American Standard P2712LHO.375 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PASSAGE
BASE DE DUCHA
MODELOS: A8010T-RHO, A8010T-LHO, A8011T-RHO,
A8011T-LHO, A8012T-CO
A8010T-RHOA8010T-LHO
A8011T-RHOA8011T-LHO
755467-100SP Rev. A 7/18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
30"
(762mm)
14-1/4"
(362mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
30"
(762mm)
14-1/4"
(362mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
32"
(813mm)
15-1/4"
(387mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
32"
(813mm)
15-1/4"
(387mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
GUARDAR PARA USO FUTURO
• Nivel
• Lápiz
• Escuadra
• Cinta métrica
• Llave para tubería
Alicate
• Destornillador
• Herramientas convencionales para
trabajar en madera
• Equipo de seguridad personal
• Pistola de calafateo
• Sellador de silicona
• Paño grueso
• Mezcla de mortero o mortero de cemento
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ...
MATERIALES:
Las dimensiones de abertura deben ser al menos 1/8" más grandes que las dimensiones mostradas.
Para obtener el mejor ajuste, las medidas de abertura se deben verificar en comparación con la base de la ducha real recibida. 
NOTA : Lea todas las instrucciones completamente antes de empezar la instalación.
Los códigos de edificación locales varían según la ubicación. Respete todos los códigos locales de edificación y plomería.
Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este
producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Ciertas instalaciones
pueden requerir ayuda profesional.) Asegúrese también de realizar la instalación de conformidad con los códigos locales.
Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America Inc.
© AS America, Inc. 2018
Visite http://www.americanstandard-us.com/passage-collection para ver los productos que hacen juego.
755467-100SP Rev. A 7/18
2
1
2
A8012T-CO
48"
(1219mm)
24"
(610mm)
16"
(413mm)
34"
(864mm)
2-3/4"
(70mm)
2-1/4"
(57mm)
1"
(25mm)
Asegúrese de que el piso y las paredes de entramado estén en
ángulo recto y a plomo sobre un piso nivelado conforme se muestra
en la Figura A. Realice una abertura de 5" x 5" (127 x127mm) en el
piso para el drenaje y consulte la preparación del producto para ver
la ubicación del drenaje real. Dibuje una línea de 3-1/4" (82mm)
arriba del nivel del subsuelo en los entramados de la pared a cada
lado de la abertura.
(Consulte la preparación del producto para
el lugar de colocación del drenaje)
FIGURA A
90°
90°
2" (51mm)
Tubo de desperdicio
de PVC
Abertura 5" x 5"
(127 x127mm)
C/L
MARQUE LOS ENTRAMADOS A
POR ENCIMA DEL NIVEL DEL SUBSUELO 
Todas las bases de la ducha requieren de la compra de un drenaje
tipo coladera para ducha redondo para usarse con un tubo de
desagüe cédula 40 de plástico de 2" (51 mm) estándar. La Figura B
muestra el ensamble del drenaje característico. Antes de instalar el
drenaje en la base de la ducha, retire el colador (ver Fig. B). Este se
instalará una vez que la base de la ducha esté en su posición final.
Corte el tubo de desagüe a la altura para que el cuerpo del drenaje
se ajuste bien en la base de la ducha. Aplique sellador de silicón
entre el cuerpo del drenaje.
NOTA: El drenaje no está incluido y debe comprarse por separado.
Coladera
Cuerpo del
drenaje
Base de
la ducha
Sellador
de silicones
Junta de
goma
Junta
de fibra
Tuerca de
seguridad
Junta
selladora
de goma
MONTAJE DEL DRENAJE
FIGURA B
3-1/4"
(82mm)
3
755467-100SP Rev. A 7/18
4
3
5
Mezcle material de cimentación de baja deformación como mortero y aplique la suficiente cantidad para soportar el
fondo entero de la base de la ducha. NO se recomienda el concreto. La base de la ducha NO se soporta con la
brida de la base.
2 x 4"
(51 x 102mm)
Soporte de la pared
Área del Material
de Apoyo
5" (127mm)
2" (51mm)
Caño de PVC
EL MATERIAL DE
CIMENTACIÓN SOPORTA
LA BASE DE LA DUCHA 
SIN MATERIAL DE
CIMENTACIÓN DEBAJO
DE LA BRIDA DE LA BASE
SECCIÓN CRUZADA DE 
LA BASE DE LA DUCHA
DRENAJE TIPO COLADERA 
PARA DUCHA REDONDO
FIGURA C
Nota: Deje que el material de cimentación se endurezca completamente
antes de aplicar peso a la parte inferior de la base de la ducha.
Coloque el colador en su lugar y realice una prueba de agua del drenaje y
la plomería para asegurarse de que no haya fugas.
Después de haber vaciado el material de cimentación y antes de que
se asiente, baje la base de la ducha hacia adentro de su posición con el
ensamble del drenaje deslizándose sobre el tubo de desagüe (Figura C).
Será necesario "girar" la base de la ducha hasta que la parte superior de
la brida de mosaico se alinee con las líneas dibujadas en las paredes de
entramado del Paso 1.Asegúrese de que la plataforma entre en contacto
con el piso áspero a lo largo de toda la longitud de la base de la ducha y
asegúrese de que la base esté nivelada en dos direcciones conforme se
muestra en la Figura D.
FIGURA D
Nivele la base en dos direcciones.
Nivele
Nivele
Cubra con cinta la coladera del drenaje de la base de la ducha para
proteger el acabado y evitar que los residuos de la construcción
entren al drenaje. Termine la instalación de la base de la ducha.
Cualquier material de acabado como mosaicos o planchas de pared
se debe sostener por sí mismo si entra en contacto con la plataforma
de la base de la ducha se muestra en la Figura E.
Instale la placa de yeso impermeable dejando un espacio de
aproximadamente 1/4" (6 mm) a 1/2" (13 mm) entre la base de la
ducha y la placa de yeso para evitar que cualquier posibilidad de
transpiración de agua.
FIGURA E
Base de
la ducha
La plataforma de la
base de la ducha no
es una superficie
para soportar la
carga de la pared
Adhesivo para
Mosaico/Pared
Placa de yeso
impermeable oTablón
de cemento
impermeable
Azulejo o
pared de ducha
Pared de entramado
Sellador
755467-100SP Rev. A 7/18
4
LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los residuos de construcción. El mortero de los azulejos se puede quitar con un palito de paleta o una espátula médica de madera (para la
garganta). No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie.
Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas difíciles de quitar
se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua.
También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca.
MANTENIMIENTO y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Los productos de limpieza con etiquetas que digan “no adecuados para uso con ABS,
acrílico o poliestireno" NO SE DEBEN UTILIZAR. Lea cuidadosamente todas las etiquetas.
• El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie.
NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO.
Limpie la bañera después de usarla con un
limpiador líquido suave. No use Lestoil, desinfectante Lysol (en spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean,
limpiador y desinfectante para baños Dow, o productos de limpieza en latas de aerosol.
No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras imperfecciones en la superficie.
No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie.Si la superficie brillante pierde su característica, las áreas opacas o los
rayones leves se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir (como el que se usa para los autos) y encerando con una “cera líquida”.
No encere las áreas por donde camina o está de pie.
No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes entren en contacto con la superficie.
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica.
• Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie.
• Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil.
El distribuidor o fabricante puede dar más información.
!
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Attention: Director of Consumer Affairs
Para los residentes de los Estados Unidos, también
se puede obtener información sobre las garantías
llamando al siguiente número gratuito: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
LIXIL Canada ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3M3
Número de teléfono gratuito:
(800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En México:
American Standard B&K México
S. de R. L. de C.V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Número sin cargo: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
AS AMERICA, INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA BASE DE LA DUCHA
AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que reparará o reemplazará, según lo estime conveniente, esta
bañera de hidromasaje o cualquiera de sus piezas que, a su juicio, considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se
encuentre en poder del comprador original.
Esta garantía sólo se hará efectiva una vez que American Standard reciba la Tarjeta de registro de la garantía llenada completamente que demuestre la compra.
En ningún caso American Standard será·responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse
a azulejos, mármol, etc.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se
indica en el manual del propietario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los casos mencionados
debido a contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal.
3. Aplicación comercial.
4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos mano de
obra. Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre,
calentadores, juegos de molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en
que el accesorio fue adquirido originalmente por el propietario.
5. El franqueo ni costos de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido
relacionados con el retiro o instalación del producto según esta garantía limitada.
6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL
PRESENTE, NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan
limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas
limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso).
7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar
bastante, distribuidores, detallistas, distribuidores, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen
restricciones de las normas en la instalación o el uso de un producto específico).
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una
provincia a otra, no quedan afectados por esta garantía.
Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el
producto, o que se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes:
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS PUERTAS DE DUCHA DE AS AMERICA, INC.
AS America, Inc. (“American Standard”) garantiza al comprador consumidor original que, a criterio exclusivo del primero, reparará o
reemplazará este producto o cualquiera de sus partes, si confirma que el producto presenta defectos en los materiales o la mano de obra
en condiciones de uso y mantenimiento normal durante la vida de este producto.
