Transcripción de documentos
Instructions for use
Инструкции за употреба
Návod k použití
Brugsanvisninger
Brukerveiledning
Instrukcja użytkownika
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
Käyttöohje
Consignes d’utilisation
Használati útmutató
Пайдалану нұсқаулығы
Návod na používanie
Instrucciones de uso
Bruksanvisning
Інструкції з використання
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
Instructions for use
Инструкции за употреба
Page 4
Страница 12
ČESKY
Návod k obsluze
Strana 20
DANSK
Brugsanvisninger
Side 28
SUOMI
Käyttöohje
Sivu 36
Consignes d’utilisation
Page 44
Használati útmutató
52. oldal
FRANÇAIS
MAGYAR
ҚАЗАҚ
Пайдалану нұсқаулығы
60-бет
NORSK
Brukerveiledning
Side 68
POLSKI
Instrukcja użytkownika
Strona 76
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de utilizare
Pagina 84
РУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
Стр. 92
SLOVENČINA
Návod na používanie
Strana 100
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
Página 108
SVENSKA
Bruksanvisning
Sidan 116
Інструкції з використання
стор. 124
УКРАЇНСЬКА
3
INDEX
Chapter 1: INSTALLATION..................................................................................................5
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE.................................................................................................................5
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES....................................................................................................................5
1.3. ADJUST DOORS (If available)........................................................................................................................5
Chapter 2: FUNCTIONS.......................................................................................................6
2.1. DOOR OPEN ALARM.......................................................................................................................................6
2.2. FAST COOLING ...........................................................................................................................................6
2.3. FAN*..................................................................................................................................................................6
2.4. TEMPERATURE SETTING...............................................................................................................................6
2.5. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT..............................................................................................6
2.6. REFRIGERATOR LIGHT...................................................................................................................................6
Chapter 3: USE....................................................................................................................7
3.1. NOTES..............................................................................................................................................................7
Chapter 4: FOOD-STORAGE TIPS......................................................................................7
4.1. AIR VENTILATION............................................................................................................................................7
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE.........................................................................................7
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE.......................................................................................7
Chapter 5: FUNCTIONAL SOUNDS....................................................................................8
Chapter 6: RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE.................9
6.1. ABSENCE / VACATION....................................................................................................................................9
6.2. MOVING............................................................................................................................................................9
6.3. POWER FAILURE.............................................................................................................................................9
Chapter 7: MAINTENANCE AND CLEANING.....................................................................9
Chapter 8: TROUBLESHOOTING GUIDE.........................................................................10
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE….................................................................................. 10
8.2. FAILURES...................................................................................................................................................... 10
Chapter 9: AFTER-SALES SERVICE................................................................................11
Others:
REVERSE DOOR SWING................................................................................................................................... 132
NOTE:
The instructions apply to several models, so there may be differences. Sections which only apply to
certain appliances are indicated with an asterisk (*).
Functions which are dedicated specially for your already bought model of product you will find in
QUICK START GUIDE.
4
1. INSTALLATION
50mm
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
To guarantee adequate ventilation, leave a space on
both sides and above the appliance.
50mm
The distance between the rear of the appliance and
the wall behind the appliance should be at least 50mm.
A reduction of this space will increase the Energy
consumption of product.
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer 1 and the fridge 2
together ensure that the freezer is located on the left
and the fridge on the right (as shown on the drawing).
Left side of refrigerator is equipped with special device
in order to avoid condensation problems between
appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit 3 (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
1.3. ADJUST DOORS (If available)
To level the doors using the adjustable lower hinge
(select models)
m
5 max
m
If the refrigerator door is lower than the freezer door,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screw counterclockwise using a M10 wrench.
If the freezer door is lower than the refrigerator door,
raise the freezer door by turning the adjustment screw
counterclockwise using a M10 wrench.
5
2. FUNCTIONS
Note:
Do not obstruct the air intake area with food items.
To guarantee the right performance at lower ambient
temperature (colder than 18°C) and to minimize Energy
Consumption, turn off the fan.
2.1. DOOR OPEN ALARM
The Door Open Alarm is activated when the door is left
open for more than 5 minutes. Indication of the alarm is
shown by the blinking of the LED Door Light. If the door
is left open more than 8 minutes the LED Door Light
switches off.
If the appliance has the Fan it can be equipped with the
antibacterial filter.
Remove it from the box placed in the crisper drawer
and insert into the cover of fan.
The replacement procedure is included in the filter box.
2.2. FAST COOLING
The use of this function is recommended when
placing a very high quantity of food in the
refrigerator compartment.
Using Fast Cooling
function it is possible to increase
the cooling capacity in the refrigerator compartment.
To maximize the cooling capacity, please keep the fan
switch on.
2.4. TEMPERATURE SETTING
The appliance is normally factory-set for operation at
the recommended medium temperature.
For details of setting temperature - see enclosed Quick
Start Guide.
2.3. FAN*
Note: Displayed set points correspond to the average
temperature throughout the whole refrigerator
The Fan improves temperature distribution inside the
product, allowing better preservation of stored food. By
default, the fan is switched on. It is advisable to keep
the fan switched on when the ambient air temperature
is above 27 ÷ 28°C or if you notice drops of water
on the glass shelves or in sever humidity conditions.
Please note that when the fan is switched on it will
not continuously work. The fan will start/stop working
depending on the temperature and/or humidity level
inside the product. It is therefore absolutely normal if
the fan does not move even if the fan is switched on.
To activate or deactivate this function – see enclosed
Quick Start Guide.
2.5. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT
Refrigerator compartment defrosting is completely
automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator
compartment indicate that the automatic defrost phase
is in progress. The defrost water is automatically run
into a drain hole and collected in a container, where it
evaporates.
2.6. REFRIGERATOR LIGHT
The light system inside the fridge compartment uses
LEDs light, allowing a better lightning as well as very
low energy consumption.
If the LED light system does not work, please contact
the Service to replace it.
Important:
The refrigerator compartment light switches on when
the refrigerator door is opened. If the door is kept open
for more than 8 minutes the light will be automatically
switched off.
*Available on selected models only. Please check on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
6
3. USE
•
3.1. NOTES
•
•
Do not block the air outlet area (on the back wall
inside the product) with food products.
All shelves, flaps and pull-out baskets are
removable.
•
The internal temperatures of the appliance may be
affected by the ambient temperature, frequency of
door opening, as well as location of the appliance.
Temperature setting should take into consideration
these factors.
Unless otherwise specified the appliance
accessories are not dishwasher safe.
4. FOOD-STORAGE TIPS
The refrigerator is the ideal storage location for ready
meals, fresh and preserved food, dairy products, fruit
and vegetables and beverage.
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
4.1. AIR VENTILATION
•
•
• The natural circulation of air in the refrigerator
compartment results in zones with different
temperatures. It is coldest directly above the fruits
and vegetables crisper and at the rear wall. It is
warmest at the top front of the compartment.
• Insufficient ventilation results in an increase
in energy consumption and reduction of the
refrigerating performance.
•
On the fridge shelves: ready meals, tropical fruits,
cheeses, deli.
In the fruits and vegetables crisper: fruits, salad,
vegetables.
In the door: butter, jams, sauces, pickles, cans,
bottles, beverage cartons, eggs
EXAMPLE OF FOOD ARRANGEMENT
Butter, Jams
Tropical fruits
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
Cheeses, Deli,
Ready Meals
• Use recyclable plastic, metal, aluminum and glass
containers and cling film to wrap foods.
• Always use closed containers for liquids and for
food that may give off or be tainted by odor or flavor
transfer or cover them.
• Foods which give off a large amount ethylene
gas and those that are sensitive to this gas, such
as fruit, vegetables and salad, should always be
separated or wrapped so as not to reduce the
storage life; for example do not store tomatoes
together with kiwi fruits or cabbage.
• Do not store food too close together to enable
sufficient air circulation.
• To avoid bottles falling over, you can use the bottle
holder (available on selected models).
• If you have a little quantity of food to store in the
refrigerator, we recommend to use the shelves
above the crisper for fruits and vegetables since this
is the coolest area of the compartment.
Jams, Sauces,
Pickles, Cans
Bottles
Eggs
Bottles,
Beverage Cartons
Fruits, Salad,
Vegetables
7
5. FUNCTIONAL SOUNDS
Sounds coming from your appliances are normal
since it has a number of fans and engines to
regulate performances that switch on and off
automatically.
Some of the functional sounds can be reduced
through
• Leveling the appliance and installing it on an even
surface.
• Separating and avoiding contact between the
appliance and furniture.
• Checking if the internal components are correctly
placed.
• Checking if bottles and containers are not in contact
with each other.
Some of the functional sounds you might hear:
A hissing sound when switching
on the appliance for the first time
or after a long pause.
A gurgling sound when refrigerant
fluid enters into the pipes.
BRRR sound is from the
compressor running.
Buzzing sound when water valve
or fan start working.
A cracking sound when compressor
starts or when ready ice drops
into ice box abrupt clicks when
compressor switches on and off.
The CLICK is from the thermostat
which adjusts how often the
compressor is running.
8
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF
THE APPLIANCE
6.1. ABSENCE / VACATION
6.3. POWER FAILURE
6.2. MOVING
Note: Bear in mind that a full appliance will stay cold
longer than a partially filled one.
In the event of a power failure, call the local office of
your electricity supply company and ask how long it is
going to last.
In case of vacation its recommended to use up food
and to disconnect the appliance to save energy.
1. Take out all internal parts.
2. Wrap them well, and fix them together with
adhesive tape so that they do not bang together or
get lost.
3. Screw the adjustable feet so that they do not touch
the support surface.
4. Close and fix door with adhesive tape and, again
using adhesive tape, fix the power cable to the
appliance.
If food is found to be in a poor condition, it is best to
throw it away.
For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keep the door of the appliance closed. This will
allow the stored food to stay cold as long as
possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Try to use up the food, which is more easily
perishable.
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the
appliance from the mains or disconnect the electrical power
supply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a solution
of lukewarm water and neutral detergent specifically for
refrigerator interiors. Never use abrasives. Never clean
refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create
a fire hazard or explosion. Clean the outside of the appliance
and the door seal with a damp cloth and dry with a soft cloth.
Do not use steam cleaners.
Condenser placed in the rear of the appliance should be
cleaned regularly using a vacuum cleaner.
Condenser placed in the rear of the appliance should be
cleaned regularly using a vacuum cleaner.
Important:
• The buttons and control panel display must not be
cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but
with a dry cloth.
• The refrigeration system pipes are located near the
defrost pan and can become hot. Periodically clean them
with a vacuum cleaner.
To ensure continuous and correct flow of defrost water,
regularly clean the inside of the draining hole on the back of
the refrigerator near the fruit and vegetable drawer, using the
tool provided .
9
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…
Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind.
PROBLEM
The appliance is not working:
•
•
If there is water in the defrost pan:
•
If the edges of the appliance
cabinet, which come in contact with
the door seal, are warm to the touch:
•
If the light does not work:
•
•
•
If the motor seems to run too much:
•
•
•
•
•
•
If the appliance temperature is too
high:
If the doors do not open and close
properly:
•
•
•
•
•
•
•
•
SOLUTION
Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
Have you checked the protection devices and fuses of the
electrical system in your home?
This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half
full. Make sure the appliance is level so that the water does not
overflow.
This is normal in hot weather and when the compressor is
running.
Have you checked the protection devices and fuses of the
electrical system in your home?
Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
In case the LEDs are broken the user must call the Service for
exchange of the same type available only at our After-sales
Service Centers or authorized dealers.
Motor running time depends on different things: number of door
openings, amount of food stored, temperature of the room, setting
of the temperature controls.
Is the condenser (back the appliance) free of dust and fluff?
Are the door properly closed?
Are the door seals properly fitted?
On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs
longer.
If the appliance door has been left open for a while or if large
amounts of food have been stored, the motor will run longer in
order to cool down the interior of the appliance.
Are the appliance controls correctly set?
Has a large amount of food been added to the appliance?
Check that the door is not opened too often.
Check that the door close properly.
Check that food packages are not blocking the door.
Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of
position.
Check that the door seals are not dirty or sticky.
Ensure the appliance is level.
8.2. FAILURES
When any failure appears any LEDs indicator start blinking, it is necessary to call service. The appliance will work
preserving the food stored.
Note: In case of power failure, appliance goes back to normal operation and previously chosen temperature
setpoint is restored.
10
9. AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
Switch the appliance on again to see if the problem
has been solved. If it has not, disconnect the appliance
from the power supply and wait for about an hour
before switching on again.
If, after performing the checks described in the
Troubleshooting Guide and switching the appliance
on again, your appliance still does not work properly,
contact the After-sales Service, explain the problem.
•
•
•
Specify:
• the model and appliance serial number (stated on
the rating plate),
• the nature of the problem,
the Service number (the number after the word
SERVICE on the data plate on the inside of the
appliance),
your full address,
your telephone number and area code.
Note:
The direction of door opening can be changed. If this
operation is performed by After-sales Service it is not
covered by the warranty.
11
СЪДЪРЖАНИЕ
Глава 1: МОНТИРАНЕ......................................................................................................13
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД.................................................................................................................... 13
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА.................................................................................................................... 13
1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИТЕ (ако е на разположение)........................................................................... 13
Глава 2: ФУНКЦИИ...........................................................................................................14
2.1. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА......................................................................................................... 14
2.2. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ ............................................................................................................................. 14
2.3. ВЕНТИЛАТОР*.............................................................................................................................................. 14
2.4. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА............................................................................................................ 14
2.5. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА БЕЗ СКРЕЖ......................................................................................... 14
2.6. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА............................................................................................................. 14
Глава 3: ЕКСПЛОАТАЦИЯ................................................................................................15
3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ................................................................................................................................................ 15
Глава 4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ....................................................15
4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ....................................................................................................................... 15
4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И НАПИТКИ...................................................................... 15
4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ ХРАНИ И НАПИТКИ............................................................... 15
Глава 5: ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА.....................................................................................16
Глава 6: ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА..........................17
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ........................................................................................................................... 17
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ............................................................................................................................................ 17
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО........................................................................................ 17
Глава 7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ.......................................................................17
Глава 8: РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.....................18
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ….................... 18
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ....................................................................................................................................... 18
Глава 9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ.............................................................19
Други:
ОБРЪЩАНЕ НА ОТВАРЯНЕТО НА ВРАТАТА................................................................................................ 132
ЗАБЕЛЕЖКА:
Указанията се отнасят за няколко модела, така че са възможни разлики. Разделите, които се
отнасят само за определени уреди, са отбелязани със звездичка (*).
Ще намерите функциите, които се отнасят специално за вече закупения от Вас модел на
продукта, в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ.
12
1. МОНТИРАНЕ
50mm
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД
За да се гарантира подходяща вентилация,
оставете пространство от двете страни и над
уреда.
50mm
Разстоянието между задната част на уреда и
стената зад него трябва да е поне 50 mm.
Намаляването на това пространство ще увеличи
консумацията на енергия на продукта.
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА
При монтиране на фризера 1 и хладилника 2
заедно се уверете, че фризерът е разположен
отляво, а хладилникът - отдясно (както е показано
на илюстрацията). Лявата страна на хладилника
е оборудвана със специално устройство за
избягване на проблеми с кондензацията между
уредите.
Препоръчваме двата уреда да се монтират заедно
с комплекта за свързване 3 (както е показано на
илюстрацията).
Можете да го закупите от сервиза.
1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИТЕ (ако е на
разположение)
За нивелиране на вратите с помощта на
регулируемата долна панта
(избрани модели)
m
5 max
m
Ако вратата на хладилника е по-ниска от тази
на фризера, повдигнете вратата на хладилника,
като завъртите регулиращия винт обратно на
часовниковата стрелка с гаечен ключ M10.
Ако вратата на фризера е по-ниска от тази на
хладилника, повдигнете вратата на фризера,
като завъртите регулиращия винт обратно на
часовниковата стрелка с гаечен ключ M10.
13
2. ФУНКЦИИ
Забележка:
Не закривайте зоната на входния отвор за
въздух с хранителни продукти.
За осигуряване на правилната работа при по-ниска
околна температура (под 18°C) и за минимално
потребление на енергия изключете вентилатора.
2.1. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА
Алармата за отворена вратичка се активира,
когато вратичката е оставена отворена за повече
от 5 минути. Алармата се посочва чрез премигване
на светодиодната лампичка за вратичката. Ако
вратичката е оставена отворена за повече от 8
минути, светодиодната лампичка на вратичката се
изключва.
Ако уредът е снабден с вентилатор, той може да
бъде оборудван с антибактериален филтър.
Извадете го от кутията, която се намира в
чекмеджето за плодове и зеленчуци, и го поставете
в капака на вентилатора.
Процедурата за подмяна е приложена в кутията на
филтъра.
2.2. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ
Препоръчва се използването на тази функция,
когато в отделението на хладилника се постави
много голямо количество храни.
Чрез използване на функцията „Бързо охлаждане“
може да се увеличи капацитетът за охлаждане
в отделението на хладилника. За максимално
увеличаване на капацитета за охлаждане оставете
вентилатора включен.
2.4. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
Нормално уредът е фабрично настроен за работа
при препоръчваната умерена температура.
За подробности относно настройването на
температурата – вижте приложеното ръководство
за бърз старт.
2.3. ВЕНТИЛАТОР*
Вентилаторът подобрява разпределението на
температурата в изделието, позволявайки подобро запазване на съхраняваните в него храни.
По подразбиране вентилаторът е включен.
Препоръчително е вентилаторът да се остави
включен, когато температурата на околния
въздух е над 27 ÷ 28°C, или ако забележите
капки вода на стъклените полици или при
силна влажност. Имайте предвид, че когато е
включен, вентилаторът не работи постоянно.
Вентилаторът ще работи и ще спира в зависимост
от температурата и/или нивото на влажността в
уреда. Следователно, напълно нормално е, ако
вентилаторът не се движи, дори и да е включен.
За включване или изключване на функцията вижте
приложеното Ръководство за бърз старт.
Забележка: Показваните зададени стойности
съответстват на средната температура в целия
хладилник
2.5. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА БЕЗ СКРЕЖ
Обезскрежаването на отделението на хладилника
е напълно автоматизирано.
Образуването на водни капчици върху задната
вътрешна стена на отделението на хладилника
показва, че е в ход автоматично обезскрежаване.
Водата от обезскрежаването се отвежда
автоматично в изпускателния отвор и се събира в
съд, откъдето се изпарява.
2.6. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА
Системата за осветление в отделението на
хладилника използва светодиодна лампичка,
позволявайки както по-добро осветление, така и
много ниско потребление на енергия.
Ако системата на светодиодните лампички не
работи, се свържете със сервизното обслужване
за подмяна.
Важно:
Когато вратичката на хладилника е отворена,
включва се осветлението на отделението на
хладилника. Ако вратичката се остави отворена за
повече от 8 минути, осветлението ще се изключи
автоматично.
*Налично при определени модели. Моля, проверете в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ дали тази функция действително
е налична за вашия модел.
14
3. ЕКСПЛОАТАЦИЯ
•
3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ
•
•
Не блокирайте областите на изходите за
въздух (на задната стена вътре в изделието) с
хранителни продукти.
Всички рафтове, крилца и изваждащи се
кошници са подвижни.
•
Вътрешните температури на уреда могат да се
повлияят от температурата на околната среда,
честотата на отваряне на вратичката, а също
така и от местоположението на уреда. При
настройването на температурата трябва да се
имат предвид тези фактори.
Освен ако не е указано друго,
принадлежностите на уреда не са подходящи за
измиване в съдомиялна машина.
4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ
Хладилникът е идеалното място за съхранение
на готови храни, пресни и консервирани храни,
млечни продукти, плодове и зеленчуци и напитки.
4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ
ХРАНИ И НАПИТКИ
4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ
•
•
•
•
стествената циркулация на въздух в
Е
отделението на хладилника води до получаване
на зони с различни температури. Най-студено е
точно над чекмеджето за плодове и зеленчуци
и при задната стена. Най-топло е в горната
предна част на отделението.
Недостатъчната вентилация води до
увеличаване на потреблението на енергия и
намаляване на охлаждането.
•
ПРИМЕР ЗА ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОДУКТИТЕ
Тропически
плодове
4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И
НАПИТКИ
•
•
•
•
•
•
На рафтовете в хладилника: готови храни,
тропически плодове, сирене, деликатеси.
В чекмеджето за плодове и зеленчуци: плодове,
салати, зеленчуци.
На вратата: масло, конфитюр, сосове, туршии,
консерви, бутилки, кутии с напитки, яйца
Сирене,
деликатеси,
готови храни
зползвайте пластмасови, метални,
И
алуминиеви и стъклени съдове, които могат да
се рециклират, както и опаковъчно фолио за
обвиване на храните.
Винаги използвайте затворени съдове за
течности и за храни, които отделят или могат да
поемат миризми или вкус, или ги покривайте.
Храни, които отдават голямо количество етилен,
и храни, които са чувствителни към този газ,
като плодове, зеленчуци и салати, трябва
винаги да бъдат разделяни или увивани във
фолио, за да не се намалява срокът на тяхната
годност; например, не съхранявайте домати
заедно с киви или зеле.
Не съхранявайте храните прекалено близо
една до друга за позволяване на достатъчна
циркулация на въздух.
За избягване на падането на бутилки можете да
използвате поставката за бутилки (налична при
определени модели).
Ако имате малко количество храна за
съхранение в хладилника, препоръчваме да
използвате рафтовете над чекмеджето за
плодове и зеленчуци, тъй като това в найстудената област от отделението.
Масло,
конфитюри
Конфитюри,
сосове,
туршии,
консерви
Бутилки
Яйца
Бутилки,
кутии с напитки
Плодове, салати,
зеленчуци
15
5. ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА
Шумовете от уреда са нормални, тъй като той
разполага с няколко вентилатора и мотора
за регулиране на функционирането, които се
включват и изключват автоматично.
Някои от тези шумове при работа може да се
намалят чрез
• Нивелиране на уреда и монтиране на равна
повърхност.
• Отделяне и избягване на контакт между уреда и
мебели.
• Проверка дали вътрешните компоненти са
правилно поставени.
• Проверка дали бутилките и съдовете не се
допират помежду си.
Някои от шумовете при работа, които можете
да чуете:
Свистене при включване на
уреда за първи път или след
дълга пауза.
Клокочене, когато охлаждащата
течност влиза в тръбите.
Звук "БРРР" при работа на
компресора.
Бръмчене, когато водна клапа
или вентилатор започне да
работи.
Пукане, когато компресорът
стартира или когато готовият
лед пада в кутията за лед; рязко
щракване, когато компресорът се
включва и изключва.
Щракването е от термостата,
който регулира честотата на
работата на компресора.
16
6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ
Забележка: Не забравяйте, че пълният уред ще остане
студен по-дълго време от частично пълен уред.
В случай на прекъсване на електрозахранването
позвънете на местния офис на
електроснабдителната компания и попитайте
колко ще продължи прекъсването.
В случай на ваканция се препоръчва да
консумирате храните и да изключите уреда с цел
спестяване на енергия.
1. Извадете всички вътрешни части.
2. Обвийте ги добре и ги обезопасете със
залепваща лента, така че да не се удрят една в
друга или да се загубят.
3. Завийте регулируемите крака така, че да не
докосват опорната повърхност.
4. Затворете и обезопасете вратичката със
залепваща лента и като използвате отново
залепваща лента, прикрепете захранващия
кабел към уреда.
Ако храните се окажат в лошо състояние, е найдобре те да се изхвърлят.
При прекъсвания на електрозахранването,
които продължават до 24 часа.
1. Дръжте вратичката на уреда затворена. Това ще
позволи съхранените храни да останат студени
възможно най-дълго.
При прекъсвания на електрозахранването,
които продължават над 24 часа.
1. Опитайте да изразходвате храните, които се
развалят най-лесно.
7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди да извършвате каквато и да е операция по
почистване или поддръжка, извадете щепсела на уреда
от контакта или изключете захранването му.
Периодично почиствайте уреда с кърпа и разтвор
на хладка вода и неутрален почистващ препарат,
специално предназначен за вътрешността на
хладилника. Никога не използвайте абразивни средства.
Никога не почиствайте частите на хладилника със
запалими течности. Изпаренията могат да създадат
риск от пожар или експлозия. Почистете външните части
на уреда и уплътнението на вратата с влажна кърпа и
подсушете с мека кърпа.
Не използвайте уреди, почистващи с пара.
Охладителят, намиращ се в задната част на уреда,
трябва да се почиства редовно с прахосмукачка.
Охладителят, намиращ се в задната част на уреда,
трябва да се почиства редовно с прахосмукачка.
Важно:
• Бутоните и дисплеят на контролния панел не трябва
да се почистват със спирт или вещества на основата
на спирт, а със суха кърпа.
• Тръбите на охладителната система се намират в
близост до контейнера за обезскрежаване и могат
да станат горещи. Периодично ги почиствайте с
прахосмукачка.
За да се гарантира непрекъснато и правилно оттичане
на водата от обезскрежаването, почиствайте редовно
отвътре дренажния отвор, който се намира на гърба на
хладилника, в близост до чекмеджето за съхранение
на плодове и зеленчуци, като използвате доставения
инструмент.
17
8. РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ…
Проблеми с функционирането често възникват в резултат на дребни неща, които можете да откриете и
отстраните сами без никакви инструменти.
ПРОБЛЕМ
Уредът не работи:
•
•
Ако има вода в тавичката за
обезскрежаване:
•
Ако ръбовете на шкафа на
уреда, които влизат в контакт с
уплътнението на вратата, са топли
при допир:
•
Ако осветлението не работи:
•
•
•
Ако изглежда, че моторът работи
прекалено много:
•
•
•
•
•
•
Ако температурата на уреда е
прекалено висока:
Ако вратите не се отварят и
затварят правилно:
•
•
•
•
•
•
•
•
РЕШЕНИЕ
Захранващият кабел включен ли е в работещ контакт с
правилното напрежение?
Проверили ли сте предпазните устройства и прекъсвачите
на домашната електрическа система?
Това е нормално при горещо, влажно време. Възможно
е дори тавичката да е наполовина пълна. Уверете се, че
уредът е нивелиран, така че водата да не прелива.
Това е нормално при горещо време и когато компресорът
работи.
Проверили ли сте предпазните устройства и прекъсвачите
на домашната електрическа система?
Захранващият кабел включен ли е в работещ контакт с
правилното напрежение?
Ако светодиодите са счупени, потребителят трябва да се
свърже със сервизния отдел за подмяна със същия тип,
наличен само от нашите центрове за следпродажбено
обслужване или оторизираните дистрибутори.
Времето на работа на мотора зависи от различни неща:
броя на отварянията на вратичката, количеството на
съхраняваните храни, температурата в помещението,
настройката на температурните контроли.
Охладителят (в задната част на уреда) замърсен ли е с прах
и мъх?
Вратата добре ли е затворена?
Уплътненията на вратичката поставени ли са правилно?
В горещи дни или в топло помещение е нормално моторът да
работи повече.
Ако вратата на уреда е била оставена отворена за дълго
време или са поставени големи количества храни, моторът
ще работи по-дълго, за да охлади вътрешността на уреда.
Правилно ли са зададени контролите на уреда?
Добавено ли е голямо количество храни в уреда?
Проверете дали вратата не се отваря прекалено често.
Проверете дали вратата се затваря правилно.
Проверете дали опаковки с храни не блокират вратата.
Проверете дали вътрешните части или автоматичното
устройство за лед не е разместено.
Проверете дали уплътненията на вратата не са замърсени
или лепкави.
Уверете се, че уредът е нивелиран.
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ
При всяка неизправност и когато някой светодиоден индикатор мига, е необходимо да се свържете със
сервиза. Уредът ще работи и ще съхранява поставените продукти.
Забележка: В случай на прекъсване на тока уредът се връща към нормалната работа и избраната
по-рано температура се възстановява.
18
9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да се обърнете към отдела за
следпродажбено обслужване:
Включете отново уреда, за да проверите дали
проблемът не се е разрешил. Ако не е, изключете
уреда от захранването и изчакайте около час,
преди да го включите отново.
Ако след всички описани в ръководството за
отстраняване на неизправности проверки и
повторно включване на уреда, той все още не
работи както трябва, се свържете със сервиза за
следпродажбено обслужване и обяснете проблема.
•
•
•
сервизния номер (номерът след думата
SERVICE на табелката с данни, поставена вътре
в уреда),
пълния си адрес,
телефонния си номер и код на област.
Забележка:
Посоката на отваряне на вратата може да се
промени. Ако тази операция се извършва от отдела
за следпродажбено обслужване, тя не се покрива
от гаранцията.
Посочете:
• модела и серийния номер на уреда (посочен на
табелката с данни),
• естеството на проблема,
19
OBSAH
Kapitola 1: INSTALACE......................................................................................................21
1.1. INSTALACE JEDNOHO SPOTŘEBIČE......................................................................................................... 21
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ................................................................................................................ 21
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li tato možnost dostupná)............................................................................ 21
Kapitola 2: FUNKCE...........................................................................................................22
2.1. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA...................................................................................................... 22
2.2. RYCHLÉ CHLAZENÍ ................................................................................................................................. 22
2.3. VENTILÁTOR*................................................................................................................................................ 22
2.4. NASTAVENÍ TEPLOTY................................................................................................................................... 22
2.5. CHLADICÍ ODDÍL SE SYSTÉMEM „NO-FROST“......................................................................................... 22
2.6. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY........................................................................................................................... 22
Kapitola 3: POUŽITÍ............................................................................................................23
3.1. POZNÁMKY................................................................................................................................................... 23
Kapitola 4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN..............................................................23
4.1. PROUDĚNÍ VZDUCHU.................................................................................................................................. 23
4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE................................................................................ 23
4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE............................................................................... 23
Kapitola 5: ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM..................................................................24
Kapitola 6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE SPOTŘEBIČ NENÍ POUŽÍVÁN....................25
6.1. NEPŘÍTOMNOST/DOVOLENÁ...................................................................................................................... 25
6.2. STĚHOVÁNÍ................................................................................................................................................... 25
6.3. VÝPADEK PROUDU....................................................................................................................................... 25
Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ........................................................................................25
Kapitola 8: ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH.............................................................................26
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO…...................................................................................... 26
8.2. ZÁVADY.......................................................................................................................................................... 26
Kapitola 9: SERVISNÍ STŘEDISKO...................................................................................27
Jiné:
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK............................................................................................................... 132
POZNÁMKA:
Pokyny se vztahují k několika modelům současně, mohou se tedy vyskytovat rozdíly. Části, které se
vztahují pouze k určitým typům, jsou označeny hvězdičkou (*).
Funkce, kterými je vybaven váš zakoupený model, naleznete ve STRUČNÉM NÁVODU K POUŽITÍ.
20
1. INSTALACE
50mm
1.1. INSTALACE JEDNOHO SPOTŘEBIČE
Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte
prostor na obou stranách a nad spotřebičem.
50mm
Mezera mezi zadní stranou spotřebiče a stěnou za
spotřebičem by měla být alespoň 50 mm.
Menší mezera zvyšuje spotřebu energie spotřebiče.
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ
Při instalaci mrazničky 1 a chladničky 2 současně se
ujistěte, že mraznička je umístěná nalevo a chladnička
napravo (jak je znázorněno na obrázku). Levá část
chladničky je opatřena speciálním zařízením, které
zabraňuje vzniku potíží v souvislosti s kondenzací mezi
spotřebiči.
Doporučujeme vám nainstalovat oba spotřebiče
současně a použít k tomu propojovací soupravu 3 (viz
obrázek).
Můžete si ji zakoupit v servisním středisku.
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li tato možnost
dostupná)
Za účelem nastavení výšky dvířek použijte nastavitelný
spodní pant
(vyberte modely)
m
5 max
m
Jsou-li dvířka chladničky níže než dvířka mrazničky,
zvedněte dvířka chladničky nahoru tak, že použijete
šroubovák M10 a otočíte seřizovacím šroubem proti
směru otáčení hodinových ručiček.
Jsou-li dvířka mrazničky níže než dvířka chladničky,
zvedněte dvířka chladničky tak, že použijete
šroubovák M10 a otočíte seřizovacím šroubem proti
směru otáčení hodinových ručiček.
21
2. FUNKCE
Poznámka:
Přívod vzduchu nezakrývejte potravinami.
