Philips HP8260/81 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN
1 Introduction
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
The Philips ProCare hairdryer is
designed with advanced Philips EHD
(Even Heat Distribution) Technology
™. The dryer uses a uniquely designed
air outlet (using an EHD fan-shaped
JULOOHVHHEHORZÀJXUHWRHQVXUH
that heat is always distributed very
evenly, even at high temperatures, and
prevents damaging hot spots. Due to
this technology you will have 20% less
overheating of the hair.* This gives
advanced protection to the hair from overheating and thus helps to
keep your hair healthy and shiny.
*vs. other hairdryers
2 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
DANGER
 When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is
switched off.
WARNING
 WARNING: Do not use this appliance near water.
 WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
 Before you connect the appliance, ensure that the
voltage indicated on the appliance corresponds to the
local power voltage.
 Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
 Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.
 Never block the air grilles.
CAUTION
 Always use the appliance on human hair.
 When the appliance is connected to the power, never leave it
unattended.
 Always unplug the appliance after use.
 Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\UHFRPPHQG,I\RXXVHVXFKDFFHVVRULHV
or parts, your guarantee becomes invalid.
 Do not wind the mains cord round the appliance.
 If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
VHUYLFHFHQWUHDXWKRULVHGE\3KLOLSVRUVLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQ
order to avoid a hazard.
 This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
 Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
 For additional protection, we advise you to install a residual current
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
RCD must have a rated residual operating current not higher than
30mA. Ask your installer for advice.
 If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the
appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch
the appliance on again, check the grilles to make sure they are not
EORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
ÀHOGV(0),IKDQGOHGSURSHUO\DQGDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLV
XVHUPDQXDOWKHDSSOLDQFHLVVDIHWRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀFHYLGHQFH
available today.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
3 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
 For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the
KDLUGU\HU7KHFRQFHQWUDWRUHQDEOHV\RXWRGLUHFWWKHDLUÁRZ
straight at the brush or comb with which you are styling your hair.
 To enhance volume for curls and bouncy style, attach the diffuser
(
) onto the hairdryer. The volume diffuser has been specially
developed to gently dry both straight and curly or wavy hair. To
add volume at the roots, insert the pins into your hair in such a
ZD\WKDWWKH\WRXFK\RXUVFDOS0DNHURWDWLQJPRYHPHQWVZLWK
the appliance to distribute the warm air evenly through your hair.
 To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
2 $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK ) and temperature switch ( ) to
suitable positions.
Switch Settings Function
Temperature
Quick dry
Dry shower-wet hair quickly.
Thermoprotect
Provides the optimal drying
temperature and gives additional
protection from overheating the hair.
Gently dry the hair.
$LUÁRZ
6WURQJDLUÁRZDQGIDVWGU\LQJ
*HQWOHDLUÁRZDQGVW\OLQJ
Switch off.
3 Press the cool shot button ( IRUFRRODLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OH
4 The appliance is equipped with ion function, which provides
additional shine and reduces frizz.
» When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal
and caused by the ions which are generated.
 To turn the ion function on or off, slide the IONIC switch ( ) to
or .
$IWHUXVH
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Remove the concentrator or diffuser before you clean the appliance.
4 Clean the appliance by damp cloth.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust.
 *XDUDQWHHDQGVHUYLFH
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/
support or contact the Philips Customer Care Centre in your country.
7KHSKRQHQXPEHULVLQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
 7URXEOHVKRRWLQJ
Problem &DXVH Solution
The appliance
does not
work at all.
The power socket
to which the
appliance has been
connected may
not live.
Ensure the socket is live.
The appliance may
have overheated and
switched itself off.
Unplug the appliance and
let it cool down for a few
minutes. Before you switch on
the appliance again, check the
grilles to make sure they are
QRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
The appliance may
not be suitable
for the voltage to
which it has been
connected.
Ensure that the voltage
indicated on the type plate of
the appliance corresponds to
the local power voltage.
5HJLVWHU\RXUSURGXFWDQGJHWVXSSRUWDW
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
HP8260/80
HP8260/81
EN 8VHUPDQXDO
ES 0DQXDOGHOXVXDULR
FR-CA0RGHG·HPSORL
PT-BR 0DQXDOGRXWLOL]DGRU
ES
1 Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los
servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
El secador de cabello ProCare de
Philips está diseñado con la tecnología
avanzada Philips EHD™ (Distribución
uniforme del calor). El secador de
cabello cuenta con una salida de aire
de diseño exclusivo (rejilla con forma
de ventilador con tecnología EHD, vea
ODÀJXUDPiVDEDMRTXHJDUDQWL]DXQD
distribución uniforme del calor en todo
momento, incluso a altas temperaturas
y evita las quemaduras. Gracias a esta
tecnología, el sobrecalentamiento del cabello será un 20% menor.* Esto
brinda protección avanzada al cabello contra el sobrecalentamiento,
ayudando a mantener un cabello saludable y brillante.