Esta garantía no se aplica a las instalaciones comerciales. Éstas tendrán una garantía limitada de 3 años.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Los defectos o daños que surjan del envío, la instalación, las modificaciones, los accidentes, el abuso, el uso incorrecto o la falta de
mantenimiento y el uso de refacciones que no sean American Standard auténticas, en todos los casos ya sea causado por un
plomero contratista, una empresa de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. El deterioro producto del desgaste normal.
3. LOS DAÑOS CAUSADOS POR AGUA DURA O DAÑOS QUE RESULTEN DEL ABUSO O USO INCORRECTO O POR NO
INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO SANITARIO DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS
PROPORCIONADAS POR AS AMERICA, INC.
4. EL USO DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA QUE CONTIENEN HIPOCLORITO DE CALCIO (CLORO), ALMOHADILLAS O POLVOS
PARA RESTREGAR NO ESTARÁ CUBIERTO.
5. EL USO DE VELAS PERFUMADAS MUY CERCA DE ESTE PRODUCTO PUEDE CAUSAR MANCHAS PERMANENTES EN EL
ACABADO.
6. El costo del mantenimiento normal.
7. Todos los costos de retiro, transporte, mano de obra, reinstalación u otros, incluidos los costos de correo y/o envío para obtener un
servicio de garantía serán pagados por el consumidor.
8. TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES O INCIDENTALES QUEDA EXPRESAMENTE
DESLINDADA POR EL PRESENTE. QUEDAN ESPECÍFICAMENTE EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO. (Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentes o
emergentes, por lo cual estas limitaciones y exclusiones podrán no aplicarse a su caso.)
9. SE EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA la responsabilidad por el cumplimiento de los requisitos de los códigos locales. (Debido a que los
requisitos de los códigos locales varían mucho, los distribuidores, concesionarios, contratistas de instalación y usuarios de productos
de plomería deben determinar si existen restricciones de código sobre la instalación o el uso de un producto específico.)
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos establecidos por ley que varían de un
estado a otro o de una provincia a otra, en cuyo caso esta garantía limitada no afecta tales derechos establecidos por ley.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, se sugiere presentar un reclamo ante el contratista o distribuidor u otro a través del cual
haya adquirido el producto, o enviar una solicitud de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) junto con
el comprobante de compra o recibo original a la siguiente dirección:
En Estados Unidos:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Attention: Director of Consumer Affairs
Los residentes de Estados Unidos también pueden
obtener información sobre la garantía llamando al
siguiente número gratuito: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
AS Canada ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canadá L5R 3M3
Número gratuito: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En México:
American Standard B&K Mexico
S. de R.L. de C.V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Estado de México
Número gratuito: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
MANTENIMIENTO:
Para fabricar su nuevo cerramiento de ducha American Standard se utilizan dos materiales principales: vidrio templado y
aluminio anodizado. Para asegurarse un acabado de larga duración en el cerramiento, séquelo con una toalla después de
cada uso.
Para una limpieza ocasional más concentrada, el limpiador para baños no abrasivo Lysol funciona extremadamente bien. Si
rocía producto en el marco de aluminio, asegúrese de enjuagarlo a fondo y secarlo. Si se aplican limpiadores comunes sobre
el aluminio y se los deja, dañarán el acabado del metal y causarán daños permanentes incluso aunque en sus instrucciones
se indique es seguro su uso en las puertas para duchas. Nunca use un agente para restregar al limpiar el aluminio.
12
710443-100SP Rev. A 8/18
1
710443-100SP Rev. A 8/18
Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America Inc.
© AS America Inc. 2018
Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto
se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Para algunas instalaciones puede
necesitarse ayuda profesional). Realice la instalación de conformidad con los códigos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PUERTA DE DUCHA SIN MARCO
60x72 PASSAGE
MODELO: SERIE AM801703400
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
INFORMACIÓN GENERAL
Al recibir el producto, inspecciónelo inmediatamente para ver si presenta daños de tránsito o fallas de fabricación o si
faltan paquetes o piezas. No se aceptarán los daños reportados más tarde. Manipule el producto con cuidado evitando
los golpes en todos los lados y bordes del vidrio.
IMPORTANTE: EL VIDRIO TEMPLADO NO PUEDE TALADRARSE, CORTARSE NI MODIFICARSE.
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN
Familiarícese con todas las piezas que figuran en el diagrama de ensamblaje. El diagrama de ensamblaje también
será una referencia útil para la ubicación de las diferentes piezas y su montaje.
Tenga mucho cuidado al taladrar las paredes para no dañar los cables eléctricos o caños ocultos.
Nota: Es un producto pesado. Una parte de la instalación debe hacerse de a dos.
Avísenos si tiene problemas con la calidad del producto o la instalación. Comuníquese con American
Standard llamando al 800-442-1902 y siga las instrucciones para el consumidor y las puertas para duchas.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO POSTERIOR
Después de usar la ducha, límpiela con agua y jabón. Esto es de particular importancia en los distritos con agua dura
donde las sales de lima insolubles pueden depositarse y acumularse. Los limpiadores arenosos o abrasivos no deben
usarse. Tenga cuidado y evite el contacto con sustancias químicas, como los disolventes y solventes orgánicos.
Los limpiadores de vidrio pueden usarse pero con precaución. En caso de duda, comuníquese con el
fabricante del limpiador.
Conserve estas instrucciones para los detalles de atención al cliente y seguimiento.
GUARDAR PARA USO FUTURO
Destornillador común
Lentes de seguridad
Destornillador Phillips
10'
Pistola de calafateo y silicona
Taladro 1/4" (6 mm) & 1/8" (3.2 mm)
Brocas cuadradas #2
Nivel
Cinta métrica
Martillo
Lápiz
Cinta protectora
de pintor
Cuchillo de
uso general
3/8" (10mm) llave de tubo
3/4" (18 mm) llave de extremo abierto
Visite http://www.americanstandard-us.com/passage-collection para ver los productos que hacen juego.
2
710443-100SP Rev. A 8/18
CONTENIDO DE LA CAJA
[1] 1 riel horizontal
1 Instrucciones de instalación
[2] 1 manija para puerta
[3] 1 tornillo de cabeza redonda M4x35
[4] 1 anclaje de pared
[5] 1 tapa para tornillo
[6] 1 guía inferior
[7] 1 calce
[8] 2 arandelas
[9] 2 sujetadores para panel fijo
[10] 2 protectores de panel para puerta
[11] 2 conectores de pared
[12] 2 montantes de base de conector
[13] 2 cojines
[14] 4 anclajes de pared
[15] 4 tornillos de cabeza plana M5x35
[33] 1 bloques límites
[16] 1 junta lateral
[17] 1 deflector de agua
[18] 1 junta para la parte inferior de la puerta
[19] 1 empaque magnético
[20] 1 poste
[21] 1 poste de pared corrediza
[22] 1 poste de pared fija
7 tornillos M4x35
[24] 7 anclajes de pared
3 tornillos M4x10
[26] 3 tapas para tornillo
[27] 4 calce de canal
[28] 1 canal en U
[29] 1 empaque de aluminio
[30] 2 conectores
[31] 1 sujetador para panel fijo
[32] 1 panel corredizo para puerta
1
710443-100
Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America Inc.
© AS America Inc. 2018
Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto se instale de
manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Para algunas instalaciones puede necesitarse ayuda profesional).
Realice la instalación de conformidad con los códigos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASSAGE
PUERTA DE DUCHA SIN MARCO 60x72
MODELO: SERIE AM801703400
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
INFORMACIÓN GENERAL
Al recibir el producto, inspecciónelo inmediatamente para ver si presenta daños de tránsito o fallas de fabricación o si faltan
paquetes o piezas. No se aceptarán los daños reportados más tarde. Manipule el producto con cuidado evitando los golpes
en todos los lados y bordes del vidrio.
IMPORTANTE: EL VIDRIO TEMPLADO NO PUEDE TALADRARSE, CORTARSE NI MODIFICARSE.
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN
Familiarícese con todas las piezas que figuran en el diagrama de ensamblaje. El diagrama de ensamblaje también será
una referencia útil para la ubicación de las diferentes piezas y su montaje.
Tenga mucho cuidado al taladrar las paredes para no dañar los cables eléctricos o caños ocultos.
Nota: Es un producto pesado. Una parte de la instalación debe hacerse de a dos.
Avísenos si tiene problemas con la calidad del producto o la instalación. Comuníquese con American Standard
llamando al 800-442-1902 y siga las instrucciones para el consumidor y las puertas para duchas.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO POSTERIOR
Después de usar la ducha, límpiela con agua y jabón. Esto es de particular importancia en los distritos con agua dura
donde las sales de lima insolubles pueden depositarse y acumularse. Los limpiadores arenosos o abrasivos no deben
usarse. Tenga cuidado y evite el contacto con sustancias químicas, como los disolventes y solventes orgánicos.
Los limpiadores de vidrio pueden usarse pero con precaución. En caso de duda, comuníquese con el fabricante del
limpiador.
Conserve estas instrucciones para los detalles de atención al cliente y seguimiento.