Přejete-li si snížit spotřebu energie a zajistit správný
výkon při nižší okolní teplotě (nižší než 18 °C), vypněte
prosím ventilátor.
2.1. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA
Alarm při otevřených dvířkách se spustí, jsou-li dvířka
otevřená po dobu delší než 5 minut. Upozornění je
rovněž signalizováno blikáním LED osvětlení dvířek.
Jsou-li dvířka otevřená déle než 8 minut, LED osvětlení
se vypne.
Jestliže je spotřebič vybavený ventilátorem, může do
něj být vložen antibakteriální filtr.
Vyjměte jej z krabice umístěné v zásuvce na ovoce
a zeleninu a zasuňte do krytu ventilátoru.
Postup výměny je přiložen v krabici s filtrem.
2.2. RYCHLÉ CHLAZENÍ
Tuto funkci doporučujeme použít při vložení
velkého množství potravin do chladicího oddílu.
Pomocí funkce „Rychlé chlazení“
můžete zvýšit
intenzitu chlazení uvnitř chladničky. Pro maximalizaci
kapacity chlazení ponechejte prosím ventilátor zapnutý.
2.4. NASTAVENÍ TEPLOTY
Spotřebič je z výroby běžně nastaven k provozu při
doporučené střední teplotě.
Podrobné informace o nastavení teploty naleznete
v přiloženém Stručném návodu k použití.
2.3. VENTILÁTOR*
Ventilátor umožňuje dosáhnout rovnoměrnější teploty
uvnitř spotřebiče, a tím zajišťuje lepší podmínky pro
uchovávání potravin. Z výroby je ventilátor zapnutý.
Doporučujeme ponechat ventilátor zapnutý, pokud
je okolní teplota vyšší než 27–28 °C nebo pokud na
skleněných policích zaregistrujete vodní kapky či
pozorujete přílišnou vlhkost. Upozorňujeme, že je-li
ventilátor zapnutý, neznamená to, že bude nepřetržitě
fungovat. Ventilátor se spouští/zastavuje v závislosti na
teplotě nebo vlhkosti uvnitř chladničky. Z tohoto důvodu
je naprosto normální, že se ventilátor netočí, i když je
zapnutý.
Přejete-li tuto funkci aktivovat či deaktivovat,
nahlédněte do přiloženého Stručného návodu k použití.
Poznámka: Zobrazené hodnoty odpovídají průměrné
teplotě v celé chladničce
2.5. CHLADICÍ ODDÍL SE SYSTÉMEM „NO-FROST“
Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.
Tvoření kapek vody na zadní stěně chladicího oddílu
znamená, že právě probíhá automatické odmrazování.
Voda z odmrazování automaticky stéká do odtokového
kanálku a shromažďuje se v nádobě, odkud se
vypařuje.
2.6. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY
Uvnitř chladicího oddílu jsou použity žárovky LED,
které umožňují lepší osvětlení při velmi nízké spotřebě
energie.
Pokud osvětlovací systém LED nefunguje, obraťte se
na servisní středisko a požádejte o výměnu.
Upozornění:
Při otevření dvířek chladicího oddílu se rozsvítí vnitřní
osvětlení. Pokud dvířka zůstanou otevřena po dobu
delší než 8 minut, světlo se automaticky vypne.
* Tyto součásti a funkce jsou k dispozici pouze u vybraných modelů. Ověřte si ve stručném návodu k použití, zda je tato funkce
u příslušného modelu skutečně k dispozici.
22
3. POUŽITÍ
•
3.1. POZNÁMKY
•
•
Nezakrývejte potravinami oblast výstupu vzduchu
(na zadní straně uvnitř spotřebiče).
Všechny poličky, držáky a výsuvné koše jsou
vyjímatelné.
•
Teploty uvnitř spotřebiče mohou být ovlivněny
teplotou v místnosti, četností otevírání dvířek
i umístěním spotřebiče. Při nastavení teploty musíte
brát tyto faktory v úvahu.
Není-li uvedeno jinak, není příslušenství spotřebiče
vhodné k mytí v myčce.
4. TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Chladnička je ideálním místem pro uložení hotových
jídel, čerstvých a konzervovaných potravin, mléčných
výrobků, ovoce a zeleniny a nápojů.
4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY
A NÁPOJE
4.1. PROUDĚNÍ VZDUCHU
•
•
•
•
řirozená cirkulace vzduchu v chladničce vede
P
ke vzniku oblastí s různými teplotami. Nejnižší
teplota je přímo nad zásuvkou na ovoce a zeleninu
a u zadní stěny. Nejvyšší teplota je v horní přední
části prostoru.
Nedostatečný pohyb vzduchu má za následek
zvýšení spotřeby energie a snížení chladicího
výkonu.
•
PŘÍKLAD USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN
máslo, džemy
tropické ovoce
4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY
A NÁPOJE
•
•
•
•
•
•
a policích chladničky: hotová jídla, tropické ovoce,
N
sýry, lahůdky.
V zásuvce na čerstvé ovoce a zeleninu: ovoce,
saláty, zelenina.
Ve dveřích: máslo, džemy, omáčky, nakládaná
zelenina, plechovky, láhve, nápoje v krabicích,
vejce.
balení potravin používejte recyklovatelné
K
plastové, kovové, hliníkové a skleněné nádoby
a přilnavé fólie.
Tekutiny nebo potraviny, které šíří nebo pohlcují
pach či vůni, uchovávejte vždy v uzavřených
nádobách nebo přikryté.
Potraviny, které uvolňují velké množství ethylenu
a které jsou na tento plyn citlivé, jako např. ovoce,
zelenina a saláty, by měly být vždy odděleny nebo
zabaleny, aby se nezkracovala jejich životnost;
například neskladujte rajská jablíčka společně s kiwi
nebo se zelím.
Neukládejte potraviny příliš blízko sebe, aby byla
zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu.
Aby se zabránilo převržení lahví, můžete použít
přihrádku na láhve (k dispozici u vybraných
modelů).
Pokud v chladničce skladujete jen malé množství
potravin, doporučujeme použít police nad
zásuvkou na ovoce a zeleninu, protože se jedná
o nejchladnější oblast.
sýry, delikatesy,
hotová jídla
džemy, omáčky,
nakládaná
zelenina,
plechovky
láhve
vejce
láhve, nápoje
v krabicích
ovoce, saláty,
zelenina
23
5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM
Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela
normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje
celou řadu větráků a motorů regulujících výkon,
které se automaticky zapínají a vypínají.
Některé z funkčních zvuků však můžete omezit
• vyrovnáním spotřebiče do vodorovné polohy a jeho
umístěním na rovném povrchu;
• ponecháním volného prostoru mezi spotřebičem
a okolním nábytkem;
• kontrolou správného umístění vnitřních prvků;
• kontrolou, zda se láhve a nádoby vzájemně
nedotýkají.
Některé z funkčních zvuků, které můžete slyšet:
Syčivý zvuk při prvním zapnutí
spotřebiče nebo opětovném
zapnutí po delší přestávce.
Bublavý zvuk při vlévání chladicí
kapaliny do trubek.
Vrčivý zvuk vydává běžící
kompresor.
Bzučení při zahájení činnosti
vodního ventilu nebo ventilátoru.
Praskání při spuštění kompresoru
nebo při vypadnutí ledu
do zásobníku a nárazové praskání při
zapnutí a vypnutí kompresoru.
Cvaknutí termostatu, který řídí
zapínání kompresoru.
24
6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE SPOTŘEBIČ NENÍ
POUŽÍVÁN
6.1. NEPŘÍTOMNOST/DOVOLENÁ
6.3. VÝPADEK PROUDU
6.2. STĚHOVÁNÍ
Poznámka: Mějte na paměti, že se v zaplněném
spotřebiči udrží studený vzduch déle než jen
v částečně naplněném.
V případě výpadku elektrického proudu se obraťte
na místní pobočku dodavatele elektrické energie
a informujte se, jak dlouho bude výpadek trvat.
V případě delší nepřítomnosti se doporučuje potraviny
spotřebovat a spotřebič odpojit z důvodu úspory
energie.
1. Vyjměte všechny vnitřní díly.
2. Dobře vše zabalte a přelepte lepicí páskou tak, aby
do sebe předměty nenarážely a nedošlo k jejich
ztrátě.
3. Nastavitelné nožky zašroubujte, aby se nedotýkaly
povrchu podložky.
4. Dvířka uzavřete a zajistěte lepicí páskou, s jejíž
pomocí také připevněte napájecí kabel ke
spotřebiči.
Shledáte-li, že jsou potraviny ve špatném stavu, je lepší
je vyhodit.
U výpadků proudu do 24 hodin.
1. Neotevírejte dvířka spotřebiče. Tím zajistíte, že
uložené potraviny zůstanou v chladu co nejdelší
dobu.
U výpadků proudu přesahujících 24 hodin.
1. Snažte se spotřebovat jídlo, které se rychleji kazí.
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte přívodní kabel
z hlavní zásuvky nebo spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Spotřebič pravidelně vymývejte hadříkem namočeným
do roztoku vlažné vody a neutrálního čisticího prostředku
určeného speciálně pro vnitřní části chladničky. Nikdy
nepoužívejte abrazivní prostředky. Nikdy části chladničky
nečistěte hořlavými kapalinami. Výpary mohou způsobit
požár nebo výbuch. Vnější části spotřebiče a těsnění dvířek
vyčistěte vlhkým hadříkem a osušte měkkým hadříkem.
Nepoužívejte parní čističe.
Kondenzátor umístěný v zadní části spotřebiče je potřeba
pravidelně čistit vysavačem.
Kondenzátor umístěný v zadní části spotřebiče je potřeba
pravidelně čistit vysavačem.
Upozornění:
• Tlačítka a displej ovládacího panelu se nesmí čistit
alkoholem ani prostředky na jeho bázi, ale pouze suchým
hadříkem.
• Trubky chladicího systému se nacházejí v blízkosti
odmrazovací misky a mohou být horké. Čistěte je
pravidelně vysavačem.
Pravidelně čistěte přiloženým nástrojem vnitřek odtokového
otvoru, který je umístěný na zadní stěně spotřebiče u zásuvky
na ovoce a zeleninu; zajistíte tak stálý a pravidelný odtok
rozmrazené vody.
25
8. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO…
Problémy s výkonem jsou často způsobeny drobnými závadami, které můžete sami odhalit a opravit i bez použití
speciálního nářadí.
PROBLÉM
Spotřebič nefunguje:
•
•
Pokud je v odmrazovací misce voda:
•
Pokud jsou okraje skříně spotřebiče,
které přicházejí do styku s těsněním
dveří, teplé na dotek:
•
Pokud vnitřní osvětlení nefunguje:
•
•
•
Pokud se zdá, že motor běží
nadmíru:
•
•
•
•
•
•
Pokud je teplota spotřebiče příliš
vysoká:
Pokud se dvířka správně nezavírají
nebo neotevírají:
•
•
•
•
•
•
•
•
ŘEŠENÍ
Je napájecí kabel zapojen do funkční zásuvky se správným
napětím?
Zkontrolovali jste jističe a pojistky elektrického rozvodu ve své
domácnosti?
V horkém a vlhkém počasí se jedná o běžný jev. Miska může být
dokonce zaplněna až do poloviny. Zkontrolujte, zda je spotřebič
vyrovnán, aby voda nepřetékala.
Jedná se o jev normální v horkém počasí a při běhu kompresoru.
Zkontrolovali jste jističe a pojistky elektrického rozvodu ve své
domácnosti?
Je napájecí kabel zapojen do funkční zásuvky se správným
napětím?
Jsou-li LED žárovky rozbité, musí uživatel zavolat do servisního
střediska a požádat o výměnu za žárovky stejného typu, které
jsou k dispozici pouze v našich servisních střediscích nebo
u autorizovaných prodejců.
Doba běhu motoru závisí na různých faktorech: četnosti otevírání
dveří, množství uložených potravin, teplotě v místnosti, nastavení
regulace teploty.
Není kondenzátor (na zadní straně spotřebiče) zaprášený
a zanesený?
Jsou dvířka řádně dovřená?
Je těsnění dveří správně osazeno?
V horkých dnech nebo v případě vyšší teploty v místnosti je
samozřejmé, že motor běží déle.
Pokud byly dveře spotřebiče otevřené po delší dobu nebo pokud
bylo vloženo větší množství potravin, poběží motor delší dobu,
aby ochladil vnitřní prostor spotřebiče.
Jsou ovladače spotřebiče správně nastaveny?
Nevložili jste do spotřebiče větší množství potravin?
Neotevírejte dvířka spotřebiče příliš často.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně dovřená.
Zkontrolujte, zda zavírání dvířek nebrání uložené potraviny.
Zkontrolujte, zda není posunutý některý z vnitřních dílů nebo
automatický výrobník ledu.
Zkontrolujte, zda není těsnění ve dveřích špinavé nebo lepkavé.
Ujistěte se, že je spotřebič ve vodorovné poloze.
8.2. ZÁVADY
Kdykoli se objeví závada, začne problikávat některá z LED kontrolek, je třeba zavolat do servisu. Spotřebič bude
pracovat a chránit uložené potraviny.
Poznámka: V případě výpadku napájení se spotřebič vrátí do normálního režimu fungování a obnoví se
i naposledy nastavená teplota.
26
9. SERVISNÍ STŘEDISKO
Než se obrátíte na servisní středisko:
Zkuste spotřebič znovu zapnout. Tímto postupem se
problém v některých případech podaří odstranit. Pokud
ne, odpojte spotřebič od elektrické sítě a před dalším
zapnutím hodinu počkejte.
Pokud po provedení kontroly popsané v části s pokyny
k odstranění poruchy a opětovném zapnutí spotřebič
stále nefunguje správně, obraťte se na servisní
středisko a vysvětlete, v čem problém spočívá.
•
•
•
servisní číslo (číslo za slovem SERVICE na typovém
štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče),
svou úplnou adresu,
své telefonní číslo s předvolbou.
Poznámka:
Směr otevírání dvířek lze změnit. Pokud je tato
změna prováděna pracovníky servisního střediska
poprodejních služeb, nevztahuje se na ni záruka.
Sdělte:
• model a sériové číslo spotřebiče (uvedeno na
typovém štítku),
• charakter poruchy,
27
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................29
1.1. INSTALLATION AF ENKELT APPARAT........................................................................................................ 29
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER............................................................................................................ 29
1.3. JUSTÉR LÅGER (Om forudset)................................................................................................................... 29
Kapitel 2: FUNKTIONER....................................................................................................30
2.1. ALARMEN ÅBEN LÅGE................................................................................................................................ 30
2.2. LYNAFKØLING ......................................................................................................................................... 30
2.3. BLÆSER*....................................................................................................................................................... 30
2.4. TEMPERATURINDSTILLING......................................................................................................................... 30
2.5. NO-FROST KØLEAFDELING........................................................................................................................ 30
2.6. KØLESKABSLYS........................................................................................................................................... 30
Kapitel 3: BRUG.................................................................................................................31
3.1. NOTATER....................................................................................................................................................... 31
Kapitel 4: OPBEVARINGSTIPS..........................................................................................31
4.1. LUFTVENTILATION....................................................................................................................................... 31
4.2. OPBEVARING AF FRISKE FØDEVARER OG DRIKKEVARER.................................................................... 31
4.3. OPBEVARINGSTED FOR FRISKE FØDEVARER OG DRIKKEVARER....................................................... 31
Kapitel 5: FUNKTIONELLE LYDE......................................................................................32
Kapitel 6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES...........................................33
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE................................................................................................ 33
6.2. FLYTNING...................................................................................................................................................... 33
6.3. STRØMSVIGT................................................................................................................................................ 33
Kapitel 7: RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...........................................................33
Kapitel 8: FEJLFINDINGSOVERSIGT................................................................................34
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES…............................................................................................. 34
8.2. FEJL............................................................................................................................................................... 34
Kapitel 9: SERVICEAFDELING..........................................................................................35
Andet:
ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING................................................................................................... 132
BEMÆRK:
Brugsanvisningen gælder for flere modeller, så der kan være forskelle. Sektioner, der kun gælder for
bestemte apparater, er angivet med en stjerne (*).
Du kan finde funktioner, der gælder specielt for din allerede købte model, i
OVERSIGTSVEJLEDNINGEN.
28
1. INSTALLATION
50mm
1.1. INSTALLATION AF ENKELT APPARAT
For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades
mellemrum på begge sider og oven over apparatet.
50mm
Der skal være en afstand på mindst 50 cm mellem
apparatets bagside og væggen.
En reduktion af denne afstand vil øge produktets
energiforbrug.
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER
Hvis fryseren 1 og køleskabet 2 opstilles sammen,
skal fryseren placeres til venstre og køleskabet til
højre (som vist på tegningen). På venstre side af
køleskabet findes en særlig anordning til at undgå
kondensproblemer mellem apparaterne.
Vi anbefaler, at opstille to apparater sammen ved
hjælp af et opstillingssæt 3 (som vist på tegningen).
Det kan købes fra serviceafdelingen.
1.3. JUSTÉR LÅGER (Om forudset)
Justering af dørene ved brug af det justerbare
hængsel forneden
(visse modeller)
m
5 max
m
Hvis køleskabets dør er lavere end fryseafdelingens
dør, hæves køleskabets dør ved at dreje
justeringsskruen mod uret ved brug af en M10-nøgle.
Hvis fryseafdelingens dør er lavere end køleskabets
dør, hæves fryseafdelingens dør ved at dreje
justeringsskruen mod uret ved brug af en M10-nøgle.
29
2. FUNKTIONER
2.1. ALARMEN ÅBEN LÅGE
Bemærk:
Blokér ikke indsugningsområdet med madvarer.
Sluk for ventilatoren for at sikre korrekt ydelse ved
lavere rumtemperatur (under 18° C) og minimere
energiforbruget.
2.2. LYNAFKØLING
Hvis apparatet har en ventilator, kan den forsynes med
det antibakterielle filter.
Tag det ud af æsken i grøntsagsskuffen, og sæt det ind
i ventilatordækslet.
Udskiftningsvejledningen leveres sammen med filteret.
Alarmen aktiveres, når døren har stået åben i mere end
5 minutter. Angivelse af alarm vises ved at lysdioden i
lågens lys blinker. Hvis døren holdes åben i mere end 8
minutter, slukkes lyset automatisk.
Det anbefales at bruge denne funktion, når der
anbringes en meget stor mængde madvarer i
køleafdelingen.
Funktionen Lynafkøling
anvendes til at øge kølingen
i køleafdelingen. Hold ventilatoren tændt for at
maksimere kølingen.
2.4. TEMPERATURINDSTILLING
Apparatet er normalt fabriksindstillet til den anbefalede
middeltemperatur.
Se den medfølgende oversigtsvejledning for
oplysninger om indstilling af temperatur.
2.3. BLÆSER*
Ventilatoren forbedrer temperaturfordelingen i
apparatet, hvilket giver en bedre opbevaring af
madvarerne. Ventilatoren er som standard tændt.
Det anbefales at lade ventilatoren være tændt hvis
omgivelsestemperaturen overstiger 27 ÷ 28°C
eller hvis der er vanddråber på glashylderne, eller
det er meget fugtigt i omgivelserne. Bemærk, at
ventilatoren ikke kører konstant, når der er tændt for
den. Ventilatoren aktiveres/deaktiveres afhængigt af
temperatur- og/eller fugtighedsniveauet i apparatet. Det
er derfor helt normalt, at ventilatoren ikke kører, selvom
der er tændt for den.
Følg anvisningerne i oversigtsvejledningen for at
aktivere/deaktivere denne funktion.
Bemærk: De viste temperaturindstillinger svarer til den
gennemsnitlige temperatur i hele køleskabet
2.5. NO-FROST KØLEAFDELING
Afrimningen af køleafdelingen er fuldautomatisk.
Dannelse af vanddråber på køleafdelingens bagvæg
betyder, at den automatiske afrimning er i gang.
Afrimningsvandet ledes automatisk via en afløbskanal
ud i en beholder, hvor det fordamper.
2.6. KØLESKABSLYS
Lyssystemet i køleafdelingen bruger LED-lys, der giver
en bedre belysning, og som har et meget lavt forbrug
af energi.
Hvis lysdiode-belysningssystemet ikke fungerer, skal
det udskiftes af serviceafdelingen.
Vigtigt:
Køleafdelingens lys tænder, når lågen åbnes. Hvis
lågen holdes åben i mere end 8 minutter, slukkes lyset
automatisk.
*Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model.
30
3. BRUG
•
3.1. NOTATER
•
•
Undlad at blokere åbningen til luftudledning (på
bagvæggen inde i produktet) med fødevarer.
Alle hylder, klapper og kurve kan tages ud.
•
Apparatets indvendige temperatur afhænger af
rumtemperaturen, apparatets placering, og hvor tit
lågen åbnes. Disse faktorer skal tages i betragtning
ved indstillingen af temperaturen.
Tilbehørsdelene kan ikke vaskes i opvaskemaskine,
medmindre andet er angivet.
4. OPBEVARINGSTIPS
Køleskabet er ideelt til opbevaring af færdigretter, friske
og konserverede fødevarer, mejeriprodukter, frugt,
grøntsager og drikkevarer.
4.3. OPBEVARINGSTED FOR FRISKE FØDEVARER
OG DRIKKEVARER
4.1. LUFTVENTILATION
•
•
•
•
en naturlige luftcirkulation i køleskabet resulterer
D
i zoner med forskellige temperaturer. Det er
koldest lige over frugt- og grønsagsskuffen og
ved bagvæggen. Det er varmest øverst foran i
køleskabet.
• Utilstrækkelig ventilation resulterer i en stigning i
energiforbruget og en reduktion af køleeffekten.
å køleskabets hylder: færdigretter, tropiske frugter,
P
oste, deli.
I frugt-/grøntsagsskuffen: frugt, salat, grøntsager.
I døren: smør, marmelade, saucer, pickles, dåser,
flasker, drikkevarekartoner, æg
EKSEMPEL PÅ OPTIMAL FYLDNING
Smør, syltetøj
Tropiske frugter
4.2. OPBEVARING AF FRISKE FØDEVARER OG
DRIKKEVARER
Ost, delikatesse
varer, færdigretter
• Brug genanvendelige plast-, metal-, aluminiums- og
glasbeholdere og film til at pakke fødevarer ind.
• Brug altid lukkede beholdere til væsker og til
fødevarer, der kan afgive eller være behæftet med
stærk lugt eller smag eller dæk dem til.
• Fødevarer, som afgiver store mængder ætylen
gas, eller dem som er følsomme overfor dette, så
som frugt, grønsager og salat, bør altid opbevares
separat eller indpakket, så deres opbevaring ikke
forkortes; for eksempel, bør tomater ikke opbevares
sammen med kiwifrugter eller kål.
• Placér ikke fødevarer for tæt på hinanden for at sikre
en tilstrækkelig luftcirkulation.
• Brug flaskeholderen (tilgængelig på udvalgte
modeller) for ikke at vælte flasker.
• Hvis der kun skal gemmes en lille mængde mad
i køleskabet, anbefaler vi at bruge hylderne over
frugt- og grøntsagsskuffen, da dette er det køligste
område i køleafdelingen.
Marmelade,
syltetøj, saucer,
pickles, dåser
Flasker
Æg
Flasker,
drikkevarekartoner
Frugter, salat,
grøntsager
31
5. FUNKTIONELLE LYDE
Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra
dine apparater, da de har en række ventilatorer og
motorer til at regulere funktioner, der automatisk
tændes og slukkes.
Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at
• Sætte apparatet i vater og opstille det på en jævn
overflade.
• Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
• Kontrollere, at de interne dele er placeret korrekt.
• Sørge for, at flasker og beholdere ikke berører
hinanden.
Nogle af de funktionelle lyde der kan høres:
En hvislende lyd, når apparatet
tændes første gang eller efter en
lang pause.
En gurglende lyd, når kølevæsken
kommer ind i rørene.
BRRR lyden kommer fra
kompressoren.
En summende lyd, når
vandventilen eller ventilatoren går
i gang.
En knagende lyd, når kompressoren
starter, eller når færdig is falder
ind i isboksen. Pludselige klik, når
kompressoren tænder og slukker.
KLIKKET kommer fra
termostaten, der justerer
kompressorfunktionens
hyppighed.
32
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE
6.3. STRØMSVIGT
6.2. FLYTNING
Bemærk: Husk, at et fyldt apparat forbliver koldt
længere end et halvfyldt.
Ved strømsvigt kontaktes det lokale elværk for at høre,
hvor længe man regner med, at strømsvigtet vil vare.
I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge
fødevarer og frakoble apparatet for at spare strøm.
1. Fjern alle indvendige dele.
2. Pak delene godt ind, og tape dem sammen, så de
ikke går løse eller rystes.
3. Justér de justerbare fødder, så de ikke berører
støtteunderlaget.
4. Luk, og fastgør lågen med tape, og brug også tape
til at fastgøre strømkablet bag på køle-/fryseskabet
med.
Hvis madvarerne derimod er i dårlig tilstand, skal de
kasseres.
Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer.
1. Hold apparatets låge lukket. Dette holder
madvarerne kolde længst muligt.
Ved strømsvigt, der varer mere end 24 timer.
1. Forsøg at anvende de madvarer, der hurtigst vil
blive ødelagt.
7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal
stikket tages ud af stikkontakten eller strømmen afbrydes på
hovedafbryderen.
Rengør apparatet regelmæssigt med en svamp fugtet med
en opløsning af lunkent vand og neutralt rengøringsmiddel
beregnet til køleskabe. Brug aldrig skurremidler. Rengør
aldrig køle-/fryseskabsdele med brændbare væsker.
Dampene kan starte en brand eller en eksplosion. Rengør
apparatets yderside og dørpakningen med en fugtig klud og
tør af med en blød klud.
Anvend ikke damprensere.
Rengør kondensatoren på bagsiden af apparatet med
støvsugeren eller en børste.
Rengør kondensatoren på bagsiden af apparatet med
støvsugeren eller en børste.
Vigtigt:
• Betjeningspanelets taster og display må ikke rengøres
med produkter, der indeholder alkohol eller afledte
produkter, men kun med en tør klud.
• Kølesystemets kølerør er placeret nær afrimningsbakken,
og de kan blive varme. Rengør dem regelmæssigt med
støvsugeren.
For at sikre konstant og korrekt udløb af afrimningsvandet
skal afløbshullet på køleskabets bagvæg ved siden af frugtog grøntsagsskuffen rengøres regelmæssigt indvendigt med
det medfølgende værktøj.
33
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES…
Ydelsesproblemer skyldes ofte små ting, som du selv kan finde og rette uden værktøjer af nogen art.
PROBLEM
Apparatet fungerer ikke:
Der er vand i afrimningsbakken:
•
•
•
Kanterne på køle-/fryseskabets
kabinet, der kommer i kontakt
med dørpakningen, er varme ved
berøring:
•
Lyset fungerer ikke:
•
•
•
Motoren synes at køre for meget:
•
•
•
•
•
•
Temperaturen er for høj:
Døren åbner og lukker ikke korrekt:
•
•
•
•
•
•
•
•
LØSNING
Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding?
Er der gået en sikring?
Dette er normalt i varmt, fugtigt vejr. Bakken kan være halvt fyldt.
Sørg for, at apparatet er i vater, så vandet ikke løber ud.
Dette er normalt i varmt vejr og når kompressoren kører.
Er der gået en sikring?
Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding?
Fjern pæren, og udskift den med en af samme type fra vores
forhandlere eller serviceafdeling.
Motorens kørselstid afhænger af forskellige ting: antallet af
gange lågen åbnes, mængden af opbevarede madvarer,
rumtemperaturen samt indstillingen af termostaterne.
Er kondensatoren (på apparatets bagvæg) fri for støv?
Er døren lukket ordentligt?
Er dørpakningerne tætte?
På varme dage, eller hvis lokalet er varmt, kører motoren i
længere tid.
Hvis lågen har været åbnet hyppigt, eller hvis der er anbragt store
mængder af madvarer, kører motoren i længere tid for at køle det
indre af apparatet ned.
Er betjeningsanordningerne indstillet korrekt?
Er der netop lagt en større mængde madvarer i køle- eller
fryseafdelingen?
Kontrollér, at lågen ikke bliver åbnet for tit.
Kontrollér, at lågen lukker ordentligt.
Kontrollér, at madvareemballage ikke blokerer døren.
Kontrollér, at skåle, hylder, skuffer og ismaskinen er på plads.
Kontrollér, om dørpakningen er ren og ikke klæber.
Sørg for, at apparatet er i vater.
8.2. FEJL
Hvis der opstår en fejl eller hvis en kontrollampe begynder at blinke, skal serviceafdeling kontaktes. Apparatet
fungerer, og opbevarer madvarerne.
Bemærk: Ved strømsvigt vender apparatet tilbage til normal drift, og den tidligere temperaturindstilling
genoprettes.
34
9. SERVICEAFDELING
Før serviceafdelingen kontaktes:
Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet.
Hvis dette ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, og
operationen gentages efter en time.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at
kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der
er tændt for apparatet igen, skal serviceafdelingen
kontaktes. Beskriv problemet.
•
•
•
Oplys venligst:
• Modellen og apparatets serienummer (opgivet på
typepladen)
• Fejltypen,
Servicenummeret (nummeret står efter ordet
SERVICE på typepladen, der er anbragt inde i
apparatet),
Fulde navn og adresse
Dit telefonnummer.
Bemærk:
Lågen kan vendes, så den åbner i modsatte side. Hvis
serviceafdelingen udfører vending af lågen, dækkes
det ikke af garantien.
35
SISÄLTÖ
Luku 1: ASENNUS.............................................................................................................37
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN.............................................................................................................. 37
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN........................................................................................................... 37
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (Ei kaikissa malleissa)............................................................................................ 37
Luku 2: TOIMINNOT...........................................................................................................38
2.1. OVI AUKI -HÄLYTYS...................................................................................................................................... 38
2.2. PIKAJÄÄHDYTYS ..................................................................................................................................... 38
2.3. TUULETIN*..................................................................................................................................................... 38
2.4. LÄMPÖTILA-ASETUS................................................................................................................................... 38
2.5. NO-FROST HUURTUMATON JÄÄKAAPPIOSASTO.................................................................................... 38
2.6. JÄÄKAAPIN SISÄVALO................................................................................................................................ 38
Luku 3: KÄYTTÖ................................................................................................................39
3.1. HUOMAUTUKSIA.......................................................................................................................................... 39
Luku 4: VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN...................................................................39
4.1. ILMANVAIHTO............................................................................................................................................... 39
4.2. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN SÄILYTYSOHJEITA......................................................................... 39
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN SÄILYTYSPAIKAT............................................................................ 39
Luku 5: TOIMINTAÄÄNET..................................................................................................40
Luku 6: SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ.......................41
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA............................................................................................................... 41
6.2. SIIRTÄMINEN................................................................................................................................................ 41
6.3. SÄHKÖKATKO............................................................................................................................................... 41
Luku 7: LAITTEEN HUOLTO JA........................................................................................41
Luku 8: VIANETSINTÄOPAS.............................................................................................42
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON…........................................................................................... 42
8.2. VIAT................................................................................................................................................................ 42
Luku 9: HUOLTOPALVELU.................................................................................................43
Muut:
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN................................................................................................................. 132
HUOM.:
Ohjeet on kirjoitettu useita malleja varten, joten malleissa voi olla eroja. Jos osio koskee vain tiettyjä
laitteita, se on merkitty asteriskilla (*).
Toiminnot, jotka koskevat juuri ostettua tuotemallia, löytyvät PIKAOPPAASTA.
36
1. ASENNUS
50mm
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen
sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa.
50mm
Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi
olla vähintään 50 mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2 asennetaan yhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikealle puolelle (kuvan mukaisesti). Jääkaapin
vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estää
kondensaatio-ongelmat laitteiden välillä.
Suosittelemme, että kaksi laitetta asennetaan yhdessä
käyttämällä liittämissarjaa 3 (kuvan mukaisesti).
Se voidaan ostaa huoltopalvelusta.
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (Ei kaikissa malleissa)
Ovien asettaminen samaan tasoon säädettävää
alasaranaa käyttäen
(joissakin malleissa)
m
5 max
m
Jos jääkaapin ovi on pakastimen ovea alempana,
nosta jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia
vastapäivään M10-ruuviavaimella.
Jos pakastimen ovi on jääkaapin ovea alempana,
nosta pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia
vastapäivään M10-ruuviavaimella.
