MAAX 135865-900-084-000 Nebula Return Panel for 36 in. Base Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MODEL • MODÈLE • MODELO
NEBULA DOORS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION
(RIGHT SIDE SHOWN)
POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE
(CÔTÉ DROIT ILLUSTRÉ)
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO
(SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO DERECHO)
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
Serial number Numéro de série Número de Serie
IMPORTANT Record the serial number
IMPORTANT Noter le numéro de série
IMPORTANTE Registre el número de serie
A two person installation is recommended.
Une installation par deux personnes est recommandé.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
2
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
9
16
14
15
8
7
1
34
23
22
29
1
26
5
25
13
35
10
11
6
27
9
2
12
24
21
3
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
11
14
1
16
2
15
9
18
17
19
6
13
10
5
3
7
8
26
28
25
12
34
27
30
31
32
33
22
29
21
5
20
RETURN PANEL | PANNEAU DE RETOUR | PANEL DE RETORNO
* Pre installed. | * Pré-installé | * Preinstalado
*
44
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
* Opcional accessory. | * Accessoire optionnel | * Accesorio opcional
XXX 084=Chrome, Cromo
305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado
173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro
DOOR | PORTE | PUERTA
RETURN PANEL | PANNEAU DE RETOUR | PANEL DE RETORNO
# Part Nom de la pièce Pieza
Qt
Cant.
Code
Código
1 Support bar assembly
Assemblage de
barre de soutien
Conjunto de barra de soporte 1
10039140-XXX-602 (48'' shower)
10039140-XXX-601 (60'' shower)
2 Wall jamb Montant mural jamba mural 1 10037704-XXX-003 (48'' & 60'' shower)
3 Wall jamb gasket Joint de montant mural Junta de jamba mural 1 10037707-092-003 (48'' & 60'' shower)
4 Fixed glass panel Panneau de verre xe Panel jo 1
10039178-901 (48'' shower)
10039139-901 (60'' shower)
5 Door panel Panneau de porte Panel de puerta 1
10039310-901 (48'' shower)
10039296-901 (60'' shower)
6 Bottom door gasket Joint de bas de porte Junta inferior de la puerta 1 10039146-092-001 (48'' & 60''shower)
7 Vertical door gasket Joint vertical de porte Junta vertical de puerta 1
10039225-092-600 (48'' & 60'' shower)
8 Fixed panel gasket Joint de panneau xe Junta del panel jo 1
9 Door handle kit
Trousse d'assemblage
de poignée de porte
Kit de manija 1 10039148-XXX-600
10 Bottom glass channel Rail de bas de verre Riel inferior del vidrio 1
10039143-XXX-002 (48'' shower)
10039143-XXX-001 (60'' shower)
11 Threshold bar Barre de seuil Barra del umbral 1
10039142-XXX-002 (48'' shower)
10039142-XXX-001 (60'' shower)
12 Wall jamb cover cap Couvercle de montant mural Tapa de la jamba mural 2 10039226-XXX-600
13 Door guide assembly kit
Trousse d'assemblage
de guide de porte
Conjunto de la guía de puerta 1 10039151-XXX-600
14 Door bumper assembly Assemblage butoir de porte Conjunto de tope de puerta 1 10039166-XXX-600
15 Roller assembly Assemblage de roulette Conjunto de rodillo 2 10039149-XXX-600
16 Panel fastener assembly
Assemblage de xation
de panneau
Conjunto de sujetador
de panel
2 10039171-XXX-600
17 M4x35mm at head screw Vis M4x35mm à tête plate Tornillo M4x35mm cabeza plana 10
Hardware bag
10039231-XXX-600
Sac de quincaillerie
18 Dry wall anchor Ancrage à mur creux Anclaje mural 12
19 Allen key 2.5mm Clé Allen 2.5mm Llave Allen 2.5mm 1
20 Allen key 3mm Clé Allen 3mm Llave Allen 3mm 1
21 Wall jamb gasket Joint de montant mural Junta de jamba mural 1 10037708-092-003
# Part Nom de la pièce Pieza
Qt
Cant.
Code
22 Wall jamb Montant mural Jamba mural 1 10037704-XXX-003
23 Wall jamb gasket Joint de montant mural Junta de jamba mural 1 10037707-092-003 (48'' & 60'' shower)
24 Return panel glass Panneau de verre de retour Panel de retorno 1 10039222-902 (34'' return panel)
25
Magnetic closing gasket
90 degree kit
Trousse de Joint de fermeture
aimanté à 90 degrée
Conjunto de junta mágnetica
de cierre a 90 grados
1 10039223-092-600
26 Corner bracket assembly
Assemblage de
support en coin
Conjunto de soporte
de esquina
1 10039227-XXX-600
27 Door guide End assembly Left
Assemblage de n de
guide de porte gauche
Conjunto de guía
de puerta izq.
1
10039228-XXX-600
28 Door guide End assembly Right
Assemblage de n de
guide de porte droit
Conjunto de guía
de puerta der.
1
29 Wall jamb cover cap Couvercle de montant mural Tapa de la jamba mural 1 10039226-XXX-600
30
M4x35mm screw
assembly with cap
Assemblage de vis
M4x35mm avec coucercle
Conjunto de tornillo
M4x35mm con tapa
4
Hardware bag
10039231-XXX-600
Sac de quincaillerie
31 Dry wall anchor Ancrage à mur creux Anclaje mural 4
32 Allen key 3mm Clé Allen 3mm Llave Allen 3mm 1
33 Allen key 4mm Clé Allen 4mm Llave Allen 4mm 1
34 Wall jamb gasket Joint de montant mural Junta de jamba mural 1 10037708-092-003
35 Bottom glass channel Rail de bas de verre Riel inferior del vidrio 1 10039143-XXX-003 (34'' return panel)
5
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Electric drill
Perceuse électrique
Taladro eléctrico
Level
Niveau
Nivel
Pencil
Crayon
Lápiz
Clear silicone sealant
Silicone claire
Sellador de silicona
transparente
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica
Masking tape
Ruban adhésif
Cinta de
emmascarar
Phillips screwdriver
Tournevis étoile
Destornillador
Hacksaw
Scie à métaux
Sierra para
metal
Square
Équerre
Escuadra
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
Cuchillo multiuso
Security equipment
Équipement de sécurité
Equipo
de seguridad
estrella
Hand-file
Lime
Lima
6
BEFORE
YOU BEGIN
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR
STANDARD
F
Door
Opening
L
M
H
77"
P
L
M
P
Scale 1:32
All dimensions are approximate. Structure measurements
must be verified against the unit to ensure proper fit.
