Transcripción de documentos
Instruccions d'ús
Diagrames d’instal·lació
4
Informació important relacionada amb la seguretat
6
Protecció del medi ambient
7
Declaració de conformitat
7
Abans d'utilitzar-la
7
Ús d’olles i cassoles existents
8
Diàmetres de fons de cassola recomanats
8
Instal·lació
8
Connexió elèctrica
9
Instruccions d'ús
10
Neteja
14
Guia per a la solució de problemes
14
Servei Postvenda
15
Taula de nivells de potència
16
Taula de funcions
17
Taula de cocció
18
Diagrames d’instal·lació
180 mm
180 mm
280 mm
145 mm
Min. 5 cm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
MODEL KHIS 7720
NOMÉS PER AL MODEL KHIF 7720
(instal·lació alineada)
4
Diagrames d’instal·lació
5 mm
5
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES
ÉS MOLT IMPORTANT
- Després de la instal·lació, els components
elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari.
- No toqueu l’aparell amb parts del cos mullades
ni el feu servir quan aneu descalços.
- L’aparell, d'ús domèstic, s’ha dissenyat
especialment per cuinar. No el feu servir per a
cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El
fabricant declina qualsevol responsabilitat que es
derivi d’un ús inadequat o d'un ajustament
incorrecte dels controls.
- L’aparell no està previst per ser utilitzat per
persones (infants inclosos) amb discapacitats
físiques, sensorials o mentals o sense experiència
o coneixements de l'aparell, llevat que ho facin
sota la supervisió o siguin prèviament instruïts
per al seu ús per les persones responsables de la
seva seguretat.
- Les peces accessibles s’escalfen molt quan
l’aparell està funcionant. Mantingueu els nens
allunyats de l’aparell i superviseu-los per
assegurar-vos que no hi juguen.
- No toqueu els elements d’escalfament de
l’aparell durant i després del seu ús per tal
d’evitar el risc de cremades. No deixeu draps o
altres materials inflamables en contacte amb
l’aparell fins que no s’hagi refredat del tot.
- Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els
accessoris i teniu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a
prop de l’aparell: pot causar un incendi si algú
encén accidentalment l'aparell.
- Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. No deixeu mai l’aparell sense vigilància
quan cuineu amb oli o greix.
- No col·loqueu objectes de metall, com ara estris
de cuina (ganivets, forquilles, culleres, tapes,
etc.), damunt la zona de cocció, ja que es poden
escalfar molt.
- Inseriu un plafó de separació (no subministrat)
en el compartiment que hi ha sota l’aparell.
- Si la superfície de la placa es fes malbé (el vidre
s’esquerdés o es trenqués), no utilitzeu l’aparell i
truqueu immediatament al Servei Postvenda.
- L’aparell no ha estat dissenyat per ser activat
mitjançant un rellotge extern o un sistema de
control a distància.
Aquest manual i l’aparell mateix inclouen
importants missatges de seguretat que cal llegir i
respectar sempre.
Aquest és el símbol d’alerta, que pertany a la
seguretat, i que alerta els usuaris dels possibles
perills per a ells mateixos i per als altres.
Tots els símbols d’alerta van acompanyats de
missatges de seguretat i d’una de les paraules
següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
causarà greus lesions.
ATENCIÓ
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
podria causar greus lesions.
Tots els missatges de seguretat indiquen quin és el
perill potencial i com reduir el risc de lesions,
danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús
incorrecte de l’aparell. Compliu les instruccions
següents:
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica
abans de procedir a la instal·lació.
- Assegureu-vos que la instal·lació i el
manteniment els realitzi un tècnic qualificat de
conformitat amb les instruccions del fabricant i
les normatives sobre seguretat vigents. No
repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat
que s'indiqui expressament en el manual de
l'usuari.
- Les normes exigeixen la posada a terra de
l’aparell.
- Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable
d’alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l'aparell a la xarxa elèctrica.
- El compliment de les directives de seguretat
exigeix l’ús d’un interruptor multipolar amb una
distància de contacte mínima de 3 mm per a la
instal·lació.
- No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples ni
allargadors.
- No estireu del cable d’alimentació per
desconnectar-lo de la xarxa elèctrica.