*en comparación con otros secadores de cabello.
2 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo para futuras consultas.
PELIGRO
 Si utiliza el aparato en el baño, desenchúfelo después de usarlo.
Aunque esté apagado, la proximidad de agua representa un riesgo.
ADVERTENCIA
 ADVERTENCIA: no utilice este aparato cerca del agua.
 ADVERTENCIA: no utilice el aparato cerca de
bañeras, duchas, lavamanos u otros recipientes que
contengan agua.
 Antes de enchufar el aparato, compruebe que el
voltaje indicado en el producto coincida con el voltaje
de la red eléctrica local.
 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRSDUDÀQHVGLIHUHQWHVDORVTXHVHGHVFULEHQ
en el presente manual.
 Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos en
las rejillas de ventilación.
 Nunca obstruya las rejillas de ventilación.
PRECAUCIÓN
 Siempre use el aparato en cabello humano seco.
 Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red
eléctrica.
 Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
 Nunca utilice accesorios ni piezas que Philips no recomiende
HVSHFtÀFDPHQWHRGHRWURVIDEULFDQWHV6LXWLOL]DRWUDVSLH]DVR
accesorios, su garantía quedará anulada.
 No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
 Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otras personas
autorizadas para evitar riesgos.
 Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física,
mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que
carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que
una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde
instrucciones acerca del uso del aparato.
 Evite que los niños jueguen con este aparato.
 Como protección adicional, sugerimos instalar un dispositivo de
corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico del baño. Este RCD
debe tener una corriente operacional residual que no exceda los
30 mA. Consulte a su electricista.
 Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente.
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos.
$QWHVGHHQFHQGHUORQXHYDPHQWHYHULÀTXHTXHODVUHMLOODVQRHVWpQ
obstruidas con pelusas, pelos, etc.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparato cumple con todos los estándares de campos
HOHFWURPDJQpWLFRV&(06LVHXWLOL]DFRUUHFWDPHQWH\GHDFXHUGRFRQ
las instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse de forma
VHJXUDVHJ~QORVFRQRFLPLHQWRVFLHQWtÀFRVGLVSRQLEOHVHQODDFWXDOLGDG
0HGLRDPELHQWH
&XDQGRÀQDOLFHODYLGD~WLOGHODSDUDWRQRORGHVHFKHMXQWR
con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de
UHFROHFFLyQRÀFLDOSDUDVXUHFLFODGR'HHVWDPDQHUDD\XGDUiD
conservar el medio ambiente.
 6HTXHVXFDEHOOR
1 Enchufe el aparato en una toma de corriente.
 Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora ( ) en
HOVHFDGRU/DERTXLOODFRQFHQWUDGRUDOHSHUPLWHGLULJLUHOÁXMRGH
aire directamente al cepillo o al peine con el que está peinando
su cabello.
 Para aumentar el volumen de los rizos y lograr ondas increíbles,
coloque el difusor (
) en el secador. El difusor de volumen se
desarrolló especialmente para secar con delicadeza el cabello
liso, rizado u ondulado. Para aumentar el volumen de las raíces,
inserte las patillas en el cabello, de manera que toquen el cuero
cabelludo. Para distribuir el aire cálido de manera uniforme en el
cabello, use el aparato mientras hace movimientos giratorios.
 Para quitar la boquilla concentradora del secador, tire de ella.
2 $MXVWHORVLQWHUUXSWRUHVGHÁXMRGHDLUH ) y temperatura ( ) en
la posición adecuada.
Cambiar Ajustes Función
Temperatura
Secado rápido
Seca rápidamente el cabello
mojado después de la ducha.
Thermoprotect
Brinda la temperatura de
secado óptima y ofrece
protección adicional contra el
sobrecalentamiento del cabello.
Secado delicado del cabello.
Flujo de aire
Flujo de aire fuerte para un secado
rápido.
Flujo de aire delicado y estilizado.
Apagar.
3 Pulse el botón de aire frío ( SDUDTXHHOÁXMRGHDLUHIUtRÀMH
su peinado.
4 El aparato cuenta con función de ionizado, que ofrece brillo adicional
y reduce la estática del cabello.
» Es posible que sienta un olor particular cuando la función está
activada. Esto es normal y se debe a la generación de iones.
 Para encender o apagar la función de ionizado, deslice el
interruptor IONIC (
) a o .