Code
Description
H
M
L Adjustable
F
P
Adjustable
Door
Opening
Wall
Adjustment
135870
Nebula 44 1/2" x 46 1/2" x 78 3/4"
80"
78 3/4"
44 1/2" - 46 1/2''
21 1/2"
-
17 1/8" - 19 1/8"
3/4"
135875
Nebula 56 1/2" x 58 1/2" x 78 3/4"
80"
78 3/4"
56 1/2" - 58 1/2''
27 1/2"
-
23 1/8" - 25 1/8"
3/4"
135865
Return Panel 36"
80"
78 3/4"
- -
34 1/4" - 35"
-
3/4"
A
Make sure that the door and panel t within the shower enclosure. To do so, measure the height, width and depth of the shower thres-
hold, and compare these measures to those of the door and panel.
S’assurer que la porte et le panneau s’ajustent bien par rapport à l’ouverture prévue pour la douche. Pour ce faire, il faut
mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur du seuil et comparer les mesures prises à celles dans l'encadré ci-dessous.
Asegúrese de que la puerta y el panel se ajusten a la cabina de ducha. Mida la altura, el ancho y la profundidad del umbral de ducha y
compare esas medidas con las de la puerta y el panel.
B
Compare the X measurement to the chart below. If X is MORE than the maximal measurement below you wont be able to
install this door in your shower alcove.
Comparer la mesure X prise précédement avec les valeurs du tableau ci-dessous. Si X est PLUS que la mesure maximale
ci-dessous, vous ne pourrez pas installer cette porte dans votre cabine de douche.
Comparar la medida X con las de la tabla abajo. Si X es MÁS que la medida máxima mostrada abajo, no podrá instalar
esta puerta en su cabina de ducha.
C
Horizontal and vertical studs are needed in order to install the water fixtures. See appropriate installation guides.
Des 2' x 4' horizontaux et verticaux doivent être installés pour l’installation des composantes de robinetterie. Voir les guides
d’installation correspondants.
Se necesitan montantes horizontales y verticales para poder instalar los accesorios de plomería. Ver las guías de instalación
apropiadas.
D
A two person installation is recommended.
Une installation par deux personnes est recommandée.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
Optimal installation; base threshold 3'', Minimal installation 2 5/8''
Installation optimale seuil de base 3'', installation minimale 2 5/8''
Instalación óptima; umbral base 3'', instalación mínima 2 5/8''
2½" MIN
1⅞" MIN
2 5/8" MIN
X
A
Model
Modèle
Modelo
Height
Hauteur
Altura
Width
Largeur
Ancho
Min. Max.
48"
60"
78 3/4" 44 1/2" 47"
78 3/4" 56 1/2" 59"
80''
80''
44 1/2''
56 1/2''
46 1/2''
58 1/2''
7
E
Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed.
Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés.
Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales.
F
Verify that the shower base is perfectly leveled.
Vérifier que la base est parfaitement de niveau.
Verificar que la base de lucha esta complemente nivelada.
F
G
BEFORE
YOU BEGIN
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR
Doubled stud
Montant double
Montante doble
E
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
Verication of the presence of a radius between the base and the wall. Some part may have to be grinded (wall jamb and wall channel only).
Vérification de la présence d'un rayon entre la base et le mur. Certaines pièces devront peut-être être arondies (montant mural
et canal mural seulement).
Verificación de la presencia de un radio entre la base y el muro. Es posible que alguna parte tenga que ser redondeada (montante
mural y canal mural únicamente).
8
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
17
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
2
1
x 1 x 4
B. Mark the fastening holes.
B. Marquer les emplacements de xation.
B. Marcar la ubicación de los agujeros de fijación.
D. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws
need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of
the provided wall anchors is necessary.
D. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis
doivent être installés dans une structure de bois, sinon,
l’utilisation des ancrages muraux fournis sont nécessaires.
D. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos
deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo
contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario.
C. Drill the wall covering.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués.
C. Taladrar el revestimiento en los lugares marcados.
E. Fasten the wall jamb with the provided screws.
E. Fixer le montant mural au mur avec les vis fournies.
E. Fijar la jamba mural con los tornillos provistos.
18
x 4
A
B
C
D
E
Silicone the junction
between the wall and the
base behind the wall jamb
Siliconer le joint entre la
base et le mur derrière le
montant mural
Aplicar silicona en la unión
entre el muro y la base
detrás del montante mural
2 piece alcove installation
2 piece alcove installation
Instalación de alcoba de 2 piezas
A. Position and level the wall jamb [fixed panel side] at 1/8''
from the exterior edge of the threshold.
A. Positionner le montant mural [côté panneau fixe] à 1/8
po du rebord extérieur du seuil et le mettre de niveau.
A. Ubicar la jamba mural [lado panel fijo] a 1/8'' del reborde
externo de la base y ponerla a nivel.
9
2
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
15
x 2
6
x 1
D
B. Insert the bottom sealing gasket on the bottom of the door.
B. Insérer le joint d'étanchéité inférieur au bas de la porte.
B. Instalar la junta de estanqueidad inferior en la parte
inferior de la puerta.
D. Place the door temporarily and safely inside the shower
over cardboard.
D. Appuyer la porte temporairement et sécuritairement
contre le mur à l’intérieur de la douche sur un carton.
D. Apoyar la puerta, provisoriamente y de manera segura,
contra una pared dentro de la ducha, sobre cartón.
A
C. Install the handle on the door as shown.
C. Installer la poignée sur la porte tel qu'affiché.
C. Instalar la manija en la puerta como se muestra en la
ilustración.
9
x 1
C
21
x 1
B
A. Install the rollers on the door in the holes as shown. [Do
not over tighten the rollers]
A. Installer les rouleaux sur la porte dans les trous comme
indiqué. [Ne pas trop serrer les rouleaux]
A. Instale los rodillos en la puerta en los orificios como se
muestra. [No apriete demasiado los rodillos]
10
3
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
3
x 1
Apply silicone here
Siliconer ici
Aplicar silicona aquí
A. Apply silicone inside the wall jamb at the bottom.
A. Appliquer de la silicone au bas du montant mural.
A. Aplique silicona dentro de la jamba de la pared en la parte
inferior.
A
TOP VIEW
VUE SUPÉRIEURE
VISTA SUPERIOR
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
C. From the outside of the shower, insert the sealing gasket
between the xed panel and the wall jamb. Leave enough
space to clear the xed panel channel at the bottom. Cut the
excess at the top.
C. De l'extérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité
entre le panneau xe et le montant mural. Laisser un
espace susant pour dégager le rail du panneau xe.
Couper l'excédent en haut.
C. Desde el exterior de la ducha, colocar la junta de
estanqueidad entre el panel fijo y la jamba mural. Dejar un
espacio suficiente para despejar el riel del panel fijo en la
parte inferior. Cortar el exceso en la parte superior.