Eliminació d’aparells domèstics
- Aquest producte s’ha fabricat amb materials
reciclables o reutilitzables. La seva eliminació
s’haurà de realitzar d'acord amb les normes
6
Informació important relacionada amb la seguretat
locals d'eliminació de residus. Abans d’eliminarlo, talleu-li el cable d’alimentació per deixar-lo
inservible.
- Per a més informació sobre el tractament,
recuperació i reciclatge d'aparells domèstics,
poseu-vos en contacte amb les autoritats locals
competents, el servei de recollida de residus
domèstics o la botiga on vau comprar el
producte.
Protecció del medi ambient
Estalvi d’energia
Per assolir els millors resultats, seguiu els consells
següents:
• Utilitzeu olles i cassoles amb un fons del
diàmetre de la zona de cocció.
• Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans.
• Si és possible, feu servir les tapes de les olles
quan cuineu (tret que feu servir el mode
"SENSOR").
• Cuineu verdures, patates, etc., amb poca aigua
per tal d’escurçar el temps de cocció.
• Utilitzeu una olla a pressió per estalviar encara
més temps i energia (tret que feu servir el mode
"SENSOR").
• Col·loqueu l'olla o la cassola al centre de la zona
de cocció perfilada a la placa.
Eliminació dels materials d'embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge
. No elimineu els
diferents materials d’embalatge de qualsevol
manera, sinó de forma responsable i d’acord amb
les normes locals que regulen l’eliminació de
deixalles.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus Elèctrics i Equips
Elèctrics (WEEE).
Si elimineu aquest producte correctament, evitareu
les possibles conseqüències negatives per al medi
ambient i la salut humana.
El símbol
que hi ha a l’aparell o a la
documentació que l’acompanya indica que aquest
producte no s’ha d’eliminar com a deixalla
municipal sense classificar, sinó que s’ha de portar a
un punt de recollida per al tractament de residus i
equips elèctrics.
Declaració de conformitat
Aquest aparell s’ha dissenyat per entrar en
contacte amb menjar i compleix la norma (
núm. 1935/2004, i s’ha dissenyat, construït i
comercialitzat d’acord amb els requisits de
seguretat de la Directiva "Baix Voltatge"
2006/95/EC (que substitueix la 73/23/EEC i les
seves esmenes) i amb els requisits de protecció de
la Directiva "EMC" 2004/108/EC.
)
Abans d'utilitzar-la
IMPORTANT: les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no
tenen les mides correctes. Utilitzeu només olles que portin el símbol "SISTEMA
D’INDUCCIÓ" (vegeu la figura contigua). Abans d'encendre la placa, col·loqueu
l'olla damunt la zona de cocció desitjada.
7
Ús d’olles i cassoles existents
Feu servir un imant per veure si les olles i cassoles són adients per a la placa d'inducció: les olles no són
adients si no es poden detectar magnèticament.
- Comproveu que les olles tinguin un fons llis; altrament, podrien ratllar la superfície de la placa
vitroceràmica. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles damunt el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé.
SÍ
NO
Diàmetres de fons de cassola recomanats
XL
Ø 30 cm
Ø 14 cm
30 cm
XL
Ø 28 cm
Ø 18 cm
28 cm
L
Ø 24 cm
Ø 17 cm
24 cm
L
Ø 21 cm
Ø 15 cm
21 cm
M
Ø 18 cm
Ø 14 cm
18 cm
S
Ø 14,5 cm
Ø 11 cm
14,5 cm
IMPORTANT: Consulteu la secció "SENSOR" per conèixer els diàmetres de fons de cassola correctes per a
les zones de cocció amb la funció SENSOR.
Després de desembalar la placa, comproveu que no hagi sofert danys durant
el transport. Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda
o amb el vostre subministrador.
min 20 mm
PREPARACIÓ DE L’ALLOTJAMENT
min 5 mm
ATENCIÓ
•
•
•
•
•
•
min 5 mm
Instal·lació
Instal·leu un plafó de separació sota la placa.
La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la instal·lació.
Si hi ha un forn sota la placa, no instal·leu el plafó de separació.
Per a la distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació de sota, seguiu les dimensions
que indica la figura.
No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de la unitat per assegurar un correcte
funcionament del producte.
Talleu el taulell que voleu muntar abans d’instal·lar la placa i retireu amb cura les restes d’encenalls o
serradures.