37
2. TOIMINNOT
Huomaa:
Älä aseta ruokia ilmanottoaukkojen eteen.
Kytke tuuletin pois toiminnasta, kun ympäristön
lämpötila on alhainen (alle 18 °C). Näin varmistat
laitteen asianmukaisen toiminnan ja minimoit
energiankulutuksen.
2.1. OVI AUKI -HÄLYTYS
Ovi auki -hälytys käynnistyy, jos ovi on ollut auki yli
5 minuuttia. Vilkkuva oven LED-merkkivalo ilmoittaa
hälytyksestä. Jos ovea pidetään auki yli 8 minuuttia,
oven LED-merkkivalo sammuu.
2.2. PIKAJÄÄHDYTYS
Jos laitteessa on tuuletin, se voidaan varustaa
antibakteerisella suodattimella.
Ota suodatin pakkauksestaan hedelmä- ja
vihanneslaatikon sisällä ja aseta se tuulettimen
suojukseen.
Vaihto-ohjeet ovat suodattimen pakkauksessa.
Tätä toimintoa kannattaa käyttää silloin, kun
jääkaappiosastoon asetetaan kerralla suuria
määriä elintarvikkeita.
Pikajäähdytystoiminnolla
voidaan parantaa
jääkaappiosaston jäähdytystehoa. Jäähdytystehon
maksimoimiseksi tuuletin on pidettävä päällä.
2.4. LÄMPÖTILA-ASETUS
2.3. TUULETIN*
Laitteen käyttölämpötilaksi on yleensä tehtaalla
asetettu suositeltu normaali lämpötila.
Lämpötilan asetusohjeet ovat oheisessa
Pikaoppaassa.
Tuuletin parantaa lämmön jakautumista laitteen sisällä,
jolloin elintarvikkeet säilyvät paremmin. Tuuletin on
oletuksena päällä. Tuulettimen käyttöä suositellaan
kun ympäröivän ilman lämpötila on yli 27 – 28 °C tai
jos lasihyllyillä näkyy vesipisaroita tai sää on kostea.
Huomaa, että tuuletin ei toimi jatkuvasti, vaikka se on
kytketty päälle. Tuuletin käynnistyy/pysähtyy laitteen
sisäisen lämpötilan ja/tai kosteustason mukaisesti.
Tämän vuoksi on täysin normaalia, jos tuuletin ei toimi,
vaikka se on kytketty päälle.
Tämän toiminnon käyttöohjeet ovat oheisessa
Pikaoppaassa.
Huomaa: Näytössä näytettävät arvot vastaavat koko
jääkaapin keskimääräistä lämpötilaa
2.5. NO-FROST HUURTUMATON
JÄÄKAAPPIOSASTO
Jääkaappiosaston sulatus on täysin automaattinen.
Jääkaappiosaston sisälle, takaseinään muodostuvat
vesipisarat ilmaisevat, että automaattinen sulatus
on käynnissä. Sulatusvesi valuu automaattisesti
tyhjennysaukkoon ja siitä haihdutusastiaan, josta se
haihtuu pois.
2.6. JÄÄKAAPIN SISÄVALO
Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja. Niillä aikaansaadaan parempi valaistus ja
niiden energiankulutus on hyvin alhainen.
Jos LED-valojärjestelmä ei toimi, ota yhteys
huoltopalveluun valojen vaihtamiseksi.
Tärkeää:
Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi
avataan. Jos ovea pidetään auki yli 8 minuuttia, valo
sammuu automaattisesti.
*Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa.
38
3. KÄYTTÖ
•
3.1. HUOMAUTUKSIA
•
•
Älä tuki ilmanpoistoaluetta (tuotteen sisällä
takaseinässä) elintarvikkeilla.
Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettävät korit ovat
irrotettavissa.
•
Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen tiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät säätäessäsi
lämpötila-asetusta.
Ellei toisin ole mainittu, laitteen lisävarusteet eivät
kestä konepesua.
4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN
Jääkaappi sopii erityisesti valmisruokien, tuoreiden
ja säilöttyjen elintarvikkeiden, maitotuotteiden,
hedelmien, vihannesten ja juomien säilytykseen.
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
SÄILYTYSPAIKAT
4.1. ILMANVAIHTO
•
•
• Jääkaappiosaston luontainen ilmankierto saa
aikaan alueita, joissa on eri lämpötila. Kylmintä
on heti hedelmä- ja vihanneslaatikon yläpuolella
ja takaseinän lähellä. Lämpimintä on osaston
yläetuosassa.
• Puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta ja
vähentää jäähdytystehoa.
•
Jääkaapin hyllyillä: valmisruoat, trooppiset
hedelmät, juustot, delituotteet.
Hedelmä- ja vihanneslaatikossa: hedelmät, salaatit,
vihannekset.
Ovessa: voi, hillot, kastikkeet, pikkelssit, tölkit,
pullot, juomatölkit, munat.
ELINTARVIKKEIDEN SIJOITTELUESIMERKKI
Voi, hillot
Trooppiset
hedelmät
4.2. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
SÄILYTYSOHJEITA
• Käytä ruokien suojana kierrätyskelpoisia muovi-,
metalli-, alumiini- ja lasiastioita tai tuorekelmua.
• Laita nestemäiset tuotteet sekä makuja tai hajuja
levittävät tai imevät tuotteet suljettuihin astioihin tai
kääri ne.
• Ruoat, joista vapautuu suuria määriä
etyleenikaasua sekä ne, jotka ovat herkkiä tälle
kaasulle, kuten hedelmät, vihannekset ja salaatti,
tulisi aina erotella tai kääriä, jotta niiden säilymisaika
ei lyhentyisi; esimerkiksi tomaatteja ei saisi säilyttää
yhdessä kiivien tai kaalin kanssa.
• Jätä elintarvikkeiden väliin riittävästi tilaa, jotta ilma
pääsee kiertämään.
• Käytä pullopidikettä, jotta pullot eivät kaadu
(saatavilla joissakin malleissa).
• Jos jääkaapissa säilytettävää ruokaa on vain
vähän, on suositeltavaa käyttää hedelmä- ja
vihanneslaatikon yläpuolella olevia hyllyjä, sillä se
on osaston kylmin paikka.
Juustot, delituotteet, valmisruoat
Hillot, kastikkeet, pikkelssit,
tölkit
Pullot
Munat
Pullot,
juomatölkit
Hedelmät, salaatit,
vihannekset
39
5. TOIMINTAÄÄNET
Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana
ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja
sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja
pois toiminnasta automaattisesti.
Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää
• Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaiselle alustalle.
• Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa
kalusteisiin.
• Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein
paikalleen.
• Tarkastamalla, että pullot ja muut astiat eivät ole
kosketuksissa toisiinsa.
Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua:
Suhiseva ääni, kun laite kytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa tai
pitkän tauon jälkeen.
Kurluttava ääni, kun kylmäaineneste
virtaa putkissa.
BRRR-ääni kuuluu käynnissä
olevasta kompressorista.
Suriseva ääni, kun vesiventtiili tai
tuuletin alkaa toimia.
Raksahtava ääni, kun kompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalat tippuvat jääpala-astiaan,
naksahdukset, kun kompressorit
käynnistyvät ja pysähtyvät.
NAKSAUS kuuluu termostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
40
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI
KÄYTETÄ
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA
6.3. SÄHKÖKATKO
6.2. SIIRTÄMINEN
Huomaa: Muista, että laite kestää kylmänä
pidempään, jos se on täynnä.
Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta
sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko
todennäköisesti kestää.
Ennen lomalle lähtemistä on energian säästämiseksi
suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa
laite sähköverkosta.
1. Poista kaikki sisäiset osat.
2. Pakkaa osat hyvin ja kiinnitä ne toisiinsa teipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierrä säädettävät jalat niin, että ne eivät koske
tukipintaan.
4. Sulje ovi ja kiinnitä se teipillä. Kiinnitä myös laitteen
verkkojohto laitteeseen teipillä.
Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa
hävittää.
Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia.
1. Pidä laitteen ovi suljettuna. Näin laitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimman pitkään.
Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia:
1. Yritä käyttää helposti pilaantuvat elintarvikkeet.
7. LAITTEEN HUOLTO JA
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta
ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen
aloittamista.
Puhdista laite silloin tällöin liinalla, joka on kastettu
haaleaa vettä ja neutraaleja, erityisesti jääkaapin sisäosien
puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita sisältävään
liuokseen. Älä käytä hankaavia pesuaineita. Älä koskaan
puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä. Höyryt saattavat
aiheuttaa tulipaloja tai räjähdyksiä. Puhdista laitteen ulkopuoli
ja ovitiiviste kostealla liinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä höyrypesuria.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti
pölynimurilla.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti
pölynimurilla.
Tärkeää:
• Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia
tai alkoholipohjaisia aineita.
• Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä sulatuskaukaloa
ja saattavat kuumeta. Puhdista ne ajoittain pölynimurilla.
Puhdista jääkaapin takaseinässä, hedelmä- ja
vihanneslaatikon kohdalla oleva poistoaukko säännöllisesti
laitteen mukana toimitetulla välineellä, jotta sulatusvesi
poistuu aina oikeaa väylää pitkin.
41
8. VIANETSINTÄOPAS
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON…
Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja.
ONGELMA
Laite ei toimi:
•
•
Jos sulatuskaukalossa on vettä:
•
Jos laitekaapin reunat, jotka
koskevat ovitiivisteeseen, ovat
lämpimiä kosketettaessa:
•
Jos valo ei toimi:
•
•
•
Jos sähkömoottori vaikuttaa käyvän
liian paljon:
•
•
•
•
•
•
Jos laitteen lämpötila on liian
korkea:
Jos ovet eivät aukea ja sulkeudu
kunnollisesti:
•
•
•
•
•
•
•
•
RATKAISU
Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla
jopa puolillaan. Varmista, että laite on vaakatasossa, jotta vettä ei
valu ulos kaukalosta.
Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
Jos LED-valoissa on vikaa, käyttäjän on otettava yhteyttä
huoltoliikkeeseen valojen vaihtoa varten. Tarvittavia LED-valoja
on saatavana vain huoltoliikkeistä tai valtuutetuilta jälleenmyyjiltä.
Moottorin käyntiaika riippuu useasta eri tekijästä: oven
avauskertojen määrästä, säilytettävien elintarvikkeiden määrästä,
huoneen lämpötilasta, lämpötilasäätimillä valitusta lämpötilasta.
Onko lauhdutin (laitteen takana) puhdas pölystä ja nöyhdästä?
Onko ovet suljettu kunnolla?
Ovatko ovitiivisteet kunnossa?
Moottori toimii normaalisti enemmän kuumalla säällä tai hyvin
lämpimässä huoneessa.
Jos laitteen ovea on pidetty auki pitkään tai avattu usein, tai jos
sisään on pantu paljon ruokaa, moottori käy kauemmin, jotta
laitteen sisäosa jäähtyy.
Onko laitteen säätimet säädetty oikein?
Onko laitteeseen asetettu suuri määrä elintarvikkeita?
Varmista, että ovea ei avata liian usein.
Varmista, että ovi sulkeutuu kunnolla.
Tarkasta, että elintarvikepakkaukset eivät ole oven tiellä.
Tarkasta, että sisäosat tai jääautomaatti eivät ole pois paikaltaan.
Tarkasta, että ovitiivisteet eivät ole likaiset tai tahmeat.
Varmista, että laite on tasapainossa.
8.2. VIAT
Jos laitteeseen tulee jokin vika ja laitteen merkkivalot alkavat vilkkua, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Laite pyrkii
säilyttämään siinä olevat elintarvikkeet.
Huomaa: Laite palaa sähkökatkon jälkeen normaaliin toimintatilaan ja palauttaa lämpötilan aiemmin valittuun
arvoon.
42
9. HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko
ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite
sähköverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten
uudelleen päälle.
Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten
jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite
vielä toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja
selitä ongelma.
•
•
•
huoltonumero (numero, joka näkyy kilvessä laitteen
sisällä sanan SERVICE jälkeen)
täydellinen osoitteesi
puhelin- ja suuntanumerosi.
Huomaa:
Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tämä
toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu
ei kata sitä.
Ilmoita:
• laitteen malli ja sarjanumero (ilmoitettu
arvokilvessä)
• ongelman laatu
43
INDEX
Chapitre 1 : INSTALLATION...............................................................................................45
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL....................................................................................................... 45
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS........................................................................................................ 45
1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (selon le modèle)......................................................................................... 45
Chapitre 2 : FONCTIONS...................................................................................................46
2.1. ALARME DE PORTE OUVERTE................................................................................................................... 46
2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE .................................................................................................................. 46
2.3. VENTILATEUR*.............................................................................................................................................. 46
2.4. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE............................................................................................................... 46
2.5. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
« NO-FROST »...................................................................................................................................................... 46
2.6. ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR............................................................................................................. 46
Chapitre 3 : UTILISATION..................................................................................................47
3.1. REMARQUES................................................................................................................................................ 47
Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................47
4.1. AÉRATION..................................................................................................................................................... 47
4.2. COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS..................................................... 47
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS.................................................................. 47
Chapitre 5 : SONS FONCTIONNELS.................................................................................48
Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL.....49
6.1. ABSENCE/VACANCES................................................................................................................................. 49
6.2. DÉMÉNAGEMENT......................................................................................................................................... 49
6.3. COUPURE DE COURANT............................................................................................................................. 49
Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................49
Chapitre 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................50
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE............................................................................... 50
8.2. ANOMALIES.................................................................................................................................................. 50
Chapitre 9 : SERVICE APRÈS-VENTE..............................................................................51
Autres :
INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE.............................................................................. 132
REMARQUE :
Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les
sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).
Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que
vous venez d'acquérir.
44
1. INSTALLATION
50mm
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afin de garantir une aération adéquate, laissez un
espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil.
50mm
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur
derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm.
Une réduction de l'espace recommandé entraîne une
augmentation de la consommation d'énergie.
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS
Durant l'installation du congélateur 1 et du
réfrigérateur 2 , assurez-vous que le congélateur est
placé à gauche et le réfrigérateur à droite (comme
illustré sur l'image). Sur le côté gauche du réfrigérateur
se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les
problèmes de condensation entre les appareils.
Nous vous recommandons d'installer les deux
appareils ensemble à l'aide de la trousse d'attaches 3
(comme illustré sur l'image).
Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service AprèsVente.
1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (selon le modèle)
Pour niveler les portes à l'aide d'une charnière
inférieure ajustable (sur certains modèles)
m
5 max
m
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte
du congélateur, soulevez la porte du réfrigérateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisant une clé M10.
Si la porte du congélateur est plus basse que la porte
du réfrigérateur, soulevez la porte du congélateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisant une clé M10.
45
2. FONCTIONS
Remarque :
Évitez d'obstruer les zones d'arrivée d'air avec
des aliments.
Afin d'optimiser la consommation d'énergie et de
garantir de bonnes performances de l'appareil,
veillez à éteindre le ventilateur lorsque la température
ambiante est inférieure à 18 °C.
2.1. ALARME DE PORTE OUVERTE
L'alarme de porte ouverte se déclenche si la porte
reste ouverte pendant plus de 5 minutes. L'alarme est
signalée par le voyant de porte à DEL qui clignote. Si
la porte reste ouverte plus de 8 minutes, le voyant de
porte à DEL s'éteint.
2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci
peut être doté d'un filtre antibactérien.
Sortez le filtre de la boîte située dans le bac à fruits
et légumes et introduisez-le dans le couvercle du
ventilateur.
Les instructions de remplacement se trouvent dans la
boîte du filtre.
L'utilisation de cette fonction est recommandée
lorsque vous placez une très grande quantité
d'aliments dans le compartiment du réfrigérateur.
La fonction Refroidissement rapide
permet
d'augmenter la capacité de refroidissement dans le
compartiment réfrigérateur. Pour maximiser la capacité
de refroidissement, laissez le ventilateur en marche.
2.4. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
2.3. VENTILATEUR*
L'appareil est normalement réglé en usine pour
fonctionner à la température moyenne recommandée.
Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage
de la température, consultez le Guide de démarrage
fourni.
Le ventilateur assure une diffusion homogène de la
température à l'intérieur du produit, garantissant ainsi
une meilleure conservation des aliments. Le ventilateur
est activé par défaut. Il est conseillé de laisser le
ventilateur fonctionner si la température ambiante
est supérieurs à 27 - 28°C, ou si vous observez des
gouttelettes d'eau sur les tablettes de verre ou lorsque
le taux d'humidité est très élevé. Il convient de noter
que, même s'il est activé, le ventilateur ne fonctionne
pas en continu. Il s'activera ou se désactivera en
fonction de la température et/ou du niveau d'humidité
à l'intérieur de l'appareil. Par conséquent, il est normal
que le ventilateur ne tourne pas même s'il est activé.
Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous
au Guide de démarrage fourni.
Remarque : les points de réglage affichés
correspondent à la température moyenne dans tout le
réfrigérateur
2.5. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
« NO-FROST »
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
La présence périodique de gouttelettes d'eau sur la
paroi arrière du compartiment réfrigérateur indique
qu'un dégivrage automatique est en cours. L'eau de
dégivrage est automatiquement acheminée jusqu'à
un orifice d'évacuation, puis est recueillie dans un
récipient avant de s'évaporer.
2.6. ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment
réfrigérateur comporte des ampoules à LED, ce
qui permet un meilleur éclairage, ainsi qu'une
consommation d'énergie plus faible.
Si le système d'éclairage LED ne fonctionne pas,
contactez le Service Après-vente pour le remplacer.
Important :
L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume
à l'ouverture de la porte. Si la porte est laissée
ouverte pendant plus de 8 minutes, l'ampoule s'éteint
automatiquement.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette
fonction.
46
3. UTILISATION
•
3.1. REMARQUES
•
•
N'obstruez pas les sorties d'air (sur la paroi arrière,
à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments.
Toutes les tablettes, les rabats, et les paniers
coulissants sont amovibles.
•
La température intérieure de l'appareil est affectée
par la température ambiante, la fréquence
d'ouverture des portes, et l'endroit où l'appareil est
installé. Le réglage de la température doit toujours
prendre ces facteurs en compte.
À moins d’indication contraire, les accessoires
de l'appareil ne peuvent pas être lavés au lavevaisselle.
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Le réfrigérateur constitue le lieu de stockage idéal pour
les plats préparés, les aliments frais et en conserve, les
produits laitiers, les fruits et légumes et les boissons.
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET
LES BOISSONS
4.1. AÉRATION
•
•
• La circulation naturelle de l'air dans le compartiment
réfrigérateur produit des zones avec des
températures différentes. La zone la plus froide se
trouve juste au-dessus du bac à fruits et légumes
et au niveau de la paroi arrière. La zone la plus
chaude se trouve au niveau supérieur avant du
compartiment.
• Une mauvaise aération conduit à une augmentation
de la consommation d'énergie et une réduction des
performances du réfrigération.
•
ur les tablettes du réfrigérateur : plats préparés,
S
fruits tropicaux, fromages, charcuterie.
Dans le bac à fruits et légumes : fruits, salade,
légumes.
Dans la porte : beurre, confitures, sauces,
cornichons, conserves, bouteilles, boissons en
brique, œufs
EXEMPLE DE DISPOSITION DES ALIMENTS
Beurre, confitures
Fruits tropicaux
4.2. COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS
FRAIS ET LES BOISSONS
Fromages, §
Charcuteries,
Plats préparés
• Utilisez des récipients recyclables en plastique, en
métal, en aluminium, ou en verre, ou une pellicule
autocollante pour envelopper les aliments.
• Utilisez toujours des récipients fermés pour les
liquides et les aliments qui dégagent ou absorbent
des odeurs ou des saveurs, ou recouvrez-les.
• Les aliments qui laissent échapper une grande
quantité de gaz éthylène, et ceux qui sont
sensibles à ce gaz, comme les fruits, les légumes,
et la salade, doivent toujours être séparés ou
enveloppés de façon à ne pas réduire la durée de
conservation ; par exemple, n'entreposez pas les
tomates avec les kiwis ou les choux.
• Ne placez pas les aliments trop près les uns des
autres afin de permettre une bonne circulation d'air.
• Pour éviter que les bouteilles ne tombent, vous
pouvez utiliser le porte-bouteilles (disponible sur
certains modèles).
• Si vous avez une petite quantité de nourriture
à conserver dans le réfrigérateur, nous vous
conseillons d'utiliser les tablettes situées au-dessus
du bac à fruits et légumes ; cette zone est la plus
froide du compartiment.
Confitures,
sauces, cornichons,
conserves
Bouteilles
Œufs
Bouteilles,
Cartons pour boisson
Fruits, Salade,
Légumes
47
5. SONS FONCTIONNELS
Les bruits provenant de votre appareil sont tout
à fait normaux. Votre appareil est en effet doté
de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent
automatiquement la mise sous et hors tension.
Pour réduire certains bruits de fonctionnement,
vous pouvez
• Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface
plane.
• Éviter le contact entre l'appareil et les meubles
adjacents.
• Assurez-vous que les accessoires internes sont
correctement installés.
• Assurez-vous que les bouteilles et les récipients ne
s'entrechoquent pas.
Votre appareil peut émettre les bruits de
fonctionnement suivants :
Un sifflement la première fois que
vous mettez l'appareil en marche
ou après une interruption de
fonctionnement prolongée.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérant s'écoule dans les tuyaux.
Un grondement qui correspond au
fonctionnement du compresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinet d'eau ou le ventilateur se
met en marche.
Un craquement au démarrage du
compresseur ou lorsque la glace
s’apprête à tomber dans le bac à
glaçons, et un clic soudain lorsque le
compresseur démarre ou arrête.
Le CLIC vient du thermostat
qui ajuste la fréquence de
fonctionnement du compresseur.
48
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE
L'APPAREIL
6.1. ABSENCE/VACANCES
6.3. COUPURE DE COURANT
6.2. DÉMÉNAGEMENT
Remarque : A noter qu'un appareil plein restera froid
plus longtemps qu'un appareil à moitié plein.
Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre
compagnie électrique pour savoir combien de temps
va durer la panne.
Si vous partez en vacances, nous vous recommandons
de consommer les aliments stockés et de débrancher
l'appareil pour économiser de l'énergie.
1. Retirez les pièces internes.
2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles
avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et
d'éviter qu'elles ne s'entrechoquent.
3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne
touchent pas la surface de support.
4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhésif et
fixez le câble d'alimentation à l'appareil, également
avec du ruban adhésif.
Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de
les jeter.
Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures.
1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela
permettra de garder au froid les aliments stockés le
plus longtemps possible.
Coupures de courant supérieures à 24 heures.
1. Essayez de consommer en premier les denrées
périssables.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage,
débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou
coupez l'alimentation électrique.
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon et une
solution d'eau tiède et de détergent neutre spécifique au
nettoyage des parois internes du réfrigérateur. N'utilisez
jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les accessoires
du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les
émanations peuvent provoquer un incendie ou une
explosion. Nettoyez les parois externes de l'appareil et le
joint de porte avec un chiffon humide et séchez-les avec un
chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être
nettoyé régulièrement avec un aspirateur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être
nettoyé régulièrement avec un aspirateur.
Important :
• Les touches et l'écran du panneau de commande doivent
être nettoyées avec un chiffon sec ; n'utilisez pas d'alcool
ou des substances dérivées de l'alcool.
• Les tuyaux du circuit de réfrigération sont situés près
du bac de dégivrage et peuvent être chaud au touché.
Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur.
Pour assurer une évacuation constante et correcte de l'eau
de dégivrage, nettoyez régulièrement l'intérieur de l'orifice
d'évacuation situé sur la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur, à proximité du bac à fruits et légumes, à l'aide
de l'outil fourni avec l'appareil.
49
8. GUIDE DE DÉPANNAGE
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE...
Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre
vous-même sans aucun outil.
PROBLÈME
L'appareil ne fonctionne pas :
•
•
Si le bac de dégivrage contient de
l'eau :
•
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
•
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne
pas :
•
•
•
Si le moteur semble tourner en
surrégime :
•
•
•
•
•
•
Si la température de l'appareil est
trop élevée :
Si les portes ne s'ouvrent et ne se
ferment pas correctement :
•
•
•
•
•
•
•
•
SOLUTION
Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du
système électrique de votre maison ?
Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible
que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau
de façon à ce que l'eau ne déborde pas.
Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur
fonctionne.
Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles de
l'alimentation électrique de la maison ?
Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
Si les DEL sont brisés, l'utilisateur doit appeler le Service Aprèsvente pour l'échanger avec un DEL du même type, disponible
uniquement auprès de nos centres de Services Après-vente ou
détaillants autorisés.
La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs
facteurs : fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments
stockés, température de la pièce, réglages de température.
Y a-t-il de la poussière ou des peluches sur le condenseur (arrière
de l'appareil)?
La porte est-elle bien fermée ?
Les joints de la porte sont-ils bien étanches ?
Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne
naturellement plus longtemps.
Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez inséré
une grande quantité d'aliments dans l'appareil, le moteur
fonctionnera plus longtemps afin de refroidir l'intérieur du
compartiment.
Le réfrigérateur est-il bien réglé ?
Une grande quantité d'aliments a-t-elle été insérée dans le
réfrigérateur ou le congélateur ?
Assurez-vous que la porte n'est pas ouverte trop souvent.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas
la porte.
Assurez-vous que les pièces internes ou la machine à glaçons
automatique sont bien en place.
Assurez-vous que les joints de la porte ne sont pas sales ou
collants.
Assurez-vous que l'appareil est au niveau.
8.2. ANOMALIES
Si l'un des voyants à LED clignote et indique une anomalie, veuillez contacter le Service Après-Vente. L'appareil
continuera de fonctionner afin de conserver les aliments stockés.
Remarque : dans le cas d'une coupure de courant, le mode de fonctionnement normal et le point de
température préalablement sélectionné sont rétablis.
50
9. SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service après-vente :
Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que
l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas,
débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et
patientez environ une heure avant de le rallumer.
Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans
le Guide de dépannage et après avoir remis l'appareil
sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le Service Après-Vente pour
expliquer le problème.
•
Précisez :
• le modèle et le numéro de série de l'appareil
(figurant sur la plaque signalétique),
• le type de panne ,
Remarque :
Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si
cette opération est effectuée par le Service AprèsVente, elle n'est pas couverte par la garantie.
•
•
51
le numéro de série (numéro qui se trouve après le
mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil),
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l'indicatif régional.
TARTALOMJEGYZÉK
1. fejezet: ÜZEMBE HELYEZÉS.........................................................................................53
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE........................................................................................... 53
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...................................................................................................... 53
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)................................................................................................... 53
2. fejezet: FUNKCIÓK.........................................................................................................54
2.1. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS............................................................................................ 54
2.2. GYORSHŰTÉS .......................................................................................................................................... 54
2.3. VENTILÁTOR*................................................................................................................................................ 54
2.4. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA................................................................................................................. 54
2.5. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR................................................................................................................ 54
2.6. BELSŐ VILÁGÍTÁS....................................................................................................................................... 54
3. fejezet: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA............................................................................55
3.1. MEGJEGYZÉSEK.......................................................................................................................................... 55
4. fejezet: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK.............................................................55
4.1. SZELLŐZÉS................................................................................................................................................... 55
4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA..................................................................................... 55
4.3. HOL TÁROLJUK A FRISS ÉLELMISZEREKET ÉS ITALOKAT?................................................................. 55
5. fejezet: MŰKÖDÉSI ZAJOK...........................................................................................56
6. fejezet: JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET..57
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS................................................................................................................................. 57
6.2. KÖLTÖZÉS..................................................................................................................................................... 57
6.3. ÁRAMKIMARADÁS....................................................................................................................................... 57
7. fejezet: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS.....................................................................57
8. fejezet: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ.........................................................................58
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ…................................................................................................ 58
8.2. HIBÁK............................................................................................................................................................ 58
9. fejezet: VEVŐSZOLGÁLAT.............................................................................................59
Egyebek:
AZ AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA............................................................................................ 132
MEGJEGYZÉS:
Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a
szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve.
Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE
HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN.
52
1. ÜZEMBE HELYEZÉS
50mm
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon üres helyet
a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett.
50mm
A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között
legalább 50 mm távolságnak kell lennie.
Ennél kisebb távolság esetén nő a készülék
energiafogyasztása.
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
A fagyasztó 1 és a hűtőszekrény 2 együttes
üzembe helyezésekor gondoskodjon arról, hogy a
fagyasztó a bal oldalra, a hűtőszekrény pedig a jobb
oldalra kerüljön (lásd az ábrán). A hűtőszekrény
bal oldalán egy speciális eszköz található, amely
megakadályozza, hogy páralecsapódás következzen
be a készülékek között.
Azt javasoljuk, hogy ha a két készüléket összeállítva
helyezi üzembe, használja az összekapcsoló készletet
3 (lásd az ábrán).
A kapcsolókészletet a vevőszolgálattól szerezheti be.
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)
Az ajtók vízszintezése az állítható alsó zsanér
segítségével
(egyes modelleknél)
m
5 max
m
Ha a hűtőszekrény ajtaja lejjebb van, mint a fagyasztó
ajtaja, emelje meg a fagyasztó ajtaját úgy, hogy
egy M10-es csavarkulccsal az óramutató járásával
ellenkező irányba forgatja a beállítócsavart.
Ha a fagyasztó ajtaja lejjebb van, mint a hűtő ajtaja,
emelje meg a fagyasztó ajtaját úgy, hogy egy M10-es
csavarkulccsal az óramutató járásával ellenkező
irányba forgatja a beállítócsavart.
53
2. FUNKCIÓK
2.1. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
Megjegyzés:
Ne takarja el élelmiszerekkel a levegőbemenetet.
Ha alacsonyabb (18 °C-nál hidegebb) környezeti
hőmérséklet esetén is optimális teljesítményt szeretne
elérni, és minimális szintre szeretné csökkenteni az
energiafogyasztást, kapcsolja ki a ventilátort.
2.2. GYORSHŰTÉS
Ha a készülék rendelkezik ventilátorral, a ventilátort
antibakteriális szűrővel is fel lehet szerelni.
Vegye ki a szűrőt a frissen tartó fiókban található
dobozból, és helyezze a ventilátor burkolatába.
A csere menetének leírása a szűrődobozban található.
Az „Ajtó nyitva” figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha az
ajtó 5 percnél tovább marad nyitva. A figyelmeztetést
az ajtó LED-jelzőfényének villogása jelzi. Ha az ajtót
több mint 8 percig nyitva hagyja, az ajtó LED-jelzőfénye
kikapcsol.
Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott,
amikor nagyon nagy mennyiségű élelmiszert
helyez be a hűtőtérbe.
A Gyorshűtés
funkció segítségével igény szerint
növelheti a hűtési kapacitást a hűtőtérben. A hűtési
kapacitás maximalizálása érdekében hagyja
bekapcsolva a ventilátort.
2.4. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
A készülék gyárilag az ajánlott közepes hőmérsékletre
van beállítva.
A hőmérséklet beállítására vonatkozó részletes
tudnivalókat a Rövid üzembe helyezési útmutatóban
találja.
2.3. VENTILÁTOR*
A ventilátor segítségével egyenletesebb hőmérséklet
biztosítható a készülékben, így hatékonyabban
tárolhatók az élelmiszerek. Alapértelmezés szerint
a ventilátor be van kapcsolva. Akkor ajánlatos
bekapcsolva hagyni a ventilátort, ha a környezeti
hőmérséklet 27-28 °C fölé emelkedik, vagy ha az
üvegpolcokon vízcseppek jelennek meg, illetve, ha
nagyon megnő a levegő páratartalma. Kérjük, ne
feledje, hogy amikor a ventilátor be van kapcsolva,
nem fog folyamatosan működni. A ventilátor a
hűtőszekrény belsejében lévő hőmérséklettől és/vagy
páratartalomszinttől függően kezdi meg/hagyja abba
a működést. Ezért teljesen normális jelenség, ha a
ventilátor éppen nem jár, annak ellenére, hogy be van
kapcsolva.
A funkció be- és kikapcsolására vonatkozó tudnivalókat
a mellékelt Rövid üzembe helyezési útmutatóban
találja.
Megjegyzés: A kijelzett értékek a hűtőszekrény
egészére jellemző átlaghőmérsékletet jelölik.
2.5. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR
A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikus.