B. Insert the wall jamb gasket in the glass panel (the gasket
10mm over the glass top edge), then insert the fixed panel in
the wall jamb.
B. Insérer le joint de montant mural dans le panneau de
verre (le joint 10mm sur le bord supérieur du verre),
insérer le panneau fixe dans le montant mural.
B. Insertar la junta de jamba mural en el vidrio (la junta 10
mm sobre el borde superior del vidrio) y el panel fijo en la
jamba mural.
10mm
B
C
11
9
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
2
4
x 1 x 4
A. Position and level the wall jamb [fixed panel side] as close
from the exterior edge of the threshold as possible.
A. Positionner le montant mural [côté panneau fixe] le
plus proche du rebord extérieur du seuil et le mettre de
niveau.
A. Ubicar la jamba mural [lado panel fijo] lo más cerca del
reborde externo de la base y ponerla a nivel.
B. Mark the fastening holes.
B. Marquer les emplacements de xation.
B. Marcar la ubicación de los agujeros de fijación.
D. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws
need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of
the provided wall anchors is necessary.
D. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis
doivent être installés dans une structure de bois, sinon, l’uti-
lisation des ancrages à mur creux fournis sont nécessaires.
D. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos
deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo
contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario.
C. Drill the wall covering.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués.
C. Taladrar el revestimiento en los lugares marcados.
E. Fasten the wall jamb with the provided 1 5/8" screws.
E. Fixer le montant mural au mur avec les vis de 1 5/8".
E. Fijar la jamba mural con los tornillos de 1 5/8" provistos.
10
x 4
B
C
D
E
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
A
Silicone the junction
between the wall and the
base behind the wall jamb
Siliconer le joint entre la
base et le mur derrière le
montant mural
Aplicar silicona en la unión
entre el muro y la base
detrás del montante mural
2 piece alcove installation
2 piece alcove installation
Instalación de alcoba de 2 piezas
12
5
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
2
x 1
A. Apply silicone inside the wall jamb at the bottom.
A. Appliquer de la silicone au bas du montant mural.
A. Aplique silicona dentro de la jamba en la parte inferior.
TOP VIEW
VUE SUPÉRIEURE
VISTA SUPERIOR
Apply silicone here
Siliconer ici
Aplicar silicona aquí
A
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
C. From the outside of the shower, insert the sealing gasket
between the xed panel and the wall jamb. Leave enough
space to clear the xed panel channel at the bottom. Cut the
excess at the top.
C. De l'extérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité
entre le panneau xe et le montant mural. Laisser un
espace susant pour dégager le rail du panneau xe.
Couper l'excédent en haut.
C. Desde el exterior de la ducha, colocar la junta de
estanqueidad entre el panel fijo y la jamba mural. Dejar un
espacio suficiente para despejar el riel del panel fijo en la
parte inferior. Cortar el exceso en la parte superior.
B. Insert the wall jamb gasket in the glass panel (the gasket
10mm over the glass top edge), then insert the fixed panel in
the wall jamb.
B. Insérer le joint de montant mural dans le panneau de
verre (le joint 10mm sur le bord supérieur du verre),
insérer le panneau fixe dans le montant mural.
B. Insertar la junta de jamba mural en el vidrio (la junta 10
mm sobre el borde superior del vidrio) y el panel fijo en la
jamba mural.
10mm
B
C
13
Cut opposite the holes
for panel assembly.
Couper du côté opposé
aux trous de xation.
Corte del lado opuesto
a los agujeros de montaje.
Cut on this side
Couper de ce côté
Corte de este lado
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
1
6
x 1
A.Measure the distance return panel to wall at the top of the
shower and subtract 1 3/8". Cut the support bar, based on
this measure. [Opposite the holes for fixed panel assembly]
A. Prendre la mesure du mur au panneau de retour en
haut de la douche et soustraire 1 3/8 po. Couper la barre
de soutien selon cette mesure. [Côté opposé aux trous
de fixation pour le panneau fixe]
A. Medir la distancia de la pared al panel de retorno en la
parte superior de la ducha y restar 1 3/8". Cortar la barra de
soporte según esta medida. [Del lado opuesto de los
agujeros de montaje para el panel jo]
Do not cut on the holes end
Ne pas couper du coté des trous.
No cortar del lado de los agujeros de
montaje.
- 1
"
A
14
B. Insert the magnetic jamb on the return panel.
B. Insérer le montant magnétique dans le panneau de
retour.
B. Insertar la jamba magnética en el panel de retorno.
7
A. Install the corner bracket on the return panel with the
provided screws and the allen key 4.5mm as shown.
A. Installer le support en coin sur le panneau de retour
avec les vis fournies et la clé allen 4.5mm tel qu'illustré.
A. Instalar el apoyo en esquina sobre el panel de retorno con
los tornillos suministrados y la llave allen 4.5mm como sale
ilustrado.
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
11
B
5
x 1
4
x 1
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
A
15
C. Install the bumper on the support bar as shown.
C. Installer sur le pare-choc dans la barre de support
tel qu'affiché.
C. Instalar el parachoques en la barra de soporte como se
muestra.
8
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
16
x 2
14
x 1
B. Install the support bar to the fixed panel using the panel
fasteners using the allen key 2mm. [Do not over tighten the
panel fastener]. Make sure the support bar is leveled.
B. Installer la barre de soutien au panneau xe à l'aide
des xations de panneau. Utiliser la clé allen 2mm [Ne
pas trop serrer la xation de panneau]. S'assurer que la
barre de soutien est à niveau.
B. Instalar la barra de soporte en el panel fijo utilizando los
sujetadores de panel. Apretar con la llave allen 2mm. [No
apretar demasiado]. Asegurarse que la barra esta a nivel.
Make sure the support bar is
leveled.
S'assurer que la barre de soutien
est de niveau.
Asegurese que la barra esta a
nivel.
A
A. Insert the support bar on the corner bracket.
A. Insérer la barre de support dans le support en coin.
A. Instalar la barra de soporte en el soporte en esquina.
B
C
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
1
x 1
16
A. Pick the appropriate door guide cover, according to the
position of the fixed panel. Assemble these two parts.
A. Choisir le couvercle de guide de porte approprié en
fonction de la position du panneau fixe. Assembler les deux
parties.
A. Elija la cubierta de la guía de la puerta correspondiente, de
acuerdo con la posición del panel fijo. Ensambra las dos partes.
9
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
13
x 1
B. Insert the door guide on the fixed panel.
B. Insérer le guide porte dans le panneau fixe.
B. Insertar guía de puerta en el panel fijo.
E
D. Measure the distance between the end block and the
door guide at the base of the alcove (X) and add 1/8''.