Si hi ha un forn sota la placa, comproveu que tingui sistema de refrigeració.
Per a un muntatge alineat, truqueu al Servei Postvenda perquè col·loqui el conjunt de cargols 4801 211
00112 subministrat amb el producte.
No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o una rentadora, ja que els circuits electrònics podrien ferse malbé amb el vapor i la humitat.
8
Connexió elèctrica
ATENCIÓ
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica.
- La instal·lació anirà a càrrec d'un electricista qualificat i coneixedor de les normes actuals
relacionades amb la seguretat i la instal·lació.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest
capítol.
- El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del
taulell.
- Assegureu-vos que el voltatge especificat en la placa identificativa de l’aparell coincideixi amb
el del sistema elèctric de la llar.
- No utilitzeu allargadors.
Connexió a la placa de terminals
Feu servir un cable H05RR-F, tal com s’indica a la taula següent, per a la connexió elèctrica.
Conductors
Quantitat i mida
230 V ~ +
3 x 4 mm2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm2 (només per a Austràlia)
230 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm2
400 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm2
400 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm2
A
B
400 V 3N ~
230 V ~
400 V 2N ~
230 V 3 ~
(només per a Bèlgica)
230-240 V ~ (només per a Austràlia)
230 V ~ (només per a GB)
C
400 V 2N ~
(només per a NL)
Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol
.
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de
terminals (B).
2. Traieu uns 70 mm del recobriment protector del cable d'alimentació.
3. Traieu uns 10 mm del recobriment protector dels cables. Inseriu el cable d'alimentació en l'abraçadora
del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com indica el diagrama situat al costat de la
placa de terminals mateixa.
4. Assegureu el cable d'alimentació amb l'abraçadora del cable.
5. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la al bloc de terminals amb el cargol que heu tret abans - punt (1).
Cada vegada que es connecti la placa de cocció a la xarxa elèctrica, aquesta realitzarà una comprovació
automàtica que trigarà alguns segons.
Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions de l’etiqueta adjunta al cable. Connecteu
l’aparell a la xarxa elèctrica fent servir un seccionador multipolar amb una distància de contacte mínima de
3 mm.
9
Instruccions d'ús
Descripció del tauler de control
El tauler de control està equipat amb controls tàctils: per fer-los servir, premeu el símbol corresponent
(amb un toc lleuger n’hi ha prou).
Per seleccionar i activar les zones de cocció
Per activar la
funció zona
flexible
Encendre //
apagar
la placa
Per ajustar el
minuter
Per seleccionar una de les
funcions automàtiques
Pantalla tàctil lliscant
Per activar la
funció suspensió
Per bloquejar el
tauler de control
Primer ús / després d’una apagada elèctrica
Després de connectar la placa a la xarxa elèctrica, el tauler de control està bloquejat (l’indicador lluminós
sobre el botó apareix encès).
Per desbloquejar el tauler de control, premeu el botó
durant 3 segons. L’indicador lluminós s’apaga i la
placa ja es pot fer servir.
Encendre/apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó
uns 2 segons: l’indicador lluminós sobre el botó s’encén i dins
dels cercles de la zona de cocció es mostren uns guions.
Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la placa s’apagui. Totes les zones de cocció estan
desactivades.
i
La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons.
Activar i ajustar les zones de cocció
Indica que una de les funcions
automàtiques està encesa
Rellotge de la zona de cocció
Selecció de la zona de cocció i zona de
cocció/nivell de potència seleccionats
Pantalla tàctil lliscant (ajustament de la potència)
Després d'encendre la placa, col·loqueu una olla damunt la zona de cocció desitjada.
Activeu la zona de cocció prement el botó rodó pertinent: el botó rodó indica el número
corresponent al nivell de potència intermedi.
10
,
Instruccions d'ús
Si heu col·locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les dimensions
correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge "no pot" (vegeu la figura de
l’esquerra). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament.
Per variar el nivell de potència, moveu el dit horitzontalment sobre la pantalla tàctil lliscant: el número
de l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim). Podeu
activar la funció accelerador prement "BOOST" a la pantalla tàctil lliscant (es mostra "P" a la pantalla). El
nivell de potència "BOOST" es pot fer servir durant un màxim de 10 minuts, després dels quals l’aparell
passa automàticament al nivell 9. Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant permet
variar el nivell de potència de la zona seleccionada, que s’indica amb un punt lluminós a la part inferior
dreta de l’indicador de potència. Per seleccionar una zona, premeu el botó rodó pertinent.
