Philips BHD001/00 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El secador de pelo Philips BHD001/00 es una herramienta versátil para el secado y peinado de tu cabello. Con su diseño compacto y potente, te ofrece un secado rápido y eficiente. Además, con sus tres ajustes de temperatura y dos velocidades, puedes personalizar el secado de tu cabello según tus necesidades.

Gracias a su boquilla concentradora desmontable, puedes dirigir el flujo de aire con precisión para un secado más preciso y definido. Además, cuenta con una función de aire frío, que te permite fijar tu peinado y reducir el encrespamiento.

El secador de pelo Philips BHD001/00 es una herramienta versátil para el secado y peinado de tu cabello. Con su diseño compacto y potente, te ofrece un secado rápido y eficiente. Además, con sus tres ajustes de temperatura y dos velocidades, puedes personalizar el secado de tu cabello según tus necesidades.

Gracias a su boquilla concentradora desmontable, puedes dirigir el flujo de aire con precisión para un secado más preciso y definido. Además, cuenta con una función de aire frío, que te permite fijar tu peinado y reducir el encrespamiento.

English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
 WARNING: Do not use this appliance
near water.
 When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
 WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
 Always unplug the appliance
after use.
 If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
 If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
 This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39291
a
b
c
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHD001
PT Manual do utilizador
PT-BR Manual do Usuário
EN User manual
ES Manual pengguna
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
 For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
 Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
 Never block the air grilles.
 Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
 Do not use the appliance for any
other purpose than described
in this manual.
 Do not use the appliance on
DUWLÀFLDOKDLU
 When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
 Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
 Do not wind the mains cord round
the appliance.
 Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
2 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
 For precise drying, attach the detachable concentrator ( c ) onto
the hairdryer.
 To disconnect the concentrator, pull it off the hairdryer.
2 $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK
a ) to IRUKRWDQGVWURQJDLUÁRZIRU
fast drying,
IRUZDUPDQGJHQWOHDLUÁRZIRUGU\LQJVKRUWKDLU
or
to switch off.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance by damp cloth.
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop (
b ).
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will
ÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
 ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
 Si utiliza el aparato en el cuarto de
baño, desenchúfelo después de usarlo.
La proximidad de agua representa
un riesgo, aunque el aparato esté
apagado.
 ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni cerca de
bañeras, duchas, cubetas u otros
recipientes que contengan
agua.
 Desenchufe siempre el
aparato después de usarlo.
 Si el aparato se calienta en exceso, se
apaga automáticamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe
durante unos minutos. Antes de
encender de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para asegurarse
de que no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.
 Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de servicio
autorizado por Philips o por personal
FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU
situaciones de peligro.
 Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura
y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza ni el mantenimiento sin
supervisión.
 Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuarto de baño
un dispositivo de corriente residual
(RCD). Este RCD debe tener una
corriente operacional residual que
no exceda de 30 mA. Consulte a su
electricista.
 Para evitar descargas eléctricas, no
introduzca objetos metálicos por las
rejillas de aire.
 No bloquee nunca las rejillas del aire.
 Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado
en el mismo se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.
 No utilice este aparato para otros
ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH
manual.
 No utilice el aparato sobre cabello
DUWLÀFLDO
 Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la red
eléctrica.
 No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR
hace, quedará anulada su garantía.
 No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
 Espere a que se enfríe el aparato
antes de guardarlo.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Medioambiental
$OÀQDOGHVXYLGD~WLOQRWLUHHODSDUDWRMXQWRFRQODEDVXUD
QRUPDOGHOKRJDU/OpYHORDXQSXQWRGHUHFRJLGDRÀFLDOSDUD
su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente.
2 Secado del cabello
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
 Para conseguir un secado preciso, coloque la boquilla
concentradora desmontable (
c ) en el secador.
 Para quitar la boquilla concentradora del secador, tire de ella.
 &RORTXHHOERWyQGHÁXMRGHDLUHa ) en la posición para
que el aire sea más fuerte y caliente y el cabello se seque antes,
en la posición
SDUDREWHQHUXQÁXMRGHDLUHVXDYH\WHPSODGR
para secar el pelo corto o bien en la posición
para apagarlo.
Después del uso:
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
3 Limpie el aparato con un paño húmedo.
 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También puede
guardarlo colgándolo con la anilla para colgar (
b ).