GUARDAR PARA USO FUTURO
Destornillador común
Lentes de seguridad
Destornillador Phillips
10'
Pistola de calafateo y silicona
Taladro 1/4" (6 mm) & 1/8" (3.2 mm)
Brocas cuadradas #2
Nivel
Cinta métrica
Martillo
Lápiz
Cinta protectora
de pintor
Cuchillo de
uso general
3/8" (10mm) llave de tubo
3/4" (18 mm) llave de extremo abierto
[11a] [11b]
11
710443-100SP Rev. A 8/18
9
1a. El poste tiene 3 oricios ya taladrados [20] que pueden usarse para taladrar lugares en el poste de pared corrediza [21]
desde la parte interior de la ducha. Retire el poste y taladre los lugares marcados usando una broca de 1/8" (3.2mm).
1b. Vuelva a colocar el poste [20] en el poste de pared corrediza [21]. Use 3 tornillos M4x8 suministrados colocando las tazas
plásticas blancas a través de cada tornillo que se usan para sostener las tapas de los tornillos [26]. Luego atornille y je
el poste en el poste de pared corrediza.
1c. Para terminar, cubra cada cabeza de tornillo con una tapa para tornillo .
FIJAR LA FERRETERÍA AL POSTE
10
Aplique silicona en todas las ubicaciones interiores y exteriores indicadas.
Deje pasar 24 horas para que se seque la silicona antes de usar.
APLICAR LA SILICONA
3,2 mm
Tornillo M4x8
24 horas
1a
1b
1c
[25]
[26]
Deje pasar 24 horas para que se seque la
silicona antes de usar.
10
710443-100SP Rev. A 8/18
7
1a. Una vez terminado el ensamblaje, quizá deba ajustar el panel corredizo para puerta [32] para que funcione bien. Para ello,
ajuste las arandelas [8] jadas al panel corredizo para puerta aojando la tuerca de metal en la arandela.
1b. Use un tubo de 10 mm para aojar levemente la tuerca de metal en la arandela y una llave de extremo abierto de 18 mm para
girar el retenedor de plástico que brindará un efecto apaisado al ajustar o girar. Así la puerta se moverá hacia arriba o abajo
en ese lugar. Pueden ajustarse las dos arandelas para que la puerta se deslice y encaje bien.
AJUSTAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA
8
1a. Posicione el empaque de aluminio [29] en el lado del piso de entrada/panel corredizo para puerta [32] de la ducha en línea
con el panel jo [31]. Aplique y llene una gota de adhesivo en la ranura o parte inferior del empaque de aluminio y vuelva a
colocarlo en la entrada de la ducha. El lado inclinado del empaque debe apuntar hacia adentro de la zona de la ducha.
1b. Se suministran dos extremos de conectores [30] para cubrir cualquier brecha en los dos extremos del empaque de aluminio;
pueden colocarse del lado izquierdo o derecho para terminar. Fije con adhesivo los conectores en los extremos del empaque.
INSTALAR EL EMPAQUE DE ALUMINIO [29]
MÍN.
MÁX.
1a
1b
1a
1b
[30]
[29]
[29]
[30]
[8]
[8]
[8]
[8]
3
710443-100SP Rev. A 8/18
DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE
[1] 1 riel horizontal
[2] 1 manija para puerta
[3] 1 tornillo M4x35
[4] 1 anclaje de pared
[5] 1 tapa para tornillo
[6] 1 guía inferior
[7] 1 calce
[8] 2 arandelas
[9] 2 sujetadores para panel jo
[10] 2 protectores de panel para puerta
[11] 2 conectores de pared
[12] 2 montantes de base de conector
[13] 2 cojines
[14] 4 anclajes de pared
[15] 4 tornillos M5x35
[16] 1 junta lateral
[17] 1 deector de agua
[18] 1 junta para la parte inferior de la puerta
[19] 1 empaque magnético
[20] 1 poste
[21] 1 poste de pared corrediza
[22] 1 poste de pared ja
[23] 7 tornillos M4x35
[24] 7 anclajes de pared
[25] 3 tornillos M4x10
[26] 3 tapas para tornillo
[27] 4 calce de canal
[28] 1 canal en U
[29] 1 empaque de aluminio
[30] 2 conectores
[31] 1 sujetador para panel jo
[32] 1 panel corredizo para puerta
[33] 1 bloque límite
[18]
[17]
[19]
[20]
[21]
[23]
[22]
[24]
[31]
[32]
[25]
[26]
[29]
[30]
[6]
[7]
[4]
[5]
[3]
[28]
[27]
[1]
[11a]
[11b]
[15]
[33]
[16]
[12]
[9]
[8]
[10]
[13]
[14]
[2]
4
710443-100SP Rev. A 8/18
Se recomienda instalar la unidad de a dos personas.
Cubra el desagüe con cinta antes de realizar la instalación para no perder las piezas pequeñas.
Desempaque su unidad con cuidado y fíjese que no haya sido dañada durante el envío. Saque e identique todas las piezas
usando como referencia el contenido de la caja y el diagrama de ensamblaje. Antes de desechar la caja, asegúrese de que
no haya piezas pequeñas de ferretería en el fondo. Si hay piezas dañadas o faltantes, consulte la descripción indicada en las
instrucciones cuando consulte sobre refacciones.
Manipule los paneles de vidrio con cuidado y proteja los bordes. Si bien el vidrio templado es muy resistente a las roturas,
puede romperse si se aplica presión despareja durante la instalación, y las esquinas losas del panel pueden dañar la
supercie del azulejo y el piso.
Asegúrese de usar lentes de seguridad siempre que taladre o corte. Cuando taladre hoyos en azulejos de cerámica o
mármol, use un punzón y un martillo para romper con cuidado la supercie vidriada. Esto evitará que se deslice el taladro.
NOTA: EL VIDRIO TEMPLADO NO PUEDE TALADRARSE, CORTARSE NI MODIFICARSE.
1
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN:
NOTA: Las ilustraciones más abajo muestran la foto ensamblada con la manija del lado derecho de la ducha. Si desea ensamblar la
puerta con la manija a la izquierda, los paneles de puerta y el procedimiento deben invertirse en esas áreas.
1a. Determina la ubicación aproximada del poste de pared ja [22] desde el borde del umbral de la base de la ducha aproximadamente 15/16"
(23 mm) y aplomado.
1b. Marque el lugar para dos oricios superiores en el poste de pared ja [22] en la pared de la ducha.
NOTA: Los dos oricios superiores en el poste de pared ja [22] se usan para marcar las ubicaciones para taladrar oricios como una
plantilla para los montantes de base de conector [12] en el lado izquierdo y derecho de la ducha, no para los tornillos de montaje.
1c. Taladre un oricio piloto de 1/4" (6 mm) (si usa anclajes de pared [14]) en cada una de las dos ubicaciones marcadas.
1d. Inserte los anclajes de pared [14] en los oricios piloto de la pared. Retire los montantes de base de conector [12 a y b] de los conectores de
pared [11], coloque un cojín de plástico transparente [13] entre el montante de base y la pared de ducha. Mantenga el borde terminado con
placa de cromo mirando hacia la parte interior de la ducha y atornillado usando dos tornillos de cabeza plana M5x35 [15]. Repita el
procedimiento (1a-1d) para montar el montante de base de conector del lado contrario de la ducha. Mantenga el borde terminado con placa de
cromo de la base mirando hacia la parte exterior de la ducha.
1e. Una vez que los montantes de base de conector [12 a y b) están jados a la pared, coloque el poste de pared ja [22] del lado de la ducha que
sostendrá el panel jo de vidrio [31] y marque aproximadamente 3/16" (5 mm) desde el borde del umbral de la base de la ducha y aplomado.
1f. Marque 3 oricios en el largo no usado en el poste de pared ja [22]
taladrado previamente con un leve óvalo (Ref. 1b) a la pared de la ducha.
1g. Taladre un oricio piloto de 1/4" (6 mm) (si usa anclajes de pared
[14] ) en cada lugar marcado.
1h. Inserte los anclajes de pared [14] en los oricios piloto. Coloque el
poste jo [22] en posición y fíjelo a la pared usando 3 tornillos de
cabeza redonda M4x35 mm [23].
FIJAR LOS MONTANTES DE LA BASE DEL CONECTOR Y EL POSTE DE PARED FIJA
[22]
[22]
[23]
[24]
5 mm
1e
1f
1g
1h
[12]
[15]
[13]
[14]
1b
1b
1c
1d
[22]
[22]
[22]
[22]
[22]
[22]
15/16"
23 mm
9
710443-100SP Rev. A 8/18
6
FIJAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA AL RIEL HORIZONTAL
1a. Coloque con cuidado el panel corredizo para puerta [32] en el riel horizontal [1] desde la parte interior de la zona de la ducha y sobre las
arandelas [8].
NOTA: Se requieren dos personas.
1b. Encaje la parte inferior del panel corredizo para puerta [32] en la ranura abierta de la guía inferior [6] y fíjela en su lugar.
1c. Retire la tapa roscada del protector de panel para puerta [10] (extremo del buje de plástico transparente) y retire el tornillo de retención
dentro del destornillador Phillips. Separe las dos partes.