Desactivar les zones de cocció
Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar prement el botó rodó pertinent (s’il·luminarà un punt a la
part inferior dreta de l’indicador de potència). Premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra "H" dins del cercle.
"H" és l’indicador de calor residual. La placa té un indicador del calor residual per a cada zona de cocció;
aquests indicadors alerten l’usuari que les zones de cocció encara estan calentes. Quan la zona de cocció
es refredi, la pantalla s'apagarà.
Selecció del rellotge
El rellotge es pot fer servir per ajustar un temps de cocció màxim de 90 minuts.
Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el rellotge (es mostra un punt lluminós a la part
inferior dreta de l’indicador de potència) i, a continuació, ajusteu el temps desitjat amb els botons + i - del
rellotge: el temps en minuts es mostra al costat de la zona de cocció.
Pocs segons després, el rellotge iniciarà el compte enrere (el punt de la zona de cocció seleccionada
comença a resplendir).
Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament.
Per a l’ús del rellotge associat amb la funció SENSOR, consulteu la descripció d’aquesta funció a les pàgines
següents.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els controls de la placa per evitar una activació accidental (per exemple, durant la
neteja).
Premeu el botó
durant tres segons: sonarà un senyal acústic i un indicador lluminós s’encendrà sobre
el símbol de bloqueig per confirmar l’activació. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció
OFF. Per desbloquejar els controls, repetiu el procediment d’activació. El punt lluminós s’apagarà i la placa
tornarà a estar activa.
IMPORTANT: L’existència d’aigua, de líquid vessat de les olles o de qualsevol objecte que es quedi damunt
el botó situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de
control.
Suspensió
Aquesta funció et permet desactivar temporalment i activar posteriorment els processos de cocció tot
mantenint els ajustaments anteriors (tret de la funció SENSOR i el rellotge). Premeu el botó
:
parpelleja a la pantalla en lloc del nivell de potència. Per continuar cuinant, torneu a prémer el botó
.
11
Instruccions d'ús
Zona flexible
Aquesta funció permet fer servir dues zones de cocció com si fos una única zona de cocció extragran. És
perfecta per a cassoles rectangulars, ovalades i allargades (amb unes dimensiones màximes de la base de
40x18 cm). Després d’encendre la placa, premeu el botó
: les dues zones de cocció mostren el nivell
"5"; els dos punts del costat del nivell es mostren encesos, fet que indica que les plaques funcionen com
una única zona de cocció. Per variar el nivell de potència, feu lliscar el dit per la pantalla tàctil: el número
de l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim). Per
desactivar la funció zona flexible, premeu el botó
: les plaques continuaran funcionant com dues zones
de cocció independents. Per apagar la zona de cocció, premeu OFF.
i El nivell de potència accelerador i la funció SENSOR no es poden fer servir amb la funció zona
flexible activada. Si feu servir el rellotge, el temps es mostrarà al costat de l’indicador de la placa més alta.
Descripció de les funciones automàtiques
La placa disposa de funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions
disponibles es mostren al costat del botó de selecció de cada zona de cocció. Quan se selecciona una
funció automàtica, un indicador lluminós s’encén al costat del símbol i la lletra "A" es mostra a la zona de
cocció.
SENSOR
La funció SENSOR selecciona automàticament el nivell de potència adient per bullir aigua i alerta quan
s’assoleix el punt d’ebullició.
Després de col·locar l’olla amb aigua a la zona que mostra la paraula SENSOR, enceneu la placa i
seleccioneu la zona. Premeu el botó
: la pantalla mostra la lletra "A" i l’indicador lluminós s’encén.
L’espai que es troba al costat de la zona mostra una animació a mesura que s’escalfa.
i Per garantir un funcionament correcte de la funció SENSOR, us recomanem que:
- feu servir únicament aigua (a temperatura ambient);
- no afegiu sal, ingredients o condiments (fins al punt d’ebullició);
- no canvieu el nivell de potència de la zona de cocció ni retireu o mogueu l’olla;
- feu servir olles i cassoles amb un diàmetre de base d’entre 24 i 28 cm;
- empleneu la cassola almenys fins a una tercera part (al voltant d’un litre) i mai fins a dalt (màx. 7 litres);
- no feu servir olles a pressió.