3 Garantía y servicio
Si necesita información, por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o
si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el
folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su
país, diríjase al distribuidor Philips local.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
 AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
 Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
 AVISO: não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
 Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
 Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a
OLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDV
HFHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR
bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
 Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
 Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no
circuito eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve ter
uma corrente residual nominal não
superior a 30 mA. Aconselhe-se com
o seu electricista.
 Não introduza objectos metálicos
nas grelhas de ar para evitar choques
eléctricos.
 Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
 $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
 Não utilize o aparelho sobre cabelo
DUWLÀFLDO
 Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
 Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
 Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRVUHVtGXRV
domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao
fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
2 Secar o seu cabelo
1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD
 Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador amovível
(
c ) no secador.
 Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo.
 5HJXOHRLQWHUUXSWRUGHÁX[RGRDUa ) para para um
ÁX[RGHDUTXHQWHHIRUWHSDUDXPDVHFDJHPUiSLGDSDUD
SDUDXPÁX[RGHDUTXHQWHHVXDYHSDUDVHFDUFDEHORFXUWRRX
para
para desligar.
Após a utilização:
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Limpe o aparelho com um pano húmido.
 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode
pendurá-lo pela argola de suspensão (
b ).
3 Garantia e assistência
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia
mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país,
dirija-se ao representante local da Philips.
Português %UDVLO
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar o
suporte que a Philips oferece, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
 AVISO: não use este aparelho
próximo à água.
 Quando usar o aparelho no banheiro,
tire-o da tomada após o uso, pois
a proximidade da água é um risco,
mesmo com o aparelho desligado.
 AVISO: não use este aparelho
próximo a banheiras,
chuveiros, pias ou outros
recipientes que contenham
água.
 Sempre desconecte o aparelho da
tomada após o uso.
 Se o aparelho superaquecer, ele
será automaticamente desligado.
Desconecte o aparelho da tomada
elétrica e deixe-o esfriar por alguns
PLQXWRV$QWHVGHUHOLJiORYHULÀTXH
as grades para ter certeza de que não
estão bloqueadas com felpos,
cabelos etc.
 Se o cabo de energia estiver
GDQLÀFDGRGHYHUiVHUVXEVWLWXtGR
pela Philips, por uma das assistências
técnicas autorizadas da Philips ou por
WpFQLFRVLJXDOPHQWHTXDOLÀFDGRVSDUD
HYLWDUVLWXDo}HVGHULVFR
 Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso e os riscos.
Não deixe o aparelho ao alcance
de crianças. Crianças não devem
realizar limpeza ou manutenção sem a
supervisão de um adulto.
 Para obter proteção adicional,
recomendamos instalar um dispositivo
de proteção contra corrente
residual (RCD) no circuito elétrico
do banheiro. O RCD deve ter uma
corrente de operação residual de
DWpP$3HoDLQIRUPDo}HVDXP
LQVWDODGRUSURÀVVLRQDO
 Não insira objetos de metal nas
grades de ar para evitar choque
elétrico.
 Nunca obstrua as grades de ar.
 Antes de conectar o aparelho à
WRPDGDHOpWULFDYHULÀTXHVHDWHQVmR
indicada no aparelho corresponde à
tensão da rede elétrica local.
 Não use o aparelho para nenhum
RXWURÀPDQmRVHURGHVFULWRQHVWH
manual.
 Não use o aparelho em cabelos
DUWLÀFLDLV
 Quando o aparelho estiver conectado
à tomada elétrica, nunca deixe-o sem
vigilância.
 Nunca use acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que não sejam
HVSHFLÀFDPHQWHUHFRPHQGDGRVSHOD
Philips. Caso contrário, a garantia será
anulada.
 Não enrole o cabo de energia em
volta do aparelho.
 Deixe-o esfriar antes de guardá-lo.
&DPSRVHOHWURPDJQpWLFRV(0)
(VWHDSDUHOKR3KLOLSVHVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPWRGRVRVSDGU}HV
aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Meio ambiente
1mRGHVFDUWHRDSDUHOKRFRPROL[RGRPpVWLFRQRÀQDOGHVXD
YLGD~WLO/HYHRDXPSRVWRGHFROHWDRÀFLDOSDUDTXHSRVVDVHU
reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente.
2 Secar os cabelos
1 Conecte o plugue à tomada de alimentação.
 Para uma secagem precisa, encaixe o concentrador removível
(
c ) no secador.