NOTA: ¡No pierda el espaciador de plástico entre estas dos partes! Coloque una de las dos arandelas transparentes
suministradas sobre un extremo del protector de panel y la otra sobre el otro extremo. Coloque a través del panel corredizo
para puerta [32] con el extremo más grueso apuntando hacia afuera de la zona de la ducha. Vuelva a colocar el tornillo Phillips
en su lugar y ajuste.
NOTA: Si el tornillo no encaja en las roscas, las dos partes están atascadas; quizá necesite girarlas 180 grados. Los
protectores de panel para puerta pueden ajustarse para que estén lo más cerca posible del riel horizontal [1] para evitar que la
puerta se salga del riel horizontal.
1d. Tal vez sea necesario colocar la llave Allen hexagonal en uno de los oricios del protector para usarla como manija o palanca mientras
ajusta el tornillo en su lugar. Coloque la tapa roscada de nuevo en el protector de panel para puerta. Repita para el otro protector.
1e. Fije el empaque magnético [19] al lado de la manija de la puerta del panel y encájelo en su lugar.
1f. Fije el poste [20] sobre el poste de pared corrediza [21] y encájelo en su lugar.
1g. Fije la junta lateral [16] al lado contrario del panel corredizo para puerta [32]. Mantenga el lado más ancho hacia la parte exterior de la
zona de la ducha.
1h y 1i. Tal vez sea necesario recortar una parte de la junta lateral [16] cerca de la parte superior para adaptar el espacio para el riel
horizontal [1].
[8]
[19]
[20]
[21]
[16]
[1]
[10]
1a 1b
1e
1c
1d
1f
1g
1h
1i
[8]
[6]
[32]
[19]
[10]
[16]
[20]
[21]
[10]
8
710443-100SP Rev. A 8/18
5
1a. Instale la manija de la puerta [2] en el panel corredizo para puerta [32] manteniendo las arandelas de plástico transparentes entre el
panel de vidrio y la manija.
1b. Ajuste los tornillos Allen para jar la manija de la puerta en su lugar.
1c. Retire la tuerca de metal de 10 mm y el retenedor de plástico de 18 mm de la arandela [8] y coloque cuidadosamente el extremo
roscado en el oricio del panel corredizo para puerta que mira hacia afuera [32]. Mantenga la arandela de plástico transparente entre
la arandela y el panel de vidrio. Desde el lado interior del panel, coloque el retenedor de plástico de 18 mm en las roscas de la
arandela y en el oricio del panel de vidrio. Gire para ajustar.
1d. Fije la tuerca de metal y ajuste usando un tubo de 10 y una llave de extremo abierto de 18 mm para el retenedor de plástico.
1e. Deslice la unta para la parte inferior de la puerta [18] en la parte inferior del panel corredizo para puerta [32]. Mantenga la parte de la
lengüeta ancha en la parte interior de la zona de la ducha.
1f. Tal vez sea necesario cortar o recortar el material de la junta de la puerta alrededor de 3/8" (10mm) del borde del panel corredizo
para puerta.
ENSAMBLAR LAS ARANDELAS Y EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA
[2]
[32]
[8]
[8]
[32]
[2]
[18]
[18] [18]
1a 1b
1c
1d
1e
1f
3/8"
10 mm
3/8"
10 mm
11/16"
18 mm
3/8"
10 mm
710443-100SP Rev. A 8/18
5
2
INSTALAR EL CANAL EN U DEL PISO Y LA GUÍA INFERIOR
1a. Coloque el canal en U [28] y la guía inferior [6] en el lado del poste de pared ja [21] del borde del umbral de la base de la
ducha.
NOTA: Un lado de la guía inferior sostiene el panel jo [31] (con calce de hule [7] ), mientras que el otro lado sostiene
el panel corredizo para puerta [32] (sin calce de hule [7] ).
1b. Alinee el canal en U [28] y la guía inferior [6] con el centro del poste de pared ja [21] y mantenga la misma distancia desde el
borde del umbral de la ducha.
1c. Marque una línea en la parte exterior del canal en U. Marque también el oricio de montaje de la guía inferior en el umbral de
la ducha.
1d. Retire el papel protector de la cinta adhesiva en la parte inferior del canal en U [28].
1e. Vuelva a colocar el canal en U en el umbral en la línea marcada. Presione hacia abajo para sostenerlo en su lugar.
1f. Taladre un oricio piloto para la guía inferior usando una broca de 1/4" (6 mm).
1g. Inserte el anclaje de pared [4] en el oricio piloto y ajuste la guía inferior [6] usando el tornillo de cabeza redonda M4x35 [3].
1h. Cubra el oricio del tornillo en la guía inferior usando la tapa para tornillo [5].
1a 1b
1c
1d 1e
1f
1g
1h
[28]
[28]
[28]
[28]
[23]
[6]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[28]
6
710443-100SP Rev. A 8/18
3
1a. El calce [7] debe estar en la ranura de la guía inferior [6] para el lado con el panel jo.
1b. Coloque con cuidado el panel jo [31] completamente en el canal en U [28] y el poste de pared ja [22].
NOTA: Se requieren 2 personas.
1c. Verique que el panel jo esté bien en su lugar y que el panel esté en el extremo más alejado (casi alineado) en la ranura de la guía
inferior.
1d. Coloque el nivel en la parte superior del panel jo. Si es necesario nivele usando los calces de canal [27] debajo del panel jo.
NOTA: Hay calces de canal de dos espesores.
1e y 1f. Una vez que el panel está nivelado y en su lugar, inserte el deector de agua [17] del lado de la ducha entre el panel jo [31] y el
poste de pared ja [22].
1g. Para instalar el poste de pared corrediza [21], colóquelo en el lado contrario de la pared de entrada a la ducha y marque
aproximadamente 1-5/8" (42 mm) desde el borde del umbral de la base de la ducha.
1h. Asegúrese de que el poste de pared corrediza esté aplomado y luego marque el lugar de los 4 oricios para los tornillos.
1i. Taladre un oricio piloto en cada lugar marcado usando una broca de 1/4" (6 mm) (si usa anclajes de pared [24]).
1j. Inserte los anclajes de pared [24], coloque el poste de pared en su lugar y atornille usando tornillos M4x35 [23].
ENSAMBLAR EL PANEL FIJO Y EL POSTE DE LA PARED CORREDIZA
NOTA: SE REQUIEREN DOS PERSONAS
[28]
[22]
[21]
[31]
Vista desde el interior
[17]
[27]
[31]
[22]
[7]
[21]
[21]
1b
1a
1g
1f
1c
1h
1e
1d
1j
1j
1-5/8"
42 mm
7
710443-100SP Rev. A 8/18
4
1a. Fije el bloque límite [33] al conector de pared [11a]. NOTA: El conector de pared [11a] tiene un orificio roscado en un lado para
adaptarse al bloque límite.
1b. Fije el conector de pared al bloque límite con el montante de base de conector [12] en el lado del panel jo [31] de la ducha y ajuste
los dos tornillos Allen usando la llave Allen hexagonal suministrada.
1c. Deslice el segundo conector de pared [11b] en el extremo del riel horizontal [1] (del lado contrario a los dos oricios roscados).
Mantenga el borde con placa de cromo mirando hacia fuera de la ducha y ajuste levemente los tornillos Allen. Inserte el lado
contrario del riel horizontal [1] (extremo con dos oricios roscados mirando hacia el panel jo) en el conector de pared [11a] y alinee
los oricios roscados en el riel con los oricios en el vidrio del panel jo [31]. Luego deslice el conector de pared contrario [11b] en
el montante de base de conector del otro lado de la ducha y ajuste levemente los tornillos Allen del conector de pared [11b] para
sostenerlo en su lugar.
1d. Inserte el extremo roscado del sujetador para panel jo [9] a través del oricio de vidrio del panel jo [31] desde la parte exterior de
la ducha. Mantenga el buje de plástico en el centro del vidrio. Coloque el otro extremo del sujetador del lado contrario del panel de
vidrio en el extremo roscado del sujetador. Las arandelas transparentes deben estar en contacto con ambos lados del vidrio. Luego
gire el sujetador para el panel jo en uno de los oricios roscados del riel horizontal [1]. Repita para el segundo sujetador y ajuste
hasta que ambos sujetadores estén bien jados en el panel de vidrio y el riel horizontal.
1e. El ajuste el sujetador para panel jo en su lugar usando la llave Allen hexagonal como una manija para ajustar.
1f y 1g. Deslice el segundo conector de pared [11b] en el montante de base de conector [12] y ajuste los tornillos Allen para sujetarlo en
su lugar.