Ha vízcseppek jelennek meg a hűtőtér belsejében a
hátlapon, ez azt jelzi, hogy az automatikus leolvasztási
fázis folyamatban van. A leolvasztott víz automatikusan
egy leeresztő nyílásba folyik, és összegyűlik egy
edényben, amelyből azután elpárolog.
2.6. BELSŐ VILÁGÍTÁS
A hűtőtérben lévő világítórendszer LED-világítást
használ, ami jobb megvilágítást és rendkívül alacsony
energiafogyasztást eredményez.
Ha a LED-világítás nem működik, a csere érdekében
vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
Fontos:
A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő
ajtaját kinyitja. Ha az ajtó 8 percnél hosszabb ideig
marad nyitva, a világítás automatikusan kikapcsol.
*Csak egyes készüléktípusoknál elérhető. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megnézheti, hogy ez a funkció az Ön által
megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e.
54
3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
•
3.1. MEGJEGYZÉSEK
•
•
Ne zárja el a készülék belsejében a hátsó falon lévő
levegőkimeneti területet élelmiszerekkel.
Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható
kosár eltávolítható.
•
A készülék belső hőmérsékletét a környezeti
hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága, valamint
a készülék elhelyezkedése befolyásolhatja. A
hőmérséklet beállításánál ezeket a tényezőket
figyelembe kell venni.
Eltérő jelölés hiányában a készülék tartozékai
mosogatógépben nem moshatók.
4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK
A hűtőszekrény készételek, friss és tartósított
élelmiszerek, tejtermékek, gyümölcsök, zöldségek és
italok tárolására szolgál.
4.3. HOL TÁROLJUK A FRISS ÉLELMISZEREKET
ÉS ITALOKAT?
4.1. SZELLŐZÉS
•
•
•
•
hűtőtérben a levegő természetes áramlása
A
különböző hőmérsékletű zónákat eredményez.
A hőmérséklet közvetlenül a gyümölcsös és
zöldséges rekesz felett, illetve a készülék
hátlapjánál a legalacsonyabb. A hőmérséklet a
hűtőtér elülső felső részén a legmagasabb.
Ha a szellőzés nem megfelelő, az
energiafogyasztás nő, a hűtési teljesítmény pedig
csökken.
•
hűtőszekrény polcain: készételek,
A
déligyümölcsök, sajtok, csemegeáruk.
A gyümölcsös és zöldséges fiókban: gyümölcsök,
saláták, zöldségek.
Az ajtóban: vaj, lekvár, szószok, savanyúság,
konzervek, üvegek, italos dobozok, tojás.
PÉLDA AZ ÉLELMISZEREK ELRENDEZÉSÉRE
Vajak, lekvárok
Déligyümölcsök
4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK
TÁROLÁSA
Sajtok,
csemegetermékek,
készételek
• Az ételek csomagolásához használjon
újrahasznosítható műanyagból, fémből,
alumíniumból és üvegből készült tárolóedényeket
és frissen tartó fóliát.
• Mindig zárt tárolóedényeket használjon azokhoz
a folyadékokhoz és élelmiszerekhez, amelyek
erőteljes szagokat vagy ízeket bocsátanak ki és
átvehetik egymás szagát, vagy fedje be őket.
• A nagy mennyiségű etilént kibocsátó és az
erre érzékeny élelmiszereket (pl. gyümölcsök,
zöldségek, saláta) egymástól elkülönítve vagy
becsomagolva kell tárolni eltarthatóságuk
megőrzése érdekében; például ne tároljon együtt
paradicsomot kivivel vagy fejes káposztával.
• Ne tegye túl közel egymáshoz az élelmiszereket,
hogy a levegő megfelelően tudjon áramlani.
• Az üvegek felborulásának megelőzése érdekében
használjon palacktartót (bizonyos modellek
tartozéka).
• Ha a hűtőtérben kis mennyiségű élelmiszert
szeretne tárolni, azt javasoljuk, hogy a gyümölcsös
és zöldséges fiók feletti polcokat használja, mivel a
hűtőtérnek ez a leghidegebb része.
Lekvárok,
szószok,
savanyúságok,
konzervek
Üvegek
Tojás
Üvegek,
italos dobozok
Gyümölcsök,
saláták,
zöldségek
55
5. MŰKÖDÉSI ZAJOK
A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak
a normál működéshez, mivel a berendezés a
teljesítményszabályozás érdekében számos
ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek
automatikusan be- és kikapcsolnak.
Ennek ellenére a működés közben hallható zajok
egy részét csökkentheti, ha:
• a készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezi
üzembe;
• elegendő szabad helyet hagy a készülék és a
bútorok között;
• ellenőrzi, hogy a belső tartozékok a helyükön
vannak-e;
• ellenőrzi, hogy az üvegek és tárolóedények nem
érintkeznek-e egymással.
A készülék működése közben a következő zajokat
lehet hallani:
Sípoló hang, amikor első
alkalommal vagy hosszú idő után
kapcsolja be a készüléket.
Csörgedező hang, amikor a
hűtőfolyadék befolyik a csövekbe.
Búgó hang, amikor a vízszelep
vagy a ventilátor aktiválódik.
Recsegő hang, amikor a kompresszor Kattanó hang, amikor a termosztát
elindul, vagy a kész jég beleesik a
beállítja, milyen gyakran
jégtartóba, illetve hirtelen kattogás,
kapcsoljon be a kompresszor.
amikor a kompresszor be- és
kikapcsol.
56
Zúgó hang, amikor a kompresszor
működik.
6. JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
6.3. ÁRAMKIMARADÁS
6.2. KÖLTÖZÉS
Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt
készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak
részben feltöltött.
Áramkimaradás esetén hívja fel az áramszolgáltató
ügyfélszolgálatát, és kérdezze meg, milyen hosszú
ideig fog tartani az áramszünet.
Ha nyaralni megy, azt javasoljuk, hogy használja fel az
élelmiszert, és energiatakarékossági okokból kapcsolja
le a készüléket az elektromos hálózatról.
1. Vegye ki az összes belső alkatrészt.
2. Csomagolja be és rögzítse egymáshoz őket
ragasztószalaggal úgy, hogy ne ütődjenek
egymáshoz, és ne vesszenek el.
3. Csavarja vissza az állítható lábakat, hogy ne
érjenek hozzá a támasztófelülethez.
4. Zárja be az ajtót és rögzítse ragasztószalaggal,
majd rögzítse a csatlakozókábelt a készülékhez
szintén ragasztószalaggal.
Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb,
ha kidobja.
24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén
1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a
készülékben lévő élelmiszerek a lehető
leghosszabb ideig hidegen maradnak.
24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén
1. Próbálja meg felhasználni a könnyebben romló
élelmiszereket.
7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A tisztítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt
húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból, vagy
szüntesse meg a tápellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket egy kifejezetten
hűtőszekrénybelsők tisztítására szolgáló semleges
tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőkendővel.
Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa
a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal. A
felszabaduló gőzök tüzet vagy robbanást okozhatnak.
A készülék külső felületét és az ajtó tömítését nedves
ruhadarabbal tisztítsa, majd egy puha ruhadarabbal törölje
szárazra.
Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket.
A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg
kell tisztítani egy porszívóval.
A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg
kell tisztítani egy porszívóval.
Fontos:
• A gombok és a kezelőpanel kijelzője nem tisztítható
alkohollal vagy alkoholszármazékokkal; kizárólag száraz
törlőkendőt használjon.
• A hűtőrendszer csövei a leolvasztótálca mellett
helyezkednek el, és felforrósodhatnak. Időnként tisztítsa
meg ezeket porszívóval.
A leolvasztott víz folyamatos és megfelelő elvezetésének
biztosítása érdekében rendszeresen tisztítsa ki a
hűtőszekrény hátsó részén a zöldség- és gyümölcsfiók
mellett található leeresztőnyílást a készülékhez mellékelt
eszközzel.
57
8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ…
A teljesítménnyel kapcsolatos problémák gyakran olyan, apró dolgokból adódnak, amelyeket mindenféle
szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni.
PROBLÉMA
A készülék nem működik:
•
•
Ha a leolvasztótálcában víz van:
•
Ha a készülék ajtótömítéssel
érintkező szélei érintéskor melegek:
•
Ha a világítás nem működik:
•
•
•
Ha a motor túl sokáig működik:
•
•
•
•
•
•
Ha a készülék hőmérséklete túl
magas:
Ha az ajtók nyitása és zárása nem
megfelelő:
•
•
•
•
•
•
•
•
MEGOLDÁS
A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van
csatlakoztatva?
Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi
berendezéseit és biztosítékait?
Ez meleg, párás időben normális jelenség. A tálca akár félig is
tele lehet. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll,
nehogy a víz kifolyjon.
Meleg időben és a kompresszor működése esetén ez normális
jelenség.
Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi
berendezéseit és biztosítékait?
A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van
csatlakoztatva?
Ha a LED-ek kiégtek, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal
az azonos típusú izzóra történő csere érdekében, amely kizárólag
a vevőszolgálatnál vagy a hivatalos forgalmazóknál szerezhető
be.
A motor működési ideje az alábbiaktól függ: az ajtónyitások
száma, a tárolt élelmiszer mennyisége, a helyiség hőmérséklete,
a hőmérséklet-szabályozók beállítása.
A kondenzátor (a készülék hátoldalán) por- és szöszmentes?
Megfelelően van becsukva az ajtó?
Az ajtótömítések megfelelően vannak rögzítve?
Forró napokon vagy ha a helyiségben meleg van, a motor
természetesen hosszabb ideig működik.
Ha a készülék ajtaja egy ideig nyitva volt, vagy nagyobb
mennyiségű élelmiszert helyezett a készülékbe, a motor
hosszabb ideig működik annak érdekében, hogy a készülék
belsejét lehűtse.
A készülék kezelőszervei megfelelően vannak beállítva?
Egyszerre nagy mennyiségű élelmiszert pakolt a készülékbe?
Figyeljen rá, hogy ne nyissa ki túl gyakran az ajtót.
Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zár-e.
Ellenőrizze, hogy az élelmiszer nem akadályozza-e az ajtó
csukását.
Ellenőrizze, hogy az automatikus jégkészítő és a belső tartozékok
a helyükön vannak-e.
Ellenőrizze, hogy az ajtótömítésen nincs-e piszok vagy ragadós
anyag.
Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll.
8.2. HIBÁK
Amennyiben hiba merül fel, és valamelyik LED-jelzőfény villogni kezd, hívjon szerelőt. A készülék ekkor tovább
működik, és megőrzi a tárolt élelmiszerek minőségét.
Megjegyzés: Áramkimaradás után a készülék visszaáll normál működésre, és a korábban beállított hőmérséklet
is visszaáll.
58
9. VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul:
Kapcsolja be újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy
a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a
konnektorból a hálózati csatlakozót, és várjon kb. egy
órát, mielőtt ismét bekapcsolja a készüléket.
Ha a hibakeresési útmutatóban lévő ellenőrzések
elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék
továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a
kapcsolatot a vevőszolgálattal, és mondja el nekik a
problémát.
•
•
•
a szervizszámot (a szám a készülék belsejében
lévő adattáblán található a SERVICE felirat után),
az Ön teljes címét,
az Ön telefonszámát (a körzetszámmal együtt).
Megjegyzés:
Az ajtónyitás iránya módosítható. Ha ezt a műveletet
a vevőszolgálat végzi, a munkára nem terjed ki a
garancia.
Adja meg az alábbiakat:
• a készülék típusát és sorozatszámát (lásd az
adattáblán),
• a probléma természetét,
59
ИНДЕКС
1-ТАРАУ: ОРНАТУ.............................................................................................................61
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ..........................................................................................................................61
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ..........................................................................................................................61
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (егер болса)................................................................................................................61
2-ТАРАУ: ФУНКЦИЯЛАР..................................................................................................62
2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ.................................................................................................................................62
2.2. ТЕЗ СУЫТУ . .............................................................................................................................62
2.3. ЖЕЛДЕТКІШ*.................................................................................................................................................62
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ........................................................................................................................62
2.5. NO-FROST (ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН) ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ...................................................................62
2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ...............................................................................................................................62
3-ТАРАУ: ПАЙДАЛАНУ....................................................................................................63
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР..............................................................................................................................................63
4-ТАРАУ: ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ.....................................................................63
4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ.........................................................................................................................................63
4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ...............................................................................................63
4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАЙТЫН ОРЫН..........................................................................63
5-ТАРАУ: ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР..................................................................64
6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС...................65
6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС...............................................................................................................65
6.2. КӨШІП-ҚОНУ.................................................................................................................................................65
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ........................................................................................................................65
7-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ..........65
8-ТАРАУ: АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ.......................................................66
8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН…..............................................66
8.2. АҚАУЛЫҚТАР................................................................................................................................................66
9-ТАРАУ: КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ...................................................67
Басқалар:
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ......................................................................................................132
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы
мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*)
көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАН табуға болады.
60
1. ОРНАТУ
50mm
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Құрылғының жеткілікті желдетілуін қамтамасыз
ету үшін, оның екі жағынан және үстінен орын
қалдырыңыз.
50mm
Құрылғының артқы жағы мен құрылғы артындағы
қабырғаның арасындағы қашықтық 50 мм болуы
тиіс.
Осы бос орынды азайту өнімнің қуат тұтынуын
күшейтеді.
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Қатырғыш 1 және тоңазытқышты 2 бірге
орнату барысында қатырғыш сол жағында және
тоңазытқыш оң жағында (суретте көрсетілгендей)
орналасқанына көз жеткізіңіз. Құрылғылар
арасындағы конденсация мәселелерін болдырмау
үшін, тоңазытқыштың сол жағы арнайы құралмен
жабдықталған.
Екі құрылғыны байланыстыру жинағымен 3
(суретте көрсетілгендей) бірге орнатқан жөн.
Оны қызмет көрсету орталығынан сатып алуға
болады.
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (егер болса)
Төменгі реттелмелі топсаны пайдаланып есіктерді
реттеу
(кейбір үлгілерде)
m
5 max
m
Егер тоңазытқыш есігі қатырғыш есігінен төмен
болса, реттеу бұрандасын сағат тіліне қарсы M10
кілтін пайдаланып бұрау арқылы тоңазытқыш
есігін көтеріңіз.
Егер қатырғыш есігі тоңазытқыш есігінен төмен
болса, реттеу бұрандасын сағат тіліне қарсы M10
кілтін пайдаланып бұрау арқылы қатырғыш есігін
көтеріңіз.
61
2. ФУНКЦИЯЛАР
Ескертпе:
Ауаның кіру аймағын тағамдармен бөгемеңіз.
Қоршаған орта температурасы төменірек (18°C
градустан салқынырақ) болғанда дұрыс жұмыс
істеуін қамтамасыз етіп, қуат тұтынуды азайту үшін
желдеткішті өшіріңіз.
2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
Есік 5 минуттан артық уақыт бойы ашық қалса,
Ашық есік дабылы іске қосылады. Дабылдың
белгісі жарық диодты есік шамының жыпылықтауы
арқылы көрсетіледі. Есік 8 минуттан артық уақыт
бойы ашық қалса, жарық диодты есік шамы өшеді.
Құрылғының желдеткіші болса, ол бактерияға
қарсы сүзгімен жабдықталған болуы мүмкін.
Оны сақтау бөлімінің тартпасында орналасқан
жәшіктен шығарып, желдеткіш қақпағына
орнатыңыз.
Ауыстыру процедурасы сүзгі жәшігінде қамтылған.
2.2. ТЕЗ СУЫТУ
Бұл функцияны пайдалану тоңазытқыш
бөлімшесіне тағамның өте үлкен көлемін
салған кезде пайдаланған жөн.
Тез салқындату
функциясының көмегімен
тоңазытқыш бөлімшенің салқындату мүмкіндігін
арттыруға болады. Салқындату мүмкіндігін арттыру
үшін желдеткішті қосулы күйде ұстаңыз.
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ
Құрылғы әдетте ұсынылған орташа температурада
жұмыс істеу үшін зауытта орнатылады.
Температураны орнату бойынша толық мәліметті
Қысқаша іске қосу нұсқаулығынан қараңыз.
2.3. ЖЕЛДЕТКІШ*
Желдеткіш өнім ішіндегі температура таратылуын
жақсартып, тоңазытқыштағы тағамның жақсырақ
сақталуына мүмкіндік береді. Әдепкі ретінде,
желдеткіш қосулы болады. Қоршаған ортаның
температурасы 27 ÷ 28°C градустан жоғары
болғанда немесе шыны сөрелерде су тамшылары
байқалса не аса жоғары ылғалдылық болса,
желдеткішті іске қосулы күйде ұстау ұсынылады.
Желдеткіш қосылған кезде, оның үздіксіз түрде
жұмыс жасамайтынын ескеріңіз. Желдеткіш
құрылғының ішіндегі температура және/немесе
ылғалдылық деңгейіне байланысты жұмысын
бастайды/тоқтатады. Желдеткіш қосулы болған
жағдайдың өзінде желдеткіш қозғалмаса, ол
толықтай қалыпты құбылыс болып табылады.
Бұл функцияны іске қосу немесе өшіру үшін қоса
берілген Қысқаша іске қосу нұсқаулығын қараңыз.
Ескертпе: Көрсетілген орнату нүктелері бүкіл
тоңазытқыштың орташа температурасына сәйкес
келеді
2.5. NO-FROST (ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН)
ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ
Тоңазытқыш бөлімін еріту толық автоматты түрде
орындалады.
Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі артқы
қабырғасындағы су тамшылары автоматты еріту
процесінің орындалып жатқанын білдіреді. Еріген
су төгу саңылауына автоматты түрде төгіліп, кейін
контейнерде жиналып, буланады.
2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ
Тоңазытқыш бөліміндегі жарықтандыру жүйесі
жарық диодты шам жүйесін пайдаланып, жақсы
жарықтандыру мен қуаттың төмен деңгейде
тұтынылуына мүмкіндік береді.
Жарық диод шамының жүйесі жұмыс істемесе,
оны ауыстыру үшін, қызмет көрсету орталығымен
хабарласыңыз.
Маңызды:
Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш
бөлімінің шамы қосылады. Егер есік 8 минуттан
артық ашық күйде қалса, шам автоматты түрде
өшіріледі.
*Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
62
3. ПАЙДАЛАНУ
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР
•
•
•
Ауа шығару аймағын (өнімнің ішіндегі артқы
қабырғада) тағам өнімдерімен бұғаттамаңыз.
Барлық сөрелер, жапқыштар және тартып
алынатын себеттерді алуға болады.
•
Құрылғының ішкі температураларына қоршаған
орта температурасы, есік ашудың жиілігі
және құрылғының орналасқан орны әсер етуі
мүмкін. Температураны орнату кезінде осы
факторларды ескеру қажет.
Басқасы көрсетілмесе, құрылғы керекжарақтарын ыдыс жуу машинасында жууға
болмайды.
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ
САҚТАЙТЫН ОРЫН
Тоңазытқыш - дайын тамақ, балғын және
консервіленген тағамды, сүт өнімдері, жеміс және
көкөністер мен сусындарды сақтау үшін ыңғайлы
орын.
•
•
4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ
•
•
•
оңазытқыш бөлімшенің ішіндегі ауаның
Т
өздігінен айналуы түрлі температуралы
аймақтардың түзілуіне әкеледі. Жеміс және
көкөніс сақтау бөлімінің үстінде және артқы
қабырға аймағы аса суық. Бөлімнің жоғарғы
алдыңғы жағы аса жылы.
Желдетудің жеткіліксіздігі қуат тұтыну көлемінің
артуына және тоңазытқыштың жұмысының
нашарлауына әкеледі.
ТАҒАМДАРДЫ ОРНАЛАСТЫРУ МЫСАЛЫ
Сары май, тосап
Тропик
жемістері
4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ
•
•
•
•
•
•
оңазытқыш сөрелерінде: дайын тамақ,
Т
тропикалық жемістер, ірімшіктер, деликатес.
Жеміс-жидек пен көкөніс тартпасында: жеміс,
салат, көкөніс.
Есікте: сары май, тосап, тұздық, консервілер,
шөлмектер, қораптағы сусындар, жұмыртқа
Ірімшік, таңсық
тағамдар,
дайын тағамдар
айта өңдеуге болатын пластик, металл,
Қ
алюминий және шыны ыдысты, сондай-ақ
тағамды орау үшін ас үлдірін пайдаланыңыз.
Иіс шығаруы немесе иістен бүлінуі не иісті беруі
мүмкін сұйық заттар мен тағам үшін әрқашан
да жабық ыдысты пайдаланыңыз немесе бетін
жабыңыз.
Этилен газын көп мөлшерде шығаратын
тағамды және осы газға сезімтал жеміс,
көкөніс пен салат сияқты тағамдарды сақтау
мерзімі қысқармауы үшін оларды бөлек қою
немесе орау керек; мысалы, қызанақтарды
киви жемісімен және орамжапырақпен бірге
сақтамаңыз.
Жеткілікті ауа айналымын қамтамасыз ету үшін
тағамды бір-біріне тым жақын сақтамаңыз.
Шөлмектердің төңкеріліп кетуін болдырмау үшін
бөтелке ұстағышты (бөлектелген үлгілерде бар)
пайдалануға болады.
Егер тоңазытқышта сақталатын тамақтың
мөлшері аз болса, жеміс-жидек пен көкөніске
арналған тартпаның үстіндегі сөрені
пайдалануды ұсынамыз, себебі ол - бөлімшедегі
ең суық аймақ.
Тосап, қатық,
тұздықталған
қияр,
консервілер
Шөлмектер
Жұмыртқа
Шөлмектер,
Қораптағы сусындар
Жеміс-жидек,
салат, Көкөніс
63
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
• Құрылғының деңгейін келтіру және тегіс беткі
қабатқа орналастыру.
• Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бірбірінің тиюіне жол бермеу.
• Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын
тексеру.
• Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне
тимеуін тексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды
естуіңіз мүмкін:
Құрылғыны бірінші рет немесе
ұзақ іркілістен кейін қосу
кезіндегі ысылдаған дыбыс.
Хладагент сұйықтығы түтіктерге
кірген кездегі бүлкілдеген дыбыс.
Жұмыс істеп тұрған
компрессордан шығатын "бррр"
дыбысы.
Су краны немесе желдеткіш
жұмысты бастаған кездегі
быжылдаған дыбыс.
Компрессор іске қосылғандағы
немесе дайын мұз бөліктері мұз
қорабының ішіне кенет тырс
еткендегі, компрессор қосылып
және өшкендегі шырт еткен дыбыс.
Сыртылдаған дыбыс
компрессордың қаншалықты
жиі жұмыс істейтінін реттейтін
термостаттан шығады.
64
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ
ҰСЫНЫС
6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
Демалысқа кеткен жағдайда, азық-түлікті түгел
пайдаланып, қуатты үнемдеу үшін құрылғыны
ажыратқан жөн.
Қуат іркілісі орын алса, электр қуатымен
жабдықтайтын компанияның жергілікті кеңсесімен
хабарласып, іркілістің ұзақтығы туралы сұраңыз.
6.2. КӨШІП-ҚОНУ
Ескертпе: Толық құрылғы ішінара толтырылған
құрылғыға қарағанда ұзақ уақыт бойы салқын болып
тұратынын есте сақтаңыз.
1. Барлық ішкі бөлшектерін шығарыңыз.
2. Оларды орап, бір-біріне соғылмайтындай немесе
жоғалмайтындай етіп, жабысқақ таспамен
бекітіңіз.
3. Реттелетін аяқтарды тіреу бетіне тимейтіндей етіп
бұраңыз.
4. Есікті жауып, жабысқақ таспамен бекітіңіз және
жабысқақ таспаның көмегімен қуат кабелін
құрылғыға бекітіңіз.
Тағамның күйі нашар болса, оны лақтырып тастаған
жөн.
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл
сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын
болуына мүмкіндік береді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Алдымен тез бұзылатын тағамдарды тауысу
қажет.
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ
ТАЗАЛАУ
Кез келген тазалау немесе қызмет көрсету жұмысының
алдында құрылғыны электр желісінен немесе электр
қуатының көзінен ажыратыңыз.
Құрылғыны жүйелі түрде мата және тоңазытқышқа
арналған бейтарап тазалау заты қосылған жылы су
ерітіндісімен тазалаңыз. Ысқыш заттарды ешқашан
пайдаланбаңыз. Тоңазытқыш бөлшектерін ешқашан
жанғыш сұйықтықтармен тазаламаңыз. Бу өрт немесе
жарылыс қаупін тудыруы мүмкін. Құрылғының сыртқы
жағын және есік тығыздатқышын дымқыл матамен тазалап,
жұмсақ матамен кептіріңіз.
Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз.
Құрылғының артқы жағында орналасқан конденсатор вакуум
тазалағышты пайдаланып жүйелі түрде тазалануы тиіс.
Құрылғының артқы жағында орналасқан конденсатор вакуум
тазалағышты пайдаланып жүйелі түрде тазалануы тиіс.
Маңызды:
• Түймешіктері және басқару панеліндегі дисплей
алкоголь немесе құрамында алкоголь бар заттармен
тазартылмауы тиіс, тек құрғақ матаны пайдаланыңыз.
• Тоңазытқыш жүйесінің түтіктері еріту поддонының
қасында орналасқан және ыстық болуы мүмкін. Оларды
жүйелі түрде вакуум тазалағышының көмегімен
тазартыңыз.
Ерітілген судың үздіксіз және дұрыс ағуын қамтамасыз
ету үшін тоңазытқыштың артқы жағындағы жеміс және
көкөніс жәшігінің қасында орналасқан төгу саңылауының
ішкі жағын ұсынылған құралды пайдаланып әрқашан
тазалаңыз.
65
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН…
Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі
тудыруы мүмкін.
ПРОБЛЕМА
Құрылғы жұмыс істемейді:
ШЕШІМІ
•
•
Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға
қосылған ба?
Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен
сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?
Еріту поддонында су бар болса:
•
Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып
табылады. Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін.
Құрылғының су төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз
тұрғанына көз жеткізіңіз.
Егер есік тығыздатқышымен
жанасатын құрылғы корпусының
шеттері жылы болса:
•
Бұл жағдай ыстық ауа райында және компрессор жұмыс
істеп тұрғанда қалыпты болып табылады..
Шам жұмыс істемейді:
•
Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен
сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?
Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға
қосылған ба?
Жарық диодтар зақымдалған жағдайда оны тек сатудан
кейінгі көрсетілетін қызметті көрсету бөлімінде немесе
өкілетті дилерде ғана сатылатын бөлшекпен ауыстыру үшін
пайдаланушы Қызмет көрсету орталығына хабарласуы тиіс.
•
•
Егер мотордың тым көп жұмыс
істеп тұрғаны байқалса:
•
•
•
•
•
•
Мотордың жұмыс істеу уақыты түрлі жағдайларға
байланысты: есіктің ашылу жиілігі, сақталған тағамның
мөлшері, бөлмедегі температура, температураны басқару
құралдарының параметрі.
Конденсаторда (құрылғының артқы жағы) шаң немесе мамық
жиналмаған ба?
Есік тиісінше жабылған ба?
Есік тығыздатқыштары тиісінше орнатылған ба?
Ыстық күндері немесе бөлме жылы болғанда мотор
әдеттегідей ұзағырақ жұмыс істейді.
Құрылғы есігі біраз уақытқа ашық қалдырылса немесе
тағамның үлкен көлемі сақталса, құрылғының ішкі бөлігін
салқындату үшін, мотор ұзағырақ уақыт бойы жұмыс істейді.
Құрылғы температурасы тым
жоғары болса:
•
•
•
•
Құрылғының басқару элементтері дұрыс орнатылды ма?
Құрылғыға тағамның көп мөлшері салынды ма?
Есіктің жиі ашылмайтынын тексеріңіз.
Есіктің тиісті түрде жабылғанын тексеріңіз.
Егер есіктер тиісті түрде
ашылмаса және жабылмаса:
•
•
Тағам орамдарының есікті тіремейтінін тексеріңіз.
Ішкі бөлшектер немесе автоматты мұз генераторы
орындарында екенін тексеріңіз.
Есік тығыздатқыштары кір немесе жабысқақ еместігін
тексеріңіз.
Құрылғының тегіс тұрғанына көз жеткізіңіз.
•
•
8.2. АҚАУЛЫҚТАР
Кез келген ақаулық орын алып, жарық диод индикаторы жыпылықтай бастаған кезде, қызмет көрсету
орталығына хабарласу қажет. Құрылғы ішіндегі тағамды сақтап жұмыс істейді.
Ескертпе: Қуат іркілісі орын алған жағдайда, құрылғы қалыпты әрекет режиміне оралады және алдында
таңдалған температураның орнатылған мәні қалпына келеді.
66
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына
хабарласу алдында:
Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін
құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны
қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың
алдында бір сағат күтіңіз.
Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған
тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны
қайта қосудан кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе,
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз және мәселені түсіндіріңіз.
•
•
•
қызметтік нөмірі (құрылғының ішкі жағындағы
деректер тақтасында SERVICE (ҚЫЗМЕТ)
сөзінен кейін жазылған нөмір),
толық мекенжайыңыз,
телефон нөміріңіз және аймақ кодыңыз.
Ескертпе:
Есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. Осы
операция кепілдік бойынша қызмет көрсету
бөлімінің тарапынан орындалса, ол кепілдікте
қамтылмайды.
Келесілерді анықтап беріңіз:
• үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі
(техникалық деректер паспортында берілген),
• мәселенің сипаты,
67
STIKKORDREGISTER
Kapittel 1: MONTERING.....................................................................................................69
1.1. INSTALLASJON AV ETT ENKELT APPARAT............................................................................................... 69
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT................................................................................................................ 69
1.3. REGULER DØRER (Hvis tilgjengelige)....................................................................................................... 69
Kapittel 2: FUNKSJONER..................................................................................................70
2.1. ALARM FOR ÅPEN DØR............................................................................................................................... 70
2.2. RASK NEDKJØLING ................................................................................................................................ 70
2.3. VIFTE*............................................................................................................................................................ 70
2.4. INNSTILLING AV TEMPERATUR.................................................................................................................. 70
2.5. NO-FROST KJØLESKAPSEKSJON............................................................................................................. 70
2.6. KJØLESKAPSLYS......................................................................................................................................... 70
Kapittel 3: BRUK................................................................................................................71
3.1. BEMERKNINGER.......................................................................................................................................... 71
Kapittel 4: TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT.................................................................71
4.1. LUFTVENTILASJON..................................................................................................................................... 71
4.2. HVORDAN OPPBEVARE FERSK MAT OG DRIKKE.................................................................................... 71
4.3. HVOR FERSK MAT OG DRIKKE SKAL OPPBEVARES............................................................................... 71
Kapittel 5: FUNKSJONSLYDER.........................................................................................72
Kapittel 6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK.......................................73
6.1. FRAVÆR / FERIE........................................................................................................................................... 73
6.2. FLYTTING....................................................................................................................................................... 73
6.3. STRØMBRUDD.............................................................................................................................................. 73
Kapittel 7: RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD.................................................................73
Kapittel 8: FEILSØKINGSLISTE........................................................................................74
8.1. FØR DU KONTAKTER ETTERSALGSSERVICEN….................................................................................... 74
8.2. FEIL................................................................................................................................................................ 74
Kapittel 9: KUNDESERVICE..............................................................................................75
Andre:
OMHENGSLING AV DØR................................................................................................................................... 132
MERK:
Instruksene gjelder flere modeller, så det kan være forskjeller. Deler som gjelder kun visse apparater
er merket med en asterisk (*).
Funksjoner som gjelder spesielt for den modellen av produktet du allerede har kjøpt, finner du i
HURTIGSTART-VEILEDNINGEN.
68
1. MONTERING
50mm
1.1. INSTALLASJON AV ETT ENKELT APPARAT
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være
rom på begge sider og over apparatet.
50mm
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
bør være minst 50 mm.
Er avstanden kortere, økes apparatets energiforbruk.
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT
Ved installasjon av fryseren 1 og kjøleskapet 2
sammen, må du sørge for at fryseren står til venstre
og kjøleskapet til høyre (som vist i tegningen). Venstre
side av kjøleskapet er utstyrt med en spesialanordning
som forhindrer kondensproblemer mellom apparater.
Vi anbefaler å installere to apparat sammen ved
å bruke sammenkoplingspakken 3 (som vist på
tegningen).