Per assolir els millors resultats, seguiu també els consells següents:
- no poseu tapa a l’olla que feu servir amb la funció SENSOR;
- no activeu la funció SENSOR si la zona de cocció encara està calenta (es mostra la lletra "H").
Quan s’assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic. El senyal acústic sona tres vegades a
intervals regulars. Després del segon senyal, un minuter s’inicia automàticament per comptar el temps
d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un nivell de potència inferior
adequat per mantenir l’aigua bullint. En aquest moment, podeu afegir els ingredients, ajustar el rellotge o
variar el nivell de potència.
Variar el nivell de potència o activar la funció de suspensió desactiven la funció SENSOR.
- La placa controla la funció SENSOR i els nivells de l’accelerador de forma autònoma; per tant, és
possible que en alguns casos no es pugui activar l’accelerador amb la funció SENSOR ja en ús;
- la qualitat de les bateries de cuina pot afectar al rendiment de la funció SENSOR.
12
Instruccions d'ús
Botó multifunció
Aquest botó us permet seleccionar la funció foc lent, fondre o mantenir calent en una zona de cocció
específica.
Després de seleccionar una zona, premeu el botó
; l'indicador lluminós situat al costat dels símbols de
funció especial de cada zona de cocció indica que s’ha seleccionat la funció automàtica. Premeu el botó
repetidament per seleccionar la funció desitjada.
Foc lent
Quan el menjar que esteu cuinant hagi començat a bullir, premeu el botó pertinent per seleccionar la
funció foc lent;
se seleccionarà automàticament el nivell de potència adient per mantenir-lo just per
sota del punt d’ebullició. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
Fondre
Aquesta funció manté permanentment una temperatura baixa a la zona de cocció. Després de col·locar
l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió.
Premeu el botó
repetidament per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a
la pantalla tàctil lliscant.
Mantenir calent
Selecciona el nivell de potència adient per mantenir calent el menjar. Després de col·locar l’olla o accessori
a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió. Premeu el botó
epetidament per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil
lliscant.
PLANXA
Aquesta funció permet fer a la graella diferents tipus de menjar fent servir un accessori específic.
i Feu servir únicament l’accessori subministrat.
L’ús de qualsevol altre accessori pot afectar al rendiment de la funció.
Col·loqueu l’accessori a la zona de cocció que mostra la paraula "GRIDDLE". Premeu el botó
; un
indicador lluminós s’encendrà sobre el botó i la lletra "A" es mostrarà a la pantalla.
Quan la placa hagi acabat pràcticament d’escalfar l’accessori, sonarà un bip cada 30 segons tres cops. Ja
podeu posar el menjar a l’olla/paella. Després del segon bip, s’inicia un minuter per calcular el temps que
l’accessori es troba a la temperatura ideal.
i Quan la funció planxa està activada, les funcions "zona flexible" i "accelerador" no es poden fer servir
en la mateixa zona de cocció.
13
Neteja
ATENCIÓ
- No feu servir mai aparells netejadors a vapor.
- Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no aparegui
l'indicador de calor residual (“H”).
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives o metàl·liques, ja que podrien fer malbé la superfície de
vidre.
• Netegeu la placa un cop freda després de cada ús per eliminar els residus de menjar.
• El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la superfície de la vitroceràmica i cal
eliminar-los immediatament.
• La sal, el sucre i la sorra ratllen la superfície de vidre.
• Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les
instruccions del fabricant).
Guia per a la solució de problemes
•
•
•
•
•
Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”.
Connecteu la placa a la xarxa elèctrica i comproveu que hi ha subministrament.
Netegeu la placa i assequeu-la.
Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la de la xarxa elèctrica.
Si quan la placa està encesa apareixen codis alfanumèrics a la pantalla, consulteu la taula d'instruccions
següent:
CODI ERROR
DESCRIPCIÓ
POSSIBLES CAUSES
SOLUCIÓ
La placa s'apaga i al cap
de 30 segons emet un
senyal acústic cada 10
segons.
Hi ha una pressió
continua a la zona del
tauler de control.
Aigua o estris damunt
del tauler de control.