ENSAMBLAR EL RIEL HORIZONTAL
Y LOS CONECTORES DE PARED
[1]
[31]
[1]
[1]
[9]
[9]
[11b][11a]
[11a]
[11a]
[11b]
[33]
1a 1b 1c
1d
1e
1f
1g

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASSAGE™ BASE DE DUCHA MODELOS: A8010T-RHO, A8010T-LHO, A8011T-RHO, A8011T-LHO, A8012T-CO Visite http://www.americanstandard-us.com/passage-collection para ver los productos que hacen juego. Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Ciertas instalaciones pueden requerir ayuda profesional.) Asegúrese también de realizar la instalación de conformidad con los códigos locales. Los códigos de edificación locales varían según la ubicación. Respete todos los códigos locales de edificación y plomería. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ... HERRAMIENTAS: MATERIALES: NOTA : Lea todas las instrucciones completamente antes de empezar la instalación. Las dimensiones de abertura deben ser al menos 1/8" más grandes que las dimensiones mostradas. Para obtener el mejor ajuste, las medidas de abertura se deben verificar en comparación con la base de la ducha real recibida. A8010T-LHO A8010T-RHO 60" (1524mm) 8" (203mm) 60" (1524mm) 8" (203mm) 14-1/4" (362mm) 14-1/4" (362mm) 30" (762mm) F U T U R O • Sellador de silicona • Paño grueso • Mezcla de mortero o mortero de cemento • Destornillador • Herramientas convencionales para trabajar en madera • Equipo de seguridad personal • Pistola de calafateo U S O • Nivel • Lápiz • Escuadra • Cinta métrica • Llave para tubería • Alicate 2-3/4" (71mm) 1" (25mm) 2-1/4" (57mm) 2-3/4" (71mm) 2-1/4" (57mm) A8011T-LHO A8011T-RHO 60" (1524mm) 8" (203mm) 60" (1524mm) 15-1/4" (387mm) 8" (203mm) 15-1/4" (387mm) 32" (813mm) 32" (813mm) 1" (25mm) 2-1/4" (57mm) 2-3/4" (71mm) 1" (25mm) 2-3/4" (71mm) 2-1/4" (57mm) Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America Inc. © AS America, Inc. 2018 755467-100SP Rev. A 7/18 G U A R D A R 1" (25mm) P A R A 30" (762mm) A8012T-CO 48" (1219mm) 24" (610mm) 16" (413mm) 34" (864mm) 2-3/4" (70mm) 1" (25mm) 2-1/4" (57mm) 1 Asegúrese de que el piso y las paredes de entramado estén en ángulo recto y a plomo sobre un piso nivelado conforme se muestra en la Figura A. Realice una abertura de 5" x 5" (127 x127mm) en el piso para el drenaje y consulte la preparación del producto para ver la ubicación del drenaje real. Dibuje una línea de 3-1/4" (82mm) arriba del nivel del subsuelo en los entramados de la pared a cada lado de la abertura. MARQUE LOS ENTRAMADOS A POR ENCIMA DEL NIVEL DEL SUBSUELO 90° 90° 2" (51mm) Abertura 5" x 5" C/L Tubo de desperdicio (127 x127mm) de PVC (Consulte la preparación del producto para el lugar de colocación del drenaje) FIGURA A 2 Todas las bases de la ducha requieren de la compra de un drenaje tipo coladera para ducha redondo para usarse con un tubo de desagüe cédula 40 de plástico de 2" (51 mm) estándar. La Figura B muestra el ensamble del drenaje característico. Antes de instalar el drenaje en la base de la ducha, retire el colador (ver Fig. B). Este se instalará una vez que la base de la ducha esté en su posición final. Corte el tubo de desagüe a la altura para que el cuerpo del drenaje se ajuste bien en la base de la ducha. Aplique sellador de silicón entre el cuerpo del drenaje. NOTA: El drenaje no está incluido y debe comprarse por separado. MONTAJE DEL DRENAJE Junta selladora de goma Coladera Cuerpo del drenaje Sellador de silicones Junta de goma Base de la ducha Junta de fibra Tuerca de seguridad FIGURA B 2 755467-100SP Rev. A 7/18 3 Mezcle material de cimentación de baja deformación como mortero y aplique la suficiente cantidad para soportar el fondo entero de la base de la ducha. NO se recomienda el concreto. La base de la ducha NO se soporta con la brida de la base. SIN MATERIAL DE CIMENTACIÓN DEBAJO DE LA BRIDA DE LA BASE SECCIÓN CRUZADA DE LA BASE DE LA DUCHA DRENAJE TIPO COLADERA PARA DUCHA REDONDO Área del Material de Apoyo 3-1/4" (82mm) EL MATERIAL DE CIMENTACIÓN SOPORTA LA BASE DE LA DUCHA 5" (127mm) 2" (51mm) 2 x 4" Caño de PVC (51 x 102mm) Soporte de la pared FIGURA C 4 Después de haber vaciado el material de cimentación y antes de que se asiente, baje la base de la ducha hacia adentro de su posición con el ensamble del drenaje deslizándose sobre el tubo de desagüe (Figura C). Será necesario "girar" la base de la ducha hasta que la parte superior de la brida de mosaico se alinee con las líneas dibujadas en las paredes de entramado del Paso 1. Asegúrese de que la plataforma entre en contacto con el piso áspero a lo largo de toda la longitud de la base de la ducha y asegúrese de que la base esté nivelada en dos direcciones conforme se muestra en la Figura D. Nivele Nota: Deje que el material de cimentación se endurezca completamente antes de aplicar peso a la parte inferior de la base de la ducha. Coloque el colador en su lugar y realice una prueba de agua del drenaje y la plomería para asegurarse de que no haya fugas. Nivele Nivele la base en dos direcciones. FIGURA D 5 Cubra con cinta la coladera del drenaje de la base de la ducha para proteger el acabado y evitar que los residuos de la construcción entren al drenaje. Termine la instalación de la base de la ducha. Cualquier material de acabado como mosaicos o planchas de pared se debe sostener por sí mismo si entra en contacto con la plataforma de la base de la ducha se muestra en la Figura E. Azulejo o pared de ducha Sellador Placa de yeso impermeable oTablón de cemento impermeable Adhesivo para Mosaico/Pared Instale la placa de yeso impermeable dejando un espacio de aproximadamente 1/4" (6 mm) a 1/2" (13 mm) entre la base de la ducha y la placa de yeso para evitar que cualquier posibilidad de transpiración de agua. Pared de entramado Base de la ducha La plataforma de la base de la ducha no es una superficie para soportar la carga de la pared FIGURA E 3 755467-100SP Rev. A 7/18 LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN Retire todos los residuos de construcción. El mortero de los azulejos se puede quitar con un palito de paleta o una espátula médica de madera (para la garganta). No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie. Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas difíciles de quitar se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua. También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca. MANTENIMIENTO y LIMPIEZA ! PRECAUCIÓN: Los productos de limpieza con etiquetas que digan “no adecuados para uso con ABS, acrílico o poliestireno" NO SE DEBEN UTILIZAR. Lea cuidadosamente todas las etiquetas. • El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie. • NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO. Limpie la bañera después de usarla con un limpiador líquido suave. No use Lestoil, desinfectante Lysol (en spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean, limpiador y desinfectante para baños Dow, o productos de limpieza en latas de aerosol. • No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras imperfecciones en la superficie. • No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie.Si la superficie brillante pierde su característica, las áreas opacas o los rayones leves se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir (como el que se usa para los autos) y encerando con una “cera líquida”. • No encere las áreas por donde camina o está de pie. • No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes entren en contacto con la superficie. • Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica. • Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie. • Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil. El distribuidor o fabricante puede dar más información. AS AMERICA, INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA BASE DE LA DUCHA AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que reparará o reemplazará, según lo estime conveniente, esta bañera de hidromasaje o cualquiera de sus piezas que, a su juicio, considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se encuentre en poder del comprador original. Esta garantía sólo se hará efectiva una vez que American Standard reciba la Tarjeta de registro de la garantía llenada completamente que demuestre la compra. En ningún caso American Standard será·responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse a azulejos, mármol, etc. Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente: 1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se indica en el manual del propietario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los casos mencionados debido a contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona. 2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal. 3. Aplicación comercial. 4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos mano de obra. Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre, calentadores, juegos de molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en que el accesorio fue adquirido originalmente por el propietario. 5. El franqueo ni costos de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido relacionados con el retiro o instalación del producto según esta garantía limitada. 