Du kan kjøpe den fra serviceavdelingen.
1.3. REGULER DØRER (Hvis tilgjengelige)
Justering av dørene ved hjelp av det nedre regulerbare
hengslet
(velg modeller)
m
5 max
m
Dersom kjøleskapsdøren er lavere enn døren
til fryseren, hev kjøleskapsdøren ved å vri
justeringsskruen mot urviseren ved å benytte en M10
skrunøkkel.
Dersom døren til fryseren er lavere enn
kjøleskapsdøren, hev døren til fryseren ved å vri
justeringsskruen med urviseren ved å benytte en M10
skrunøkkel.
69
2. FUNKSJONER
2.1. ALARM FOR ÅPEN DØR
Merk:
Ikke blokker luftinntaket med matvarer.
Det anbefales å slå av viften for redusere
strømforbruket og for å sikre høy ytelse ved lav
omgivelsestemperatur (lavere enn 18 °C).
2.2. RASK NEDKJØLING
Dersom apparatet har denne viften, kan det utstyres
med antibakterielt filter.
Ta det ut av boksen i grønnsaksskuffen, og sett det inn
i viftedekselet.
Fremgangsmåten for skifte av filter står på filterboks.
Alarmen for åpen dør aktiveres når døren blir stående
åpen i mer enn 5 minutter. Alarmen vises visuelt ved a
LED-dørlampen blinker. Hvis døren holdes åpen i mer
enn 8 minutter, slås LED-dørlampen av.
Denne funksjonen anbefales når en stor mengde
matvarer legges inn i kjøleseksjonen.
Bruk funksjonen for rask nedkjøling
til å øke
nedkjølingskapasiteten i kjøleskapsseksjonen. La
viftebryteren stå på for å maksimere kjølekapasiteten.
2.4. INNSTILLING AV TEMPERATUR
Apparatet er normalt stilt inn på fabrikken for bruk på
den anbefalte middeltemperaturen.
Du finner opplysninger om innstilling av temperaturen i
den vedlagte hurtigstartveiledningen.
2.3. VIFTE*
Viften forbedrer temperaturfordelingen inne i
produktet, slik at maten bevares bedre. Som standard
er viften slått på. Det anbefales å la viften stå på når
omgivelsestemperaturen er over 27 ÷ 28° C eller hvis
du ser dråper på glasshyllene eller i svært fuktige
omgivelser. Merk at selv om viften er på, vil den ikke
være i drift kontinuerlig. Viften starter/slutter å gå
avhengig av temperaturen og/eller fuktighetsnivået
inne i produktet. Derfor er det absolutt normalt hvis
viften ikke går selv om den er slått på.
Du finner hvordan du aktiverer eller deaktiverer denne
funksjonen i den vedlagte hurtigstartveiledningen.
Merk: Viste settpunkter tilsvarer
gjennomsnittstemperaturen i hele kjøleskapet
2.5. NO-FROST KJØLESKAPSEKSJON
Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk.
Vanndråper på bakveggen inne i kjøleseksjonen
viser at den automatiske avrimingsfasen pågår.
Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull og
samles deretter opp i en beholder, der det fordamper.
2.6. KJØLESKAPSLYS
Lyssystemet inne i kjøleseksjonen bruker diodelamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk.
Hvis LED-lys system ikke virker, må du kontakte
serviceavdelingen for å få det skiftet.
Viktig:
Lyset i kjøleseksjonen tennes når døren åpnes. Hvis
døren holdes åpen i mer enn 8 minutter, slås lyset
automatisk av.
*Kun tilgjengelig på utvalgte modeller. Se i HURTIGSTARTVEILEDNINGEN om denne funksjonen faktisk er tilgjengelig på din modell.
70
3. BRUK
•
3.1. BEMERKNINGER
•
•
Du må ikke blokkere området rundt luftavløpet (på
bakveggen inne i produktet) med matvarer.
Alle hyller, klaffer og uttrekkskurver kan fjernes.
•
Den innvendige temperaturen i fryseren kan
påvirkes av romtemperaturen, hyppig døråpning,
samt fryserens plassering. Temperaturreguleringen
bør ta disse faktorene med i betraktning.
Med mindre noe annet er angitt, kan apparatets
tilbehør ikke vaskes i oppvaskmaskin.
4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT
Kjøleskapet egner seg utmerket til oppbevaring av
ferdigmat, ferskvarer, konservert mat, melkeprodukter,
frukt, grønnsaker og drikkevarer.
4.3. HVOR FERSK MAT OG DRIKKE SKAL
OPPBEVARES
4.1. LUFTVENTILASJON
•
•
•
•
en naturlige luftsirkulasjonen i kjøleskapet gir
D
soner med ulike temperaturer. Det er kaldest
like over frukt- og grønnsaksskuffen og inne ved
bakveggen. Det er varmest helt øverst mot døren.
Utilstrekkelig ventilasjon gir økt energiforbruk og
dårligere kjøling.
•
å hyllene i kjøleskapet: ferdigmat, tropisk frukt, ost,
P
ferskvare.
I frukt- og grønnsaksskuffen: frukt, salat,
grønnsaker.
I døren: smør, syltetøy, pickles, hermetikk, flasker,
drikkekartonger, egg
EKSEMPEL PÅ PLASSERING AV MATVARER
Smør, syltetøy
4.2. HVORDAN OPPBEVARE FERSK MAT OG
DRIKKE
Tropisk frukt
• Bruk beholdere av plast, metall, aluminium og glass
som kan resirkuleres, og pakk inn maten i plastfolie.
• Bruk alltid lukkede beholdere til væske og matvarer
med sterk lukt eller smak, eller som lett trekker til
seg lukt eller smak.
• Matvarer som frigjør store mengder etylengass og
de som er følsomme for denne type gasser, som
frukt, grønnsaker og salat, må alltid oppbevares
adskilt eller pakkes inn slik at oppbevaringstiden
ikke reduseres; for eksempel må aldri tomater
plasseres sammen med kiwi eller kål.
• Ikke sett matvarene så tett sammen at luften ikke
kan sirkulere ordentlig.
• Bruk en flaskeholder (gjelder kun enkelte modeller)
for å unngå at flasker velter.
• Hvis du kun oppbevarer noen få matvarer i
kjøleskapet, anbefaler vi at du bruker hyllene like
over frukt- og grønnsaksskuffen, siden dette er det
kaldeste området i rommet.
Ost, ferskvare,
ferdigmat
Syltetøy, sauser,
pickles, hermetikk
Flasker
Egg
Flasker,
Drikkevare kartonger
Frukt, salat,
grønnsaker
71
5. FUNKSJONSLYDER
Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet,
siden det har en rekke vifter og motorer
som regulerer ytelsen og som slås på og av
automatisk.
Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å
• Nivellere apparatet og montere det på en horisontal
flate.
• Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatet og møbler.
• Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
• Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
med hverandre.
Noen av funksjonslydene du kan høre:
En hvese-lyd når du slår på
apparatet første gang eller etter en
lang pause.
En gurglelyd når kjølemiddel renner
inn i rørene.
BRRR-lyden fra kompressoren når
denne er i drift.
En summelyd når vannventilen
eller viften starter å virke.
En sprake-lyd når kompressoren
starter eller når ferdig is faller
ned i isbeholderen, brå klikk når
kompressoren slår seg på og av.
KLIKKET kommer fra termostaten
som regulerer hvor ofte
kompressoren er i drift.
72
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK
6.1. FRAVÆR / FERIE
6.3. STRØMBRUDD
6.2. FLYTTING
Merk: Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
enn et som bare er halvfullt.
Hvis det oppstår et strømbrudd, må du ringe
strømleverandøren og spørre hvor lenge det kommer
til å vare.
I ferier anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra
apparatet for å spare strøm.
1. Ta ut alle innvendige deler.
2. Pakk dem godt inn og fest dem til hverandre med
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skru de justerbare føttene slik at de ikke berører
støtteflaten.
4. Lukk døren og lås den fast med limbånd, og bruk
dessuten limbånd til å feste strømledningen til
apparatet.
Hvis maten viser seg å være i dårlig forfatning, er det
best å kaste den.
For strømbrudd som varer opptil 24 timer.
1. Hold døren på apparatet stengt. Det vil gjøre at
maten holder seg kald lengst mulig.
For strømbrudd som varer lenger enn 24 timer.
1. Prøv å bruke opp den maten som lettest blir
fordervet.
7. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Før du utfører rengjøring eller vedlikehold, trekk ut
stikkontakten til apparatet eller koble fra strømforsyningen.
Vask apparatet av og til med en klut og en blanding av
lunkent vann og et nøytralt vaskemiddel som er egnet for
vask av kjøleskap innvendig. Du må aldri bruke skuremidler.
Kjøleskapdeler må aldri rengjøres med brennbare væsker.
Dampen kan skape brann- eller eksplosjonsfare. Rengjør
utsiden av apparatet og dørpakningen med en fuktig klut og
tørk med en tørr klut.
Ikke bruk damprengjøringsutstyr.
Kondensatoren, som sitter på baksiden av apparatet, bør
rengjøres regelmessig med støvsuger.
Kondensatoren, som sitter på baksiden av apparatet, bør
rengjøres regelmessig med støvsuger.
Viktig:
• Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøres med alkohol eller alkoholbaserte midler, men
med en tørr klut.
• Rørene i kjølesystemet sitter nær avisingspannen og kan
bli varme. Rengjør dem av og til med støvsuger.
For å sikre at smeltevannet kan strømme uavbrutt og
korrekt, rengjør innsiden av avløpshullet bak på kjøleskapet
i nærheten av frukt- og grønnsaksskuffen regelmessig, med
vedlagt redskap.
73
8. FEILSØKINGSLISTE
8.1. FØR DU KONTAKTER ETTERSALGSSERVICEN…
Driftsproblemer er ofte et resultat av små ting som du kan fikse selv uten verktøy av noe slag.
PROBLEM
Apparatet virker ikke:
•
•
Hvis det er vann i avisingspannen:
•
Hvis kantene på skapet, som er i
kontakt med dørpakningen, føles
varme:
•
Hvis lyset ikke virker:
•
•
•
Hvis motoren synes å gå for mye:
•
•
•
•
•
•
Hvis temperaturen i apparatet er for
høy:
Hvis dørene ikke kan åpnes og
lukkes som de skal:
•
•
•
•
•
•
•
•
LØSNING
Er strømledningen satt inn i en strømførende kontakt med riktig
spenning?
Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriske anlegg?
Dette er normalt i varmt, fuktig vær. Pannen kan til og med bli
halvfull. Sørg for at apparatet er i vater slik at vannet ikke renner
ut.
Dette er normalt i varmt vær og når kompressoren er i gang.
Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriske anlegg?
Er strømledningen satt inn i en strømførende kontakt med riktig
spenning?
Hvis LED-lysepærene har gått, må brukeren ringe
Serviceavdelingen for å få dem skiftet ut med pærer av samme
type, som kun er tilgjengelig fra våre Servicesentre eller
autoriserte forhandlere.
Motorens driftstid avhenger av ulike ting: antall døråpninger,
mengden mat som oppbevares, romtemperaturen, innstillingen til
temperaturbryterne.
Er kondensatoren (bak på apparatet) fri for støv og lo?
Er døren ordentlig lukket?
Sitter dørpakningene som de skal?
Motoren går alltid lenger på varme dager eller hvis rommet er
varmt.
Hvis døren på apparatet har blitt stående åpen en stund, eller hvis
det er lagt inn store mengder mat, vil motoren gå lenger for å kjøle
ned apparatet innvendig.
Er bryterne på apparatet korrekt innstilt?
Er det lagt en stor mengde mat i apparatet?
Kontroller at døren ikke åpnes for ofte.
Kontroller at døren lukkes som den skal.
Kontroller at det ikke er pakker med mat som blokkerer døren.
Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikke er ute av stilling.
Kontroller at dørpakningene ikke er skitne eller klebrige.
Sørg for at apparatet står i vater.
8.2. FEIL
Når det oppstår en driftsforstyrrelse og en LED-indikator begynner å blinke, må du ringe serviceavdelingen.
Apparatet vil fungere og bevare maten som oppbevares.
Merk: Hvis det oppstår strømbrudd, går apparatet tilbake til normal drift og tidligere valgte temperaturinnstillinger
gjenopprettes.
74
9. KUNDESERVICE
Før serviceavdelingen kontaktes:
Slå apparatet på igjen for å se om problemet er løst.
Hvis ikke, kobler du apparatet fra strømforsyningen og
venter i omtrent en time før du skrur det på igjen.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer som det
skal etter at du har utført kontrollene beskrevet i
feilsøkingslisten og slått apparatet på igjen, må du
kontakte serviceavdelingen og forklare problemet.
•
•
•
Oppgi følgende:
• apparatets modell og serienummer (som står på
servicemerket),
• problemets art,
servicenummeret (nummeret etter ordet SERVICE
på informasjonsskiltet på innsiden av apparatet),
din fullstendige adresse,
ditt telefonnummer og retningsnummer.
Merk:
Du kan endre hvilken vei døren åpner seg. Hvis dette
gjøres av serviceavdelingen, dekkes det ikke av
garantien.
75
SPIS TREŚCI
Rozdział 1: INSTALACJA...................................................................................................77
1.1. INSTALACJA POJEDYNCZEGO URZĄDZENIA........................................................................................... 77
1.2. INSTALACJA DWÓCH URZĄDZEŃ.............................................................................................................. 77
1.3. REGULACJA DRZWI (jeżeli dostępne)....................................................................................................... 77
Rozdział 2: FUNKCJE........................................................................................................78
2.1. ALARM OTWARTYCH DRZWICZEK............................................................................................................. 78
2.2. SZYBKIE SCHŁADZANIE ......................................................................................................................... 78
2.3. WENTYLATOR*.............................................................................................................................................. 78
2.4. USTAWIANIE TEMPERATURY...................................................................................................................... 78
2.5. KOMORA SAMOODSZRANIAJĄCA............................................................................................................. 78
2.6. OŚWIETLENIE LODÓWKI............................................................................................................................ 78
Rozdział 3: EKSPLOATACJA.............................................................................................79
3.1. UWAGI............................................................................................................................................................ 79
Rozdział 4: ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI.....................79
4.1. NAWIEW........................................................................................................................................................ 79
4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW.......................................................................... 79
4.3. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW.......................................................................... 79
Rozdział 5: NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA............................................80
Rozdział 6: ZALECENIA W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA....................................81
6.1. NIEOBECNOŚĆ W DOMU / WYJAZD........................................................................................................... 81
6.2. PRZEPROWADZKA....................................................................................................................................... 81
6.3. AWARIA ZASILANIA..................................................................................................................................... 81
Rozdział 7: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA..................................................................81
Rozdział 8: INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW.........................................82
8.1. ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM…............................................................... 82
8.2. AWARIE.......................................................................................................................................................... 82
Rozdział 9: SERWIS TECHNICZNY...................................................................................83
Inne:
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI...................................................................................................... 132
UWAGA:
Instrukcja dotyczy kilku modeli, które mogą się między sobą różnić. Rozdziały odnoszące się do
niektórych urządzeń są oznaczone gwiazdką (*).
Funkcje dedykowane szczególnie do zakupionego modelu znajdują się w rozdziale zatytułowanym
INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHOMIENIA.
76
1. INSTALACJA
50mm
1.1. INSTALACJA POJEDYNCZEGO URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach
urządzenia.
50mm
Odległość pomiędzy tylną częścią urządzenia, a
ścianą znajdującą się za nim musi wynosić co najmniej
50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
1.2. INSTALACJA DWÓCH URZĄDZEŃ
Podczas instalacji zamrażarki 1 i lodówki 2
jednocześnie, umieścić zamrażarkę z lewej strony,
a lodówkę z prawej (jak na rysunku). Z lewej
strony lodówki znajduje się specjalne urządzenie
zapobiegające zjawisku kondensacji pomiędzy
urządzeniami.
Zaleca się instalację obu urządzeń przy wykorzystaniu
zestawu do montażu łącznego 3 (jak na rysunku).
Zestaw dostępny jest w Serwisie.
1.3. REGULACJA DRZWI (jeżeli dostępne)
Aby wyważyć drzwi należy użyć dolnego zawiasu
(wybrane modele)
m
5 max
m
Jeżeli drzwi chłodziarki znajdują się poniżej poziomu
zamrażarki, należy podnieść drzwi chłodziarki
obracając śrubę regulującą w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza w
rozmiarze M10.
Jeżeli drzwi chłodziarki znajdują się poniżej poziomu
chłodziarki, należy podnieść drzwi zamrażarki
obracając śrubę regulującą w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza w
rozmiarze M10.
77
2. FUNKCJE
Uwaga:
Nie blokować strumienia powietrza produktami
żywnościowymi.
Aby zapewnić odpowiednią wydajność urządzenia
w niższych temperaturach (poniżej 18°C) oraz
zminimalizować zużycie energii, należy wyłączyć
wentylator.
2.1. ALARM OTWARTYCH DRZWICZEK
Alarm otwartych drzwiczek uruchamia się, jeżeli drzwi
urządzenia pozostają otwarte przez czas dłuższy niż
5 minut. Alarm ma postać migającej kontrolki LED na
drzwiach lodówki. Jeżeli drzwi są otwarte przez czas
dłuższy niż 8 minut, kontrolka LED na drzwiach gaśnie.
2.2. SZYBKIE SCHŁADZANIE
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w wentylator, może
także posiadać filtr antybakteryjny.
Wyjąć filtr z komory umieszczonej w pojemniku /
szufladzie i umieścić w pokrywie wentylatora.
Procedura wymiany jest opisana na opakowaniu filtra.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do komory
zamrażarki zostanie włożona bardzo duża ilość
żywności.
Za pomocą funkcji Szybkiego schłodzenia można
zwiększyć wydajność chłodzenia komory chłodziarki.
Aby zwiększyć wydajność chłodzenia należy wcisnąć
przycisk wentylatora.
2.4. USTAWIANIE TEMPERATURY
Urządzenie jest ustawione fabrycznie do pracy w
zalecanej średniej temperaturze.
W celu uzyskania informacji a temat ustawiania
temperatury - patrz: załączona Instrukcja szybkiego
uruchamiania.
2.3. WENTYLATOR*
Wentylator zapewnia korzystniejszy rozkład temperatur
w komorze chłodziarki, a w konsekwencji lepsze
warunki przechowywania artykułów spożywczych.
Domyślnie wentylator jest włączony. Zaleca się
pozostawić wentylator włączony, jeżeli temperatura
otoczenia przekracza 27 ÷ 28°C lub w przypadku
zauważenia kropli wody na szklanych półkach lub w
przypadku silnego zawilgocenia. Należy pamiętać,
że włączony wentylator nie pracuje bez przerwy.
Wentylator rozpoczyna/kończy pracę w zależności od
temperatury oraz/lub poziomu wilgotności wewnątrz
chłodziarki. W związku z tym jest rzeczą całkowicie
normalną, że wentylator może się nie obracać, nawet
jeśli zostanie włączony.
Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy zapoznać
się z treścią Instrukcje szybkiego uruchamiania.
Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej
temperaturze w całej chłodziarce
2.5. KOMORA SAMOODSZRANIAJĄCA
System samoodszraniania działa w pełni
automatycznie.
Krople wody gromadzące się na tylnej ścianie
wewnątrz komory chłodziarki oznaczają, że uruchomiła
się funkcja samoodszraniania. Woda po zakończeniu
procesu jest automatycznie odprowadzona do otworu
spustowego i gromadzona w pojemniku, z którego
zostaje odparowana.
2.6. OŚWIETLENIE LODÓWKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki
zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą
widoczność przy jednoczesnym niskim zużyciu energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, należy skontaktować
się z serwisem w celu jego wymiany.
Ważne:
Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki włącza się
po otwarciu drzwiczek. Jeśli drzwi pozostają otwarte
przez ponad 8 minut, oświetlenie jest automatycznie
wyłączane.
* Dostępna w wybranych modelach. Sprawdzić w INSTRUKCJI SZYBKIEGO URUCHAMIANIA, czy funkcja jest dostępna w danym
modelu.
78
3. EKSPLOATACJA
•
3.1. UWAGI
•
•
Nie blokować strefy wylotu powietrza (na tylnej
ścianie wewnątrz urządzenia) produktami
spożywczymi.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane pojemniki
można wyjmować.
•
Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od
temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania
drzwiczek oraz miejsca, w którym stoi urządzenie.
Czynniki te należy uwzględnić podczas ustawiania
temperatury.
O ile nie podano innych informacji, wszystkie
akcesoria urządzenia nie mogą być myte w
zmywarkach.
4. ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ŻYWNOŚCI
Chłodziarka to idealne miejsce do przechowywania
gotowych posiłków, świeżych i konserwowanych
produktów spożywczych, wyrobów mlecznych,
owoców, warzyw oraz napojów.
4.3. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
•
•
4.1. NAWIEW
•
•
•
aturalny obieg powietrza w komorze chłodziarki
N
powoduje, że we wnętrzu urządzenia, w
zależności od miejsca, panują różne temperatury.
Najchłodniejsze miejsce znajduje się bezpośrednio
nad pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy
tylnej ścianie komory. Najcieplej jest w górnej,
przedniej części komory.
Niewłaściwy poziom nawiewu przyczynia się
do wzrostu zużycia energii oraz obniżenia
skuteczności chłodzenia.
PRZYKŁADOWE ROZMIESZCZENIE PRODUKTÓW
SPOŻYWCZYCH
Owoce
tropikalne
4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
•
•
•
•
•
•
a półkach chłodziarki: gotowe produkty, owoce
N
tropikalne, sery, i inne
W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, sałatki,
warzywa.
Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, konserwy, puszki,
butelki, kartony z napojami, jaja
Sery, inne wyroby,
Produkty gotowe
żywać pojemników wielokrotnego użytku
U
– plastikowych, metalowych, aluminiowych i
szklanych lub folii samoprzylegającej.
Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
przyjmować zapachy, należy zawsze przechowywać
w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
Produkty żywnościowe wydzielające duże ilości
gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz,
takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy
zawsze umieszczać lub opakowywać osobno,
aby zapobiec skracaniu ich terminu przydatności
do spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
Aby zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza, nie
należy przechowywać artykułów spożywczych zbyt
blisko siebie.
Aby zapobiec przewracaniu się butelek, można
umieścić je w specjalnym uchwycie (występuje w
wybranych modelach).
Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się korzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
Masło, dżemy
Dżemy, sosy,
konserwy, puszki
Butelki
Jaja
Butelki, Napoje
w kartonach
Owoce, sałatki,
Warzywa
79
5. NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA
Urządzenie wydaje dźwięki ponieważ wyposażone
jest w kilka wentylatorów oraz napędów
regulujących jego działania, które włączają i
wyłączają się automatycznie.
Niektóre odgłosy pracy można jednak zredukować
w następujących sposób
• Wyważenie urządzenia raz ustawienie go na równej
powierzchni.
• Oddzielenie i unikanie kontaktu urządzenia z
meblami.
• Sprawdzenie, czy elementy wewnątrz są
odpowiednio rozmieszczone.
• Sprawdzenie, czy butelki i pojemniki nie stykają się
ze sobą.
Wybrane odgłosy pracy urządzenia:
Syczenie po włączeniu urządzenia
po raz pierwszy lub po dłuższej
przerwie.
Bulgotanie, gdy ciecz chłodząca
przechodzi do przewodów rurowych.
Odgłos „BRRR" wydawany przez
pracującą sprężarkę chłodziarki.
Brzęczenie, gdy zaczyna
pracować zawór wody lub
wentylator.
Odgłos pękania przy uruchamianiu
sprężarki kub kiedy opada kawałek
lodu do pojemnika, gwałtowne
szybkie kliknięcia, kiedy sprężarka
włącza lub wyłącza się.
Odgłos KLIKNIĘCIA wydawany
przez termostat, który włącza
się za każdym uruchomieniem
sprężarki.
80
6. ZALECENIA W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA
6.1. NIEOBECNOŚĆ W DOMU / WYJAZD
6.3. AWARIA ZASILANIA
6.2. PRZEPROWADZKA
Uwaga: Warto pamiętać, że zapełniona lodówka
utrzymuje niską temperaturę dłużej niż częściowo
pusta.
W przypadku awarii zasilania, należy skontaktować
się z zakładem energetycznym i ustalić przewidywany
przerwy w dostawie energii.
W przypadku wyjazdu na wakacje, zaleca się usunięcie
żywności z lodówki oraz wyłączenie urządzenia, w celu
oszczędności energii.
1. Wyjąć wszystkie wewnętrzne elementy.
2. Owinąć je starannie i przymocować do siebie za
pomocą taśmy samoprzylepnej, aby nie obijały się
o siebie lub nie zagubiły.
3. Przykręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały
powierzchni podpory.
4. Zamknąć i przymocować drzwi i kable zasilania
urządzenia taśmą samoprzylepną.
Jeżeli produkt jest niezbyt świeży, lepiej go wyrzucić.
W przypadku braku energii przez okres do 24 h.
1. Nie otwierać drzwi urządzenia. Pozwoli to utrzymać
temperaturę produktów możliwie jak najdłużej.
W przypadku braku energii przez okres dłuższy
niż 24 h.
1. Postarać się wykorzystać produkty krótkotrwałe.
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do mycia lub innych czynności
konserwacyjnych, odłączyć urządzenie od źródła zasilania
lub wyjąć wtyczkę z gniazda.
Okresowo myć urządzenia używając miękkiej szmatki
i roztworu ciepłej wody oraz neutralnego detergentu
przystosowanego do czyszczenia wnętrz chłodziarek. Nie
stosować substancji ściernych. Nie czyścić elementów
urządzenia środkami łatwopalnymi. Opary mogą zagrażać
pożarem lub wybuchem. Oczyścić obudowę urządzenia
oraz uszczelnienie drzwi wilgotną szmatką i osuszyć miękką
szmatką.
Nie stosować parowych urządzeń do czyszczenia.
Skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia należy regularnie
czyścić odkurzaczem.
Skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia należy regularnie
czyścić odkurzaczem.
Ważne:
• Nie używać alkoholu lub środków na bazie alkoholu do
czyszczenia przycisków oraz kontroli panelu sterowania,
używać suchej szmatki w tym celu.
• Przewody układu chłodzenia znajdują się obok panelu
odmrażania i mogą nagrzewać się. Czyścić okresowo
odkurzaczem.
Aby zapewnić stały i odpowiedni odpływ wody z fazy
odszraniania, należy regularnie czyścić wlot otworu
odpływu znajdującego się na tylnej ścianie chłodziarki w
pobliżu pojemnika na owoce i warzywa używając narzędzia
stanowiącego wyposażenie urządzenia.
81
8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
8.1. ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM…
Problemy z działaniem urządzenia są często wynikiem drobnych problemów, które można zidentyfikować i usunąć
samodzielnie bez konieczności stosowania żadnych narzędzi.
PROBLEM
Urządzenie nie działa:
•
•
W przypadku nagromadzenia się
wody na panelu odszraniania:
•
Jeżeli krawędzie szafy urządzenia,
które stykają się z uszczelnieniem
drzwi są ciepłe w dotyku:
•
Jeżeli nie pali się światło:
•
•
•
Jeżeli silnik uruchamia się zbyt
często:
•
•
•
•
•
•
Jeżeli temperatura urządzenia jest
zbyt wysoka:
Jeżeli drzwi nie otwierają się i nie
zamykają poprawnie:
•
•
•
•
•
•
•
•
ROZWIĄZANIE
Czy urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania z
odpowiednim napięciem?
Czy sprawdzone zostały zabezpieczenia oraz bezpieczniki
układu zasilania w domu?
Zjawisko to jest normalne podczas gorącej i wilgotnej pogody.
Pojemnik może być nawet wypełniony do połowy. Sprawdzić, czy
urządzenie jest w ustawieniu poziomym, aby woda nie wylewała
się.
Zjawisko to jest normalne podczas upalnej pogody, jeżeli działa
sprężarka.
Czy sprawdzone zostały zabezpieczenia oraz bezpieczniki
układu zasilania w domu?
Czy urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania z
odpowiednim napięciem?
Jeżeli diody LED są uszkodzone, należy wezwać serwis
technicznych w celu ich wymiany na kontrolki tego samego typu,
które są dostępne wyłącznie w Działach Obsługi Posprzedażowej
lub u autoryzowanych dealerów.
Praca silnika uwarunkowana jest różnymi czynnikami:
częstotliwość otwierania drzwi, liczba przechowywanych
produktów spożywczych, temperatura otoczenia, ustawienia
temperatury urządzenia.
Czy skraplacz (z tyłu urządzenia) nie jest zakurzony lub brudny?
Czy drzwi są zamknięte?
Czy uszczelnienia na drzwiach są odpowiednio zamontowane?
W upalne dni lub w przypadku, gdy pomieszczeniu panuje
wysoka temperatura, silnik z reguły pracuje dłużej.
Jeżeli drzwi chłodziarki są otwarte przez dłuższą chwilę lub
w przypadku przechowywania większej liczby produktów
spożywczych silnik będzie uruchamiać się częściej w celu
obniżenia temperatury wewnątrz urządzenia.
Czy parametry kontrolne są odpowiednio ustawione?
Czy w komorze umieszczono dużą liczbę produktów
spożywczych?
Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane.
Sprawdzić, czy drzwi zamykają się właściwie.
Sprawdzić, czy opakowania produktów spożywczych nie blokują
drzwi.
Sprawdzić, czy wewnętrzne części lub kostkarka do lodu znajdują
się w odpowiednim położeniu.
Sprawdzić, czy uszczelnienia drzwi nie są zabrudzone lub
przywierają.
Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane.
8.2. AWARIE
W przypadku awarii sygnalizowanej migającą kontrolką LED, wezwać serwis techniczny. Urządzenie działa i
chroni przechowywaną w nim żywność.
Uwaga: W przypadku awarii zasilania, urządzenie wraca do normalnego trybu pracy i schładza wnętrze komory
do poziomu zgodnego z ustawionymi parametrami.
82
9. SERWIS TECHNICZNY
Przed kontaktem z serwisem technicznym:
Uruchomić ponownie urządzenie i sprawdzić, czy
problem nie został rozwiązany. Jeżeli nie, odłączyć
urządzenie od źródła zasilania, odczekać około
godzinę i ponownie uruchomić chłodziarkę.
Jeżeli po przeprowadzeniu sprawdzeń kontrolnych
opisanych w Instrukcji rozwiązywania problemów i
ponownym uruchomieniu urządzenia nie działa ono
właściwie, skontaktować się z Serwisem technicznym i
zgłosić problem.
•
Podać następujące informacje:
• model i numer seryjny urządzenia (znajdujący się
na płytce znamionowej),
• charakter problemu,
Uwaga:
Kierunek otwierania drzwi można zmienić. Jeżeli
operację tę wykona Serwis Techniczny, jest to usługa
nieobjęta gwarancją.
•
•
83
Numer serwisu (numer znajdujący się po słowie
SERVICE (SERWIS) na płytce umieszczonej
wewnątrz urządzenia),
pełny adres lokalizacji urządzenia,
numer telefonu z numerem kierunkowym.
CUPRINS
Capitolul 1: INSTALAREA..................................................................................................85
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT......................................................................................................... 85
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE................................................................................................................. 85
1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este cazul)....................................................................................................... 85
Capitolul 2: FUNCŢII..........................................................................................................86
2.1. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ...................................................................................................................... 86
2.2. RĂCIRE RAPIDĂ ...................................................................................................................................... 86
2.3. VENTILATORUL*........................................................................................................................................... 86
2.4. SETAREA TEMPERATURII............................................................................................................................ 86
2.5. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NO-FROST............................................................................ 86
2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI................................................................................................... 86
Capitolul 3: UTILIZAREA...................................................................................................87
3.1. NOTE.............................................................................................................................................................. 87
Capitolul 4: RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR.........................87
4.1. CIRCULAŢIA AERULUI................................................................................................................................. 87
4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR.......................................... 87
4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR........................................ 87
Capitolul 5: SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE.............................................................88
Capitolul 6: RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI............................89
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ................................................................................................................................... 89
6.2. MUTARE......................................................................................................................................................... 89
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC.......................................................................... 89
Capitolul 7: ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA..................................................................89
Capitolul 8: GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR..................................................90
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE…........................... 90
8.2. DEFECŢIUNI.................................................................................................................................................. 90
Capitolul 9: SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE.............................91
Altele:
INVERSAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII........................................................................................ 132
NOTĂ:
Instrucţiunile sunt valabile pentru mai multe modele, de aceea pot exista diferenţe. Secţiunile
valabile numai pentru anumite aparate sunt indicate printr-un asterisc (*).