 Para desencaixar o concentrador, puxe-o do aparelho.
 &RORTXHDFKDYHGHÁX[RGHDUa ) em para obter um
ÁX[RGHDUTXHQWHHIRUWHSDUDXPDVHFDJHPUiSLGD
para
REWHUXPÁX[RGHDUPRUQRHVXDYHSDUDVHFDUFDEHORVFXUWRV
para desligar.
Após o uso:
1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.
2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor.
3 Limpe o aparelho com um pano úmido.
 Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre de poeira. Você
também pode pendurá-lo pela argola para pendurar (
b ).
3 Garantia e assistência técnica
3DUDREWHULQIRUPDo}HVSRUH[HPSORVREUHDWURFDGHXPDFHVVyULR
ou em caso de problemas, acesse o site da Philips em www.philips.com
ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips
em seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia
mundial). Se não existir uma Central de Atendimento ao Cliente no seu
país, dirija-se a um representante local da Philips.
a
b
c

Transcripción de documentos

English Register your product and get support at www.philips.com/welcome BHD001 EN ES User manual Manual pengguna PT Manual do utilizador PT-BR Manual do Usuário c a b Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3140 035 39291 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW maintenance shall not be made by www.philips.com/welcome. children without supervision. 1 Important ‡ For additional protection, we advise Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it you to install a residual current device for future reference. (RCD) in the electrical circuit that ‡ WARNING: Do not use this appliance supplies the bathroom. This RCD near water. must have a rated residual operating ‡ When the appliance is used in a current not higher than 30mA. Ask bathroom, unplug it after use since your installer for advice. the proximity of water presents a risk, ‡ Do not insert metal objects into the even when the appliance is switched air grilles to avoid electric shock. off. ‡ WARNING: Do not use this appliance ‡ Never block the air grilles. ‡ Before you connect the appliance, near bathtubs, showers, basins ensure that the voltage indicated on or other vessels containing the appliance corresponds to the local water. power voltage. ‡ Always unplug the appliance ‡ Do not use the appliance for any after use. other purpose than described ‡ If the appliance overheats, it switches in this manual. off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. ‡ Do not use the appliance on DUWLÀFLDOKDLU Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure ‡ When the appliance is connected to WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF the power, never leave it unattended. ‡ If the mains cord is damaged, you ‡ Never use any accessories or must have it replaced by Philips, a parts from other manufacturers service centre authorised by Philips or RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\ VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR recommend. If you use such avoid a hazard. accessories or parts, your guarantee becomes invalid. ‡ This appliance can be used by children aged from 8 years and above ‡ Do not wind the mains cord round and persons with reduced physical, the appliance. sensory or mental capabilities or ‡ Wait until the appliance has cooled lack of experience and knowledge down before you store it. if they have been given supervision (OHFWURPDJQHWLFÀHOGV (0) or instruction concerning use of This Philips appliance complies with all applicable standards and UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Environment Do not throw away the appliance with the normal household ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 2 Dry your hair 1 Connect the plug to a power supply socket. ‡ For precise drying, attach the detachable concentrator ( c ) onto the hairdryer. ‡ To disconnect the concentrator, pull it off the hairdryer. IRUKRWDQGVWURQJDLUÁRZIRU 2 $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK a ) to fast drying, IRUZDUPDQGJHQWOHDLUÁRZIRUGU\LQJVKRUWKDLU or to switch off. After use: 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. 3 Clean the appliance by damp cloth. 4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with the hanging loop ( b ). 3 Guarantee and service If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will ÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW ,IWKHUHLVQR Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome. 1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. ‡ ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua. ‡ Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el aparato esté apagado. ‡ ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua. ‡ Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. ‡ Si el aparato se calienta en exceso, se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. ‡ Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU situaciones de