D. Prendre la mesure entre l'embout et le guide de porte
à la base de l’alcôve (X) et ajouter 1/8po.
D. Medir la distancia entre el bloque de extremo y la guía de la
puerta en la base del recinto (X) y agregar 1/8''.
E. Cut the threshold based on this measure.
E. Couper le seuil selon cette mesure.
E. Cortar el umbral según esta medida.
X+1/8''
A
Fixed panel to the right
Panneau fixe à droite
Panel fijo a la derecha
Fixed panel to the left
Panneau fixe à gauche
Panel fijo a la izquierda
Fixed panel to the left
Panneau fixe à gauche
Panel fijo a la izquierda
C. Insert the end block on the return panel.
C. Insérer l'embout dans le panneau de retour.
C. Insertar el bloque de extremo en el panel de retorno.
B
C
D
7
x 1
11
x 1
6
17
C. Apply silicone sealant under the door guide and under
the end block.
C. Appliquer du silicone sous le guide de porte et
l'embout.
C. Aplicar sellador de silicone debajo de la guía de la puerta
y del bloque de extremo.
D. Place the door guide at the base of the fixed panel and
the end block at the bottom of the return panel. Tape them in
place until 24 hours after the installation is completed.
D. Placer le guide de porte à la base du panneau xe et
l'embout sur le panneau de retour et les tenir en place
avec du ruban jusqu’à 24 heures après la n de
l’installation.
D. Colocar la guía de la puerta en la base del panel fijo y el
bloque de extremo en el panel de retorno y mantenerlos en
su lugar con cinta de enmascarar hasta 24 horas después de
finalizar la instalación.
10
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
A. Remove tape lm under the threshold bar.
A. Enlever la pellicule en-dessous de la barre du seuil.
A. Quitar la película por debajo de la barra del umbral.
13
x 1
7
x 1
6
11
x 1
A
B. Align the threshold bar with the xed panel glass put it on
the base deck parallel to the outside edge and 3/4'' from the
xed panel glass.
B. Aligner la barre de seuil avec le panneau xe et le
poser sur la base parallèle à la face extérieure de la base
et a 3/4 po du verre du panneau xe.
B. Alinear la barra del umbral con el panel de vidrio fijo y
colocarla sobre la base y paralelo al lado exterior de la base
a 3/4'' del vidrio del panel fijo.
B
3/4''
19mm
C
D
18
A
A. Install the door on the support bar. [Make sure the rollers
are well seated on the bar]
A. Installer la porte sur la barre de soutien. [S'assurer
que les roulettes s'insèrent bien sur la barre de soutien]
A. Instalar la puerta sobre la barra de soporte [Asegurarse de
que los rodillos están bien sentados en la barra]
11
B. Push the bottom on the guide to engage the door.
B. Poussez le bas du guide pour engager la porte.
B. Empuje la parte inferior de la guía para enganchar la puerta.
B
19
A. Install the magnetic jamb on the outer edge of the door.
A. Installez le montant magnétique sur le bord extérieur de
la porte.
A. Instalar la jamba magnética en el borde exterior de la puerta.
12
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
x 1
C. Adjust the excentric part of the roller assemblies so the
door magnet sits flat against the return panel.
C. Ajuster les pièces excentriques des ensembles de
roulettes de sorte que l'aimant de porte repose bien à
plat contre le panneau de retour.
C. Ajustar las piezas excéntricas de los conjuntos de rodillos
para que la junta de estanqueidad de la puerta se apoye de
plano contra el panel de retorno.
A
4
B. From outside the shower, close the door against the
return panel.
B. De l'extérieur de la douche, fermer la porte contre le
panneau de retour.
B. Desde el exterior de la ducha, cerrar la puerta contra el
panel de retorno.
B
Excentric
Excentrique
Excentrico
C
Fully tighten once adjusted.
Serrer complètement une fois ajusté.
Apretar completamente una vez ajustado.
15
x 2
20
B. Install the side sealing gasket on the edge of the door and
the sealing gasket on the fixed panel as shown. The shorter
one goes on the fixed panel.
B. Installer le joint d'étanchéité de côté sur le rebord de
la porte et le joint d'étanchéité sur le rebord du panneau
xe tel que démontré. Le plus court va sur le panneau xe.
B. Instalar la junta de estanqueidad lateral en el borde de
la puerta y la junta de estanqueidad en el borde del panel
fijo como se muestra en la ilustración. La más corta va en el
panel fijo.
13
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
7
x 1
B
8
x 1
A. Install the covers.
A. Installer les couvercles.
A. Instalar las tapas.
15
x 2
A
21
14
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
12
x 2
B
B. Install the caps on the wall jambs as shown.
B. Installer les couvercles sur le montants
muraux tel que démontré.
B. Instalar las cubiertas en los montantes
murales como se muestra.
A. Cut the gaskets excess as shown.
A. Couper les joints en excès comme indiqué.
A. Cortar el exceso de las juntas como se muestra.
x 1
B
A
A
C. Cut the gasket excess as shown.
C. Couper le joint en excès comme indiqué.
C. Cortar el exceso de junta como se muestra.
C
22
A. From outside the shower, apply silicone sealant between the wall jamb. [xed
panel side] and the wall, between the xed panel and the base, and on the door
guide. Apply also between the return panel and the shower wall.
A. De l'extérieur de la douche, appliquer du silicone entre le montant mural.
[côté panneau xe] et le mur, entre le panneau fixe et la base, et sur le guide
de porte. Appliquer aussi entre le panneau de retour et le mur de douche.
A. Desde el exterior de la ducha, aplicar sellador de silicona entre la jamba mural
[del lado del panel jo] y la pared, y entre el panel fijo y la base, y en la guía de la
puerta. Aplicar también entre el panel de retorno y el muro de ducha.
15
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
Wait 24 hours before using the shower.
Attendre 24 heures avant d’utiliser la douche.
Espere 24 horas antes de utilizar la ducha.
24H
Door magnetic gasket
Joint magnetique de porte
Junta mágnetica de puerta
Bottom door gasket
Joint de bas de porte
Junta inferior de puerta
23
A. To have an easier access to the shower threshold for
cleaning, the door guide can disengage the door. Push down
the guide as shown. Then push the bottom of the door to the
inside of the shower.
A. Pour faciliter l’accès au seuil de la douche pour le
nettoyage, le guide de porte peut dégager la porte.
Abaisser le guide comme indiqué. Ensuite, pousser le
bas de la porte vers l’intérieur de la douche.
A. Para tener un acceso más fácil al umbral de la ducha para
la limpieza, la guía de la puerta puede desligarse de la
puerta. Empuje hacia abajo la guía como se muestra. Luego
empuje la parte inferior de la puerta hacia el interior de la
ducha.