Funcţiile dedicate special modelului de produs pe care l-aţi cumpărat pot fi găsite în GHIDUL DE
PORNIRE RAPIDĂ.
84
1. INSTALAREA
50mm
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
Pentru a asigura o ventilare adecvată, lăsaţi un
spaţiu liber atât în părţile laterale ale aparatului, cât şi
deasupra acestuia.
50mm
Amplasaţi aparatul la o distanţă de cel puţin 50 mm
faţă de perete.
O distanţă mai mică va determina creşterea
consumului de energie al produsului.
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE
Dacă instalaţi congelatorul 1 şi frigiderul 2 împreună,
congelatorul trebuie amplasat în stânga, iar frigiderul
în dreapta (aşa cum se indică în desen). Partea stângă
a frigiderului este echipată cu un dispozitiv special
care previne formarea condensului între aparate.
Vă recomandăm să instalaţi cele două aparate
utilizând kitul de cuplare 3 (aşa cum se indică în
desen).
Acesta se poate cumpăra de la departamentul de
service.
1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este cazul)
Pentru a alinia uşile cu ajutorul balamalei reglabile
inferioare
(selectare modele)
m
5 max
m
Dacă uşa frigiderului este mai joasă decât uşa
congelatorului, ridicaţi uşa frigiderului rotind în sens
antiorar şurubul de reglare, cu ajutorul unei chei M10.
Dacă uşa congelatorului este mai joasă decât uşa
frigiderului, ridicaţi uşa congelatorului rotind în sens
antiorar şurubul de reglare, cu ajutorul unei chei M10.
85
2. FUNCŢII
2.1. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ
Notă:
Nu blocaţi cu alimente zona de admisie a aerului.
Pentru a asigura o performanţă corespunzătoare
la o temperatură ambiantă redusă (mai mică de
18°C) şi pentru a reduce consumul de energie, opriţi
ventilatorul.
2.2. RĂCIRE RAPIDĂ
Dacă aparatul este dotat cu un ventilator, acesta poate
fi dotat cu un filtrul antibacterian.
Scoateţi-l din cutia aflată în sertarul pentru legume şi
fructe şi introduceţi-l în capacul ventilatorului.
Instrucţiunile de înlocuire se găsesc în caseta filtrului.
Alarma de uşă deschisă se activează când uşa rămâne
deschisă mai mult de 5 minute. Alarma este indicată
prin aprinderea intermitentă a becului cu LED al uşii.
Dacă uşa rămâne deschisă mai mult de 8 minute,
becul cu LED al uşii se va stinge.
Se recomandă să se utilizeze această funcţie când
se introduc cantităţi foarte mari de alimente în
compartimentul frigider.
Prin utilizarea funcţiei Răcire rapidă , este posibil să
se intensifice răcirea în compartimentul frigider. Pentru
a creşte la maximum capacitatea de răcire, vă rugăm
să lăsaţi ventilatorul pornit.
2.4. SETAREA TEMPERATURII
În mod normal, aparatul este reglat din fabrică pentru
funcţionarea la temperatura medie recomandată.
Pentru detalii privind setarea temperaturii, consultaţi
Ghidul de pornire rapidă care însoţeşte aparatul.
2.3. VENTILATORUL*
Ventilatorul îmbunătăţeşte distribuirea temperaturii
în interiorul produselor, permiţând o conservare
mai bună a alimentelor depozitate. Ventilatorul este
pornit în mod implicit. Se recomandă ca ventilatorul
să fie lăsat pornit pentru ca temperatura ambientală
să fie de peste 27 ÷ 28 °C sau dacă observaţi că pe
rafturile din sticlă apar picături de apă ori în condiţii
de umiditate foarte ridicată. Ţineţi cont de faptul că,
atunci când este pornit, ventilatorul nu va funcţiona în
continuu. Ventilatorul va porni sau se va opri în funcţie
de nivelul de temperatură şi/sau umiditate din interiorul
produsului. Prin urmare, este absolut normal dacă
ventilatorul nu se mişcă, chiar dacă acesta este pornit.
Pentru a activa sau dezactiva această funcţie –
consultaţi Ghidul de pornire rapidă care însoţeşte
aparatul.
Notă: Valorile setate afişate corespund cu temperatura
medie din întregul frigider
2.5. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NOFROST
Dezgheţarea compartimentului frigider este complet
automată.
Prezenţa picăturilor de apă pe peretele posterior intern
al compartimentului frigider indică desfăşurarea fazei
de dezgheţare automată. Apa rezultată din dezgheţare
este direcţionată automat spre un orificiu de scurgere,
apoi este colectată într-un recipient, din care se
evaporă.
2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
frigider utilizează becul cu LED-uri, care permite o
iluminare mai bună, precum şi un consum de energie
foarte scăzut.
Dacă sistemul de iluminat cu LED-uri nu funcţionează,
vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică
post-vânzare pentru a-l înlocui.
Important:
Becul din compartimentul frigider se aprinde când
se deschide uşa frigiderului. Dacă uşa este lăsată
deschisă mai mult de 8 minute, becul se va stinge
automat.
*Disponibil numai la anumite modele. Vă rugăm să verificaţi în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ dacă această funcţie este disponibilă
la modelul dumneavoastră.
86
3. UTILIZAREA
•
3.1. NOTE
•
•
Nu blocaţi cu alimente zona de evacuare a aerului
(de pe peretele posterior interior al produsului).
Toate rafturile, capacele rabatabile şi sertarele
culisante sunt detaşabile.
•
Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
de temperatura ambientală, de frecvenţa cu care
se deschide uşa şi de locul în care este amplasat
aparatul. La setarea temperaturii, trebuie să se ţină
cont de aceşti factori.
Dacă nu se specifică altfel, accesoriile aparatului nu
pot fi spălate în maşina de spălat vase.
4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR
Frigiderul este locul ideal de depozitare a preparatelor
culinare, a alimentelor proaspete şi conservate, a
produselor lactate, precum şi a fructelor, legumelor şi
băuturilor.
4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR
•
•
4.1. CIRCULAŢIA AERULUI
•
•
•
irculaţia naturală a aerului împarte compartimentul
C
frigider în mai multe zone cu temperaturi diferite.
Zona cu cea mai scăzută temperatură se află
chiar deasupra sertarului cu fructe şi legume şi în
apropierea peretelui posterior. Zona cu cea mai
ridicată temperatura se află în partea frontală de
sus a compartimentului.
O ventilare insuficientă duce la creşterea
consumului de energie şi la reducerea
performanţelor de răcire.
e rafturile frigiderului: preparate culinare, fructe
P
tropicale, brânzeturi, delicatese.
În sertarul pentru fructe şi legume: fructe, salată,
legume.
Pe uşă: unt, gemuri, sosuri, murături, conserve,
sticle, băuturi în cutii de carton, ouă
EXEMPLU DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
Unt, gemuri
Fructe tropicale
Brânzeturi,
delicatese,
preparate
culinare
4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR
PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR
Gemuri, sosuri,
murături, conserve
Sticle
Ouă
•
olosiţi recipiente din plastic reciclabil, metal,
F
aluminiu sau sticlă şi folie transparentă pentru a
ambala alimentele.
• Pentru lichide şi alimentele care degajează
miros sau pot prinde miros sau gust, folosiţi doar
recipiente cu capac sau acoperiţi-le.
• Alimentele care produc o cantitate mare de gaz
etilenic şi cele care sunt sensibile la acest gaz,
precum fructele, legumele şi salata, trebuie să fie
separate întotdeauna sau ambalate pentru a nu
se reduce durata de depozitare; de exemplu, nu
depozitaţi roşii împreună cu kiwi sau varză.
• Nu apropiaţi alimentele prea mult unele de celelalte,
pentru a permite circulaţia corespunzătoare a
aerului.
• Pentru a evita răsturnarea sticlelor, folosiţi opritorul
pentru sticle (disponibil doar la anumite modele).
• Dacă aveţi o cantitate mică de alimente de păstrat
în frigider, vă recomandăm să folosiţi rafturile de
deasupra sertarului pentru fructe şi legume, având
în vedere că aceasta este zona cea mai rece din
compartiment.
Sticle,
Cutii cu băuturi
Fructe,
salată, legume
87
5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE
Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât
acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi
motoare care reglează funcţionarea şi pornesc,
respectiv se opresc în mod automat.
Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse
• Aşezând aparatul perfect orizontal şi instalându-l pe
o suprafaţă plană.
• Aşezând aparatul la distanţă de mobilă, evitând
contactul dintre aparat şi mobilă.
• Verificând amplasarea corectă a componentelor
interne.
• Verificând ca sticlele şi recipientele să nu se atingă
între ele.
Câteva sunete emise la funcţionare pe care le
puteţi auzi:
Şuierături la pornirea aparatului
pentru prima dată sau după o
pauză lungă.
Un clipocit când lichidul de răcire
intră în conducte.
Zbârnâitul este produs în timpul
funcţionării compresorului.
Bâzâituri când supapa de apă sau
ventilatorul încep să funcţioneze.
Pocnituri când compresorul porneşte
sau când cuburile de gheaţă cad
în recipient, ţăcănituri bruşte când
compresorul porneşte şi se opreşte.
Sunetul asemănător unui clic
este produs de termostatul
care reglează funcţionarea
compresorului.
88
6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT
ELECTRIC
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ
Dacă plecaţi în vacanţă, se recomandă să consumaţi
alimentele şi să deconectaţi aparatul pentru a
economisi energie.
În cazul unei căderi de curent, sunaţi la biroul local al
companiei de furnizare a energiei electrice şi întrebaţi
cât va dura întreruperea.
Notă: Reţineţi că un aparat plin va rămâne rece mai
mult timp decât unul parţial plin.
6.2. MUTARE
1. Scoateţi toate componentele interne detaşabile.
2. Ambalaţi-le bine şi fixaţi-le cu bandă adezivă pentru
a nu se pierde sau lovi între ele.
3. Înşurubaţi picioruşele reglabile astfel încât să nu
atingă suprafaţa de sprijin.
4. Închideţi şi fixaţi cu bandă adezivă uşa, apoi fixaţi
cablul de alimentare de aparat, tot cu bandă
adezivă.
Dacă alimentele nu sunt în stare bună, este mai bine
să le aruncaţi.
În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de
ore.
1. Ţineţi închisă uşa aparatului. Astfel, alimentele din
interior vor rămâne reci cât mai mult timp posibil.
În cazul unei întreruperi a alimentării cu curent
electric care durează mai mult de 24 de ore.
1. Încercaţi să consumaţi alimentele cele mai
perisabile.
7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau de
întreţinere, scoateţi aparatul din priză sau deconectaţi
alimentarea cu energie electrică.
Curăţaţi periodic aparatul cu o cârpă şi cu o soluţie de
apă călduţă şi detergent neutru special pentru curăţarea
interiorului frigiderului. Nu folosiţi niciodată substanţe
abrazive. Nu curăţaţi niciodată cu lichide inflamabile
componentele frigiderului. Vaporii eliberaţi pot produce
incendii sau explozii. Curăţaţi exteriorul aparatului şi garnitura
uşii cu o lavetă umedă şi ştergeţi cu o lavetă moale.
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi.
Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie
curăţat periodic cu aspiratorul.
Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie
curăţat periodic cu aspiratorul.
Important:
• Butoanele şi afişajul panoului de comandă nu trebuie să
fie curăţate cu substanţe alcoolice sau derivate, ci cu o
lavetă uscată.
• Conductele sistemului de refrigerare se află lângă tăviţa
pentru decongelare şi pot deveni fierbinţi. Curăţaţi-le
periodic cu un aspirator.
Pentru a asigura scurgerea constantă şi corectă a apei
rezultate din dezgheţare, curăţaţi periodic interiorul orificiului
de scurgere, situat pe peretele posterior al frigiderului, lângă
sertarul pentru legume şi fructe, folosind instrumentul din
dotare.
89
8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE…
Problemele de funcţionare se datorează adesea unor cauze banale, pe care le puteţi identifica şi rezolva singuri,
fără a fi nevoie să folosiţi vreun instrument.
PROBLEMĂ
Aparatul nu funcţionează:
•
•
Dacă există apă în tăviţa pentru
decongelare:
•
Dacă marginile aparatului, care vin
în contact cu garnitura uşii, sunt
calde la atingere:
•
Dacă becul nu funcţionează:
•
•
•
Dacă vi se pare că motorul
funcţionează prea mult:
•
•
•
•
•
•
Dacă temperatura aparatului este
prea ridicată:
Dacă uşile nu se deschid şi nu se
închid corespunzător:
•
•
•
•
•
•
•
•
SOLUŢIE
Ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o priză
funcţională cu tensiune corespunzătoare?
Aţi verificat dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului
electric din locuinţa dumneavoastră?
Acest lucru este normal pe vreme călduroasă şi umedă. Este
posibil ca tăviţa să se umple până la jumătate. Verificaţi ca
aparatul să fie perfect orizontal, astfel încât apa să nu dea pe
dinafară.
Acest lucru este normal pe vreme călduroasă şi atunci când
compresorul este în funcţiune.
Aţi verificat dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului
electric din locuinţa dumneavoastră?
Ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o priză
funcţională cu tensiune corespunzătoare?
Dacă LED-urile sunt defecte, utilizatorul trebuie să solicite
departamentului de service înlocuirea acestora cu LED-uri de
acelaşi tip, disponibile numai la centrele noastre de asistenţă
tehnică post-vânzare sau la distribuitorii autorizaţi.
Timpul de funcţionare a motorului depinde de diferiţi factori:
cât de des se deschide uşa, cantitatea de alimente păstrată,
temperatura din încăpere, setările butoanelor de comandă a
temperaturii.
Condensatorul (din partea din spate a aparatului) este curat, fără
praf şi scame?
Uşa este închisă corespunzător?
Garniturile uşii sunt fixate corespunzător?
În zilele călduroase sau dacă este cald în încăpere, este normal
ca motorul să funcţioneze un timp mai îndelungat.
Dacă uşa aparatului a rămas deschisă mai mult timp sau dacă au
fost introduse cantităţi mari de alimente, motorul va funcţiona un
timp mai îndelungat pentru a răci interiorul aparatului.
Butoanele de comandă ale aparatului sunt reglate corect?
A fost introdusă o cantitate mare de alimente în interiorul
aparatului?
Aveţi grijă ca uşa să nu fie deschisă prea des.
Asiguraţi-vă că uşa se închide corespunzător.
Aveţi grijă ca pachetele cu alimente să nu blocheze uşa.
Verificaţi dacă dispozitivul automat de produs gheaţă sau
componentele interne sunt în poziţie corespunzătoare.
Aveţi grijă ca garniturile uşii să nu fie murdare sau lipicioase.
Asiguraţi-vă că aparatul este în poziţie perfect orizontală.
8.2. DEFECŢIUNI
Dacă apare o defecţiune sau indicatoarele cu LED-uri încep să clipească, este necesar să contactaţi centrul de
service. Aparatul va continua să funcţioneze, păstrând starea oprimă a alimentelor depozitate.
Notă: În cazul unei întreruperi a alimentării cu curent electric, aparatul va reveni la modul normal de funcţionare,
iar temperatura setată anterior va fi restabilită.
90
9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Înainte de a contacta serviciul de asistenţă
tehnică post-vânzare:
Porniţi aparatul din nou pentru a verifica dacă problema
s-a remediat. Dacă nu s-a remediat, deconectaţi
aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie
electrică şi aşteptaţi o oră înainte de a-l reporni.
În cazul în care, după efectuarea verificărilor descrise
în Ghidul de remediere a defecţiunilor şi repornire,
aparatul tot nu funcţionează corect, contactaţi serviciul
de asistenţă tehnică post-vânzare şi explicaţi care este
problema.
•
•
•
numărul de service (numărul care apare după
cuvântul SERVICE pe plăcuţa cu date tehnice din
interiorul aparatului),
adresa dumneavoastră completă,
numărul dumneavoastră de telefon şi prefixul.
Notă:
Direcţia de deschidere a uşii poate fi modificată. Dacă
operaţia este efectuată de reprezentanţii serviciului
de asistenţă tehnică post-vânzare, aceasta nu este
acoperită de garanţie.
Specificaţi:
• modelul şi numărul de serie al aparatului (indicate
pe plăcuţa cu date tehnice),
• natura problemei,
91
УКАЗАТЕЛЬ
Глава 1: УСТАНОВКА.......................................................................................................93
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА............................................................................................................... 93
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ................................................................................................................. 93
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии).................................................................................................. 93
Глава 2: ФУНКЦИИ...........................................................................................................94
2.1. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ................................................................................................................. 94
2.2. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ..................................................................................................................... 94
2.3. ВЕНТИЛЯТОР*............................................................................................................................................. 94
2.4. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ..................................................................................................................... 94
2.5. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST....................................................................... 94
2.6. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА............................................................................................................... 94
Глава 3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................95
3.1. ПРИМЕЧАНИЯ.............................................................................................................................................. 95
Глава 4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ..........................................................95
4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ.............................................................................................................................................. 95
4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И НАПИТКОВ.................................................................................. 95
4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И НАПИТКИ.................................................................................. 95
Глава 5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА.......................................................................96
Глава 6: ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ................................................97
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК................................................................................................... 97
6.2. ПЕРЕЕЗД...................................................................................................................................................... 97
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА............................................................................................................. 97
Глава 7: ЧИСТКА И УХОД................................................................................................97
Глава 8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...............................................98
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР…...................................................................... 98
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ....................................................................................................................................... 98
Глава 9: СЕРВИС..............................................................................................................99
Прочее:
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ..................................................................................................................... 132
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти инструкции применимы к нескольким моделям, в связи с чем возможны некоторые
различия. Разделы, применимые только к определенным моделям, отмечены звездочкой (*).
Функции, предусмотренные в приобретенной вами модели, можно найти в КРАТКОМ
СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ.
92
1. УСТАНОВКА
50mm
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте
свободное место с обеих боковых сторон и над прибором.
50mm
Расстояние от задней стороны прибора до стены должно
составлять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстояния ведет к росту
энергопотребления прибора.
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ
При совместной установке морозильника и 1
холодильника 2 морозильник должен быть установлен
слева, а холодильник – справа (как показано на рисунке).
С левой стороны холодильника находится специальное
устройство, предотвращающее конденсацию влаги в
промежутке между обоими приборами.
Мы рекомендуем устанавливать оба прибора с
применением комплекта соединительных элементов 3
(как показано на рисунке).
Набор вы можете приобрести в сервисном центре.
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии)
Выравнивание дверей при помощи регулируемой нижней
петли
(в отдельных моделях)
m
5 max
m
Если дверца холодильника ниже уровня дверцы
морозильника, поднимите дверцу холодильника,
повернув регулировочный винт против часовой стрелки
ключом M10.
Если дверца морозильника ниже уровня дверцы
холодильника, поднимите дверцу морозильника,
повернув регулировочный винт против часовой стрелки
ключом M10.
93
2. ФУНКЦИИ
Примечание:
Не загораживайте продуктами зону, в которой
происходит забор воздуха.
Для обеспечения хорошей работы прибора при
низкой температуре окружающей среды (ниже
18°C) и минимизации потребления энергии следует
выключать вентилятор.
2.1. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ
Сигнал активируется, если дверца остается
открытой дольше 5 минут. Сигнал сопровождается
миганием светодиодной подсветки дверцы. Если
дверца открыта дольше 8 минут, свет гаснет
автоматически.
2.2. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ
Если в приборе предусмотрен вентилятор, то
он может быть снабжен антибактериальным
фильтром.
Выньте фильтр из коробки, находящейся в ящике
для овощей и фруктов и вставьте в крышку
вентилятора.
Процедура замены описана в инструкции,
вложенной в коробку фильтра.
Использование этой функции рекомендовано
в том случае, если в холодильное отделение
было помещено очень большое количество
продуктов.
Использование функции Быстрого охлаждения
позволяет улучшить охлаждение в холодильной
камере. Для улучшения охлаждения включите
вентилятор.
2.4. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
2.3. ВЕНТИЛЯТОР*
Прибор настраивается на заводе на
рекомендуемую среднюю температуру.
Подробное описание настроек температуры см.
прилагаемое Краткое справочное руководство.
Вентилятор улучшает распределение температуры
внутри холодильного отделения, обеспечивая
лучшую сохранность продуктов. По умолчанию
вентилятор включен. Рекомендуется держать
вентилятор включенным, когда температура
воздуха в помещении превышает 27 - 28°C, или
если на стеклянных полках видны капли воды,
или в условиях сильной влажности. Обратите
внимание: включенный вентилятор работает
с перерывами. Вентилятор включается и
выключается в зависимости от температуры и
влажности внутри прибора. Если включенный
вентилятор не вращается, это вполне нормально и
не свидетельствует о неисправности.
Чтобы активировать или деактивировать ее, см.
прилагаемое Краткое справочное руководство.
Примечание: Указываемые настройки
соответствуют средней температуре по всему
холодильнику
2.5. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ
NO-FROST
Размораживание холодильного отделения
происходит полностью автоматически.
Появление капель воды на задней стенке
холодильного отделения указывает на процесс
автоматического размораживания. Талая вода
стекает через сливное отверстие в специальную
емкость и затем испаряется.
2.6. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Для освещения холодильного отделения
используется светодиодная система,
обеспечивающая более качественное освещение
при очень низком энергопотреблении.
Если светодиодная система не работает,
обратитесь в Сервис для ее замены.
Важно:
Освещение холодильного отделения включается
при открывании дверцы холодильника. Если
дверца остается открытой более 8 минут, свет
гаснет автоматически.
* Только в определенных моделях. Проверьте в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ, имеется ли эта функция в вашей
модели.
94
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3.1. ПРИМЕЧАНИЯ
•
•
•
•
Не блокируйте продуктами выходные
вентиляционные отверстия (на тыльной
внутренней стенке).
Все полки, клапаны и корзины можно вынуть.
На температуру внутри прибора может влиять
температура в помещении, частота открывания
дверцы и место установки прибора. При настройке
температуры следует учитывать эти факторы.
Если не указано иного, принадлежности прибора
не подлежат мойке в посудомоечной машине.
4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Холодильное отделение идеально подходит
для хранения готовых блюд, свежих продуктов
и охлажденных полуфабрикатов, молочных
продуктов, овощей, фруктов и напитков.
4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И
НАПИТКИ
•
•
4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ
•
•
•
лагодаря естественной циркуляции воздуха в
Б
холодильном отделении устанавливаются зоны
с различной температурой. Самая холодная
зона находится непосредственно над ящиком
для овощей и фруктов и вблизи задней стенки.
Самая теплая зона находится в верхней части
отделения.
При недостаточной вентиляции потребление
электроэнергии повышается, а эффективность
охлаждения снижается.
ПРИМЕР РАЗМЕЩЕНИЯ ПРОДУКТОВ
Тропические
фрукты
Сыры,
деликатесы,
готовые блюда
4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И
НАПИТКОВ
•
•
•
•
•
•
На полках холодильного отделения: готовые
блюда, тропические фрукты, сыры.
В ящике для овощей и фруктов: фрукты, салаты,
овощи.
На дверце: сливочное масло, варенье, соусы,
соленья, банки, бутылки и пакеты с напитками,
яйца
кладывайте продукты в подлежащие
У
рециклингу пластиковые, металлические,
алюминиевые и стеклянные емкости или
пленку.
Жидкости и продукты с резким запахом всегда
храните в закрытых емкостях.
Для увеличения срока хранения продукты,
выделяющие большое количество этилена, а
также продукты, восприимчивые к этому газу,
такие как фрукты, овощи и салаты, должны
храниться раздельно или в пищевой пленке;
Например, не храните помидоры вместе с киви
или капустой.
Не укладывайте продукты слишком плотно,
чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Во избежание падения бутылок используйте
для их хранения держатель для бутылок (в
определенных моделях).
Если у вас мало продуктов, мы рекомендуем
хранить их на полках над ящиком для фруктов
и овощей: это самое холодное место в
холодильной камере.
Масло, джем
Джемы, соусы,
маринованные
овощи, банки
Бутылки
Яйца
Напитки в
пакетах
Фрукты, салат,
овощи
95
5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА
В процессе обычной работы прибор может
издавать различные звуки. Это обусловлено
наличием вентиляторов и электродвигателей,
включающихся и выключающихся
автоматически.
Интенсивность некоторых звуков можно
уменьшить за счет:
• Установки прибора в строго горизонтальной
позиции на твердой поверхности.
• Соблюдения промежутка между прибором и
предметами мебели.
• Правильного расположения внутренних
компонентов.
• Установки бутылок и емкостей с продуктами на
расстоянии друг от друга.
Вот некоторые звуки, которые может издавать
работающий прибор:
Свистящий звук при включении
прибора впервые или после
длительного перерыва.
Булькающий звук во время
заполнения трубок хладагентом.
Тарахтение работающего
компрессора.
Жужжащий звук,
сопровождающий начало
работы вентилятора или
водяного клапана.
Треск, сопровождающий начало
работы компрессора или падение
кубиков льда в приёмную
ёмкость; резкие щелчки в момент
включения или выключения
компрессора.
Щелчки термостата,
регулирующего частоту пусков
компрессора.
96
6. ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
6.2. ПЕРЕЕЗД
Примечание: Заполненный продуктами
холодильник сохраняет холод дольше, чем
полупустой.
В случае отключения электричества позвоните в
местную электросетевую компанию и уточните, как
долго продлится отключение.
В случае отпуска рекомендуется опорожнить
холодильник и отключить его в целях экономии
электроэнергии.
1. Выньте все внутренние элементы.
2. Оберните их пленкой и скрепите скотчем так,
чтобы они не гремели и не могли потеряться в
дороге.
3. Закрутите регулируемые ножки так, чтобы они
не касались пола.
4. Закройте дверцу и зафиксируйте ее скотчем,
также зафиксируйте сетевой шнур.
Продукты, находящиеся в плохом состоянии, лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов.
1. Держите дверцу холодильника закрытой.
Это позволит дольше сохранить продукты в
охлажденном виде.
Если отключение продлится более 24 часов.
1. Постарайтесь использовать продукты, которые
могут быстрее испортиться.
7. ЧИСТКА И УХОД
Перед выполнением любых операций по чистке или
уходу отсоедините прибор от электрической сети.
Регулярно выполняйте чистку прибора, пользуясь
тряпкой, смоченной в растворе теплой воды с
нейтральным чистящим средством, специально
предназначенным для чистки внутренних поверхностей
холодильников. Не применяйте абразивные средства. Не
используйте воспламеняющиеся жидкости для очистки
элементов холодильника. Их пары могут создавать
пожарную опасность. Выполняйте чистку наружных
поверхностей прибора и уплотнительной прокладки
дверцы влажной салфеткой, после чего протирайте их
сухой салфеткой.
Не используйте пароочистители.
Конденсатор с тыльной стороны прибора следует
регулярно чистить пылесосом.
Конденсатор с тыльной стороны прибора следует
регулярно чистить пылесосом.
Важно:
• Кнопки и дисплей панели управления нельзя чистить
спиртом или спиртосодержащими жидкостями: их
необходимо только протирать сухой салфеткой.
• Трубки холодильной системы располагаются
вблизи размораживающего обогревателя и могут
нагреваться. Регулярно очищайте их пылесосом.
В целях обеспечения надлежащего постоянного стока
талой воды регулярно прочищайте сливное отверстие
на задней стенке холодильной камеры около ящика
для фруктов и овощей с помощью прилагаемого
инструмента.
97
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР…
Небольшие неполадки в работе прибора зачастую можно устранить самостоятельно без использования
каких-либо инструментов.
НЕИСПРАВНОСТЬ
Прибор не работает
•
•
Если в лотке размораживающего
устройства накопилась вода:
•
Если края корпуса, находящиеся
в контакте с уплотнительной
прокладкой дверцы, нагреваются:
•
Не работает внутреннее
освещение:
•
•
•
Если создалось впечатление,
что двигатель работает чересчур
долго:
•
•
•
•
•
•
Если в камере слишком высокая
температура:
Если дверца плохо открывается и
закрывается:
•
•
•
•
•
•
•
•
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической
сети с правильным напряжением.
Проверьте защитные устройства и электрические
предохранители в вашей квартире.
Это нормально в жаркую влажную погоду. Поддон может
наполниться даже до половины. Убедитесь, что прибор
установлен строго горизонтально: это предотвратит
выливание воды из лотка.
Это нормально в жаркую погоду и когда работает
компрессор.
Проверьте защитные устройства и электрические
предохранители в вашей квартире.
Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической
сети с правильным напряжением.
Если не работают светодиоды, пользователю следует
обратиться в сервисный центр, поскольку светодиоды того
же типа можно получить только в сервисных центрах или у
авторизованных дилеров.
Длительность работы двигателя зависит от ряда факторов:
частота открывания дверцы, количество продуктов,
температура воздуха в помещении, установленное значение
температуры.
Проверьте, не накопились ли пыль и грязь на конденсаторе
(с тыльной стороны прибора).
Проверьте, хорошо ли закрыта дверца.
Проверьте, в порядке ли уплотнительные прокладки дверцы.
В жаркие дни или если в помещении жарко, двигатель
обычно работает дольше.
Если дверца прибора долго оставалась открытой или если
в холодильнике хранится большое количество продуктов,
двигатель будет работать дольше с целью охлаждения
камеры прибора.
Проверьте, правильно ли настроена температура.
Не было ли вложено в прибор большое количество
продуктов?
Убедитесь, что дверца не открывается слишком часто.
Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
Убедитесь, что продукты не блокируют дверцу.
Убедитесь, что автоматическое устройство для приготовления
кубиков льда находится точно на своем месте.
Убедитесь, что уплотнительная прокладка дверцы не
запачкана и не залипает.
Убедитесь, что прибор установлен строго горизонтально.
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ
Если в случае какой-либо неполадки начинает мигать светодиодный индикатор, необходимо обратиться
в сервисный центр. Прибор будет обеспечивать оптимальные условия хранения продуктов.
Примечание: после сбоя в электросети пробор возвратится к нормальному режиму работы и
установленным ранее температурным настройкам.
98
9. СЕРВИС
Прежде чем обращаться в сервис:
Выключите прибор и снова включите его, чтобы
проверить, устранена ли неисправность. Если
проблема сохраняется, отключите прибор от сети
питания и выждите приблизительно час, прежде
чем снова включить его.
Если попытка устранить неисправность
самостоятельно, следуя указаниям, приведенным
в разделе "Поиск и устранение неисправностей"
не удалась и прибор после включения все равно
не работает как следует, обратитесь в сервисный
центр и объясните суть проблемы.
•
•
•
сервисный номер (число после слова SERVICE
на паспортной табличке на нижней стороне
прибора (на металлической пластинке));
ваш полный адрес;
номер телефона и код города.
Примечание:
Дверцу прибора можно перевесить на другую
сторону. Стоимость данной операции не
покрывается гарантией, в том числе, когда она
выполняется Сервисным центром.
Укажите:
• модель и серийный номер прибора (указан на
паспортной табличке);
• характер неисправности;
99
OBSAH
Kapitola 1: INŠTALÁCIA..................................................................................................101
1.1. INŠTALOVANIE JEDNÉHO SPOTREBIČA................................................................................................. 101
1.2. INŠTALOVANIE DVOCH SPOTREBIČOV................................................................................................... 101
1.3. ÚPRAVA DVERÍ (Ak je možná)................................................................................................................... 101
Kapitola 2: FUNKCIE........................................................................................................102
2.1. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ................................................................................................................... 102
2.2. RÝCHLE CHLADENIE ............................................................................................................................ 102
2.3. VENTILÁTOR*.............................................................................................................................................. 102
2.4. NASTAVENIE TEPLOTY.............................................................................................................................. 102
2.5. SAMOODMRAZOVACÍ CHLADIACI PRIESTOR......................................................................................... 102
2.6. OSVETLENIE CHLADNIČKY...................................................................................................................... 102
Kapitola 3: POUŽÍVANIE..................................................................................................103
3.1. POZNÁMKY................................................................................................................................................. 103
Kapitola 4: TIPY NA USKLADNENIE POTRAVÍN............................................................103
4.1. VETRANIE.................................................................................................................................................... 103
4.2. AKO USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE........................................................................ 103
4.3. KDE USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE........................................................................ 103
Kapitola 5: FUNKČNÉ ZVUKY.........................................................................................104
Kapitola 6: ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA.....................105
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ / DOVOLENKA............................................................................................................... 105
6.2. SŤAHOVANIE.............................................................................................................................................. 105
6.3. VÝPADOK PRÚDU....................................................................................................................................... 105
Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE....................................................................................105
Kapitola 8: NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH....................................................106
8.1. PRV NEŽ SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…............................................................................ 106
8.2. PORUCHY.................................................................................................................................................... 106
Kapitola 9: POPREDAJNÝ SERVIS.................................................................................107
Iné:
OPAČNÉ OTVÁRANIE DVERÍ............................................................................................................................ 132
POZNÁMKA:
Pokyny platia pre niekoľko modelov, takže sa môžu vyskytovať rozdiely. Časti, ktoré platia iba pre
určité spotrebiče, sú označené hviezdičkou (*).