Netegeu el tauler de
control.
C81, C82, C83
El tauler de control
s'apaga per l'existència
de temperatures
excessivament altes.
La temperatura interna
de les peces
electròniques és massa
alta.
Espereu que es refredi la
placa abans de tornar-la
a utilitzar.
F42 o F43
El voltatge de la
connexió és incorrecte.
El sensor detecta una
discrepància entre el
voltatge de l'aparell i el
de la xarxa elèctrica.
Desconnecteu la placa i
comproveu la connexió
elèctrica.
F12, F21, F25, F36, F37, Truqueu al Servei Postvenda i indiqueu el codi d'error.
F40, F47, F56,
F58, F60, F61, F62, F63,
F64
14
Servei Postvenda
Abans de contactar amb el Servei Postvenda
1. Proveu de solucionar el problema consultant la "Guia per a la solució de problemes".
2. Apagueu i enceneu la placa i mireu si el problema persisteix.
Si, després d’això, continua fallant, contacteu amb el Servei Postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
• una breu descripció de la fallada;
• el tipus de producte i el model exacte;
• el número de servei (el número que figura després de la paraula Servei a la placa identificativa) que es
troba sota l’aparell (a la placa de metall). El número de servei també es troba al llibret de la garantia;
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon i el codi postal.
Enganxeu aquí un dels dos adhesius amb
les dades del producte (incloses en el
llibret de la garantia).
Si cal fer alguna reparació, poseu-vos en contacte amb un Centre de Servei Postvenda autoritzat (per
garantir l’ús de peces de recanvi originals i una reparació correcta). Tindreu peces de recanvi a la vostra
disposició durant 10 anys.
15
Taula de nivells de potència
Nivell de potència
Ús del nivell
(indicant experiència i hàbits de cuina)
Tipus de cocció
Accelerador Per escalfar ràpid.
Ideal per fer bullir ràpidament l’aigua o escalfar
ràpidament líquids per cuinar.
8-9
Per fregir - bullir
Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir
productes congelats, bullir ràpid.
7-8
Per daurar, saltar, bullir,
fer a la graella.
Ideal per saltar, mantenir un bull viu, cuinar i fer a
la graella (durant un període de temps curt, 5-10
minuts).
6-7
Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i
Per daurar, cuinar, coure,
fer a la graella (durant un període de temps mitjà,
saltar, fer a la graella
10-20 minuts), preescalfar.
4-5
Per cuinar, coure,
saltar, fer a la graella
Màx.
potència
Alta
potència
Ideal per coure, mantenir un bull suau, cuinar i fer
a la graella (durant un període de temps llarg).
Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits,
peix) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou,
llet) i preparar pasta amb crema.
3-4
Potència
mitjana
2-3
Ideal per estovar mantega, fondre suaument
xocolata, descongelar productes petits.
1-2
Per fondre, descongelar
1
Per mantenir el menjar
Ideal per mantenir calentes petites porcions de
calent
menjar acabat de fer o servir els plats calents i per
Per preparar risotto amb
preparar risottos amb crema.
crema
Potència
zero
Superfície de suport
Baixa
potència
OFF
Per cuinar, fer a foc lent,
espessir, - preparar pasta
amb crema
Ideal per a receptes llargues (amb quantitats per
sota d’un litre: arròs, salses, rostits, peix) amb
líquids (per exemple, aigua, vi, brou, llet).
La placa està en repòs o apagada (és possible que
quedi calor residual després de cuinar, fet que
s’indica amb una "H").
16
Taula de funcions
Funció
Descripció de les funcions automàtiques
Foc lent
Identifica el nivell de potència adient per fer a foc lent receptes llargues.
Ideal per cuinar salsa de tomàquet, bolonyesa, sopes o minestrone
mantenint un nivell de cocció constant; ideal per cuinar al bany maria
(cremes) i reescalfar menjar cuinat. Evita que el menjar bulli o s’enganxi a
la base i es cremi, com acostuma a passar amb aquestes receptes. Feu
servir aquesta funció quan el menjar hagi començat a bullir.
Fondre
Identifica el nivell de potència adient per fondre lentament productes
delicats sense malmetre la seva qualitat sensorial (xocolata, mantega,
etc.).
Mantenir
calent
Identifica el nivell de potència adient per mantenir calent el menjar o
servir els plats calents.