16
B
B. Disengage the door and clean. Engage the door.
B. Dégager la porte et nettoyer. Engager la porte.
B. Desenganche la puerta y limpie. Enganche la puerta.
DOOR RELEASE
FOR SHOWER CLEANING
RETRAIT DE LA PORTE
POUR LE NETTOYAGE DE LA DOUCHE
LIBERACIÓN DE LA PUERTA
PARA LA LIMPIEZA DE DUCHA
A
PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-02-12 10039138
www.maax.com
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES
MAAX Bath Inc. oers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/us-warranty
MAAX Bath Inc. oers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/ca-warranty
LIMITED WARRANTY — CANADA
GARANTIE LIMITÉE — CANADA
MAAX Bath Inc. ore une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales
Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site :
www.maax.com/garantie

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION (RIGHT SIDE SHOWN) POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE (CÔTÉ DROIT ILLUSTRÉ) PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO (SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO DERECHO) MODEL • MODÈLE • MODELO NEBULA DOORS A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. IMPORTANT • Record the serial number IMPORTANT • Noter le numéro de série IMPORTANTE • Registre el número de serie SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA. Serial number • Numéro de série • Número de Serie PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 29 14 1 23 15 16 INSIDE VIEW VUE INTÉRIEURE VISTA INTERIOR 12 34 8 21 7 2 1 24 26 5 25 9 9 10 13 35 6 11 2 27 22 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 12 2 3 7 9 10 14 15 16 1 21 6 5 8 * 11 17 13 18 19 20 * Pre installed. | * Pré-installé | * Preinstalado RETURN PANEL | PANNEAU DE RETOUR | PANEL DE RETORNO 29 22 34 25 26 28 30 31 32 33 3 27 5 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro DOOR | PORTE | PUERTA # Part Nom de la pièce Pieza Qt Cant. Code Código 1 Support bar assembly Assemblage de barre de soutien Conjunto de barra de soporte 1 10039140-XXX-602 (48'' shower) 10039140-XXX-601 (60'' shower) 2 3 Wall jamb Wall jamb gasket Montant mural Joint de montant mural jamba mural Junta de jamba mural 1 1 4 Fixed glass panel Panneau de verre fixe Panel fijo 1 5 Door panel Panneau de porte Panel de puerta 1 6 Bottom door gasket Joint de bas de porte Junta inferior de la puerta 1 7 8 Vertical door gasket Fixed panel gasket Junta vertical de puerta Junta del panel fijo 1 1 9 Door handle kit Joint vertical de porte Joint de panneau fixe Trousse d'assemblage de poignée de porte Kit de manija 1 10 Bottom glass channel Rail de bas de verre Riel inferior del vidrio 1 11 Threshold bar Barre de seuil Barra del umbral 1 12 Wall jamb cover cap 13 Door guide assembly kit Couvercle de montant mural Trousse d'assemblage de guide de porte 14 Door bumper assembly 15 Roller assembly 16 Panel fastener assembly 17 18 19 20 21 10037704-XXX-003 (48'' & 60'' shower) 10037707-092-003 (48'' & 60'' shower) 10039178-901 (48'' shower) 10039139-901 (60'' shower) 10039310-901 (48'' shower) 10039296-901 (60'' shower) 10039146-092-001 (48'' & 60''shower) 10039225-092-600 (48'' & 60'' shower) 10039148-XXX-600 10039143-XXX-002 (48'' shower) 10039143-XXX-001 (60'' shower) 10039142-XXX-002 (48'' shower) 10039142-XXX-001 (60'' shower) Tapa de la jamba mural 2 10039226-XXX-600 Conjunto de la guía de puerta 1 10039151-XXX-600 Assemblage butoir de porte Conjunto de tope de puerta 1 10039166-XXX-600 Conjunto de rodillo Conjunto de sujetador de panel Tornillo M4x35mm cabeza plana Anclaje mural 2 10039149-XXX-600 2 10039171-XXX-600 M4x35mm flat head screw Dry wall anchor Assemblage de roulette Assemblage de fixation de panneau Vis M4x35mm à tête plate Ancrage à mur creux 10 12 Hardware bag Allen key 2.5mm Allen key 3mm Wall jamb gasket Clé Allen 2.5mm Clé Allen 3mm Joint de montant mural Llave Allen 2.5mm Llave Allen 3mm Junta de jamba mural 1 1 1 10039231-XXX-600 Sac de quincaillerie 10037708-092-003 RETURN PANEL | PANNEAU DE RETOUR | PANEL DE RETORNO # Part Nom de la pièce Pieza Qt Cant. Code 22 23 24 Wall jamb Wall jamb gasket Return panel glass Magnetic closing gasket 90 degree kit Montant mural Joint de montant mural Panneau de verre de retour Trousse de Joint de fermeture aimanté à 90 degrée Assemblage de support en coin Assemblage de fin de guide de porte gauche Assemblage de fin de guide de porte droit Couvercle de montant mural Assemblage de vis M4x35mm avec coucercle Ancrage à mur creux Clé Allen 3mm Clé Allen 4mm Joint de montant mural Rail de bas de verre Jamba mural Junta de jamba mural Panel de retorno Conjunto de junta mágnetica de cierre a 90 grados Conjunto de soporte de esquina Conjunto de guía de puerta izq. Conjunto de guía de puerta der. Tapa de la jamba mural Conjunto de tornillo M4x35mm con tapa Anclaje mural Llave Allen 3mm Llave Allen 4mm Junta de jamba mural Riel inferior del vidrio 1 1 1 10037704-XXX-003 10037707-092-003 (48'' & 60'' shower) 10039222-902 (34'' return panel) 1 10039223-092-600 1 10039227-XXX-600 25 26 Corner bracket assembly 27 Door guide End assembly Left 28 Door guide End assembly Right 29 Wall jamb cover cap M4x35mm screw assembly with cap Dry wall anchor Allen key 3mm Allen key 4mm Wall jamb gasket Bottom glass channel 30 31 32 33 34 35 1 10039228-XXX-600 1 1 10039226-XXX-600 4 Hardware bag 4 1 1 1 1 10039231-XXX-600 Sac de quincaillerie 10037708-092-003 10039143-XXX-003 (34'' return panel) * Opcional accessory. | * Accessoire optionnel | * Accesorio opcional 4 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Perceuse électrique Taladro eléctrico Level Niveau Nivel Pencil Crayon Lápiz Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente Masking tape Ruban adhésif Cinta de emmascarar Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal Phillips screwdriver Tournevis étoile Destornillador estrella Square Équerre Escuadra Security equipment Équipement de sécurité Equipo de seguridad Hand-file Lime Lima Utility knife Couteau à lame rétractable Cuchillo multiuso 5 BEFORE AVANT YOU BEGIN A DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR Make sure that the door and panel fit within the shower enclosure. To do so, measure the height, width and depth of the shower threshold, and compare these measures to those of the door and panel. S’assurer que la porte et le panneau s’ajustent bien par rapport à l’ouverture prévue pour la douche. Pour ce faire, il faut mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur du seuil et comparer les mesures prises à celles dans l'encadré ci-dessous. Asegúrese de que la puerta y el panel se ajusten a la cabina de ducha. Mida la altura, el ancho y la profundidad del umbral de ducha y compare esas medidas con las de la puerta y el panel. Scale 1:32 STANDARD P X M M 77" H L Door Opening F P L Code Description H 135870 Nebula 44 1/2" x 