Funkcie určené špeciálne pre model, ktorý ste si kúpili, nájdete v NÁVODE NA RÝCHLE SPUSTENIE.
100
1. INŠTALÁCIA
50mm
1.1. INŠTALOVANIE JEDNÉHO SPOTREBIČA
Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, na oboch
stranách spotrebiča a nad ním ponechajte voľné miesto.
50mm
Vzdialenosť medzi zadnou stranou spotrebiča
a stenou za spotrebičom by mala byť najmenej 50 mm.
Pri menšej vzdialenosti sa zvýši spotreba energie.
1.2. INŠTALOVANIE DVOCH SPOTREBIČOV
Pri spoločnej inštalácii mrazničky 1 a chladničky
2 zabezpečte, aby sa mraznička nachádzala vľavo
a chladnička vpravo (ako je znázornené na obrázku).
Ľavá strana chladničky je vybavená špeciálnym
zariadením, aby sa vyhlo problémom s kondenzáciou
medzi spotrebičmi.
Odporúčame inštalovať oba spotrebiče spolu
pomocou spojovacej súpravy 3 (ako je znázornené
na obrázku).
Môžete si ju kúpiť v servise.
1.3. ÚPRAVA DVERÍ (Ak je možná)
Vyrovnanie dverí pomocou nastaviteľného spodného
pántu
(vyberte modely)
m
5 max
m
Ak sú dvere chladničky nižšie ako dvere mrazničky,
zdvihnite dvere chladničky otáčaním nastavovacej
skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou
kľúča M10.
Ak sú dvere mrazničky nižšie ako dvere chladničky,
zdvihnite dvere mrazničky otáčaním nastavovacej
skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou
kľúča M10.
101
2. FUNKCIE
2.1. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ
Alarm otvorených dverí sa aktivuje, keď dvere zostanú
otvorené viac ako 5 minút. Alarm upozorňuje blikaním
LED svetielka na dverách. Ak dvere zostanú otvorené
viac ako 8 minút, LED svetielko na dverách sa vypne.
2.2. RÝCHLE CHLADENIE
Použitie tejto funkcie sa odporúča pri vložení
veľmi veľkého množstva potravín do chladiaceho
priestoru.
Pomocou funkcie Rýchle chladenie
je možné zvýšiť
chladiacu kapacitu v priestore chladničky. Ak chcete
dosiahnuť maximálnu chladiacu kapacitu, nechajte
ventilátor zapnutý.
2.3. VENTILÁTOR*
Ventilátor zlepšuje rozloženie teploty vnútri spotrebiča,
čím umožňuje lepšie uchovať skladované potraviny. Pri
pôvodnom nastavení je ventilátor zapnutý. Odporúča
sa nechať ventilátor zapnutý, keď je okolitá teplota
nad 27 ÷ 28 °C alebo ak si všimnete kvapky vody
na sklených policiach alebo za podmienok zvýšenej
vlhkosti. Pripomíname, že aj keď je ventilátor zapnutý,
nebude v prevádzke nepretržite. Ventilátor sa zapne/
zastaví v závislosti od teploty a/alebo úrovne vlhkosti
vo vnútri spotrebiča. Je preto úplne normálne, že sa
ventilátor nebude otáčať, aj keď je zapnutý.
Aktiváciu a deaktiváciu tejto funkcie nájdete
v priloženom Návode na rýchle spustenie.
Poznámka:
Dbajte, aby potraviny nebránili nasávaniu
vzduchu.
Ak chcete mať zaručený správny výkon pri
nízkej okolitej teplote (nižšej ako 18 °C) a aby sa
minimalizovala spotreba energie, vypnite ventilátor.
Ak spotrebič má ventilátor, môže byť vybavený
antibakteriálnym filtrom.
Vyberte ho zo škatuľky uloženej v zásuvke na ovocie
a zeleninu a vložte do krytu ventilátora.
Postup výmeny je uvedený v škatuľke s filtrom.
2.4. NASTAVENIE TEPLOTY
Spotrebič je vo výrobe zvyčajne nastavený na
prevádzku pri odporúčanej priemernej teplote.
Podrobnosti k nastaveniu teploty nájdete v Návode na
rýchle spustenie.
Poznámka: Zobrazené nastavené hodnoty
zodpovedajú priemernej teplote v celej chladničke
2.5. SAMOODMRAZOVACÍ CHLADIACI PRIESTOR
Odmrazovanie priestoru chladničky je úplne
automatické.
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru
znamenajú, že prebieha fáza automatického
odmrazovania. Rozmrazená voda automaticky steká do
odtokovej dierky a zhromažďuje sa v nádobke, z ktorej
sa vyparuje.
2.6. OSVETLENIE CHLADNIČKY
Na osvetlenie chladiaceho priestoru sa používa LED
svetlo, ktoré umožňuje lepšie osvetlenie a veľmi nízku
spotrebu energie.
Ak systém LED osvetlenia nefunguje, obráťte sa na
servis, aby ho vymenili.
Dôležité upozornenie:
Vnútorné osvetlenie chladiaceho priestoru sa zapne
po otvorení dvierok chladničky. Ak dvierka necháte
otvorené dlhšie ako 8 minút, osvetlenie sa automaticky
vypne.
* K dispozícii na niektorých modeloch. Overte si v NÁVODE NA RÝCHLE SPUSTENIE, či je na vašom modeli táto funkcia k dispozícii.
102
3. POUŽÍVANIE
•
3.1. POZNÁMKY
•
•
Neblokujte potravinami výstupy vzduchu (na zadnej
vnútornej stene výrobku).
Všetky poličky, sklápacie držiaky a vyťahovacie
košíky sa dajú vybrať.
•
Vnútorné teploty spotrebiča môže ovplyvňovať
teplota prostredia, frekvencia otvárania dverí, ako
aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť
vzhľadom na tieto faktory.
Pokiaľ nie je uvedené inak, príslušenstvo spotrebiča
nie je vhodné umývať v umývačkách riadu.
4. TIPY NA USKLADNENIE POTRAVÍN
Chladnička je ideálne miesto na uskladnenie hotových
jedál, čerstvých a konzervovaných potravín, mliečnych
výrobkov, ovocia a zeleniny a nápojov.
4.3. KDE USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A
NÁPOJE
4.1. VETRANIE
•
•
• Prirodzená cirkulácia vzduchu v chladiacom
priestore je výsledkom zón s odlišnými teplotami.
Najchladnejšie je priamo nad zásuvkou na ovocie
a zeleninu a pri zadnej stene. Najteplejšie v hornej
prednej časti.
• Pri nedostatočnom vetraní narastá spotreba energie
a znižuje sa chladiaci výkon.
•
PRÍKLAD ULOŽENIA POTRAVÍN
maslo, džemy
tropické ovocie
4.2. AKO USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A
NÁPOJE
•
•
•
•
•
•
a balenie potravín používajte nádoby
N
z regulovateľných plastov, kovu, hliníka a skla
a priľnavú fóliu.
Tekutiny a potraviny vydávajúce silný pach alebo
náchylné na absorpciu pachov vždy skladujte
v uzatvorených nádobách alebo ich prikryte.
Potraviny, ktoré vypúšťajú veľké množstvo etylénu,
a tie, ktoré sú citlivé na tento plyn, ako je ovocie,
zelenina a šalát, by mali byť vždy oddelené
alebo zabalené, aby neskracovali trvanlivosť
uskladnených potravín; napríklad neskladujte
paradajky spolu s kivi alebo kapustou.
Potraviny neskladujte príliš blízko pri sebe, aby sa
zabezpečila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Aby ste sa vyhli prevrhnutiu fliaš, môžete použiť
držiak na fľaše (dostupný pre niektoré modely).
Ak v chladničke skladujete malé množstvo potravín,
odporúčame použiť poličky nad zásuvkou pre
ovocie a zeleninu, pretože je to najchladnejšia
oblasť chladničky.
a policiach chladničky: hotové jedlá, tropické
N
ovocie, syry, lahôdky.
V zásuvke na ovocie a zeleninu: ovocie, šalát,
zelenina.
Vo dverách: maslo, džemy, omáčky, nakladanú
zeleninu, konzervy, nápoje v kartónoch, vajcia.
syry, lahôdky,
hotové jedlá
džemy, omáčky,
nakladaná zele
nina, konzervy
fľašky
vajcia
fľašky,
nápoje v kartónoch
ovocie, šalát,
zelenina
103
5. FUNKČNÉ ZVUKY
Zvuky vychádzajúce z vášho spotrebiča sú
normálne, pretože má niekoľko ventilátorov
a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa
automaticky zapínajú a vypínajú.
Niektoré funkčné zvuky možno zredukovať
• vyvážením spotrebiča a jeho inštalovaním na rovný
povrch.
• oddelením spotrebiča, aby nebol v kontakte
s nábytkom.
• skontrolovaním, či sú vnútorné komponenty správne
umiestnené.
• skontrolovaním, či sa fľaše a nádoby navzájom
nedotýkajú.
Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete počuť:
Zvuk syčania pri prvom zapnutí
spotrebiča alebo po dlhom
vyradení z prevádzky.
Zvuk bublania, keď chladivo vstupuje
do rozvodov.
Zvuk BRRR vydáva bežiaci
kompresor.
Bzukot, keď sa do prevádzky
uvedie vodný ventil alebo
ventilátor.
Pukotanie, keď sa spúšťa kompresor
alebo keď hotový ľad padá do
nádobky na ľad, náhle kliknutie, keď
sa kompresor zapne alebo vypne.
Klikanie sa ozýva z termostatu,
ktorý nastavuje ako často sa má
spustiť kompresor.
104
6. ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA
SPOTREBIČA
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ / DOVOLENKA
6.3. VÝPADOK PRÚDU
6.2. SŤAHOVANIE
Poznámka: Nezabúdajte, že v plnom spotrebiči sa
chlad udrží dlhšie ako v čiastočne naplnenom.
V prípade výpadku prúdu zavolajte miestnemu
dodávateľovi elektrickej energie a spýtajte sa, ako dlho
výpadok potrvá.
V prípade dovolenky sa odporúča potraviny
spotrebovať a spotrebič odpojiť, aby ste ušetrili
energiu.
1. Vyberte všetky vnútorné časti..
2. Dobre ich zabaľte a dohromady omotajte lepiacou
páskou, aby do seba nenarážali alebo sa nestratili.
3. Zaskrutkujte nastaviteľné nožičky tak, aby sa
nedotýkali podkladu.
4. Zatvorte a prelepte dvere lepiacou páskou
a pomocou lepiacej pásky pripevnite k spotrebiču aj
sieťový kábel.
Ak zistíte, že jedlo nie je v dobrom stave, radšej ho
vyhoďte.
Výpadky prúdu trvajúce do 24 hodín.
1. Dvere spotrebiča neotvárajte. Skladované jedlo
vďaka tomu zostane v chlade čo najdlhšie.
Výpadky prúdu trvajúce viac ako 24 hodín.
1. Snažte sa spotrebovať jedlo, ktoré rýchlejšie
podlieha skaze.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred každým čistením alebo údržbou vytiahnite sieťový kábel
zo zásuvky alebo odpojte prívod elektriny.
Spotrebič pravidelne čistite handričkou a vlažnou vodou
s pridaním neutrálneho čistiaceho prostriedku špeciálne
určeného na interiér chladničky. Nikdy nepoužívajte
abrazívne čistiace prostriedky. Nikdy nečistite časti
chladničky horľavými kvapalinami. Výpary môžu spôsobiť
nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. Vonkajšie povrchy
spotrebiča a tesnenie čistite vlhkou handričkou a dosucha
utrite mäkkou handričkou.
Nepoužívajte parné čističe.
Kondenzátor umiestnený na zadnej strane chladničky treba
pravidelne čistiť vysávačom.
Kondenzátor umiestnený na zadnej strane chladničky treba
pravidelne čistiť vysávačom.
Dôležité upozornenie:
• Tlačidlá a displej ovládacieho panela sa nesmú čistiť
alkoholom alebo látkami s obsahom alkoholu, ale iba
suchou handričkou.
• Potrubia chladiaceho systému sa nachádzajú v blízkosti
odmrazovacej nádobky a môžu byť horúce. Pravidelne ich
čistite vysávačom.
Aby rozmrazená voda mohla trvale a správne odtekať,
pravidelne čistite vnútro odtokového otvoru v zadnej časti
chladničky pri zásuvke na ovocie a zeleninu pomocou
priloženého nástroja.
105
8. NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
8.1. PRV NEŽ SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…
Problémy s fungovaním môžu často vzniknúť z drobností, ktoré viete nájsť a napraviť sami bez akýchkoľvek
nástrojov.
PROBLÉM
Spotrebič nefunguje:
•
•
Ak je voda v rozmrazovacej
nádobke:
•
Ak sú okraje skrinky spotrebiča,
ktoré sa dotýkajú tesnenia na
dverách, teplé na dotyk:
•
Ak svetlo nesvieti:
•
•
•
Ak sa zdá, že motor pracuje priveľa:
•
•
•
•
•
•
Ak je teplota spotrebiča príliš
vysoká:
Ak sa dvere nedajú riadne otvoriť
a zatvoriť:
•
•
•
•
•
•
•
•
RIEŠENIE
Je sieťový kábel zastrčený do zásuvky pod prúdom so správnym
napätím?
Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrických
rozvodov vo vašej domácnosti?
Za teplého a vlhkého počasia je to normálne. Nádobka môže byť
aj do polovice plná. Presvedčte sa, či spotrebič stojí rovno, aby
voda nepretekala.
Za teplého počasia, a keď pracuje kompresor, je to normálne.
Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrických
rozvodov vo vašej domácnosti?
Je sieťový kábel zastrčený do zásuvky pod prúdom so správnym
napätím?
V prípade, že sú LED žiarovky pokazené, užívateľ musí zavolať
servis a požiadať o výmenu za ten istý typ žiarovky, ktoré
sú k dispozícii iba v našich popredajných servisoch alebo
u autorizovaných predajcov.
Čas, keď motor beží, závisí od rôznych vecí: frekvencia otvárania
dverí, množstvo uskladnených potravín, teplota v miestnosti,
nastavenie ovládačov teploty.
Nie je kondenzátor (na zadnej strane spotrebiča) zaprášený?
Sú dvere riadne zatvorené?
Sú tesnenia na dverách riadne nasadené?
V teplé dni, alebo ak je v miestnosti teplo, motor prirodzene beží
dlhšie.
Ak boli dvere spotrebiča nejaký čas otvorené alebo ak je v ňom
uskladnené väčšie množstvo potravín, motor beží dlhšie, aby
vychladil vnútro spotrebiča.
Sú ovládače spotrebiča správne nastavené?
Bolo do spotrebiča pridané veľké množstvo potravín?
Skontrolujte, či sa dvere neotvárajú príliš často.
Skontrolujte, či sú dvere riadne zatvorené.
Skontrolujte, či dvere neblokujú balíčky s potravinami.
Skontrolujte, či sú vnútorné komponenty alebo automatický
výrobník ľadu v správnej polohe.
Skontrolujte, či tesnenia dverí nie sú znečistené alebo lepkavé.
Dbajte, aby bol spotrebič vo vyváženej polohe.
8.2. PORUCHY
Keď v prípade výskytu poruchy začne blikať niektorá LED kontrolka, je potrebné zavolať servis. Spotrebič bude
pracovať a uchovávať uskladnené potraviny.
Poznámka: V prípade výpadku prúdu sa spotrebič vráti do normálnej prevádzky a obnoví sa predtým nastavená
teplota.
106
9. POPREDAJNÝ SERVIS
Prv, než sa obrátite na popredajný servis:
Znovu spotrebič zapnite a zistite, či sa problém vyriešil.
Ak nie, odpojte spotrebič od napájania, asi hodinu
počkajte a znovu ho zapojte.
Ak všetko skontrolujete podľa Návodu na
odstraňovanie porúch, spotrebič znova zapnete
a nefunguje správne, kontaktujte popredajný servis
a opíšte im problém.
Uveďte:
• model a sériové číslo spotrebiča (uvedené na
výkonnostnom štítku),
• charakter problému,
•
•
•
servisné číslo ( uvedené po slove SERVICE na
štítku s údajmi vo vnútri spotrebiča),
vašu úplnú adresu,
vaše telefónne číslo s predvoľbou.
Poznámka:
Smer otvárania dverí možno zmeniť. Ak túto operáciu
vykoná popredajný servis, nevzťahuje sa na ňu záruka.
107
ÍNDICE
Capítulo 1: INSTALACIÓN................................................................................................109
1.1. INSTALAR UN ÚNICO APARATO............................................................................................................... 109
1.2. INSTALAR DOS APARATOS....................................................................................................................... 109
1.3. AJUSTAR LAS PUERTAS (Si las hay)....................................................................................................... 109
Capítulo 2: FUNCIONES..................................................................................................110
2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA................................................................................................................. 110
2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO ....................................................................................................................... 110
2.3. VENTILADOR*............................................................................................................................................. 110
2.4. AJUSTE DE LA TEMPERATURA................................................................................................................ 110
2.5. COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO NO FROST.................................................................................. 110
2.6. LUZ DEL FRIGORÍFICO.............................................................................................................................. 110
Capítulo 3: USO................................................................................................................111
3.1. NOTAS.......................................................................................................................................................... 111
Capítulo 4: CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS...........................................111
4.1. VENTILACIÓN DE AIRE.............................................................................................................................. 111
4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS...................................................................... 111
4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS Y BEBIDAS....................................................................................... 111
Capítulo 5: SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO...............................................................112
Capítulo 6: RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL APARATO...................113
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES........................................................................................................................ 113
6.2. MUDANZAS................................................................................................................................................. 113
6.3. CORTE DE CORRIENTE............................................................................................................................. 113
Capítulo 7: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.....................................................................113
Capítulo 8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................114
8.1. ANTES DE CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA….................................................................. 114
8.2. AVERÍAS...................................................................................................................................................... 114
Capítulo 9: SERVICIO POSTVENTA................................................................................115
Otros:
PUERTA REVERSIBLE....................................................................................................................................... 132
NOTA:
Las instrucciones corresponden a diversos modelos y puede haber diferencias. Los apartados que
solo se refieren a algunos aparatos están indicados con un asterisco (*).
Las funciones que atañen específicamente al modelo de producto que ya ha comprado se
encuentran en la GUÍA RÁPIDA DE INICIO.
108
1. INSTALACIÓN
50mm
1.1. INSTALAR UN ÚNICO APARATO
Para garantizar una ventilación adecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
50mm
La distancia entre la parte trasera del aparato y la
pared de detrás debe ser de como mínimo 50 mm.
Una reducción de este espacio significaría un
incremento del consumo de energía del producto.
1.2. INSTALAR DOS APARATOS
Cuando instale el congelador 1 y el frigorífico 2
juntos, asegúrese de que el congelador esté situado
a la izquierda y el frigorífico a la derecha (tal como
muestra el dibujo). La parte izquierda del frigorífico
está equipada con un dispositivo especial para evitar
problemas de condensación entre los aparatos.
Se recomienda instalar dos aparatos juntos usando el
kit de unión 3 (tal como muestra el dibujo).
Se puede comprar en el Servicio.
1.3. AJUSTAR LAS PUERTAS (Si las hay)
Para nivelar las puertas usando la bisagra inferior
ajustable
(seleccione modelos)
m
5 max
m
Si la puerta del frigorífico está más baja que la del
congelador, eleve la puerta del frigorífico girando el
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
del reloj con una llave inglesa M10.
Si la puerta del congelador está más baja que la del
frigorífico, eleve la puerta del congelador girando el
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
del reloj con una llave inglesa M10.
109
2. FUNCIONES
2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
Nota:
No obstruya la zona de entrada de aire con los
alimentos.
Encienda el ventilador para asegurar un buen
funcionamiento a temperatura ambiente baja (menos
de 18 °C) y minimizar el consumo de energía.
2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO
Si el aparato tiene ventilador, se puede equipar con el
filtro antibacteriano.
Sáquelo de la caja situada en el cajón de las verduras
e introdúzcalo en la tapa del ventilador.
El procedimiento de sustitución está incluido en la caja
del filtro.
La Alarma de puerta abierta se activa cuando la puerta
permanece abierta durante más de 5 minutos. La
alarma se indica mediante el parpadeo del led de la
puerta. Si la puerta permanece abierta durante más de
8 minutos, el led de la puerta se apaga.
El uso de esta función se recomienda cuando
se coloca una gran cantidad de alimentos en el
compartimento del frigorífico.
La función de Enfriamiento rápido
permite aumentar
la capacidad de refrigeración en el compartimento
del frigorífico. Encienda el ventilador para aumentar la
capacidad de refrigeración.
2.3. VENTILADOR*
El ventilador mejora la distribución de la temperatura
dentro del compartimento del frigorífico y permite
una mejor conservación de los alimentos. De forma
predeterminada, el ventilador está encendido. Se
recomienda mantener el ventilador encendido cuando
la temperatura ambiente sea superior a 27-28 °C o si
detecta gotas de agua en los estantes de cristal o en
condiciones de humedad elevada. Tenga en cuenta
que, cuando está encendido, el ventilador no funciona
continuamente. El ventilador se enciende/apaga en
función de la temperatura o del nivel de humedad
de dentro del aparato. Por tanto, es completamente
normal que el ventilador no gire, incluso si está
encendido.
Para activar o desactivar esta función, consulte la Guía
rápida de inicio incluida.
2.4. AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Normalmente, el aparato viene configurado de
fábrica para que funcione a la temperatura media
recomendada.
Consulte la Guía rápida de inicio incluida para más
detalles sobre el ajuste de la temperatura.
Nota: Los puntos de ajuste mostrados se
corresponden con la temperatura media en todo el
frigorífico
2.5. COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO NO
FROST
La descongelación del compartimento del frigorífico es
completamente automática.
Las gotitas de agua en la pared trasera del
compartimento del frigorífico indican que la fase de
descongelación automática está en proceso. El agua
descongelada va directamente hacia un desagüe y se
recoge en un recipiente donde se evapora.
2.6. LUZ DEL FRIGORÍFICO
El sistema de iluminación del interior del
compartimento del frigorífico usa ledes, lo que permite
una mejor iluminación y un consumo energético muy
bajo.
Si el sistema de iluminación LED no funciona, póngase
en contacto con Servicio de Asistencia para su
sustitución.
Importante:
La luz del compartimento frigorífico se enciende
cuando se abre la puerta del frigorífico. Si se deja la
puerta abierta durante más de 8 minutos, la luz se
apaga de forma automática.
* Disponible solo en determinados modelos. Consulte la GUÍA RÁPIDA DE INICIO para saber si esta función está disponible en su
modelo.
110
3. USO
•
3.1. NOTAS
•
•
No bloquee la zona de salida de aire (en la pared
trasera del interior del producto) con los alimentos.
Todos los estantes, solapas y cestas extraíbles se
pueden desmontar.
•
La temperatura en el interior del aparato depende
de la temperatura ambiente, la frecuencia
de apertura de la puerta y la ubicación del
electrodoméstico. Cuando ajuste la temperatura,
tenga en cuenta todos estos factores.
A menos que se indique lo contrario, los accesorios
del aparato no se pueden poner en el lavavajillas.
4. CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS
El frigorífico es ideal para almacenar comida
preparada, alimentos frescos y encurtidos, productos
lácteos, fruta y verdura y bebidas.
4.1. VENTILACIÓN DE AIRE
4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS Y BEBIDAS
•
•
• La circulación natural de aire en el compartimento
del frigorífico hace que haya zonas con diferentes
temperaturas. Las zona más fría está directamente
encima del cajón de fruta y verdura y en la pared
trasera. La zona menos fría está en la parte superior
frontal del compartimento.
• La ventilación insuficiente provoca un aumento
del consumo de energía y una reducción del
rendimiento de la refrigeración.
4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y
BEBIDAS
• Utilice recipientes reciclables de plástico, metal,
aluminio y cristal o film transparente para envolver
los alimentos.
• Utilice siempre recipientes con tapa para líquidos
y alimentos que puedan desprender o tomar olor o
sabor de otros alimentos o cúbralos.
• Los alimentos que desprenden mucho gas
etileno y aquellos que son sensibles a este
gas, como las frutas y verduras o la lechuga,
deben conservarse siempre en compartimentos
separados o envolverse para no reducir su tiempo
de conservación. Por ejemplo, no debe conservar
los tomates junto con los kiwis o la col.
• No coloque los alimentos muy juntos para permitir
una circulación del aire adecuada.
• Para evitar que se vuelquen las botellas, puede
utilizar portabotellas (disponibles en algunos
modelos).
• Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos
en el frigorífico, recomendamos utilizar los estantes
de encima del cajón para frutas y verduras ya que
es la parte del compartimento mejor refrigerada.
•
n los estantes del frigorífico: comida preparada,
E
frutas tropicales, quesos, delicatessen.
En el cajón para fruta y verdura: fruta, lechuga,
verdura.
En la puerta: mantequilla, mermeladas, salsas,
encurtidos, latas, botellas, bebidas en envase de
cartón, huevos
EJEMPLO DE COLOCACIÓN DE ALIMENTOS
Frutas tropicales
Mantequilla,
Mermeladas
Mermeladas,
Salsas,
Encurtidos, Latas
Quesos, Delicatessen,
Comida preparada
Botellas
Huevos
Botellas,
Bebidas en envase
de cartón
Fruta, Lechuga,
Verdura
111
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Los sonidos del aparto son normales porque hay
una serie de ventiladores y motores para regular
las funciones que se encienden y se apagan
automáticamente.
Algunos de los sonidos de funcionamiento se
pueden reducir
• Nivelar el aparato e instalarlo en una superficie
plana.
• Separar y evitar el contacto entre el aparto y los
muebles.
• Comprobar que los componentes interiores están
colocados correctamente.
• Comprobar que las botellas y los recipientes no se
toquen entre ellos.
ALGUNOS DE LOS SONIDOS DE
FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE OÍR:
Un silbido cuando se enciende
el electrodoméstico por primera
vez o después de una pausa
prolongada.
Un borboteo cuando el líquido de
refrigeración entra en las tuberías.
Un borboteo cuando el compresor
está en funcionamiento.
Un zumbido cuando la válvula de
agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Cuando el compresor se enciende
o apaga o el hielo cae en la caja de
hielo, suena un crujido.
El sonido CLIC es del termostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamiento del compresor.
112
6. RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL
APARATO
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
En caso de vacaciones, se recomienda consumir
toda la comida y desconectar el aparato para ahorrar
energía.
6.2. MUDANZAS
1. Extraiga las partes internas.
2. Envuélvalas bien y júntelas con cinta adhesiva para
que no choquen ni se pierdan.
3. Enrosque las patas regulables para que no toquen
con la superficie de soporte.
4. Cierre y fije la puerta con cinta adhesiva y úsela
también para fijar el cable de alimentación al
aparato.
6.3. CORTE DE CORRIENTE
En caso de corte de corriente, llame a la oficina local
de su suministrador eléctrico y pregunte cuánto durará.
Nota: Recuerde que un aparato lleno permanecerá frío
durante más tiempo que uno medio vacío.
Si los alimentos se encuentran en malas condiciones,
es mejor tirarlos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
1. Mantenga la puerta del aparato cerrada.
Esto permite que los alimentos almacenados
permanezcan fríos durante más tiempo.
Para cortes de corriente de más de 24 horas.
1. Intente consumir todos los alimentos más
perecederos.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red o
desconecte el suministro de energía eléctrica.
Limpie el aparato regularmente con un paño y una solución
de agua tibia y detergente neutro específico para interiores
de frigoríficos. No use productos abrasivos. No limpie el
frigorífico con líquidos inflamables. Los humos pueden
provocar peligro de incendio o explosión. Limpie el exterior
del aparato y la junta de la puerta con un paño húmedo y
séquelo con un paño suave.
No use limpiadores de vapor.
El condensador situado en la parte trasera del aparato debe
limpiarse regularmente con una aspiradora.
El condensador situado en la parte trasera del aparato debe
limpiarse regularmente con una aspiradora.
Importante:
• Los botones y la pantalla del panel de control no se
deben limpiar con alcohol ni substancias derivadas de
alcohol, solo con un paño seco.
• Los tubos del sistema de refrigeración están situados
cerca de la zona de descongelación y pueden calentarse.
Límpielos periódicamente con una aspiradora.
Para asegurar un flujo continuo y correcto del agua
descongelada, limpie regularmente el interior del desagüe
que está situado en la parte trasera del frigorífico, cerca del
cajón para fruta y verdura, con la herramienta suministrada.
113
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA…
Los problemas de funcionamiento suelen deberse a pequeños problemas que usted mismo puede identificar y
solucionar sin ningún tipo de herramienta.
PROBLEMA
El aparato no funciona:
•
•
Si hay agua en la zona de
descongelación:
•
Si los márgenes del armario del
aparato, que están en contacto con
la junta de la puerta, están calientes:
•
Si la luz no funciona:
•
•
•
Si parece que el motor funciona
demasiado deprisa:
•
•
•
•
•
•
Si la temperatura del aparato es
demasiado alta:
Si las puertas no abren y cierran
correctamente:
•
•
•
•
•
•
•
•
SOLUCIÓN
¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el
voltaje adecuado?
¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de
la instalación eléctrica de su hogar?
Es normal si el tiempo es cálido y húmedo. El recipiente puede
estar medio lleno. Asegúrese de que el aparato esté nivelado
para que el agua no se vierta.
Es normal cuando hace calor y el compresor está en
funcionamiento.
¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de
la instalación eléctrica de su hogar?
¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el
voltaje adecuado?
Si los ledes están rotos, el usuario debe llamar al Servicio para
pedir un recambio del mismo tipo, solo disponible en nuestros
centros de Servicio Postventa o en un distribuidor autorizado.
El ritmo del motor depende de distintos factores: número de
veces que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados,
temperatura de la habitación, ajuste de los controles de
temperatura.
¿El condensador (situado en la parte trasera) tiene polvo o
pelusa?
¿La puerta está bien cerrada?
¿Las juntas de la puerta están bien fijadas?
En los días calurosos, el motor funciona durante más tiempo si la
habitación está caliente.
Si la puerta del aparato se deja abierta durante un período de
tiempo o se almacenan grandes cantidades de alimentos, el
motor funcionará durante más tiempo para refrigerar el interior
del aparato.
¿Los controles del aparato están bien configurados?
¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato?
Compruebe que la puerta no se abra con demasiada frecuencia.
Compruebe que la puerta está bien cerrada.
Compruebe que no haya paquetes de alimentos bloqueando la
puerta.
Compruebe que las partes internas o la máquina del hielo
automática estén en su posición.
Compruebe que las juntas de la puerta no estén sucias o
pegajosas.
Asegúrese de que el aparato esté nivelado.
8.2. AVERÍAS
Cuando hay una avería y un indicador led empieza a parpadear, es necesario llamar al servicio. El aparato
conservará los alimentos almacenados.
Nota: En caso de corte de corriente, el aparato vuelve a su funcionamiento normal y a la temperatura escogida
previamente.
114
9. SERVICIO POSTVENTA
Antes de contactar con el Servicio Postventa:
Encienda el aparato de nuevo para ver si el problema
persiste. En caso que persista, desconecte el aparato
del suministro eléctrico y espere aproximadamente
una hora antes de volver a conectarlo.
Si después de realizar las acciones descritas en la
Guía para la solución de problemas y de volver a
encender el aparato, este sigue funcionando mal,
contacte con el Servicio Postventa y explique su
problema.