Sensor
Detecta automàticament quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició i redueix
la potència per mantenir l’aigua bullint fins que s’afegeix el menjar. Quan
l’aigua assoleix el punt d’ebullició, un senyal acústic indica que és hora
d’afegir els ingredients desitjats (per exemple, condiments, pasta, arròs,
verdures, carn i peix per bullir), esterilitzar accessoris o preparar
conserves casolanes.
Zona flexible
Aquesta funció combina dues zones de cocció per oferir una superfície
de cocció extragran per a cassoles o paelles rectangulars i ovalades.
Per fer a la graella aliments grans o en gran quantitat (peix, broquetes,
verdures, filets, salsitxes).
Per cuinar receptes amb líquids o brou, com ara polpetes i peixos
sencers, en cassoles/paelles/bullidors de peix.
Planxa
Aquesta funció s’ha dissenyat per al seu ús exclusiu amb l’accessori
subministrat. La funció identifica automàticament el nivell de potència
adient per fer a la graella diversos tipus de menjar.
Espereu fins que la funció us indiqui que l’accessori s’ha preescalfat per
posar-hi el menjar a sobre. L’accessori subministrat distribueix la calor de
manera uniforme per garantir una perfecta cocció a la graella de
qualsevol aliment (carn, peix, verdures); per exemple, broquetes, filets,
hamburgueses, trossos de peix, salsitxes, formatge, verdures.
17
Taula de cocció
Categoria
d’aliment
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase
Potència
Segona fase
Potència
Pasta fresca
Escalfar l’aigua
Accelerador - 9
Cuinar la pasta i mantenir
l’aigua bullint
7-8
Pasta seca
Escalfar l’aigua
Accelerador - 9
Cuinar la pasta i mantenir
l’aigua bullint
7-8
Arròs bullit
Escalfar l’aigua
Accelerador - 9
Cuinar l’arròs i mantenir
l’aigua bullint
5-6
Risotto
Saltar i rostir
7-8
Mantenir la temperatura de
4-5
cocció correcta
Bullides
Escalfar l’aigua
Accelerador - 9
Cuinar
6-7
Fregides
Escalfar l’oli
9
Fregir
8-9
Saltades
Escalfar l’accessori
7-8
Cuinar el menjar
6-7
Guisades
Escalfar l’accessori
7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
Daurades
Escalfar l’accessori
7-8
Daurar el sofregit
7-8
Rostida
Daurar la carn amb oli
(amb mantega, nivell de 7-8
potència 6)
Cuinar
3-4
A la graella
Preescalfar la graella
7-8
Fer a la graella per tots dos
costats
7-8
Daurada
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8
Cuinar
4-5
Guisada
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
Pasta, arròs
Verdures
Llegums
Carn
18
Taula de cocció
Categoria
d’aliment
Peix
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase
Potència
Segona fase
Potència
A la graella
Preescalfar la graella
7-8
Cuinar per tots dos
costats
7-8
Guisat
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
Fregit
Escalfar l’oli o matèria
greixosa
8-9
Fregir, daurar
7-8
Frittata
Escalfar la cassola amb
mantega o matèria
greixosa
6
Cuinar per tots dos
costats
6-7
Truites
Escalfar la cassola amb
mantega o matèria
greixosa
6
Cuinar
5-6
Accelerador - 9
Cuinar
5-6
Ous
Ous durs i passats
Escalfar l’aigua
per aigua
Salses
Postres
Cremes
Creps
Escalfar la cassola amb
mantega
6
Cuinar per tots dos
costats
5-6
Tomàquet
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
6-7
Cuinar
3-4
Bolonyesa
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
6-7
Cuinar mantenint un bull
lleuger
3-4
Beixamel
Preparar la base
(fondre la mantega i
afegir la farina)
5-6
Fer bullir i mantenir un
bull lleuger
3-4
Natilles
Fer bullir la llet
4-5
Donar la consistència
desitjada
4-5
Flams
Fer bullir la llet
4-5
Donar la consistència
desitjada
2-3
Arròs amb llet
Escalfar la llet
5-6
Cuinar
2-3
19
Whirlpool Europe S.r.l.
Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA)
Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268
www.whirlpool.eu
Printed in Italy
09/11
5019 719 02101
n
CA