6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL PRESENTE, NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso). 7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar bastante, distribuidores, detallistas, distribuidores, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen restricciones de las normas en la instalación o el uso de un producto específico). Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una provincia a otra, no quedan afectados por esta garantía. Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el producto, o que se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes: En los Estados Unidos: American Standard Brands 1 Centennial Ave Piscataway, New Jersey 08854 Attention: Director of Consumer Affairs En Canadá: LIXIL Canada ULC 5900 Avebury Rd. Mississauga, Ontario Canada L5R 3M3 Para los residentes de los Estados Unidos, también se puede obtener información sobre las garantías llamando al siguiente número gratuito: (800) 442-1902 www.americanstandard.com Número de teléfono gratuito: (800) 387-0369 www.americanstandard.ca 4 En México: American Standard B&K México S. de R. L. de C.V. Vía Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. México Número sin cargo: 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx 755467-100SP Rev. A 7/18 Para una limpieza ocasional más concentrada, el limpiador para baños no abrasivo Lysol funciona extremadamente bien. Si rocía producto en el marco de aluminio, asegúrese de enjuagarlo a fondo y secarlo. Si se aplican limpiadores comunes sobre el aluminio y se los deja, dañarán el acabado del metal y causarán daños permanentes incluso aunque en sus instrucciones se indique es seguro su uso en las puertas para duchas. Nunca use un agente para restregar al limpiar el aluminio. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS PUERTAS DE DUCHA DE AS AMERICA, INC. AS America, Inc. (“American Standard”) garantiza al comprador consumidor original que, a criterio exclusivo del primero, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus partes, si confirma que el producto presenta defectos en los materiales o la mano de obra en condiciones de uso y mantenimiento normal durante la vida de este producto. Esta garantía no se aplica a las instalaciones comerciales. Éstas tendrán una garantía limitada de 3 años. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PUERTA DE DUCHA SIN MARCO 60x72 PASSAGE™ MODELO: SERIE AM801703400 Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Para algunas instalaciones puede necesitarse ayuda profesional). Realice la instalación de conformidad con los códigos locales. Visite http://www.americanstandard-us.com/passage-collection para ver los productos que hacen juego. INFORMACIÓN GENERAL Al recibir el producto, inspecciónelo inmediatamente para ver si presenta daños de tránsito o fallas de fabricación o si faltan paquetes o piezas. No se aceptarán los daños reportados más tarde. Manipule el producto con cuidado evitando los golpes en todos los lados y bordes del vidrio. Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente: Los defectos o daños que surjan del envío, la instalación, las modificaciones, los accidentes, el abuso, el uso incorrecto o la falta de mantenimiento y el uso de refacciones que no sean American Standard auténticas, en todos los casos ya sea causado por un plomero contratista, una empresa de servicios, el propietario o cualquier otra persona. 2. El deterioro producto del desgaste normal. 3. LOS DAÑOS CAUSADOS POR AGUA DURA O DAÑOS QUE RESULTEN DEL ABUSO O USO INCORRECTO O POR NO INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO SANITARIO DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS PROPORCIONADAS POR AS AMERICA, INC. IMPORTANTE: EL VIDRIO TEMPLADO NO PUEDE TALADRARSE, CORTARSE NI MODIFICARSE. LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN Familiarícese con todas las piezas que figuran en el diagrama de ensamblaje. El diagrama de ensamblaje también será una referencia útil para la ubicación de las diferentes piezas y su montaje. U S O 1. Tenga mucho cuidado al taladrar las paredes para no dañar los cables eléctricos o caños ocultos. 4. EL USO DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA QUE CONTIENEN HIPOCLORITO DE CALCIO (CLORO), ALMOHADILLAS O POLVOS PARA RESTREGAR NO ESTARÁ CUBIERTO. Nota: Es un producto pesado. Una parte de la instalación debe hacerse de a dos. 5. EL USO DE VELAS PERFUMADAS MUY CERCA DE ESTE PRODUCTO PUEDE CAUSAR MANCHAS PERMANENTES EN EL ACABADO. Avísenos si tiene problemas con la calidad del producto o la instalación. Comuníquese con American Standard llamando al 800-442-1902 y siga las instrucciones para el consumidor y las puertas para duchas. 6. El costo del mantenimiento normal. INSTRUCCIONES DE CUIDADO POSTERIOR 7. Todos los costos de retiro, transporte, mano de obra, reinstalación u otros, incluidos los costos de correo y/o envío para obtener un servicio de garantía serán pagados por el consumidor. 8. TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES O INCIDENTALES QUEDA EXPRESAMENTE DESLINDADA POR EL PRESENTE. QUEDAN ESPECÍFICAMENTE EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO. (Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentes o emergentes, por lo cual estas limitaciones y exclusiones podrán no aplicarse a su caso.) Después de usar la ducha, límpiela con agua y jabón. Esto es de particular importancia en los distritos con agua dura donde las sales de lima insolubles pueden depositarse y acumularse. Los limpiadores arenosos o abrasivos no deben usarse. Tenga cuidado y evite el contacto con sustancias químicas, como los disolventes y solventes orgánicos. SE EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA la responsabilidad por el cumplimiento de los requisitos de los códigos locales. (Debido a que los requisitos de los códigos locales varían mucho, los distribuidores, concesionarios, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deben determinar si existen restricciones de código sobre la instalación o el uso de un producto específico.) Los limpiadores de vidrio pueden usarse pero con precaución. En caso de duda, comuníquese con el fabricante del limpiador. G U A R D A R 9. Conserve estas instrucciones para los detalles de atención al cliente y seguimiento. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos establecidos por ley que varían de un estado a otro o de una provincia a otra, en cuyo caso esta garantía limitada no afecta tales derechos establecidos por ley. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, se sugiere presentar un reclamo ante el contratista o distribuidor u otro a través del cual haya adquirido el producto, o enviar una solicitud de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) junto con el comprobante de compra o recibo original a la siguiente dirección: En Estados Unidos: American Standard Brands 1 Centennial Ave Piscataway, New Jersey 08854 Attention: Director of Consumer Affairs En Canadá: AS Canada ULC 5900 Avebury Rd. Mississauga, Ontario Canadá L5R 3M3 Los residentes de Estados Unidos también pueden obtener información sobre la garantía llamando al siguiente número gratuito: (800) 442-1902 www.americanstandard.com Número gratuito: (800) 387-0369 www.americanstandard.ca En México: American Standard B&K Mexico S. de R.L. de C.V. Vía Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Estado de México Número gratuito: 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx 10' Pistola de calafateo y silicona Taladro 710443- 100 S P Rev. A 8 / 18 Cinta métrica Cinta protectora de pintor Destornillador común Lentes de seguridad Destornillador Phillips Lápiz Martillo Cuchillo de uso general Nivel 3/4" (18 mm) llave de extremo abierto 12 1/4" (6 mm) & 1/8" (3.2 mm) Brocas cuadradas #2 3/8" (10mm) llave de tubo Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America Inc. © AS America Inc. 2018 1 F U T U R O Para fabricar su nuevo cerramiento de ducha American Standard se utilizan dos materiales principales: vidrio templado y aluminio anodizado. Para asegurarse un acabado de larga duración en el cerramiento, séquelo con una toalla después de cada uso. P A R A MANTENIMIENTO: 7 10 4 4 3 - 10 0 S P Rev. A 8 / 18 CONTENIDO DE LA CAJA 9 [1] 1 riel horizontal 1a. El poste tiene 3 orificios ya taladrados [20] que pueden usarse para taladrar lugares en el poste de pared corrediza [21] desde la parte interior de la ducha. Retire el poste y taladre los lugares marcados usando una broca de 1/8" (3.2 mm). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Instrucciones de instalación FIJAR LA FERRETERÍA AL POSTE PASSAGE™ PUERTA DE DUCHA SIN MARCO 60x72 MODELO: SERIE AM801703400 Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Para algunas instalaciones puede necesitarse ayuda profesional). Realice la instalación de conformidad con los códigos locales. 