'HVSXpVGHXVDU
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
3 Retire la boquilla concentradora o el difusor antes de limpiar el aparato.
4 Limpie el aparato con un paño húmedo.
5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo.
6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
.RQLQNOLMNH3KLOLSV(OHFWURQLFV19
$OOULJKWVUHVHUYHG
3140 035 34571

Transcripción de documentos

WARNING ‡ WARNING: Do not use this appliance near water. ‡ WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. ‡ Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. ‡ Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. ‡ Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. ‡ Never block the air grilles. 5HJLVWHU\RXUSURGXFWDQGJHWVXSSRUWDW ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH HP8260/80 HP8260/81 EN 8VHUPDQXDO FR-CA0RGHG·HPSORL ES 0DQXDOGHOXVXDULR PT-BR 0DQXDOGRXWLOL]DGRU CAUTION ‡ Always use the appliance on human hair. ‡ When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. ‡ Always unplug the appliance after use. ‡ Never use any accessories or parts from other manufacturers or that 3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\UHFRPPHQG,I\RXXVHVXFKDFFHVVRULHV or parts, your guarantee becomes invalid. ‡ Do not wind the mains cord round the appliance. ‡ If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a VHUYLFHFHQWUHDXWKRULVHGE\3KLOLSVRUVLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQ order to avoid a hazard. ‡ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ‡ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ‡ For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. ‡ If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not EORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF EN 1 Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW www.philips.com/welcome. The Philips ProCare hairdryer is designed with advanced Philips EHD (Even Heat Distribution) Technology ™. The dryer uses a uniquely designed air outlet (using an EHD fan-shaped JULOOHVHHEHORZÀJXUH WRHQVXUH that heat is always distributed very evenly, even at high temperatures, and prevents damaging hot spots. Due to this technology you will have 20% less overheating of the hair.* This gives advanced protection to the hair from overheating and thus helps to keep your hair healthy and shiny. (OHFWURPDJQHWLFÀHOGV (0) This appliance complies with all standards regarding electromagnetic ÀHOGV (0) ,IKDQGOHGSURSHUO\DQGDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLV XVHUPDQXDOWKHDSSOLDQFHLVVDIHWRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀFHYLGHQFH available today. Environment Do not throw away the appliance with the normal household ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 3 1 *vs. other hairdryers 2 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference. 6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH ‹.RQLQNOLMNH3KLOLSV(OHFWURQLFV19 $OOULJKWVUHVHUYHG 3140 035 34571 DANGER ‡ When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. 2 Dry your hair Connect the plug to a power supply socket. ‡ For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the KDLUGU\HU7KHFRQFHQWUDWRUHQDEOHV\RXWRGLUHFWWKHDLUÁRZ straight at the brush or comb with which you are styling your hair. ‡ To enhance volume for curls and bouncy style, attach the diffuser ( ) onto the hairdryer. The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair. To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such a ZD\WKDWWKH\WRXFK\RXUVFDOS0DNHURWDWLQJPRYHPHQWVZLWK the appliance to distribute the warm air evenly through your hair. ‡ To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer. $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK suitable positions. ) and temperature switch ( ) to Switch Settings Temperature Function Gently dry the hair. 6WURQJDLUÁRZDQGIDVWGU\LQJ $LUÁRZ *HQWOHDLUÁRZDQGVW\OLQJ Switch off. Press the cool shot button ( IRUFRRODLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OH The appliance is equipped with ion function, which provides additional shine and reduces frizz. » When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal and caused by the ions which are generated. ‡ To turn the ion function on or off, slide the IONIC switch ( ) to or . $IWHUXVH 1 2 3 4 5 Switch off the appliance and unplug it. Remove the concentrator or diffuser before you clean the appliance. Clean the appliance by damp cloth. Keep it in a safe and dry place, free of dust. *XDUDQWHHDQGVHUYLFH If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/ support or contact the Philips Customer Care Centre in your country. 7KHSKRQHQXPEHULVLQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.  7URXEOHVKRRWLQJ Problem &DXVH Solution The appliance does not work at all. The power socket to which the appliance has been connected may not live. Ensure the socket is live. The appliance may Unplug the appliance and have overheated and let it cool down for a few switched itself off. minutes. Before you switch on the appliance again, check the grilles to make sure they are QRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF The appliance may not be suitable for the voltage to which it has been connected. 1 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. El secador de cabello ProCare de Philips está diseñado con la tecnología avanzada Philips EHD™ (Distribución uniforme del calor). El secador de cabello cuenta con una salida de aire de diseño exclusivo (rejilla con forma de ventilador con tecnología EHD, vea ODÀJXUDPiVDEDMR TXHJDUDQWL]DXQD distribución uniforme del calor en todo momento, incluso a altas temperaturas y evita las quemaduras. Gracias a esta tecnología, el sobrecalentamiento del cabello será un 20% menor.* Esto brinda protección avanzada al cabello contra el sobrecalentamiento, ayudando a mantener un cabello saludable y brillante. &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparato cumple con todos los estándares de campos HOHFWURPDJQpWLFRV &(0 6LVHXWLOL]DFRUUHFWDPHQWH\GHDFXHUGRFRQ las instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse de forma VHJXUDVHJ~QORVFRQRFLPLHQWRVFLHQWtÀFRVGLVSRQLEOHVHQODDFWXDOLGDG 0HGLRDPELHQWH &XDQGRÀQDOLFHODYLGD~WLOGHODSDUDWRQRORGHVHFKHMXQWR con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de UHFROHFFLyQRÀFLDOSDUDVXUHFLFODGR'HHVWDPDQHUDD\XGDUiD conservar el medio ambiente.  Ensure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the local power voltage. 2 Enchufe el aparato en una toma de corriente. ‡ Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora ( ) en HOVHFDGRU/DERTXLOODFRQFHQWUDGRUDOHSHUPLWHGLULJLUHOÁXMRGH aire directamente al cepillo o al peine con el que está peinando su cabello. ‡ Para aumentar el volumen de los rizos y lograr ondas increíbles, coloque el difusor ( ) en el secador. El difusor de volumen se desarrolló especialmente para secar con delicadeza el cabello liso, rizado u ondulado. Para aumentar el volumen de las raíces, inserte las patillas en el cabello, de manera que toquen el cuero cabelludo. Para distribuir el aire cálido de manera uniforme en el cabello, use el aparato mientras hace movimientos giratorios. ‡ Para quitar la boquilla concentradora del secador, tire de ella. 2 $MXVWHORVLQWHUUXSWRUHVGHÁXMRGHDLUH la posición adecuada. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. PELIGRO ‡ Si utiliza el aparato en el baño, desenchúfelo después de usarlo. Aunque esté apagado, la proximidad de agua representa un riesgo. ADVERTENCIA ‡ ADVERTENCIA: no utilice este aparato cerca del agua. ‡ ADVERTENCIA: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavamanos u otros recipientes que contengan agua. ‡ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto coincida con el voltaje de la red eléctrica local. ‡ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRSDUDÀQHVGLIHUHQWHVDORVTXHVHGHVFULEHQ en el presente manual. ‡ Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos en las rejillas de ventilación. ‡ Nunca obstruya las rejillas de ventilación. PRECAUCIÓN ‡ Siempre use el aparato en cabello humano seco. ‡ Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica. ‡ Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. ‡ Nunca utilice accesorios ni piezas que Philips no recomiende HVSHFtÀFDPHQWHRGHRWURVIDEULFDQWHV6LXWLOL]DRWUDVSLH]DVR accesorios, su garantía quedará anulada. ‡ No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. ‡ Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otras personas autorizadas para evitar riesgos. ‡ Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del aparato. ‡ Evite que los niños jueguen con este aparato. ‡ Como protección adicional, sugerimos instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico del baño. Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. 6HTXHVXFDEHOOR 1 *en comparación con otros secadores de cabello. Place it on a heat-resistant surface until it cools down.  Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos. $QWHVGHHQFHQGHUORQXHYDPHQWHYHULÀTXHTXHODVUHMLOODVQRHVWpQ obstruidas con pelusas, pelos, etc. Dry shower-wet hair quickly. Quick dry Thermoprotect Provides the optimal drying temperature and gives additional protection from overheating the hair. 3 4 ‡ Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente. ES Cambiar Ajustes Temperatura ) y temperatura ( ) en Función Secado rápido Seca rápidamente el cabello mojado después de la ducha. Thermoprotect Brinda la temperatura de secado óptima y ofrece protección adicional contra el sobrecalentamiento del cabello. Secado delicado del cabello. Flujo de aire fuerte para un secado rápido. Flujo de aire Flujo de aire delicado y estilizado. Apagar. 3 Pulse el botón de aire frío su peinado. 4 El aparato cuenta con función de ionizado, que ofrece brillo adicional y reduce la estática del cabello. » Es posible que sienta un olor particular cuando la función está activada. Esto es normal y se debe a la generación de iones. ‡ Para encender o apagar la función de ionizado, deslice el o . interruptor IONIC ( ) a ( SDUDTXHHOÁXMRGHDLUHIUtRÀMH 'HVSXpVGHXVDU 1 2 3 4 5 Apague el aparato y desenchúfelo. &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH Retire la boquilla concentradora o el difusor antes de limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8260/81 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para