peligro. ‡ Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. ‡ Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista. ‡ Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por las rejillas de aire. ‡ No bloquee nunca las rejillas del aire. ‡ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local. ‡ No utilice este aparato para otros ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH manual. ‡ No utilice el aparato sobre cabello DUWLÀFLDO ‡ Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica. ‡ No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR hace, quedará anulada su garantía. ‡ No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. ‡ Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo. &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Medioambiental $OÀQDOGHVXYLGD~WLOQRWLUHHODSDUDWRMXQWRFRQODEDVXUD QRUPDOGHOKRJDU/OpYHORDXQSXQWRGHUHFRJLGDRÀFLDOSDUD su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. 2 Secado del cabello 1 Enchufe la clavija a una toma de corriente. ‡ Para conseguir un secado preciso, coloque la boquilla concentradora desmontable ( c ) en el secador. ‡ Para quitar la boquilla concentradora del secador, tire de ella. ‡ &RORTXHHOERWyQGHÁXMRGHDLUH a ) en la posición para que el aire sea más fuerte y caliente y el cabello se seque antes, en la posición SDUDREWHQHUXQÁXMRGHDLUHVXDYH\WHPSODGR para secar el pelo corto o bien en la posición para apagarlo. Después del uso: 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH 3 Limpie el aparato con un paño húmedo. ‡ Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También puede guardarlo colgándolo con la anilla para colgar ( b ). ‡ 5HJXOHRLQWHUUXSWRUGHÁX[RGRDU a ) para para um utilize este aparelho perto de banho. Este disjuntor deve ter ÁX[RGHDUTXHQWHHIRUWHSDUDXPDVHFDJHPUiSLGDSDUD SDUDXPÁX[RGHDUTXHQWHHVXDYHSDUDVHFDUFDEHORFXUWRRX de banheiras, chuveiros, uma corrente residual nominal não para para desligar. lavatórios ou outros superior a 30 mA. Aconselhe-se com Após a utilização: 1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH recipientes que contenham o seu electricista. 2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça. água. ‡ Não introduza objectos metálicos 3 Limpe o aparelho com um pano húmido. ‡ Desligue sempre da corrente após nas grelhas de ar para evitar choques ‡ Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-lo pela argola de suspensão ( b ). cada utilização. eléctricos. 3 Garantia e assistência ‡ Se o aparelho aquecer ‡ Nunca obstrua as grelhas de &DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP excessivamente, desliga-se ventilação. c acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em automaticamente. Desligue o ‡ $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia aparelho e deixe-o arrefecer durante de que a tensão indicada no mesmo mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. alguns minutos. Antes de voltar a a corresponde à tensão do local onde OLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDV está a utilizá-lo. Português %UDVLO HFHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR ‡ 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar o b bloqueadas com pêlos, cabelos, etc. suporte que a Philips oferece, registre seu produto em que não o descrito neste manual. www.philips.com/welcome. ‡ 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU ‡ Não utilize o aparelho sobre cabelo 1 Importante sempre substituído pela Philips, por DUWLÀFLDO Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para um centro de assistência autorizado ‡ Nunca deixe o aparelho sem vigilância consultas futuras. da Philips ou por pessoal devidamente quando estiver ligado à corrente. TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV ‡ Nunca utilize quaisquer acessórios ou ‡ AVISO: não use este aparelho próximo à água. de perigo. 3 Garantía y servicio peças de outros fabricantes ou que ‡ Quando usar o aparelho no banheiro, ‡ Este aparelho pode ser utilizado Si necesita información, por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH tire-o da tomada após o uso, pois si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en por crianças com idade igual ou www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al recomendado. Se utilizar tais a proximidade da água é um risco, Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el superior a 8 anos e por pessoas acessórios ou peças, a garantia folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su mesmo com o aparelho desligado. com capacidades físicas, sensoriais país, diríjase al distribuidor Philips local. perderá a validade. ‡ AVISO: não use este aparelho ou mentais reduzidas, ou com falta ‡ 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj Português próximo a banheiras, de experiência e conhecimento, caso volta do aparelho. Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para chuveiros, pias ou outros tenham sido supervisionadas ou lhes usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, ‡ Aguarde que o aparelho arrefeça recipientes que contenham registe o seu produto em www.philips.com/welcome. WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV antes de o guardar. água. à utilização segura do aparelho e se 1 Importante ‡ Sempre desconecte o aparelho da tiverem sido alertadas para os perigos &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis aparelho e guarde-o para consultas futuras. tomada após o uso. envolvidos. As crianças não podem relativos à exposição a campos electromagnéticos. ‡ AVISO: não utilize este aparelho perto ‡ Se o aparelho superaquecer, ele brincar com o aparelho. A limpeza e a Ambiente de água. será automaticamente desligado. manutenção do utilizador não podem 1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRVUHVtGXRV Desconecte o aparelho da tomada ‡ Quando o aparelho for utilizado numa domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao ser efectuadas por crianças sem fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente. elétrica e deixe-o esfriar por alguns casa-de-banho, desligue-o da corrente supervisão. 2 Secar o seu cabelo PLQXWRV$QWHVGHUHOLJiORYHULÀTXH após a utilização, uma vez que a ‡ Para maior segurança, aconselhamos 1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD as grades para ter certeza de que não presença de água apresenta riscos, a instalação de um dispositivo de ‡ Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador amovível estão bloqueadas com felpos, mesmo com o aparelho desligado. corrente residual (disjuntor) no ( c ) no secador. cabelos etc. ‡ Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo. circuito eléctrico que abastece a casa ‡ AVISO: não ‡ Se o cabo de energia estiver GDQLÀFDGRGHYHUiVHUVXEVWLWXtGR pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por WpFQLFRVLJXDOPHQWHTXDOLÀFDGRVSDUD HYLWDUVLWXDo}HVGHULVFR ‡ Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso e os riscos. Não deixe o aparelho ao alcance de crianças. Crianças não devem realizar limpeza ou manutenção sem a supervisão de um adulto. ‡ Para obter proteção adicional, recomendamos instalar um dispositivo de proteção contra corrente residual (RCD) no circuito elétrico do banheiro. O RCD deve ter uma corrente de operação residual de DWpP$3HoDLQIRUPDo}HVDXP LQVWDODGRUSURÀVVLRQDO ‡ Não insira objetos de metal nas grades de ar para evitar choque elétrico. ‡ Nunca obstrua as grades de ar. ‡ Antes de conectar o aparelho à WRPDGDHOpWULFDYHULÀTXHVHDWHQVmR indicada no aparelho corresponde à tensão da rede elétrica local. ‡ Não use o aparelho para nenhum RXWURÀPDQmRVHURGHVFULWRQHVWH manual. ‡ Não use o aparelho em cabelos DUWLÀFLDLV ‡ Quando o aparelho estiver conectado à tomada elétrica, nunca deixe-o sem vigilância. ‡ Nunca use acessórios ou peças de outros fabricantes ou que não sejam HVSHFLÀFDPHQWHUHFRPHQGDGRVSHOD Philips. Caso contrário, a garantia será anulada. ‡ Não enrole o cabo de energia em volta do aparelho. ‡ Deixe-o esfriar antes de guardá-lo. &DPSRVHOHWURPDJQpWLFRV (0) (VWHDSDUHOKR3KLOLSVHVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPWRGRVRVSDGU}HV aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Meio ambiente 1mRGHVFDUWHRDSDUHOKRFRPROL[RGRPpVWLFRQRÀQDOGHVXD YLGD~WLO/HYHRDXPSRVWRGHFROHWDRÀFLDOSDUDTXHSRVVDVHU reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente. 2 Secar os cabelos 1 Conecte o plugue à tomada de alimentação. ‡ Para uma secagem precisa, encaixe o concentrador removível ( c ) no secador. ‡ Para desencaixar o concentrador, puxe-o do aparelho. ‡ &RORTXHDFKDYHGHÁX[RGHDU a ) em para obter um ÁX[RGHDUTXHQWHHIRUWHSDUDXPDVHFDJHPUiSLGD para REWHUXPÁX[RGHDUPRUQRHVXDYHSDUDVHFDUFDEHORVFXUWRV para desligar. Após o uso: 1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada. 2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor. 3 Limpe o aparelho com um pano úmido. ‡ Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre de poeira. Você também pode pendurá-lo pela argola para pendurar ( b ). 3 Garantia e assistência técnica 3DUDREWHULQIRUPDo}HVSRUH[HPSORVREUHDWURFDGHXPDFHVVyULR ou em caso de problemas, acesse o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips em seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir uma Central de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local da Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BHD001/00 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El secador de pelo Philips BHD001/00 es una herramienta versátil para el secado y peinado de tu cabello. Con su diseño compacto y potente, te ofrece un secado rápido y eficiente. Además, con sus tres ajustes de temperatura y dos velocidades, puedes personalizar el secado de tu cabello según tus necesidades.

Gracias a su boquilla concentradora desmontable, puedes dirigir el flujo de aire con precisión para un secado más preciso y definido. Además, cuenta con una función de aire frío, que te permite fijar tu peinado y reducir el encrespamiento.