1b. Vuelva a colocar el poste [20] en el poste de pared corrediza [21]. Use 3 tornillos M4x8 suministrados colocando las tazas plásticas blancas a través de cada tornillo que se usan para sostener las tapas de los tornillos [26]. Luego atornille y fije el poste en el poste de pared corrediza. Al recibir el producto, inspecciónelo inmediatamente para ver si presenta daños de tránsito o fallas de fabricación o si faltan paquetes o piezas. No se aceptarán los daños reportados más tarde. Manipule el producto con cuidado evitando los golpes en todos los lados y bordes del vidrio. IMPORTANTE: EL VIDRIO TEMPLADO NO PUEDE TALADRARSE, CORTARSE NI MODIFICARSE. LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN U S O Familiarícese con todas las piezas que figuran en el diagrama de ensamblaje. El diagrama de ensamblaje también será una referencia útil para la ubicación de las diferentes piezas y su montaje. F U T U R O INFORMACIÓN GENERAL Tenga mucho cuidado al taladrar las paredes para no dañar los cables eléctricos o caños ocultos. Nota: Es un producto pesado. Una parte de la instalación debe hacerse de a dos. P A R A Avísenos si tiene problemas con la calidad del producto o la instalación. Comuníquese con American Standard llamando al 800-442-1902 y siga las instrucciones para el consumidor y las puertas para duchas. INSTRUCCIONES DE CUIDADO POSTERIOR G U A R D A R Después de usar la ducha, límpiela con agua y jabón. Esto es de particular importancia en los distritos con agua dura donde las sales de lima insolubles pueden depositarse y acumularse. Los limpiadores arenosos o abrasivos no deben usarse. Tenga cuidado y evite el contacto con sustancias químicas, como los disolventes y solventes orgánicos. Los limpiadores de vidrio pueden usarse pero con precaución. En caso de duda, comuníquese con el fabricante del limpiador. Conserve estas instrucciones para los detalles de atención al cliente y seguimiento. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS 1c. Para terminar, cubra cada cabeza de tornillo con una tapa para tornillo . 10' Pistola de calafateo y silicona Taladro 1/4" (6 mm) & 1/8" (3.2 mm) Brocas cuadradas #2 Cinta métrica Cinta protectora de pintor Martillo Cuchillo de uso general Destornillador común Lentes de seguridad Lápiz Destornillador Phillips 1a Nivel 3/4" (18 mm) llave de extremo abierto 3/8" (10mm) llave de tubo Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America Inc. © AS America Inc. 2018 1 710443-100 [2] 1 manija para puerta 3,2 mm [3] 1 tornillo de cabeza redonda M4x35 [4] 1 anclaje de pared [5] 1 tapa para tornillo [6] 1 guía inferior [7] 1 calce 1b [8] 2 arandelas [25] [9] 2 sujetadores para panel fijo [10] 2 protectores de panel para puerta Tornillo M4x8 [11] 2 conectores de pared [12] 2 montantes de base de conector [13] 2 cojines [14] 4 anclajes de pared [15] 4 tornillos de cabeza plana M5x35 [33] 1 bloques límites 1c [11a] [11b] [26] [16] 1 junta lateral [17] 1 deflector de agua [18] 1 junta para la parte inferior de la puerta [19] 1 empaque magnético 10 APLICAR LA SILICONA Aplique silicona en todas las ubicaciones interiores y exteriores indicadas. [20] 1 poste [21] 1 poste de pared corrediza [22] 1 poste de pared fija Deje pasar 24 horas para que se seque la silicona antes de usar. 7 tornillos M4x35 [24] 7 anclajes de pared 3 tornillos M4x10 [26] 3 tapas para tornillo [27] 4 calce de canal [28] 1 canal en U 24 horas [29] 1 empaque de aluminio [30] 2 conectores [31] 1 sujetador para panel fijo Deje pasar 24 horas para que se seque la silicona antes de usar. [32] 1 panel corredizo para puerta 11 2 710443- 100S P Rev. A 8 / 18 7 10 4 4 3 - 10 0 S P Rev. A 8 / 18 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE 7 AJUSTAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA [12] 1a. Una vez terminado el ensamblaje, quizá deba ajustar el panel corredizo para puerta [32] para que funcione bien. Para ello, ajuste las arandelas [8] fijadas al panel corredizo para puerta aflojando la tuerca de metal en la arandela. [9] 1b. Use un tubo de 10 mm para aflojar levemente la tuerca de metal en la arandela y una llave de extremo abierto de 18 mm para girar el retenedor de plástico que brindará un efecto apaisado al ajustar o girar. Así la puerta se moverá hacia arriba o abajo en ese lugar. Pueden ajustarse las dos arandelas para que la puerta se deslice y encaje bien. [11a] [8] [10] [1] 1a [8] [8] [15] [33] [11b] [13] [8] [14] [16] [8] MÁX. MÍN. 1b [22] [24] [20] [21] [19] [31] [23] 8 [32] [2] INSTALAR EL EMPAQUE DE ALUMINIO [29] [25] 1a. Posicione el empaque de aluminio [29] en el lado del piso de entrada/panel corredizo para puerta [32] de la ducha en línea con el panel fijo [31]. Aplique y llene una gota de adhesivo en la ranura o parte inferior del empaque de aluminio y vuelva a colocarlo en la entrada de la ducha. El lado inclinado del empaque debe apuntar hacia adentro de la zona de la ducha. 1b. Se suministran dos extremos de conectores [30] para cubrir cualquier brecha en los dos extremos del empaque de aluminio; pueden colocarse del lado izquierdo o derecho para terminar. Fije con adhesivo los conectores en los extremos del empaque. [17] [27] [28] [5] [26] [3] [7] 1a [6] [29] [4] [30] [18] [29] 1b [30] [29] [30] 10 [1] 1 riel horizontal [2] 1 manija para puerta [3] 1 tornillo M4x35 [4] 1 anclaje de pared [5] 1 tapa para tornillo [6] 1 guía inferior [7] 1 calce [8] 2 arandelas [9] 2 sujetadores para panel fijo [10] 2 protectores de panel para puerta [11] 2 conectores de pared [12] 2 montantes de base de conector [13] 2 cojines [14] 4 anclajes de pared [15] 4 tornillos M5x35 [16] 1 junta lateral [17] 1 deflector de agua [18] 1 junta para la parte inferior de la puerta [19] 1 empaque magnético [20] 1 poste [21] 1 poste de pared corrediza [22] 1 poste de pared fija [23] 7 tornillos M4x35 [24] 7 anclajes de pared [25] 3 tornillos M4x10 [26] 3 tapas para tornillo [27] 4 calce de canal [28] 1 canal en U [29] 1 empaque de aluminio [30] 2 conectores [31] 1 sujetador para panel fijo [32] 1 panel corredizo para puerta [33] 1 bloque límite 710443- 100 S P Rev. A 8 / 18 3 7 10 4 4 3 - 10 0 SP Rev. A 8 /18 NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN: 6 Se recomienda instalar la unidad de a dos personas. Cubra el desagüe con cinta antes de realizar la instalación para no perder las piezas pequeñas. Desempaque su unidad con cuidado y fíjese que no haya sido dañada durante el envío. Saque e identifique todas las piezas usando como referencia el contenido de la caja y el diagrama de ensamblaje. Antes de desechar la caja, asegúrese de que no haya piezas pequeñas de ferretería en el fondo. Si hay piezas dañadas o faltantes, consulte la descripción indicada en las instrucciones cuando consulte sobre refacciones. Manipule los paneles de vidrio con cuidado y proteja los bordes. Si bien el vidrio templado es muy resistente a las roturas, puede romperse si se aplica presión despareja durante la instalación, y las esquinas filosas del panel pueden dañar la superficie del azulejo y el piso. Asegúrese de usar lentes de seguridad siempre que taladre o corte. Cuando taladre hoyos en azulejos de cerámica o mármol, use un punzón y un martillo para romper con cuidado la superficie vidriada. Esto evitará que se deslice el taladro. NOTA: EL VIDRIO TEMPLADO NO PUEDE TALADRARSE, CORTARSE NI MODIFICARSE. 1b. 1c. 1d. 1e. NOTA: Las ilustraciones más abajo muestran la foto ensamblada con la manija del lado derecho de la ducha. Si desea ensamblar la puerta con la manija a la izquierda, los paneles de puerta y el procedimiento deben invertirse en esas áreas. Determina la ubicación aproximada del poste de pared fija [22] desde el borde del umbral de la base de la ducha aproximadamente 15/16" (23 mm) y aplomado. Marque el lugar para dos orificios superiores en el poste de pared fija [22] en la pared de la ducha. NOTA: Los dos orificios superiores en el poste de pared fija [22] se usan para marcar las ubicaciones para taladrar orificios como una plantilla para los montantes de base de conector [12] en el lado izquierdo y derecho de la ducha, no para los tornillos de montaje. Taladre un orificio piloto de 1/4" (6 mm) (si usa anclajes de pared [14]) en cada una de las dos ubicaciones marcadas. Inserte los anclajes de pared [14] en los orificios piloto de la pared. Retire los montantes de base de conector [12 a y b] de los conectores de pared [11], coloque un cojín de plástico transparente [13] entre el montante de base y la pared de ducha. Mantenga el borde terminado con placa de cromo mirando hacia la parte interior de la ducha y atornillado usando dos tornillos de cabeza plana M5x35 [15]. Repita el procedimiento (1a-1d) para montar el montante de base de conector del lado contrario de la ducha. Mantenga el borde terminado con placa de cromo de la base mirando hacia la parte exterior de la ducha. Una vez que los montantes de base de conector [12 a y b) están fijados a la pared, coloque el poste de pared fija [22] del lado de la ducha que sostendrá el panel fijo de vidrio [31] y marque aproximadamente 3/16" (5 mm) desde el borde del umbral de la base de la ducha y aplomado. 1g. Taladre un orificio piloto de 1/4" (6 mm) (si usa anclajes de pared [14] ) en cada lugar marcado. 1e. Fije el empaque magnético [19] al lado de la manija de la puerta del panel y encájelo en su lugar. 1f. Fije el poste [20] sobre el poste de pared corrediza [21] y encájelo en su lugar. 