•
Especifique:
• el modelo y el número de serie del producto
(indicado en la placa de características),
• el tipo de problema,
Nota:
La dirección de apertura de la puerta se puede
cambiar. La garantía no cubre esta operación si la lleva
a cabo el Servicio Postventa.
•
•
115
el número de Servicio (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de
datos del interior del aparato),
su dirección completa,
su número de teléfono y código postal.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Kapitel 1: INSTALLATION................................................................................................117
1.1. INSTALLERA ENSKILD APPARAT............................................................................................................. 117
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER................................................................................................................. 117
1.3. JUSTERA LUCKOR (Om tillgängligt)........................................................................................................ 117
Kapitel 2: FUNKTIONER..................................................................................................118
2.1. DÖRRLARM................................................................................................................................................. 118
2.2. SNABBKYLNING .................................................................................................................................... 118
2.3. FLÄKT.......................................................................................................................................................... 118
2.4. TEMPERATURINSTÄLLNING..................................................................................................................... 118
2.5. KYLDEL MED AUTOMATISK AVFROSTNING........................................................................................... 118
2.6. KYLSKÅPSLAMPA...................................................................................................................................... 118
Kapitel 3: ANVÄNDNING.................................................................................................119
3.1. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 119
Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING............................................................119
4.1. VENTILATION.............................................................................................................................................. 119
4.2. FÖRVARING AV FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER........................................................................... 119
4.3. VAR FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER SKA FÖRVARAS................................................................. 119
Kapitel 5: FUNKTIONSLJUD...........................................................................................120
Kapitel 6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS.................................................................121
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER............................................................................................................................. 121
6.2. FLYTT........................................................................................................................................................... 121
6.3. STRÖMAVBROTT........................................................................................................................................ 121
Kapitel 7: RENGÖRING OCH UNDERHÅLL...................................................................121
Kapitel 8: FELSÖKNING..................................................................................................122
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN…........................................................................ 122
8.2. FEL............................................................................................................................................................... 122
Kapitel 9: SERVICE..........................................................................................................123
Övrigt:
OMHÄNGNING AV DÖRR.................................................................................................................................. 132
OBS!
Anvisningarna gäller för flera modeller och skillnader kan förekomma. Avsnitt som endast gäller för
specifika modeller är märkta med en asterisk (*).
Mer information om funktioner för specifika modeller finns i SNABBGUIDEN.
116
1. INSTALLATION
50mm
1.1. INSTALLERA ENSKILD APPARAT
För att säkerställa bra ventilation måste det finnas
tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både
ovanför och på sidorna.
50mm
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
ska vara minst 50 mm.
Om avståndet är mindre kommer apparaten att
förbruka mer energi.
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER
När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(se bilden). Kylskåpet är utrustat med en särskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildas mellan apparaterna.
Vi rekommenderar att länksatsen används om
apparaterna installeras bredvid varandra 3 (se
bilden).
Kontakta Service för att beställa satsen.
1.3. JUSTERA LUCKOR (Om tillgängligt)
Använd det justerbara nedre gångjärnet för att
nivellera luckorna
(vissa modeller)
m
5 max
m
Om kylskåpsdörren är lägre än frysens dörr, höj
kylskåpsdörren genom att vrida justeringsskruven
moturs med hjälp av en skiftnyckel M10.
Om frysdörren sitter lägre än kylskåpsdörren, ska du
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
moturs med en M10-nyckel.
117
2. FUNKTIONER
2.1. DÖRRLARM
Anmärkning:
Blockera inte luftintagen med matvaror.
För att minimera energiförbrukningen och garantera
rätt funktion när omgivningstemperaturen är lägre än
18 °C bör fläkten stängas av.
2.2. SNABBKYLNING
Om apparaten har en fläkt kan den utrustas med ett
antibakteriellt filter.
Ta ut filtret ur behållaren i frukt- och grönsakslådan och
sätt in det i fläktlocket.
Anvisningar om hur filtret ska bytas medföljer filtret.
Dörrlarmet aktiveras när dörren har stått öppen längre
än 5 minuter. Dörrens lysdiod blinkar för att indikera
larmet. Om dörren lämnas öppen i mer än 8 minuter
släcks LED-dörrlampan automatiskt.
Vi rekommenderar att använda
snabbkylningsfunktionen när stora mängder
matvaror placeras i kylskåpet.
Snabbkylningsfunktionen
används för att öka
kylskåpets kylkapacitet. Slå på fläkten för att öka
kylkapaciteten.
2.3. FLÄKT
2.4. TEMPERATURINSTÄLLNING
Fläkten gör att temperaturen fördelas jämnt inuti
kylen och att matvarorna följaktligen förvaras bättre.
I standardläget är fläkten påslagen. Vi råder till att
låta fläkten vara på när rumstemperaturen är högre
än 27-28 °C eller om det bildas vattendroppar på
glashyllorna eller om luftfuktigheten är mycket hög.
Notera att fläkten inte arbetar under hela tiden när den
är påslagen. Fläkten startar beroende på temperatur
och/eller fuktighetsnivå i apparaten. Det är därför helt
normalt att fläkten inte arbetar trots att den är påslagen.
Mer information om aktivering och avaktivering av
funktionen finns i Snabbguiden.
Apparaten är vanligtvis fabriksinställd för funktion med
rekommenderad medeltemperatur.
Mer information om temperaturinställning finns i
Snabbguiden.
Anmärkningar: Temperaturen på displayen avser
kylskåpets genomsnittliga temperatur
2.5. KYLDEL MED AUTOMATISK AVFROSTNING
Avfrostningen av kyldelen sker automatiskt.
När det bildas vattendroppar på kyldelens bakre
innervägg är det ett tecken på att den automatiska
avfrostningen pågår. Avfrostningsvattnet leds till ett
dräneringshål och samlas sedan upp i en behållare där
det förångas.
2.6. KYLSKÅPSLAMPA
LED-lampor används för belysningen i kylskåpet
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning.
Om belysningssystemet inte fungerar ska du kontakta
service för att byta ut det.
Viktigt:
Den invändiga belysningen tänds när kylskåpsdörren
öppnas. Om dörren lämnas öppen i mer än 8 minuter
släcks belysningen automatiskt.
*Finns endast på vissa modeller. Kontrollera SNABBGUIDEN för att se om funktionen finns på den aktuella modellen.
118
3. ANVÄNDNING
3.1. ANMÄRKNINGAR
•
•
Blockera inte luftutloppet (i apparatens bakre panel)
med matvaror.
Samtliga hyllor, luckor och korgar är löstagbara.
•
•
Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroende på rumstemperaturen, hur ofta
dörren öppnas och var apparaten har placerats.
Temperaturinställningen bör beakta dessa faktorer.
Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annat anges.
4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING
Kylskåpet passar utmärkt för förvaring av färska och
konserverade livsmedel, färdigmat, mejeriprodukter,
frukt, grönsaker och drycker.
4.3. VAR FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER SKA
FÖRVARAS
4.1. VENTILATION
•
•
• När luften cirkulerar i kyldelen bildas zoner med
olika temperaturer. Temperaturen är kallast ovanför
frukt- och grönsakslådan och vid den bakre
panelen. Den är varmast i den övre främre delen av
kylskåpet.
• Otillräcklig ventilation resulterar i ökad
energiförbrukning och minskad kyleffekt.
•
EXEMPEL PÅ PLACERING
Smör, sylt
Exotisk frukt
4.2. FÖRVARING AV FÄRSKA LIVSMEDEL OCH
DRYCKER
• Använd behållare av återvinningsbart plast-,
metall-, aluminium- eller glasmaterial och plastfolie
för att slå in maten.
• Förvara vätskor och mat som kan ge ifrån sig eller
dra åt sig lukt eller smak i stängda behållare eller
täck över dem.
• Livsmedel som avger en stor mängd etylengas och
de som är känsliga för denna gas, såsom frukt,
grönsaker och sallad, bör alltid separeras eller
lindas in för att inte minska hållbarhetstiden; Till
exempel ska inte tomater förvaras tillsammans med
kiwi eller kål.
• Förvara inte matvaror tätt intill varandra för att luften
ska kunna cirkulera fritt.
• Använd flaskhållaren för att undvika att flaskor
tippar (finns på vissa modeller).
• Om du har få matvaror i kylskåpet rekommenderar
vi att använda hyllorna ovanför frukt- och
grönsakslådan eftersom det är den svalaste delen
av kylskåpet.
å hyllorna: färdig mat, exotisk frukt, ost,
P
delikatesser.
I frukt- och grönsakslådan: frukt, sallad, grönsaker.
I dörren: smör, sylt, såser, inlagda grönsaker,
burkar, flaskor, dryck i kartong, ägg
Ost, delikatesser,färdigmat
Sylt, såser,
inlagda grönsaker, burkar
Flaskor
Ägg
Flaskor, dryck i
kartong
Frukt, sallad,
grönsaker
119
5. FUNKTIONSLJUD
Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom
flera fläktar och motorer används för att reglera
funktioner som slås på och av automatiskt.
Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att:
• Nivellera apparaten och installera den på en jämn
yta.
• Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
• Se till att invändiga komponenter är placerade på
rätt sätt.
• Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
med varandra.
Vissa av funktionsljuden kan ändå höras:
Ett väsande ljud när du sätter på
apparaten första gången eller efter
ett långt uppehåll.
Ett gurglande ljud när kylvätska rinner
in i ledningarna.
Ett surrande ljud när vattenventilen Ett knakande ljud när kompressorn
eller fläkten börjar att arbeta.
startar eller när färdiga iskuber faller
ned i isbehållaren.
120
Ett BRRR-ljud kommer från
kompressorn när den är igång.
Ett KLICK-ljud från termostaten
som bestämmer när kompressorn
ska starta.
6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER
6.3. STRÖMAVBROTT
6.2. FLYTT
Anmärkning: Tänk på att produkten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Vid strömavbrott, kontakta elleverantören på din
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
Vid längre frånvaro bör du tömma apparaten och
koppla bort den från elnätet för att spara energi.
1. Ta ut alla invändiga delar.
2. Förpacka dem väl och fäst ihop dem med tejp så
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruva på de justerbara fötterna så att de inte vidrör
stödytan.
4. Stäng dörren och använd tejp för att fixera den.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.
Om matvarorna är i dåligt skick är det bäst att slänga
dem.
Vid strömavbrott som varar upp till 24 timmar.
1. Kontrollera att dörren är helt stängd. Detta håller
matvarorna kalla så länge som möjligt.
Vid strömavbrott som varar längre än 24 timmar.
1. Konsumera den mat som lättast blir förstörd.
7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla bort
apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av
rengöring och underhåll utförs.
Rengör apparaten regelbundet med en duk, ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändig rengöring av kylskåp. Använd aldrig slipande
rengöringsprodukter. Rengör aldrig kylskåpets delar med
lättantändliga vätskor. Ångorna kan orsaka brand eller
explosion. Rengör utsidan av apparaten och dörrlisten med
en fuktig trasa och torka av med en mjuk duk.
Använd inte ångtvätt.
Rengör regelbundet kondensorn på baksidan av apparaten
med en dammsugare.
Rengör regelbundet kondensorn på baksidan av apparaten
med en dammsugare.
Viktigt:
• Knapparna och kontrollpanelens display får inte rengöras
med alkohol eller liknande ämnen utan med en torr trasa.
• Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen för
avfrostningsvattnet och kan bli mycket heta. Rengör dem
regelbundet med en dammsugare.
Rengör regelbundet insidan av tömningshålet inuti apparaten
(nära frukt- och grönsakslådan) för att garantera att
avfrostningsvattnet tappas av fortlöpande och på ett korrekt
sätt.
121
8. FELSÖKNING
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN…
Problem är oftast lätta att åtgärda och ibland du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg.
PROBLEM
Apparaten fungerar inte:
•
•
Om det finns vatten i
avfrostningsskålen:
•
Om ytorna som kommer i kontakt
med dörrlisten är varma:
•
Om lampan inte fungerar:
•
•
•
Om motorn är aktiverad under lång
tid:
•
•
•
•
•
•
Om apparatens temperatur är för
hög:
Om dörrarna inte öppnas och stängs
ordentligt:
•
•
•
•
•
•
•
•
MÖJLIGA ÅTGÄRDER
Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning?
Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
Detta är helt normalt vid varm och fuktig väderlek. Även om
skålen är fylld till hälften tyder det på normal funktion. Kontrollera
att apparaten står i våg så att vattnet inte rinner ur skålen.
Detta är normalt vid varmt väder när kompressorn är igång.
Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning?
Om LED-lamporna är trasiga ska du kontakta service för att byta
mot lampor av samma typ. Lamporna är endast tillgängliga via
kundtjänst eller auktoriserade återförsäljare.
Hur länge motorn är igång beror på olika omständigheter:
Hur ofta dörren öppnas, mängden mat, rumstemperatur,
temperaturreglagens inställningar.
Är kondensorn (på baksidan av apparaten) täckt med damm eller
ludd?
Är dörren ordentligt stängd?
Sitter dörrlisterna korrekt?
Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
att motorn är igång längre.
Om apparatens dörr har lämnats öppen under en längre tid eller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igång längre för att kyla apparaten invändigt.
Är apparatens reglage korrekt inställda?
Har en stor mängd matvaror placeras i kylskåpet?
Kontrollera att dörren inte öppnas för ofta.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt.
Kontrollera att inga matförpackningar blockerar dörren.
Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinen sitter korrekt.
Kontrollera att dörrlisterna inte är smutsiga eller klibbiga.
Se till att apparaten står i våg.
8.2. FEL
Kontakta service när ett fel uppstår och LED-indikatorerna börjar blinka. Apparaten kan fortfarande användas för
livsmedelsförvaring.
Anmärkning: Vid strömavbrott återgår apparaten till normal funktion och den tidigare valda
temperaturinställningen återställs.
122
9. SERVICE
Innan du kontaktar serviceorganisationen:
Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har
åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut kontakten ur
eluttaget, låter kylskåpet stå i en timme och gör sedan
om försöket.
Om apparaten inte fungerar som den ska trots att
du har utfört kontrollerna som beskrivs i avsnittet
Felsökning och startat om apparaten, ska du kontakta
kundtjänst och beskriva problemet.
Uppge:
• apparatens modell och serienummer (finns på
typskylten),
• vilken typ av problem det rör sig om,
•
•
•
servicenumret (denna kod finns efter ordet
SERVICE på typskylten som finns inuti apparaten),
Din fullständiga adress
Telefon- och riktnummer
Anmärkning:
Dörren kan hängas om till öppning på andra
sidan. Omhängning av dörrar som utförs av vår
serviceorganisation täcks inte av garantin.
123
ПОКАЖЧИК
Глава 1: УСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................125
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ............................................................................................... 125
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ....................................................................................................... 125
1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності)............................................................................................. 125
Глава 2: ФУНКЦІЇ............................................................................................................126
2.1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА...................................................................................... 126
2.2. ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ .................................................................................................................. 126
2.3. ВЕНТИЛЯТОР*........................................................................................................................................... 126
2.4. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ........................................................................................................... 126
2.5. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ NO-FROST...................................................................... 126
2.6. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ...................................................................................... 126
Глава 3: ВИКОРИСТАННЯ.............................................................................................127
3.1. ПРИМІТКИ................................................................................................................................................... 127
Глава 4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ.................................................127
4.1. ПОВІТРЯНА ВЕНТИЛЯЦІЯ....................................................................................................................... 127
4.2. ЯК ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ............................................................................................. 127
4.3. ДЕ ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ............................................................................................. 127
Глава 5: ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ.........................................128
Глава 6: РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ............................129
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА....................................................................................................................... 129
6.2. ПЕРЕЇЗД...................................................................................................................................................... 129
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ........................................................................................................................ 129
Глава 7: ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ..............................................................129
Глава 8: ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ...............................................130
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРНУТИСЯ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ….................... 130
8.2. НЕСПРАВНОСТІ......................................................................................................................................... 130
Глава 9: ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ....................................131
Інше
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ.......................................................................................................................... 132
ПРИМІТКА:
Інструкції застосовуються до кількох моделей, тому можуть містити розбіжності. Розділи, що
містять інформацію про конкретні прилади, позначено зірочкою (*).
Інформацію про функції, притаманні лише придбаному вами продукту, наведено у КОРОТКОМУ
ПОСІБНИКУ З ПОЧАТКУ РОБОТИ.
124
1. УСТАНОВЛЕННЯ
50mm
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Щоб забезпечити належну вентиляцію,
потурбуйтеся, щоб між бічними та верхньою стінками
приладу залишився певний вільний простір.
50mm
Відстань між задньою стінкою приладу та стіною
позаду неї має становити понад 50 мм.
Якщо відстань буде меншою, збільшиться рівень
споживання енергії приладом.
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
У разі одночасного встановлення морозильного
1 та холодильного 2 відділень розташуйте
морозильне відділення ліворуч, а холодильне –
праворуч (як зображено на малюнку). Ліве
відділення холодильника оснащено спеціальним
пристроєм, що запобігає утворенню конденсату
між відділеннями.
Рекомендуємо установити обидва відділення
поруч одне з одним, об'єднавши їх за допомогою
спеціального набору 3 (як зображено на
малюнку).
Цей набір можна придбати в Центрі
обслуговування клієнтів.
1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності)
Щоб вирівняти дверцята за допомогою нижньої
завіси, що регулюється
(виберіть моделі)
m
5 max
m
Якщо дверцята холодильника нижчі за дверцята
морозильного відділення, підніміть дверцята
холодильника, повертаючи регулювальний
гвинт проти годинникової стрілки за допомогою
гайкового ключа М10.
Якщо дверцята морозильного відділення
нижчі за дверцята холодильника, підніміть
дверцята морозильного відділення, повертаючи
регулювальний гвинт проти годинникової стрілки
за допомогою гайкового ключа М10.
125
2. ФУНКЦІЇ
2.1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА
Якщо дверцята приладу залишаються відчиненими
протягом понад 5 хвилин, буде активовано сигнал
попередження про відкриті дверцята. На панелі
про активацію сигналу свідчить світлодіодний
індикатор дверцят, що блимає. Якщо дверцята
приладу залишаються відчиненими протягом понад
8 хвилин, світлодіодний індикатор дверцят на
панелі згасне.
2.2. ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ
Цю функцію рекомендовано використовувати,
якщо в холодильне відділення завантажено
забагато продуктів.
Функція «Швидке охолодження»
допомагає
підвищити рівень холодопродуктивності у
холодильному відділенні. Щоб максимально
збільшити холодопродуктивність, не вимикайте
вентилятор.
2.3. ВЕНТИЛЯТОР*
Функція «Вентилятор» поліпшує розподіл
температури всередині приладу, забезпечуючи
кращі умови для зберігання продуктів. За
промовчанням вентилятор увімкнено. Щоб
забезпечити належне функціонування,
рекомендується не вимикати вентилятор, якщо
температура навколишнього середовища вища за
27 ÷ 28 °C, на скляних полицях утворюються краплі
води або спостерігається високий рівень вологості.
Зверніть увагу, що ввімкнений вентилятор час від
часу вимикатиметься. Вентилятор вмикається/
вимикається залежно від температури та/або рівня
вологості всередині приладу. Тому відсутність
руху вентилятора, навіть коли він увімкнений, є
нормальним явищем.
Як активувати або деактивувати цю функцію – див.
у «Короткому посібнику з початку роботи», що
постачається в комплекті.
Примітка:
Не перекривайте продуктами зону
повітрозабірника.
Щоб гарантувати належне функціонування за
нижчої навколишньої температури (менше 18 °C)
та мінімізувати енергоспоживання, вимкніть
вентилятор.
Якщо прилад оснащено вентилятором, у ньому
може бути встановлений антибактеріальний
фільтр.
Витягніть його з коробки, розташованої у
контейнері для фруктів і овочів, і вставте в кришку
вентилятора.
Процедуру заміни наведено в документації, що
постачається в комплекті з фільтром.
2.4. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
За умовчанням прилад налаштовано на роботу в
межах рекомендованої середньої температури.
Докладні відомості про налаштування температури
наведено див. у «Короткому посібнику з початку
роботи», що постачається в комплекті.
Примітка: Відображені значення відповідають
середньому рівню температури в усьому
холодильному відділенні
2.5. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ
NO-FROST
Розморожування холодильного відділення
відбувається повністю автоматично.
Краплі води на задній стінці всередині
холодильного відділення вказують на те, що
запущено процес автоматичного розморожування.
Тала вода автоматично стікає в дренажний
отвір і накопичується в контейнері, звідки потім
випаровується.
2.6. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Для освітлення всередині холодильного відділення
використовується система світлодіодів, які не лише
забезпечують краще освітлення, а й заощаджують
споживання електроенергії.
Якщо система світлодіодного освітлення не
працює, зверніться до центру обслуговування
клієнтів, щоб вам її замінили.
Важливо:
Внутрішнє освітлення холодильного відділення
вмикається під час відкривання дверцят. Якщо
дверцята залишатимуться відчиненими протягом
понад 8 хвилин, світло вимкнеться автоматично.
*Доступно в окремих моделях. Перегляньте КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ, щоб перевірити, чи ця функція
доступна для поточної моделі.
126
3. ВИКОРИСТАННЯ
•
3.1. ПРИМІТКИ
•
•
Не блокуйте продуктами харчування зону
повітряної вентиляції (задню стінку всередині
приладу).
Усі полиці, відкидні полички та кошики можна
вийняти.
•
На температуру всередині приладу може
впливати температура навколишнього
середовища, частота відкривання дверцят, а
також розташування приладу. Установлюючи
температуру, слід звертати увагу на ці фактори.
Аксесуари приладу не слід мити в посудомийній
машині, якщо не надано інших вказівок.
4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
•
Холодильне відділення ідеально підходить для
зберігання приготованих страв, свіжих продуктів і
законсервованої їжі, молочних продуктів, фруктів і
овочів, а також напоїв.
4.1. ПОВІТРЯНА ВЕНТИЛЯЦІЯ
•
риродна циркуляція повітря у холодильному
П
відділенні призводить до створення зон із
різною температурою. Найнижча температура
спостерігається над контейнером для
овочів і фруктів, а також біля задньої стінки
холодильника. Найвища температура – у
верхній частині відділення біля передньої стінки
відділення.
Недостатня вентиляція призводить до підвищеного
енергоспоживання та зменшення охолоджувальних
властивостей приладу.
4.3. ДЕ ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ
•
•
•
•
•
•
•
а полицях холодильника: приготовлені страви,
Н
тропічні фрукти, сири, делікатеси.
У контейнері для овочів і фруктів: фрукти, салат,
овочі.
На поличках дверцят: масло, варення, соуси,
соління, консерви, напої у пляшках і картонних
пакетах, яйця
ПРИКЛАД РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ
4.2. ЯК ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ
•
кщо кількість продуктів для зберігання
Я
в холодильнику невелика, рекомендуємо
використовувати для цього полиці над
контейнером для овочів і фруктів, адже у цій
зоні холодильного відділення температура є
найнижчою.
ля зберігання продуктів використовуйте
Д
пластмасові, металеві, алюмінієві та скляні
контейнери, що піддаються вторинній
переробці, а також харчову плівку.
Завжди використовуйте закриті контейнери для
зберігання рідин і продуктів, які можуть виділяти
специфічний запах або можуть зіпсуватися
через такий специфічний запах або можуть
набути його.
Продукти, що виділяють велику кількість
етилену, та продукти, які є чутливими до цього
газу, наприклад, фрукти, овочі та салат, завжди
необхідно зберігати окремо або загортати,
інакше скоротиться строк їхнього зберігання;
наприклад, не зберігайте помідори разом з ківі
чи капустою.
Не зберігайте продукти занадто близько
один до одного, щоб забезпечити належну
циркуляцію повітря.
Щоб уникнути випадання пляшок,
використовуйте підставку для пляшок (доступно
у деяких моделях).
127
Тропічні
фрукти
Сири, делікатеси,
Приготовані
страви
Масло, варення
Варення, соуси,
соління,
консерви
Пляшки
Яйця
Напої у пляшках, Напої
картонних пакетах
Фрукти, салат,
овочі
5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ
Звук, що лунає під час функціонування
приладу, – це нормальне явище, адже прилад
має певну кількість вентиляторів і двигунів, що
автоматично вмикаються та вимикаються.
Способи зменшення гучності деяких звуків, що
лунають під час функціонування приладу
• Вирівняйте прилад і встановіть його на рівну
поверхню.
• Не встановлюйте прилад надто близько до
навколишніх меблів.
• Перевірте, чи правильно встановлено
компоненти всередині приладу.
• Перевірте, чи пляшки та контейнери не
контактують один з одним.
Деякі звуки, що можуть лунати під час
функціонування приладу
Шипіння під час першого
ввімкнення приладу або
ввімкнення після тривалого
періоду простою.
Звук булькотіння, коли рідкий
холодильний агент надходить у
труби холодильника.
Звук «бр-р-р» лунає під час
роботи компресора.
Дзижчання, коли починає
працювати водопровідний
вентиль і вентилятор.
Тріщання, коли розпочинає роботу
компресор або коли готовий лід
падає в лоток для льоду. Коли
вмикається або вимикається
компресор, чутно різке клацання.
Клацання термостата, який
регулює частоту роботи
компресора.
128
6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА
У разі виникнення збою в електромережі
зателефонуйте до місцевої компанії, що постачає
електроенергію, та запитайте, коли буде
відновлено постачання електроенергії.
У випадку довготривалої відсутності (відпустка)
рекомендується звільнити холодильник від
продуктів та вимкнути його з метою збереження
електроенергії.
6.2. ПЕРЕЇЗД
1. Вийміть усі внутрішні частини холодильника.
2. Добре обгорніть частини холодильника папером
та зафіксуйте їх за допомогою клейкої стрічки
так, щоб вони не стукались одна об одну та не
загубилися.
3. Закрутіть ніжки регульованої висоти, щоб вони
не торкалися опорної поверхні.
4. Закрийте дверцята та зафіксуйте їх за
допомогою клейкої стрічки, а також за
допомогою клейкої стрічки прикріпіть кабель
живлення до приладу.
Примітка: Зверніть увагу, що повністю заповнений
харчами холодильник підтримуватиме низьку
температуру довше, ніж частково заповнений
холодильник.
Якщо стан продуктів харчування незадовільний, їх
краще викинути.
Якщо збій в електромережі триває до 24 годин,
виконайте наведені нижче дії.
1. Не відкривайте дверцята приладу. Це
забезпечить підтримання низької температури в
холодильнику протягом тривалішого часу.
Якщо збій в електромережі триває понад
24 години, виконайте наведені нижче дії.
1. Спершу потрібно використати продукти, які
швидко псуються.
7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
Перш ніж виконувати чищення або технічне
обслуговування, від’єднайте прилад від електромережі
або витягніть вилку з розетки.
Періодично мийте прилад за допомогою ганчірки та
розчину теплої води з нейтральним миючим засобом
(особливо, якщо мова йде про внутрішні частини
холодильника). Ніколи не використовуйте абразивні
миючі засоби. Ніколи не використовуйте займисті рідини
для миття холодильника. Випари можуть спричинити
пожежу або вибух. Зовнішню поверхню приладу й
ущільнювач для дверцят очистьте за допомогою вологої
ганчірки, а потім витріть сухою.
Забороняється застосовувати пароочисники.
Потрібно регулярно чистити конденсатор, розташований
на задній стінці приладу, використовуючи пилосос.
Потрібно регулярно чистити конденсатор, розташований
на задній стінці приладу, використовуючи пилосос.
Важливо:
• Кнопки та дисплей панелі керування не можна
протирати рідинами, які містять спирт, а лише сухою
ганчіркою.
• Труби системи охолодження розташовані поблизу
піддону для збору розмороженого льоду та можуть
нагріватися. Періодично чистьте ці труби за
допомогою пилососа.
Щоб забезпечити безперервний та правильний потік талої
води регулярно чистіть дренажний отвір на задній стінці
холодильника поруч з контейнером для фруктів і овочів,
використовуючи інструмент, що постачається в комплекті.
129
8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРНУТИСЯ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ…
Проблеми з ефективністю роботи приладу можуть бути часто спричинені незначними неполадками, які
можна виправити самостійно та без використання додаткових інструментів.
ПРОБЛЕМА
Прилад не працює:
•
•
Піддон для збору розмороженого
льоду містить воду:
•
Нагріваються краї основної
частини приладу, що контактують
з ущільнювачем для дверцят:
•
Не працює освітлення:
•
•
•
Двигун тривалий час перебуває в
роботі:
•
•
•
•
•
•
Зависока температура всередині
приладу:
Дверцята приладу погано
відчиняються та зачиняються:
•
•
•
•
•
•
•
•
РІШЕННЯ
Чи вставлено шнур живлення в розетку з відповідною напругою?
Чи перевірено справність захисних пристроїв і запобіжників
електричної системи будинку?
Це нормальне явище у спекотну або вологу погоди. Піддон
може навіть бути наполовину заповненим. Переконайтеся,
що тала вода не виллється з піддону.
Це явище є нормальним в умовах спекотної погоди або під
час роботи компресора.
Чи перевірено справність захисних пристроїв і запобіжників
електричної системи будинку?
Чи вставлено шнур живлення в розетку з відповідною
напругою?
Якщо світлодіоди розбиті, користувачу слід звернутися
до сервісного центру для їх заміни, тому що світлодіоди
такого типу є лише в наших центрах післяпродажного
обслуговування або у авторизованих продавців.
На тривалість роботи двигуна можуть впливати різні
чинники: частота відкривання дверцят, обсяг продуктів
харчування, що зберігаються, температура у приміщенні,
налаштування параметрів температури.
Чи не забився конденсатор (задня частина приладу) через
пил і порох?
Чи надійно зачинено дверцята?
Чи приладнано ущільнювачі для дверцят належним чином?
Зазвичай двигун працює довше, якщо надворі або в кімнаті
спекотно.
Якщо дверцята приладу залишити відчиненими протягом
тривалого часу або якщо зберігається значний обсяг
продуктів харчування, двигун працюватиме довше, щоб
установити низьку температуру всередині приладу.
Налаштування приладу встановлено правильно?
До приладу добавлено великий обсяг продуктів харчування?
Не відкривайте занадто часто дверцята приладу, якщо в
цьому немає нагальної потреби.
Перевірте, щоб дверцята були надійно зачинені.
Перевірте, чи не блокують продукти харчування дверцята
приладу.
Переконайтеся, що внутрішні частини приладу та лоток для
льоду розташовано правильно.
Перевірте, чи ущільнювач для дверцят не брудний і не
липкий.
Переконайтеся, що прилад установлено надійно.
8.2. НЕСПРАВНОСТІ
Якщо будь-який світлодіодний індикатор починає блимати, що вказує на виникнення несправності,
необхідно зателефонувати до сервісної служби. Прилад буде продовжувати підтримувати належний
режим зберігання продуктів.
Примітка: У разі виникнення збою електроживлення прилад повернеться до звичайного режиму
функціонування і буде відновлено попередньо обрану уставку температури.
130
9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного
обслуговування, виконайте дії нижче:
Вимкніть і ввімкніть прилад та перевірте, чи не
зникла проблема. Якщо проблема не зникла,
від’єднайте прилад від джерела живлення та
зачекайте одну годину, перш ніж знову його
вмикати.
Якщо після виконання вказівок «Посібника
з усунення несправностей» і вимкнення та
повторного ввімкнення приладу проблема не
зникла, зверніться до Центру післяпродажного
обслуговування та опишіть несправність.
Потрібно надати таку інформацію:
• серійний номер моделі та приладу (указано на
табличці з технічними даними),
• тип проблеми,
•
•
•
сервісний номер (номер, указаний після слова
«SERVICE» (ОБСЛУГОВУВАННЯ) на табличці з
паспортними даними, розташованій усередині
приладу),
повна поштова адреса;
номер телефону та код країни/регіону.
Примітка:
Напрямок відкривання дверцят можна змінити.
Гарантія не поширюється на цю дію, якщо її
виконують працівники Центру післяпродажного
обслуговування.
131
Others:
REVERSE DOOR SWING
1.
6a.
6b.
2.
3.
4.
5.
A
132
6a.
6b.
7.
8.
9.
10.
133
19515040801
NO PL RO RU SK ES SV
GB BG CS DA
FI
FR HU KZ
UK
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool Corporation, USA
05/17