46 1/2" x 78 3/4" 80" M L Adjustable F 78 3/4" 44 1/2" - 46 1/2'' 21 1/2" 135875 Nebula 56 1/2" x 58 1/2" x 78 3/4" 80" 78 3/4" 56 1/2" - 58 1/2'' 27 1/2" 135865 80" 78 3/4" Return Panel 36" - - P Adjustable Door Opening Wall Adjustment - 17 1/8" - 19 1/8" 3/4" - 23 1/8" - 25 1/8" 3/4" 34 1/4" - 35" - 3/4" 2 2½" 5/8"MIN MIN 1⅞" MIN All dimensions are approximate. Structure measurements must be verified against the unit to ensure proper fit. Optimal installation; base threshold 3'', Minimal installation 2 5/8'' Installation optimale seuil de base 3'', installation minimale 2 5/8'' Instalación óptima; umbral base 3'', instalación mínima 2 5/8'' B Compare the X measurement to the chart below. If X is MORE than the maximal measurement below you wont be able to install this door in your shower alcove. Comparer la mesure X prise précédement avec les valeurs du tableau ci-dessous. Si X est PLUS que la mesure maximale ci-dessous, vous ne pourrez pas installer cette porte dans votre cabine de douche. Comparar la medida X con las de la tabla abajo. Si X es MÁS que la medida máxima mostrada abajo, no podrá instalar esta puerta en su cabina de ducha. A Model Height Modèle Hauteur Modelo Altura 7880'' 3/4" 7880'' 3/4" 48" 60" C Width Largeur Ancho Min. Max. 1/2'' 44 1/2" 56 1/2" 1/2'' 4647" 1/2'' 5859" 1/2'' Horizontal and vertical studs are needed in order to install the water fixtures. See appropriate installation guides. Des 2' x 4' horizontaux et verticaux doivent être installés pour l’installation des composantes de robinetterie. Voir les guides d’installation correspondants. Se necesitan montantes horizontales y verticales para poder instalar los accesorios de plomería. Ver las guías de instalación apropiadas. D A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandée. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. 6 BEFORE YOU BEGIN E AVANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. E Doubled stud Montant double Montante doble TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR F Verify that the shower base is perfectly leveled. Vérifier que la base est parfaitement de niveau. Verificar que la base de lucha esta complemente nivelada. F G Verification of the presence of a radius between the base and the wall. Some part may have to be grinded (wall jamb and wall channel only). Vérification de la présence d'un rayon entre la base et le mur. Certaines pièces devront peut-être être arondies (montant mural et canal mural seulement). Verificación de la presencia de un radio entre la base y el muro. Es posible que alguna parte tenga que ser redondeada (montante mural y canal mural únicamente). 7 1 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 2 18 17 x1 x4 x4 A. Position and level the wall jamb [fixed panel side] at 1/8'' from the exterior edge of the threshold. A. Positionner le montant mural [côté panneau fixe] à 1/8 po du rebord extérieur du seuil et le mettre de niveau. OUTSIDE EXTÉRIEUR EXTERIOR A B A. Ubicar la jamba mural [lado panel fijo] a 1/8'' del reborde externo de la base y ponerla a nivel. B. Mark the fastening holes. B. Marquer les emplacements de fixation. B. Marcar la ubicación de los agujeros de fijación. C C. Drill the wall covering. C. Percer le revêtement aux endroits marqués. C. Taladrar el revestimiento en los lugares marcados. D D. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of the provided wall anchors is necessary. D. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis doivent être installés dans une structure de bois, sinon, l’utilisation des ancrages muraux fournis sont nécessaires. D. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario. E. Fasten the wall jamb with the provided screws. E. Fixer le montant mural au mur avec les vis fournies. E. Fijar la jamba mural con los tornillos provistos. E 2 piece alcove installation 2 piece alcove installation Instalación de alcoba de 2 piezas Silicone the junction between the wall and the base behind the wall jamb Siliconer le joint entre la base et le mur derrière le montant mural Aplicar silicona en la unión entre el muro y la base detrás del montante mural 8 2 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 15 6 x2 21 9 x1 x1 x1 A A. Install the rollers on the door in the holes as shown. [Do not over tighten the rollers] A. Installer les rouleaux sur la porte dans les trous comme indiqué. [Ne pas trop serrer les rouleaux] A. Instale los rodillos en la puerta en los orificios como se muestra. [No apriete demasiado los rodillos] B. Insert the bottom sealing gasket on the bottom of the door. B B. Insérer le joint d'étanchéité inférieur au bas de la porte. B. Instalar la junta de estanqueidad inferior en la parte inferior de la puerta. D C. Install the handle on the door as shown. C. Installer la poignée sur la porte tel qu'affiché. C. Instalar la manija en la puerta como se muestra en la ilustración. D. Place the door temporarily and safely inside the shower over cardboard. C D. Appuyer la porte temporairement et sécuritairement contre le mur à l’intérieur de la douche sur un carton. D. Apoyar la puerta, provisoriamente y de manera segura, contra una pared dentro de la ducha, sobre cartón. 9 3 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 3 x1 A A. Apply silicone inside the wall jamb at the bottom. A. Appliquer de la silicone au bas du montant mural. A. Aplique silicona dentro de la jamba de la pared en la parte inferior. Apply silicone here Siliconer ici Aplicar silicona aquí B B. Insert the wall jamb gasket in the glass panel (the gasket 10mm over the glass top edge), then insert the fixed panel in the wall jamb. B. Insérer le joint de montant mural dans le panneau de verre (le joint 10mm sur le bord supérieur du verre), insérer le panneau fixe dans le montant mural. 10mm B. Insertar la junta de jamba mural en el vidrio (la junta 10 mm sobre el borde superior del vidrio) y el panel fijo en la jamba mural. C C. From the outside of the shower, insert the sealing gasket between the fixed panel and the wall jamb. Leave enough space to clear the fixed panel channel at the bottom. Cut the excess at the top. C. De l'extérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité entre le panneau fixe et le montant mural. Laisser un espace suffisant pour dégager le rail du panneau fixe. Couper l'excédent en haut. C. Desde el exterior de la ducha, colocar la junta de estanqueidad entre el panel fijo y la jamba mural. Dejar un espacio suficiente para despejar el riel del panel fijo en la parte inferior. Cortar el exceso en la parte superior. OUTSIDE EXTÉRIEUR EXTERIOR TOP VIEW VUE SUPÉRIEURE VISTA SUPERIOR 10 4 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 2 10 9 x1 x4 x4 A A. Position and level the wall jamb [fixed panel side] as close from the exterior edge of the threshold as possible. A. Positionner le montant mural [côté panneau fixe] le plus proche du rebord extérieur du seuil et le mettre de niveau. OUTSIDE EXTÉRIEUR EXTERIOR A. Ubicar la jamba mural [lado panel fijo] lo más cerca del reborde externo de la base y ponerla a nivel. B B. Mark the fastening holes. B. Marquer les emplacements de fixation. B. Marcar la ubicación de los agujeros de fijación. C C. Drill the wall covering. C. Percer le revêtement aux endroits marqués. C. Taladrar el revestimiento en los lugares marcados. D D. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of the provided wall anchors is necessary. D. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis doivent être installés dans une structure de bois, sinon, l’utilisation des ancrages à mur creux fournis sont nécessaires. D. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario. E. Fasten the wall jamb with the provided 1 5/8" screws. E. Fixer le montant mural au mur avec les vis de 1 5/8". E E. Fijar la jamba mural con los tornillos de 1 5/8" provistos. 2 piece alcove installation 2 piece alcove installation Instalación de alcoba de 2 piezas Silicone the junction between the wall and the base behind the wall jamb Siliconer le joint entre la base et le mur derrière le montant mural Aplicar silicona en la unión entre el muro y la base detrás del montante mural 11 5 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 2 x1 A A. Apply silicone inside the wall jamb at the bottom. Apply silicone here Siliconer ici Aplicar silicona aquí A. Appliquer de la silicone au bas du montant mural. A. Aplique silicona dentro de la jamba en la parte inferior. B. Insert the wall jamb gasket in the glass panel (the gasket 10mm over the glass top edge), then insert the fixed panel in the wall jamb. B B. Insérer le joint de montant mural dans le panneau de verre (le joint 10mm sur le bord supérieur du verre), insérer le panneau fixe dans le montant mural. 10mm B. Insertar la junta de jamba mural en el vidrio (la junta 10 mm sobre el borde superior del vidrio) y el panel fijo en la jamba mural. C C. From the outside of the shower, insert the sealing gasket between the fixed panel and the wall jamb. Leave enough space to clear the fixed panel channel at the bottom. Cut the excess at the top. C. De l'extérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité entre le panneau fixe et le montant mural. Laisser un espace suffisant pour dégager le rail du panneau fixe. Couper l'excédent en haut. C. Desde el exterior de la ducha, colocar la junta de estanqueidad entre el panel fijo y la jamba mural. Dejar un espacio suficiente para despejar el riel del panel fijo en la parte inferior. Cortar el exceso en la parte superior. OUTSIDE EXTÉRIEUR EXTERIOR 12 TOP VIEW VUE SUPÉRIEURE VISTA SUPERIOR 6 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 1 x1 A.Measure the distance return panel to wall at the top of the shower and subtract 1 3/8". Cut the support bar, based on this measure. [Opposite the holes for fixed panel assembly] A. Prendre la mesure du mur au panneau de retour en haut de la douche et soustraire 1 3/8 po. Couper la barre de soutien selon cette mesure. [Côté opposé aux trous de fixation pour le panneau fixe] Cut opposite the holes for panel assembly. Couper du côté opposé aux trous de fixation. A. Medir la distancia de la pared al panel de retorno en la parte superior de la ducha y restar 1 3/8". Cortar la barra de soporte según esta medida. [Del lado opuesto de los agujeros de montaje para el panel fijo] Corte del lado opuesto a los agujeros de montaje. - 1 ⅜" Cut on this side Couper de ce côté Corte de este lado Do not cut on the holes end Ne pas couper du coté des trous. No cortar del lado de los agujeros de montaje. 13 A 7 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 5 11 4 x1 x1 A. Install the corner bracket on the return panel with the provided screws and the allen key 4.5mm as shown. A. Installer le support en coin sur le panneau de retour avec les vis fournies et la clé allen 4.5mm tel qu'illustré. A. Instalar el apoyo en esquina sobre el panel de retorno con los tornillos suministrados y la llave allen 4.5mm como sale ilustrado. A INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR B. Insert the magnetic jamb on the return panel. B. Insérer le montant magnétique dans le panneau de retour. B. Insertar la jamba magnética en el panel de retorno. B 14 8 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 16 1 x1 14 x2 x1 A A. Insert the support bar on the corner bracket. A. Insérer la barre de support dans le support en coin. A. Instalar la barra de soporte en el soporte en esquina. B. Install the support bar to the fixed panel using the panel fasteners using the allen key 2mm. [Do not over tighten the panel fastener]. Make sure the support bar is leveled. B B. Installer la barre de soutien au panneau fixe à l'aide des fixations de panneau. Utiliser la clé allen 2mm [Ne pas trop serrer la fixation de panneau]. S'assurer que la barre de soutien est à niveau. B. Instalar la barra de soporte en el panel fijo utilizando los sujetadores de panel. Apretar con la llave allen 2mm. [No apretar demasiado]. Asegurarse que la barra esta a nivel. C. Install the bumper on the support bar as shown. C. Installer sur le pare-choc dans la barre de support tel qu'affiché. C. Instalar el parachoques en la barra de soporte como se muestra. Make sure the support bar is leveled. S'assurer que la barre de soutien est de niveau. Asegurese que la barra esta a nivel. C INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR 15 9 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: Fixed panel to the left Panneau fixe à gauche Panel fijo a la izquierda 6 13 x1 7 11 x1 Fixed panel to the right Panneau fixe à droite Panel fijo a la derecha x1 A. Pick the appropriate door guide cover, according to the position of the fixed panel. Assemble these two parts. A. Choisir le couvercle de guide de porte approprié en fonction de la position du panneau fixe. Assembler les deux parties. A Fixed panel to the left Panneau fixe à gauche Panel fijo a la izquierda A. Elija la cubierta de la guía de la puerta correspondiente, de acuerdo con la posición del panel fijo. Ensambra las dos partes. B B. Insert the door guide on the fixed panel. B. Insérer le guide porte dans le panneau fixe. B. Insertar guía de puerta en el panel fijo. C. Insert the end block on the return panel. C. Insérer l'embout dans le panneau de retour. C. Insertar el bloque de extremo en el panel de retorno. C D D. Measure the distance between the end block and the door guide at the base of the alcove (X) and add 1/8''. D. Prendre la mesure entre l'embout et le guide de porte à la base de l’alcôve (X) et ajouter 1/8po. X+1/8'' D. Medir la distancia entre el bloque de extremo y la guía de la puerta en la base del recinto (X) y agregar 1/8''. E. Cut the threshold based on this measure. E E. Couper le seuil selon cette mesure. E. Cortar el umbral según esta medida. 