1g. Fije la junta lateral [16] al lado contrario del panel corredizo para puerta [32]. Mantenga el lado más ancho hacia la parte exterior de la zona de la ducha. 1h y 1i. Tal vez sea necesario recortar una parte de la junta lateral [16] cerca de la parte superior para adaptar el espacio para el riel horizontal [1]. [8] [16] [19] [20] [8] [21] 1a [6] [32] 1c 1b [22] 1b 1b 1ª [22] [1] [10] 1d [10] [19] 1e 1f 1 235/16" mm 1h. Inserte los anclajes de pared [14] en los orificios piloto. Coloque el poste fijo [22] en posición y fíjelo a la pared usando 3 tornillos de cabeza redonda M4x35 mm [23]. [22] 1c. Retire la tapa roscada del protector de panel para puerta [10] (extremo del buje de plástico transparente) y retire el tornillo de retención dentro del destornillador Phillips. Separe las dos partes. NOTA: ¡No pierda el espaciador de plástico entre estas dos partes! Coloque una de las dos arandelas transparentes suministradas sobre un extremo del protector de panel y la otra sobre el otro extremo. Coloque a través del panel corredizo para puerta [32] con el extremo más grueso apuntando hacia afuera de la zona de la ducha. Vuelva a colocar el tornillo Phillips en su lugar y ajuste. NOTA: Si el tornillo no encaja en las roscas, las dos partes están atascadas; quizá necesite girarlas 180 grados. Los protectores de panel para puerta pueden ajustarse para que estén lo más cerca posible del riel horizontal [1] para evitar que la puerta se salga del riel horizontal. 1d. Tal vez sea necesario colocar la llave Allen hexagonal en uno de los orificios del protector para usarla como manija o palanca mientras ajusta el tornillo en su lugar. Coloque la tapa roscada de nuevo en el protector de panel para puerta. Repita para el otro protector. FIJAR LOS MONTANTES DE LA BASE DEL CONECTOR Y EL POSTE DE PARED FIJA 1f. Marque 3 orificios en el largo no usado en el poste de pared fija [22] taladrado previamente con un leve óvalo (Ref. 1b) a la pared de la ducha. 1b. Encaje la parte inferior del panel corredizo para puerta [32] en la ranura abierta de la guía inferior [6] y fíjela en su lugar. [21] [22] [12] 1d 1c [15] 1e [20] [10] [14] 1g m 1a. 1a. Coloque con cuidado el panel corredizo para puerta [32] en el riel horizontal [1] desde la parte interior de la zona de la ducha y sobre las arandelas [8]. NOTA: Se requieren dos personas. [13] 1h [16] 1i 5m 1 FIJAR EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA AL RIEL HORIZONTAL 1g 1f [22] [22] [24] 1h [22] [22] [23] 9 4 7 10 4 4 3 - 10 0 S P Rev. A 8 / 18 7 10 4 4 3 - 10 0 S P Rev. A 8 / 18 5 2 INSTALAR EL CANAL EN U DEL PISO Y LA GUÍA INFERIOR ENSAMBLAR LAS ARANDELAS Y EL PANEL CORREDIZO PARA PUERTA 1a. Instale la manija de la puerta [2] en el panel corredizo para puerta [32] manteniendo las arandelas de plástico transparentes entre el panel de vidrio y la manija. 1a. Coloque el canal en U [28] y la guía inferior [6] en el lado del poste de pared fija [21] del borde del umbral de la base de la ducha. NOTA: Un lado de la guía inferior sostiene el panel fijo [31] (con calce de hule [7] ), mientras que el otro lado sostiene el panel corredizo para puerta [32] (sin calce de hule [7] ). 1b. Ajuste los tornillos Allen para fijar la manija de la puerta en su lugar. 1c. Retire la tuerca de metal de 10 mm y el retenedor de plástico de 18 mm de la arandela [8] y coloque cuidadosamente el extremo roscado en el orificio del panel corredizo para puerta que mira hacia afuera [32]. Mantenga la arandela de plástico transparente entre la arandela y el panel de vidrio. Desde el lado interior del panel, coloque el retenedor de plástico de 18 mm en las roscas de la arandela y en el orificio del panel de vidrio. Gire para ajustar. 1b. Alinee el canal en U [28] y la guía inferior [6] con el centro del poste de pared fija [21] y mantenga la misma distancia desde el borde del umbral de la ducha. 1c. Marque una línea en la parte exterior del canal en U. Marque también el orificio de montaje de la guía inferior en el umbral de la ducha. 1d. Fije la tuerca de metal y ajuste usando un tubo de 10 y una llave de extremo abierto de 18 mm para el retenedor de plástico. 1d. Retire el papel protector de la cinta adhesiva en la parte inferior del canal en U [28]. 1e. Deslice la unta para la parte inferior de la puerta [18] en la parte inferior del panel corredizo para puerta [32]. Mantenga la parte de la lengüeta ancha en la parte interior de la zona de la ducha. 1e. Vuelva a colocar el canal en U en el umbral en la línea marcada. Presione hacia abajo para sostenerlo en su lugar. 1f. Tal vez sea necesario cortar o recortar el material de la junta de la puerta alrededor de 3/8" (10 mm) del borde del panel corredizo para puerta. 1f. Taladre un orificio piloto para la guía inferior usando una broca de 1/4" (6 mm). 1g. Inserte el anclaje de pared [4] en el orificio piloto y ajuste la guía inferior [6] usando el tornillo de cabeza redonda M4x35 [3]. 1h. Cubra el orificio del tornillo en la guía inferior usando la tapa para tornillo [5]. 1a 1b [2] [8] 3/8" 10 mm 1c [32] 11/16" 18 mm 1d [6] [32] [6] 1a [8] [2] [28] 1c 1b [28] [18] 1e 1f 3/8" 10 mm [7] [18] [23] 1d 1f 1e [28] [28] 3/8" 10 mm [3] 1g [18] [4] 1h [5] [28] 8 710443- 100 S P Rev. A 8 / 18 5 7 10 4 4 3 -10 0 S P Rev. A 8 /18 3 4 ENSAMBLAR EL PANEL FIJO Y EL POSTE DE LA PARED CORREDIZA NOTA: SE REQUIEREN DOS PERSONAS 1a. El calce [7] debe estar en la ranura de la guía inferior [6] para el lado con el panel fijo. ENSAMBLAR EL RIEL HORIZONTAL Y LOS CONECTORES DE PARED 1a. Fije el bloque límite [33] al conector de pared [11a]. NOTA: El conector de pared [11a] tiene un orificio roscado en un lado para adaptarse al bloque límite. 1b. Coloque con cuidado el panel fijo [31] completamente en el canal en U [28] y el poste de pared fija [22]. NOTA: Se requieren 2 personas. 1c. Verifique que el panel fijo esté bien en su lugar y que el panel esté en el extremo más alejado (casi alineado) en la ranura de la guía inferior. 1d. Coloque el nivel en la parte superior del panel fijo. Si es necesario nivele usando los calces de canal [27] debajo del panel fijo. NOTA: Hay calces de canal de dos espesores. 1e y 1f. Una vez que el panel está nivelado y en su lugar, inserte el deflector de agua [17] del lado de la ducha entre el panel fijo [31] y el poste de pared fija [22]. 1g. Para instalar el poste de pared corrediza [21], colóquelo en el lado contrario de la pared de entrada a la ducha y marque aproximadamente 1-5/8" (42 mm) desde el borde del umbral de la base de la ducha. 1h. Asegúrese de que el poste de pared corrediza esté aplomado y luego marque el lugar de los 4 orificios para los tornillos. 1i. Taladre un orificio piloto en cada lugar marcado usando una broca de 1/4" (6 mm) (si usa anclajes de pared [24]). 1j. Inserte los anclajes de pared [24], coloque el poste de pared en su lugar y atornille usando tornillos M4x35 [23]. 1b. Fije el conector de pared al bloque límite con el montante de base de conector [12] en el lado del panel fijo [31] de la ducha y ajuste los dos tornillos Allen usando la llave Allen hexagonal suministrada. 1c. Deslice el segundo conector de pared [11b] en el extremo del riel horizontal [1] (del lado contrario a los dos orificios roscados). Mantenga el borde con placa de cromo mirando hacia fuera de la ducha y ajuste levemente los tornillos Allen. Inserte el lado contrario del riel horizontal [1] (extremo con dos orificios roscados mirando hacia el panel fijo) en el conector de pared [11a] y alinee los orificios roscados en el riel con los orificios en el vidrio del panel fijo [31]. Luego deslice el conector de pared contrario [11b] en el montante de base de conector del otro lado de la ducha y ajuste levemente los tornillos Allen del conector de pared [11b] para sostenerlo en su lugar. 1d. Inserte el extremo roscado del sujetador para panel fijo [9] a través del orificio de vidrio del panel fijo [31] desde la parte exterior de la ducha. Mantenga el buje de plástico en el centro del vidrio. Coloque el otro extremo del sujetador del lado contrario del panel de vidrio en el extremo roscado del sujetador. Las arandelas transparentes deben estar en contacto con ambos lados del vidrio. Luego gire el sujetador para el panel fijo en uno de los orificios roscados del riel horizontal [1]. Repita para el segundo sujetador y ajuste hasta que ambos sujetadores estén bien fijados en el panel de vidrio y el riel horizontal. 1e. El ajuste el sujetador para panel fijo en su lugar usando la llave Allen hexagonal como una manija para ajustar. 1f y 1g. Deslice el segundo conector de pared [11b] en el montante de base de conector [12] y ajuste los tornillos Allen para sujetarlo en su lugar. 1a [7] [11a] [1] 1c 1b [11a] [11b] 1a [33] [11a] [1] 1b 1c [22] [31] 1d [31] [17] 1e 1f 1d [1] [11b] 1e [9] [31] [27] [21] 1g 1j [9] 8" 5/ m 1- 2 m 4 [21] [22] [21] 1h Vista desde el interior 1f 1g 1j [28] 6 7 10 4 4 3 - 10 0S P Rev. A 8/ 18 7 710443-100S P Rev. A 8/ 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

American Standard P2712LHO.375 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para