16 10 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 6 11 13 x1 x1 7 x1 A A. Remove tape film under the threshold bar. A. Enlever la pellicule en-dessous de la barre du seuil. B A. Quitar la película por debajo de la barra del umbral. B. Align the threshold bar with the fixed panel glass put it on the base deck parallel to the outside edge and 3/4'' from the fixed panel glass. B. Aligner la barre de seuil avec le panneau fixe et le poser sur la base parallèle à la face extérieure de la base et a 3/4 po du verre du panneau fixe. 3/4'' 19mm B. Alinear la barra del umbral con el panel de vidrio fijo y colocarla sobre la base y paralelo al lado exterior de la base a 3/4'' del vidrio del panel fijo. C C. Apply silicone sealant under the door guide and under the end block. C. Appliquer du silicone sous le guide de porte et l'embout. C. Aplicar sellador de silicone debajo de la guía de la puerta y del bloque de extremo. D D. Place the door guide at the base of the fixed panel and the end block at the bottom of the return panel. Tape them in place until 24 hours after the installation is completed. D. Placer le guide de porte à la base du panneau fixe et l'embout sur le panneau de retour et les tenir en place avec du ruban jusqu’à 24 heures après la fin de l’installation. D. Colocar la guía de la puerta en la base del panel fijo y el bloque de extremo en el panel de retorno y mantenerlos en su lugar con cinta de enmascarar hasta 24 horas después de finalizar la instalación. 17 11 A A. Install the door on the support bar. [Make sure the rollers are well seated on the bar] A. Installer la porte sur la barre de soutien. [S'assurer que les roulettes s'insèrent bien sur la barre de soutien] A. Instalar la puerta sobre la barra de soporte [Asegurarse de que los rodillos están bien sentados en la barra] B. Push the bottom on the guide to engage the door. B. Poussez le bas du guide pour engager la porte. B. Empuje la parte inferior de la guía para enganchar la puerta. B 18 12 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 4 15 x1 A. Install the magnetic jamb on the outer edge of the door. x2 A A. Installez le montant magnétique sur le bord extérieur de la porte. A. Instalar la jamba magnética en el borde exterior de la puerta. B B. From outside the shower, close the door against the return panel. B. De l'extérieur de la douche, fermer la porte contre le panneau de retour. B. Desde el exterior de la ducha, cerrar la puerta contra el panel de retorno. C. Adjust the excentric part of the roller assemblies so the door magnet sits flat against the return panel. C. Ajuster les pièces excentriques des ensembles de roulettes de sorte que l'aimant de porte repose bien à plat contre le panneau de retour. C C. Ajustar las piezas excéntricas de los conjuntos de rodillos para que la junta de estanqueidad de la puerta se apoye de plano contra el panel de retorno. Excentric Excentrique Excentrico Fully tighten once adjusted. Serrer complètement une fois ajusté. Apretar completamente una vez ajustado. 19 13 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 7 15 8 x1 x2 x1 A A. Install the covers. A. Installer les couvercles. A. Instalar las tapas. B. Install the side sealing gasket on the edge of the door and the sealing gasket on the fixed panel as shown. The shorter one goes on the fixed panel. B. Installer le joint d'étanchéité de côté sur le rebord de la porte et le joint d'étanchéité sur le rebord du panneau fixe tel que démontré. Le plus court va sur le panneau fixe. B. Instalar la junta de estanqueidad lateral en el borde de la puerta y la junta de estanqueidad en el borde del panel fijo como se muestra en la ilustración. La más corta va en el panel fijo. B 20 14 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 12 x2 A x1 A A. Cut the gaskets excess as shown. A. Couper les joints en excès comme indiqué. A. Cortar el exceso de las juntas como se muestra. B B. Install the caps on the wall jambs as shown. B. Installer les couvercles sur le montants muraux tel que démontré. B B. Instalar las cubiertas en los montantes murales como se muestra. C. Cut the gasket excess as shown. C. Couper le joint en excès comme indiqué. C. Cortar el exceso de junta como se muestra. C 21 15 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: A. From outside the shower, apply silicone sealant between the wall jamb. [fixed panel side] and the wall, between the fixed panel and the base, and on the door guide. Apply also between the return panel and the shower wall. A. De l'extérieur de la douche, appliquer du silicone entre le montant mural. [côté panneau fixe] et le mur, entre le panneau fixe et la base, et sur le guide de porte. Appliquer aussi entre le panneau de retour et le mur de douche. A. Desde el exterior de la ducha, aplicar sellador de silicona entre la jamba mural [del lado del panel fijo] y la pared, y entre el panel fijo y la base, y en la guía de la puerta. Aplicar también entre el panel de retorno y el muro de ducha. Door magnetic gasket Joint magnetique de porte Junta mágnetica de puerta Bottom door gasket Joint de bas de porte Junta inferior de puerta 24H Wait 24 hours before using the shower. Attendre 24 heures avant d’utiliser la douche. Espere 24 horas antes de utilizar la ducha. 22 DOOR RELEASE RETRAIT DE LA PORTE LIBERACIÓN DE LA PUERTA FOR SHOWER CLEANING POUR LE NETTOYAGE DE LA DOUCHE 16 PARA LA LIMPIEZA DE DUCHA A A. To have an easier access to the shower threshold for cleaning, the door guide can disengage the door. Push down the guide as shown. Then push the bottom of the door to the inside of the shower. A. Pour faciliter l’accès au seuil de la douche pour le nettoyage, le guide de porte peut dégager la porte. Abaisser le guide comme indiqué. Ensuite, pousser le bas de la porte vers l’intérieur de la douche. A. Para tener un acceso más fácil al umbral de la ducha para la limpieza, la guía de la puerta puede desligarse de la puerta. Empuje hacia abajo la guía como se muestra. Luego empuje la parte inferior de la puerta hacia el interior de la ducha. B. Disengage the door and clean. Engage the door. B. Dégager la porte et nettoyer. Engager la porte. B. Desenganche la puerta y limpie. Enganche la puerta. B 23 LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty LIMITED WARRANTY — CANADA MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/ca-warranty GARANTIE LIMITÉE — CANADA MAAX Bath Inc. offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/ utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site : www.maax.com/garantie www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-02-12 10039138
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MAAX 135865-900-084-000 Nebula Return Panel for 36 in. Base Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación