Transcripción de documentos
Engineered for Ease
ArcticPure® Plus
Water Filter System
Installation, Operation and Maintenance Manual
, Caution
Original Document
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Read this instruction before operating this equipment.
Table of Contents
Section 1
General Information
Model Numbers................................................................................................................. 5
Specifications..................................................................................................................... 5
Warranty Information........................................................................................................ 5
Warranty Registration & Claim Procedures......................................................................5
Authorized Warranty Service.............................................................................................. 5
Exclusions......................................................................................................................... 6
Safety Notices.................................................................................................................... 6
Definitions........................................................................................................................ 6
Section 2
Installation
General.............................................................................................................................. 7
Safety................................................................................................................................. 7
Location............................................................................................................................. 8
Water Service..................................................................................................................... 8
Assembly - AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P............................................................8
Installation - AR-Pre-P........................................................................................................ 9
Installation - AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P........................................................... 10
Installation Checklist........................................................................................................ 10
Start-Up Procedure........................................................................................................... 10
Changing Cartridges......................................................................................................... 11
Section 3
Troubleshooting
Troubleshooting Chart...................................................................................................... 13
Repairing Inlet/Outlet Connections.................................................................................. 13
Replacement Filter Part Numbers..................................................................................... 13
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
3
Table of Contents
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
4
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Section 1
General Information
Model Numbers
Warranty Information
This manual covers the following models:
For warranty information visit: www.manitowocice.com/
Service/Warranty
Model #
Range
AR-10000-P
15,000 gal
(56,800 liter)
capacity
For ice machines
0 - 600 lbs
(0 - 272 kg)
AR-20000-P
20,000 gal
(75,700 liter)
capacity
For ice machines
601 - 1,000 lbs
(273 - 453 kg)
AR-40000-P
For ice machines
40,000 gal
1,001 - 2,500 lbs
(151,400 liter)
(454 - 1134 kg)
capacity
AR-Pre-P
Claims
Chlorine taste
and odor
reduction, scale
inhibition, Cyst
& Particulate
Class I claims
Chlorine taste
and odor
reduction, scale
inhibition, Cyst
& Particulate
Class I claims
Chlorine taste
and odor
reduction, scale
inhibition, Cyst
& Particulate
Class I claims
For use in
Sediment
conjunction
reduction,
with AR‑10000-P
Particulate Class
AR‑20000-P
III claim
AR‑40000-P
Replacement
Cartridge
Case of 12
K00493
Case of 12
K00494
AR-10000-P
AR-20000-P
AR-40000-P
AR-Pre-P
Specifications
Pressure: 35 - 125 psi (207 - 862 kPa)
Temperature: 35 - 100°F (1.6 - 38°C)
Connections: 3/8"
Parker Quick Connect
Micron Rating: 0.5
Pressure: 35 - 125 psi (207 - 862 kPa)
Temperature: 35 - 100°F (1.6 - 38°C)
Connections: 3/8"
Parker Quick Connect
Micron Rating: 0.5
Pressure: 35 - 125 psi (207 - 862 kPa)
Temperature: 35 - 100°F (1.6 - 38°C)
Connections: 3/8"
Parker Quick Connect
Micron Rating: 0.5
Pressure: 35 - 125 psi (207 - 862 kPa)
Temperature: 35 - 100°F (1.6 - 38°C)
Connections: 3/8"
Parker Quick Connect
Micron Rating: 5.0
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Warranty Coverage Information
•
Warranty Registration
•
Warranty Verification
Warranty coverage begins the day the ice machine is
installed.
WARRANTY REGISTRATION & CLAIM PROCEDURES
Scan the QR code with your smart device or enter the link in
a web browser to access:
•
Warranty information
•
Warranty labor claim form
Case of 12
K00495
Case of 12
K00496
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY
Authorized Warranty Service
Specifications
Model #
•
Flow Rate
.75 gpm
(2.84 lpm)
1.25 gpm
(4.73 lpm)
To comply with the provisions of this warranty, a
refrigeration service company, qualified and authorized
by your Manitowoc distributor, or a Contracted Service
Representative must perform the warranty repair. If the
dealer you purchased the ArcticPure® Plus system from is
not authorized to perform warranty service, contact your
Manitowoc distributor or Manitowoc Ice for the name of the
nearest authorized service representative.
2.0 gpm
(7.57 lpm)
1.5 gpm
(5.6 lpm)
5
General Information
EXCLUSIONS
The following items are not included in the ArcticPure® Plus
system(s) warranty coverage:
•
Wear items such as filter cartridges or o-rings.
•
Normal maintenance or adjustments as outlined in this
manual.
•
Repairs due to unauthorized modifications to the filter
system or use of non-standard parts without prior written
approval from Manitowoc Ice.
•
•
Safety Notices
DEFINITIONS
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury. This applies to the most
extreme situations.
nWarning
Damage caused by improper installation of the filter
system or the ice machine, electrical supply, water supply
or drainage, or damage caused by floods, storms or other
acts of God.
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
Premium labor rates due to holidays, overtime, etc.;
travel time; flat rate service call charges; mileage and
miscellaneous tools and material charges not listed on
the payment schedule. Additional labor charges resulting
from the inaccessibility of equipment are also excluded.
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
•
Parts or assemblies subjected to misuse, abuse, neglect
or accidents.
•
Damage or problems caused by installation, and/or
maintenance procedures inconsistent with the technical
instructions provided in this manual.
6
Section 1
,Caution
Notice
Indicates information considered important, but not
hazard-related (e.g. messages relating to property
damage).
NOTE: Indicates useful, extra information about the
procedure you are performing.
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Section 2
Installation
General
Safety
These instructions are provided to assist the qualified
installer. Check your local Yellow Pages for the name of the
nearest Manitowoc distributor, or call Manitowoc Ice for
information.
Always follow these safety precautions when installing and
operating the water filter system.
The ArcticPure® Plus water filtration systems are designed
to reduce coarse and fine particulate matter from the
incoming potable water supply. Chlorine will be reduced in
the water so as not to adversely affect the ice produced or
the equipment components. Scale inhibitor is automatically
fed into the water to inhibit the formation of scale on
water solenoids and evaporator plates. The IAPMO R&T
mark indicates that these products have met certification
requirements under the NSF/ANSI & CSA standards listed in
the Performance Data Sheet. The UPC mark indicates that
these products have met the applicable U.S. and Canadian
requirements for plumbing products.
•
DO NOT install on line pressure above 125 psi (862 kPa).
•
DO NOT install on hot water line. Maximum temperature
allowed is 100°F (38°C).
•
DO NOT install in direct sunlight.
•
DO NOT reverse connections. The system must be
installed with the inlet and outlet as labeled.
•
DO NOT install ArcticPure® Plus filter systems in locations
where they can be damaged by other free-standing
equipment.
•
PROTECT from freezing.
•
INSTALLATION must comply with existing state or local
plumbing codes.
nWarning
DO NOT use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system.
Notice
DO NOT use a torch or other high temperature sources
near filter or cartridge.
https://www.iapmort.org/media/5271/rt_markguidelines.pdf
This piece of equipment has American sizes on hardware. All
metric conversions are approximate and vary in size.
AR-Pre-P, AR-10000-P, AR-20000-P and AR-40000-P systems are certified by IAPMO R&T against CSA B483.1; NSF/ANSI 372 for
Low Lead Content; NSF/ANSI 42 and/or *NSF/ANSI 53 for the reduction of claims listed in the Performance Data Sheet.
*NSF/ANSI 53 Cyst reduction claims are valid only when system flow is restricted at or below the specified range and/or
as specified in the ice machine capacity ranges on page 5. System flow rates should be verified after installation to ensure
filterable cyst reduction per the above.
Please see ice machine manufacturer’s technical publications for internal flow controller maximum operating flow rate
specifications.
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
7
Installation
Section 2
Location
ArcticPure® Plus water filtration systems must be located
on the incoming cold water line and preferably away from
heavy traffic areas. The system must be mounted on a wall
or structure that will support the weight of the system when
filled with water.
Notice
This product is designed for cold water use only (less than
100°F [38°C]). Passing hot water through this product
may seriously damage filter housings and/or cartridges
and affect warranty coverage.
Important
Do not disassemble manifold head. No user serviceable
parts are available. The entire manifold head is the only
available replacement part.
ArcticPure® Plus systems may be used with metal or nonmetallic piping systems.
NOTE: Any non-metallic fittings used in the installation must
be of adequate rating for the line pressure.
Water Service
ASSEMBLY - AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P
NOTE: The head/bracket will be packed separately from the
filter cartridge in the product box.
1. Locate position to mount the filter system. Be sure
to leave enough clearance (a minimum of 2" [5 cm]
beneath the filter cartridge length is recommended) to
allow for cartridge change out.
2. Mark and drill mounting holes.
3. Mount filter head, using key hole slots in the mounting
bracket.
4. Remove the protective cap from the cartridge.
5. Inspect the cartridge and o-rings for damage. See
Recommended Replacement Parts List in Replacement
Filter Part Numbers if replacement is required.
,Caution
Do not use petroleum jelly to lubricate o-rings.
6. Lubricate o-rings with food grade lubricant - Do not use
petroleum jelly.
7. With the product label facing to the left, insert the
cartridge into the filter head. Rotate 1/4 turn to the right
to secure. Product label will face forward.
All ArcticPure® Plus systems come with 3/8" Parker
connections on the inlet and outlet ports.
Parker connections are suitable for use with the following
tubing:
•
Polyethylene
•
Nylon
•
Polyurethane
•
Seamless Brass (soft)
•
Seamless Copper (soft)
•
Seamless Mild Steel (soft)
Notice
DO NOT use with hard metal tubing such as:
• Stainless steel
• Chrome plated copper
• Hard metal polished tubing
8
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Section 2
Installation
Installation - AR-Pre-P
8. Remove the protective cap from the cartridge.
NOTE: If the AR-Pre-P is being retrofitted to an existing
ArcticPure® Plus system, shut off the incoming water supply,
relieve the filter pressure by removing the existing filter
cartridge(s), and disengage the water inlet line. A small
quantity of water will be vented from the cartridge body.
9. Inspect the cartridge and o-rings for damage. See
Recommended Replacement Parts List if replacement is
required.
1. Mark and drill the mounting holes for the AR-Pre-P.
,Caution
Do not use petroleum jelly to lubricate o-rings.
2. Insert the precut tubing into the outlet fitting of the ARPre-P head.
10. Lubricate o-rings with food grade lubricant - Do not use
petroleum jelly.
3. Insert opposite end of the tubing into the inlet fitting of
the primary filter assembly.
11. With the product label facing to the left, insert the
cartridge into the filter head. Rotate 1/4 turn to the right
to secure. Product label will face forward.
Notice
The fitting will grip before it seals. Tubing must be pushed
into the tube stop to prevent leaks.
4. Pull on the tubing to be sure it is secure. If the tubing
releases, refer to the Troubleshooting section of this
manual to reinstall.
5. Align the prefilter mounting keyhole slots with the
predrilled holes.
6. Install mounting screws and tighten.
7. Insert incoming water line into the inlet port of the
AR-Pre-P. Follow notes and steps 1-3 under “Installation AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P”.
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
9
Installation
Section 2
Installation - AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P
Shut off the incoming water supply.
For Parker Fitting Installation:
NOTE: Please review the following recommendations before
installing the water lines.
•
Tubing must be 3/8" O.D., (.371 - .376).
•
Cut the tube square. The outside diameter must be free
of score marks.
•
Burrs and sharp edges must be removed prior to
installation.
NOTE: Use a tube insert for thin-walled plastic tubing.
To install water lines into the inlet/outlet ports:
1. Insert water line tubing into the inlet port fitting.
Notice
The fitting will grip before it seals. Tubing must be pushed
into the tube stop to prevent leaks.
2. Pull on the tubing to be sure it is secure. If the tubing
releases, refer to the Troubleshooting section of this
manual to reinstall.
Installation Checklist
Have the min.-max. water temperature and pressure
been checked? (Refer to “Installation” on page 7)
Has the filter system been installed away from heavy
traffic areas?
Is the system installed securely to the mounting surface?
Has the water supply line been checked for suitability?
(Refer to “Water Service”)
Have the water supply lines been securely installed
into the inlet/outlet ports? (Refer to “Installation - AR10000-P/AR-20000-P & AR-40000-P”)
Start-Up Procedure
1. Turn on the incoming water supply.
2. Check for leaks. If the connections are leaking, refer to
the Troubleshooting section of this manual to reinstall.
NOTE: System should be flushed for 10 minutes to remove
trapped air and carbon fines.
NOTE: The filter pressure will decrease as the cartridge life
decreases.
3. Repeat for the outlet port fitting. Connect outlet water
line to the potable water connection on the ice machine.
NOTE: For water-cooled machines, be sure that the filter
system only feeds the potable water connection.
AR-Pre-P, AR-10000-P, AR-20000-P and AR-40000-P systems are certified by IAPMO R&T against CSA B483.1; NSF/ANSI 372 for
Low Lead Content; NSF/ANSI 42 and/or *NSF/ANSI 53 for the reduction of claims listed in the Performance Data Sheet.
*NSF/ANSI 53 Cyst reduction claims are valid only when system flow is restricted at or below the specified range and/or
as specified in the ice machine capacity ranges on page 5. System flow rates should be verified after installation to ensure
filterable cyst reduction per the above.
Please see ice machine manufacturer’s technical publications for internal flow controller maximum operating flow rate
specifications.
Model
Flow Rate
AR-10000-P
At or below 0.75 gpm (2.84 lpm)
AR-20000-P
At or below 1.25 gpm (5.68 lpm)
AR-40000-P
At or below 2.0 gpm (7.57 lpm)
10
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Section 2
Installation
Changing Cartridges
2. Remove the protective cap from the cartridge.
ArcticPure® Plus cartridges will need to be changed for one
or more of the following reasons:
3. Inspect the cartridge and o-rings for damage. See
Replacement Parts list if replacement is required.
Lubricate o-rings with food grade lubricant.
•
The filter has trapped water-borne sediment and the
water flow has stopped or water pressure through the
filter has dropped below 20 psi (138 kPa).
•
The maximum life of the carbon filter has been reached
and the filter will no longer reduce chlorine to acceptable
levels.
•
The scale inhibitor has been completely dissolved and
hard scale build-up may accelerate.
,Caution
Do not use petroleum jelly to lubricate o-rings.
4. With the product label facing to the left, insert the
cartridge into the filter head and push up. Rotate 1/4 turn
to the right to secure. Product label will face forward.
It is recommended that ArcticPure® Plus filter cartridges be
changed out:
•
Every 6 months or when water pressure through the
system drops below 20 psi (138 kPa), whichever occurs
first.
To change the filter:
1. Rotate the cartridge 1/4 turn to the left and pull down.
The cartridge should easily release. Dispose of used
cartridge.
Important
ArcticPure® Plus systems are equipped with internal shutoff valves. It is not necessary to shut off the incoming
water supply during cartridge change out.
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
,Caution
Should the cartridge drop from a height of greater than 3
feet, inspect the outer casing. If there is any evidence of
the case cracking do not use.
11
Installation
Section 2
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
12
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Section 3
Troubleshooting
Important
Please use the Troubleshooting Chart to repair the system.
If system still does not work properly, contact Manitowoc
Service for assistance.
Troubleshooting Chart
Problem
No water through filter system
Low water flow through filter
Water leak on water inlet/outlet
Cause
Water to filter system shut off
Filter cartridges plugged
System below 25 psi
Filter cartridges plugged
Water line ends are damaged
O-ring in filter head is damaged
Water leak between head and filter cartridge Damaged o-ring on filter cartridge
To Correct
Turn on water supply
Replace filter cartridges — See “Changing Cartridges”
Restore system pressure
Repair water supply to filter
Replace filter cartridges — See “Changing Cartridges”
Trim water line to remove damaged area — See
“Repairing Inlet/Outlet Connections”
Replace o-ring — See “Changing Cartridges”
Replace o-ring — See “Changing Cartridges”
Repairing Inlet/Outlet Connections
A leak may occur at the inlet/outlet connections because of
defective tubing. To repair:
1. Turn off incoming water supply and depressurize system
by removing the filter cartridge(s).
2. Disconnect the water line by pushing the collet squarely
against the face of the fitting.
3. Pull the tubing to release.
4. To repair the connection, cut off at least 3/8" (6.4 mm)
from the end of the tubing. Tubing ends must be cut
square to ensure a positive seal.
5. Refer to notes and instructions under “Installation AR‑10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P” to reconnect the
water line.
Replacement Filter Part Numbers
Part Number
Case
K00496
K00493
K00494
K00495
Description
AR-Pre-P Cartridge
AR-10000-P Cartridge
AR-20000-P Cartridge
AR-40000-P Cartridge
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
13
Troubleshooting
Section 3
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
14
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET, MANITOWOC, WI 54220
800-545-5720
WWW.MANITOWOCICE.COM
©2021 Welbilt except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of specifications without notice.
Part Number: 000016341 Rev00 1/21
Diseñado para la facilidad
ArcticPure® Plus
Sistema de filtrado de agua
Manual de instalación, operación y mantenimiento
, Precaución
Documento original
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
Lea estas instrucciones antes de comenzar a operar este equipo.
Tabla de Contenidos
Sección 1
Información general
Números de modelo........................................................................................................... 5
Especificaciones................................................................................................................. 5
Información de garantía..................................................................................................... 5
Registro de la garantía y procedimientos de reclamación...............................................5
Servicio de garantía autorizado.......................................................................................... 5
Exclusiones....................................................................................................................... 6
Avisos de seguridad............................................................................................................ 6
Definiciones...................................................................................................................... 6
Sección 2
Instalación
Generalidades.................................................................................................................... 7
Seguridad........................................................................................................................... 7
Ubicación........................................................................................................................... 8
Servicio de agua................................................................................................................. 8
Montaje: AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P..............................................................8
Instalación: AR-Pre-P.......................................................................................................... 9
Instalación: AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P............................................................. 10
Lista de verificación de instalación.................................................................................... 10
Procedimiento de arranque.............................................................................................. 10
Cambio de cartuchos........................................................................................................ 11
Sección 3
Solución de problemas
Cuadro de solución de problemas..................................................................................... 13
Reparación de conexiones de entrada o salida.................................................................. 13
Números de pieza de los filtros de repuesto..................................................................... 13
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
3
Tabla de Contenidos
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE
4
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
Sección 1
Información general
Números de modelo
Información de garantía
Este manual cubre los siguientes modelos:
Para obtener información acerca de la garantía, visite: www.
manitowocice.com/Service/Warranty
N.º de modelo
AR-10000-P
Capacidad
de 15.000 gal
(56.800 litros)
Rango
Para máquinas
de hielo de 0 a
600 lb
(0 a 272 kg)
AR-20000-P Para máquinas
de hielo de 601
Capacidad
a 1.000 lb
de 20.000 gal
(75.700 litros) (273 a 453 kg)
AR-40000-P Para máquinas
de hielo de
Capacidad
de 40.000 gal 1.001 a 2.500 lb
(151.400 litros) (454 a 1134 kg)
AR-Pre-P
Para uso en
conjunto con
AR‑10000-P
AR‑20000-P
AR‑40000-P
Declaraciones
Reducción de olor
y sabor a cloro,
inhibición de sarro,
declaraciones de
quistes y material
particulado Clase I
Reducción de olor
y sabor a cloro,
inhibición de sarro,
declaraciones de
quistes y material
particulado Clase I
Reducción de olor
y sabor a cloro,
inhibición de sarro,
declaraciones de
quistes y material
particulado Clase I
Reducción de
sedimentos,
declaración
de material
particulado Clase III
Cartucho
de repuesto
Caja de 12
K00493
Caja de 12
K00494
Caja de 12
K00495
•
Información de cobertura de la garantía
•
Registro de la garantía
•
Verificación de la garantía
La cobertura de la garantía comienza el día en que se instala
la máquina de hielo.
REGISTRO DE LA GARANTÍA Y PROCEDIMIENTOS DE
RECLAMACIÓN
Escanee el código QR con su dispositivo inteligente o ingrese
el enlace en un navegador para acceder a lo siguiente:
•
Información de garantía
•
Formulario de reclamación de mano de obra por garantía
Caja de 12
K00496
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY
Especificaciones
N.º
de modelo
AR-10000-P
AR-20000-P
AR-40000-P
AR-Pre-P
Servicio de garantía autorizado
Especificaciones
Caudal
Presión: 35 a 125 psi (207 a 862 kPa)
Temperatura: 35 a 100 °F (1,6 a 38 °C)
0,75 gpm
Conexiones: Parker connexion rapide
(2,84 lpm)
de 3/8"
Clasificación de micrones: 0,5
Presión: 35 a 125 psi (207 a 862 kPa)
Temperatura: 35 a 100 °F (1,6 a 38 °C)
1,25 gpm
Conexiones: Parker connexion rapide
(4,73 lpm)
de 3/8"
Clasificación de micrones: 0,5
Presión: 35 a 125 psi (207 a 862 kPa)
Temperatura: 35 a 100 °F (1,6 a 38 °C)
2,0 gpm
Conexiones: Parker connexion rapide
(7,57 lpm)
de 3/8"
Clasificación de micrones: 0,5
Presión: 35 a 125 psi (207 a 862 kPa)
Temperatura: 35 a 100 °F (1,6 a 38 °C)
1,5 gpm
Conexiones: Parker connexion rapide
(5,6 lpm)
de 3/8"
Clasificación de micrones: 5,0
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
Para cumplir con las disposiciones de esta garantía, una
empresa de servicios de refrigeración, calificada y autorizada
por el distribuidor de Manitowoc, o un representante de
mantenimiento contratado, deben realizar las reparaciones
de garantía. Si el distribuidor de quien compró el sistema
ArcticPure® Plus no está autorizado para realizar servicios
de garantía, comuníquese con un distribuidor de Manitowoc
o con Manitowoc Ice para obtener el nombre del
representante de servicio autorizado más cercano.
5
Información general
EXCLUSIONES
Los siguientes elementos no están incluidos en la cobertura
de garantía de los sistemas ArcticPure® Plus:
Sección 1
Avisos de seguridad
DEFINICIONES
•
Los elementos de desgaste, como cartuchos de filtro o
juntas tóricas.
•
Los procedimientos normales de mantenimiento o ajuste,
según se describen en este manual.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves. Esto rige para las
situaciones más extremas.
•
Las reparaciones debido a modificaciones no autorizadas
al sistema de filtrado o el uso de piezas no estándar sin
aprobación previa por escrito de Manitowoc Ice.
nAdvertencia
•
Los daños causados por la instalación inadecuada
del sistema de filtrado o de la máquina de hielo, el
suministro eléctrico, el suministro o drenaje de agua,
o daños causados por inundaciones, tormentas u otros
imprevistos naturales.
•
Las tarifas de mano de obra premium debido a días
festivos, horas extra, etc.; el tiempo de desplazamiento;
los cargos por llamadas de servicio de tarifa plana; cargos
por kilometraje y herramientas y materiales varios que no
se indiquen en el programa de pago. También se excluyen
los cargos adicionales por mano de obra producto de la
inaccesibilidad de los equipos.
•
Las piezas o conjuntos sujetos a uso indebido, abuso,
negligencia o accidentes.
•
Daños o problemas causados por procedimientos de
instalación o mantenimiento que no cumplan con las
instrucciones técnicas proporcionadas en este manual.
6
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
,Precaución
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
provocar lesiones menores o moderadas.
Aviso
Indica la información considerada importante, pero
que no conlleva riesgo alguno (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños materiales).
NOTA: Indica información adicional útil sobre el
procedimiento que está llevando a cabo.
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
Sección 2
Instalación
Generalidades
Seguridad
Estas instrucciones se proporcionan para ayudar al instalador
calificado. Revise las Páginas Amarillas locales para buscar
el nombre del distribuidor de Manitowoc más cercano,
o llame a Manitowoc Ice para solicitar información.
Siempre siga estas precauciones de seguridad cuando instale
y opere el sistema de filtrado de agua.
Los sistemas de filtrado de agua ArcticPure® Plus están
diseñados para reducir material particulado grueso y fino
del suministro de agua potable entrante. Se reducirá el cloro
en el agua, de modo que no afecte adversamente el hielo
producido o los componentes del equipo. El inhibidor de
sarro se coloca automáticamente en el agua para inhibir la
formación de sarro en los solenoides de agua y en las placas
del evaporador. La marca de IAPMO R&T indica que estos
productos cumplen con los requisitos de certificación de
las normas NSF/ANSI y CSA indicadas en la Hoja de datos
de rendimiento. La marca UPC indica que estos productos
cumplen con los requisitos de EE. UU. y Canadá para
productos de plomería.
NO lo use con agua que sea microbiológicamente insegura
o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada
antes o después del sistema.
•
NO lo instale en tuberías con presión sobre los 125 pis
(862 kPa).
•
NO lo instale en tuberías de agua caliente. La
temperatura máxima permitida es 100 °F (38 °C).
•
NO lo instale en la luz solar directa.
•
NO invierta las conexiones. El sistema se debe instalar
con la entrada y la salida como se indica en las etiquetas.
•
NO instale los sistemas de filtrado ArcticPure® Plus
en lugares donde se puedan dañar con otros equipos
independientes.
•
PROTEJA el sistema contra la congelación.
•
La INSTALACIÓN debe cumplir con los códigos de
plomería locales o estatales existentes.
nAdvertencia
Aviso
NO use sopletes u otras fuentes de alta temperatura
cerca del filtro o el cartucho.
https://www.iapmort.org/media/5271/rt_markguidelines.pdf
Este equipo tiene piezas metálicas con tamaños
estadounidenses. Todas las conversiones métricas son
aproximadas y varían en tamaño.
Los sistemas AR-Pre-P, AR-10000-P, AR-20000-P y AR-40000-P están certificados por IAPMO R&T conforme a CSA B483.1; NSF/
ANSI 372 para Contenido bajo de plomo; NSF/ANSI 42 o *NSF/ANSI 53 para reducción de las declaraciones incluidas en la Hoja
de datos de rendimiento.
*Las declaraciones de reducción de quistes de NSF/ANSI 53 son válidas solo cuando el flujo del sistema está restringido en o
bajo el rango especificado o según se especifica en los rangos de capacidad de la máquina de hielo en la página 5. Se deben
verificar los caudales del sistema después de la instalación para garantizar la reducción de quistes filtrables conforme a lo
anterior.
Consulte las publicaciones técnicas del fabricante de la máquina de hielo para conocer las especificaciones operativas máximas
de caudal del controlador interno de flujo.
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
7
Instalación
Sección 2
Ubicación
Los sistemas de filtrado de agua ArcticPure® Plus deben estar
ubicados en la tubería de agua fría entrante y, de preferencia,
alejado de áreas de alto tránsito. El sistema debe estar
montado en una pared o estructura que soporte el peso del
sistema cuando esté lleno de agua.
Aviso
Este producto está diseñado solo para su uso con agua
fría (menos de 100 °F [38 °C]). El paso de agua caliente por
este producto puede dañar gravemente las carcasas del
filtro o los cartuchos y afectar la cobertura de la garantía.
Importante
No desarme el cabezal del colector. No tiene piezas a las
que se le pueda realizar mantenimiento. El cabezal del
colector completo es el único repuesto disponible.
Los sistemas ArcticPure® Plus se pueden usar con sistemas
de tuberías metálicas o no metálicas.
NOTA: Todos los conectores no metálicos que se usen
en la instalación deben tener la clasificación adecuada para
la presión de la tubería.
Servicio de agua
Todos los sistemas ArcticPure® Plus vienen con conexiones
Parker de 3/8" en los puertos de entrada y salida.
MONTAJE: AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P
NOTA: El cabezal/soporte estará empacado separado del
cartucho de filtro en la caja del producto.
1. Ubique el lugar para montar el sistema de filtrado.
Asegúrese de dejar suficiente espacio libre
(se recomienda un mínimo de 2" [5 cm] bajo la longitud
del cartucho de filtro) para permitir el cambio de
cartucho.
2. Marque y perfore los orificios de montaje.
3. Monte el cabezal del filtro con las ranuras de ojo de
cerradura en el soporte de montaje.
4. Retire la tapa protectora del cartucho.
5. Inspeccione si el cartucho y las juntas tóricas tienen
daños. Consulte la Lista de repuestos recomendados en
Números de pieza de los filtros de repuesto si necesita
un repuesto.
,Precaución
No use vaselina para lubricar las juntas tóricas.
6. Lubrique las juntas tóricas con lubricante de calidad
adecuada para alimentos; no use vaselina.
7. Con la etiqueta del producto orientada hacia
la izquierda, inserte el cartucho en el cabezal del filtro.
Gire 1/4 de vuelta hacia la derecha para fijar. La etiqueta
del producto quedará hacia adelante.
Las conexiones Parker son adecuadas para su uso con las
siguientes tuberías:
•
Polietileno
•
Nylon
•
Poliuretano
•
Latón sin uniones (blando)
•
Cobre sin uniones (blando)
•
Acero dulce sin uniones (blando)
Aviso
NO los use con tuberías de metal duro, como:
• Acero inoxidable
• Cobre cromado
• Tuberías pulidas de metal duro
8
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
Sección 2
Instalación
Instalación: AR-Pre-P
8. Retire la tapa protectora del cartucho.
NOTA: Si se usará el cartucho AR-Pre-P para modernizar
un sistema ArcticPure® Plus existente, corte el suministro
de agua entrante, saque los cartuchos de filtro existentes
para aliviar la presión y desconecte la tubería de entrada
de agua. Se expulsará una pequeña cantidad de agua del
cuerpo del cartucho.
9. Inspeccione si el cartucho y las juntas tóricas tienen
daños. Consulte la Lista de repuestos recomendados
si necesita un repuesto.
1. Marque y perfore los orificios de montaje para
el AR-Pre-P.
2. Inserte la tubería cortada previamente en el conector de
salida del cabezal del AR-Pre-P.
3. Inserte el extremo opuesto de la tubería en el conector
de entrada del conjunto de filtro primario.
,Precaución
No use vaselina para lubricar las juntas tóricas.
10. Lubrique las juntas tóricas con lubricante de calidad
adecuada para alimentos; no use vaselina.
11. Con la etiqueta del producto orientada hacia la
izquierda, inserte el cartucho en el cabezal del filtro.
Gire 1/4 de vuelta hacia la derecha para fijar. La etiqueta
del producto quedará hacia adelante.
Aviso
El conector se agarrará antes de sellar. La tubería se debe
empujar hasta el tope de tuberías para evitar fugas.
4. Tire de la tubería para asegurarse de que esté fija.
Si la tubería se suelta, consulte la sección Solución
de problemas de este manual para volver a instalarla.
5. Alinee las ranuras de ojo de cerradura del prefiltro con
los orificios perforados previamente.
6. Instale los tornillos de montaje y apriételos.
7. Inserte la tubería de agua entrante en el puerto de
entrada del AR-Pre-P. Siga las notas y los pasos 1 a 3 en
“Instalación: AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P”.
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
9
Instalación
Sección 2
Instalación: AR-10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P
Corte el suministro de agua entrante.
Para la instalación del conector Parker:
Lista de verificación de instalación
¿Se ha revisado la presión y la temperatura mínima
y máxima del agua? (Consulte “Instalación” en la página
7)
NOTA: Revise las siguientes recomendaciones antes
de instalar las tuberías de agua.
¿Se instaló el sistema de filtrado alejado de áreas de alto
•
La tubería debe tener un diámetro exterior de 3/8"
(0,371 a 0,376).
¿Se instaló el sistema firmemente en la superficie
•
Corte la tubería en ángulo recto. El diámetro exterior
no debe tener marcas de muescas.
¿Se comprobó la idoneidad de la tubería de suministro
•
Debe eliminar las rebabas y los bordes afilados antes
de la instalación.
¿Se instalaron firmemente las tuberías de suministro
NOTA: Use un inserto de tubo para las tuberías de plástico
con paredes delgadas.
Para instalar las tuberías de agua en los puertos de entrada
y salida:
1. Inserte la tubería de agua en el conector del puerto
de entrada.
Aviso
El conector se agarrará antes de sellar. La tubería se debe
empujar hasta el tope de tuberías para evitar fugas.
2. Tire de la tubería para asegurarse de que esté fija.
Si la tubería se suelta, consulte la sección Solución
de problemas de este manual para volver a instalarla.
tránsito?
de montaje?
de agua? (Consulte “Servicio de agua”)
de agua en los puertos de entrada y salida? (Consulte
“Instalación: AR-10000-P/AR-20000-P & AR-40000-P”)
Procedimiento de arranque
1. Abra el suministro de agua entrante.
2. Revise si hay fugas. Si las conexiones tienen fugas,
consulte la sección Solución de problemas de este
manual para volver a instalar.
NOTA: El sistema se debe purgar durante 10 minutos para
eliminar el aire atrapado y las partículas finas de carbón.
NOTA: La presión del filtro disminuirá a medida que
disminuye la vida útil del cartucho.
3. Repita en el conector del puerto de salida. Conecte la
tubería de agua de salida a la conexión de agua potable
de la máquina de hielo.
NOTA: En máquinas enfriadas por agua, asegúrese de que
el sistema de filtrado solo alimente la conexión de agua
potable.
Los sistemas AR-Pre-P, AR-10000-P, AR-20000-P y AR-40000-P están certificados por IAPMO R&T conforme a CSA B483.1;
NSF/ANSI 372 para Contenido bajo de plomo; NSF/ANSI 42 o *NSF/ANSI 53 para reducción de las declaraciones incluidas en la
Hoja de datos de rendimiento.
*Las declaraciones de reducción de quistes de NSF/ANSI 53 son válidas solo cuando el flujo del sistema está restringido en o
bajo el rango especificado o según se especifica en los rangos de capacidad de la máquina de hielo en la página 5. Se deben
verificar los caudales del sistema después de la instalación para garantizar la reducción de quistes filtrables conforme a lo
anterior.
Consulte las publicaciones técnicas del fabricante de la máquina de hielo para conocer las especificaciones operativas máximas
de caudal del controlador interno de flujo.
Modelo
Caudal
AR-10000-P
En o bajo 0,75 gpm (2,84 lpm)
AR-20000-P
En o bajo 1,25 gpm (5,68 lpm)
AR-40000-P
En o bajo 2,0 gpm (7,57 lpm)
10
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
Sección 2
Instalación
Cambio de cartuchos
2. Retire la tapa protectora del cartucho.
Los cartuchos ArcticPure® Plus se deberán cambiar por uno
o más de los siguientes motivos:
3. Inspeccione si el cartucho y las juntas tóricas tienen
daños. Consulte la lista de Repuestos si necesita un
repuesto. Lubrique las juntas tóricas con un lubricante
de calidad adecuada para alimentos.
•
El filtro ha atrapado sedimentos transportados por
el agua y el flujo de agua se ha detenido o la presión
de agua a través del filtro ha disminuido bajo los 20 psi
(138 kPa).
•
Se ha alcanzado la vida útil máxima del filtro de carbón
y el filtro ya no reducirá el cloro a niveles aceptables.
•
El inhibidor de sarro se ha disuelto completamente y se
puede acelerar la acumulación de sarro duro.
Se recomienda que los cartuchos de filtro ArcticPure® Plus
se cambien:
•
,Precaución
No use vaselina para lubricar las juntas tóricas.
4. Con la etiqueta del producto orientada hacia la
izquierda, inserte el cartucho en el cabezal del filtro y
empuje hacia arriba.
Gire 1/4 de vuelta hacia la derecha para fijar. La etiqueta
del producto quedará hacia adelante.
Cada 6 meses o cuando la presión de agua a través del
sistema disminuya bajo 20 psi (138 kPa), lo que ocurra
primero.
Para cambiar el filtro:
1. Gire el cartucho 1/4 de vuelta hacia la izquierda y tire de
él hacia abajo.
El cartucho se debería soltar fácilmente. Deseche
el cartucho usado.
Importante
Los sistemas ArcticPure® Plus están equipados con válvulas
de cierre internas. No es necesario cortar el suministro
de agua entrante durante el cambio de cartucho.
,Precaución
Si el cartucho cayera desde una altura mayor que 1 m
(3 pies), inspeccione la carcasa exterior. Si hay evidencia
de grietas en la carcasa, no lo use.
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
11
Instalación
Sección 2
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE
12
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
Sección 3
Solución de problemas
Importante
Use el Cuadro de solución de problemas para reparar
el sistema. Si el sistema aún no funciona correctamente,
comuníquese con el Servicio Técnico de Manitowoc para
solicitar ayuda.
Cuadro de solución de problemas
Problema
No pasa agua por el sistema de filtrado
Causa
El agua hacia el sistema de filtrado
está cortada
Los cartuchos de filtro
están obstruidos
El sistema está bajo los 25 psi
Pasa poca agua por el filtro
Los cartuchos de filtro
están obstruidos
Hay una fuga de agua en la entrada
o salida de agua
Hay una fuga de agua entre el cabezal
y el cartucho de filtro
Los extremos de la tubería de agua
están dañados
La junta tórica en el cabezal
del filtro está dañada
Junta tórica dañada en el cartucho
de filtro
Para corregir
Abra el suministro de agua
Cambie los cartuchos de filtro — Consulte “Cambio
de cartuchos”
Restaure la presión del sistema
Repare el suministro de agua hacia el filtro
Cambie los cartuchos de filtro — Consulte “Cambio
de cartuchos”
Corte la tubería de agua para quitar el área dañada —
Consulte “Reparación de conexiones de entrada
o salida”
Reemplace la junta tórica — Consulte “Cambio
de cartuchos”
Reemplace la junta tórica — Consulte “Cambio
de cartuchos”
Reparación de conexiones de entrada o salida
Puede ocurrir una fuga en las conexiones de entrada o salida
debido a tuberías defectuosas. Para reparar:
1. Corte el suministro de agua entrante y retire los
cartuchos de filtro para despresurizar el sistema.
2. Empuje el anillo metálico recto contra la superficie
del conector para desconectar la tubería de agua.
3. Tire de la tubería para soltarla.
4. Para reparar la conexión, corte al menos 3/8" (6,4 mm)
del extremo de la tubería. Los extremos de la tubería
se deben cortar en ángulo recto para garantizar
un sello positivo.
5. Consulte las notas e instrucciones en “Instalación:
AR‑10000-P/AR-20000-P/AR-40000-P” para volver
a conectar la tubería de agua.
Números de pieza de los filtros de repuesto
Número de pieza Caja
Descripción
K00496
K00493
K00494
K00495
Cartucho AR-Pre-P
Cartucho AR-10000-P
Cartucho AR-20000-P
Cartucho AR-40000-P
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
13
Solución de problemas
Sección 3
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE
14
Número de pieza: 000016341 Rev00 1/21
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET, MANITOWOC, WI 54220
800-545-5720
WWW.MANITOWOCICE.COM
Welbilt ofrece sistemas de cocina completamente integrados y nuestros productos están
respaldados con piezas de repuesto y servicio de KitchenCare®. El portafolio de Welbilt de
premiadas marcas incluye Cleveland™, Convotherm®, Crem®, Delfield®, fitkitchen®, Frymaster®,
Garland®, Kolpak®, Lincoln®, Manitowoc®, Merco®, Merrychef® et Mulplex®.
©2021 Welbilt excepto donde se indique explícitamente lo contrario. Todos los derechos reservados. Las mejoras continuas del producto pueden exigir un cambio en las especificaciones sin previo aviso.
Número de piezaPart Number: 000016341 Rev00 1/21
Conçu pour la simplicité
ArcticPure® Plus
Système de filtration d’eau
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
, Mise en garde
Document original
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
Lisez ces instructions avant d'utiliser cet équipement.
Table des matières
Section 1
Renseignements généraux
Numéros de modèle........................................................................................................... 5
Spécifications..................................................................................................................... 5
Renseignements concernant la garantie............................................................................. 5
Inscription pour la garantie et procédure à suivre en cas de réclamation.......................5
Service de garantie autorisé............................................................................................... 5
Exclusions......................................................................................................................... 6
Consignes de sécurité......................................................................................................... 6
Définitions........................................................................................................................ 6
Section 2
Installation
Général.............................................................................................................................. 7
Sécurité.............................................................................................................................. 7
Emplacement..................................................................................................................... 8
Raccordement au réseau d’eau........................................................................................... 8
Montage — AR-10000-P / AR-20000-P / AR-40000-P......................................................8
Installation — AR-Pre-P...................................................................................................... 9
Installation — AR-10000-P / AR-20000-P /
AR-40000-P...................................................................................................................... 10
Liste de contrôle pour l'installation................................................................................... 10
Procédure de mise en service........................................................................................... 10
Remplacement des cartouches......................................................................................... 11
Section 3
Dépannage
Tableau de dépannage...................................................................................................... 13
Réparation des raccords d’entrée et de sortie................................................................... 13
Numéros de pièces des filtres de remplacement............................................................... 13
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
3
Table des matières
PAGE INTENTIONNELLEMENT VIERGE
4
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
Section 1
Renseignements généraux
Numéros de modèle
Renseignements concernant la garantie
Ce manuel couvre les modèles suivants :
Modèle n°
Gamme
Pour
AR-10000-P
machines à
Capacité de
glaçons de 0 à
15 000 gal US
600 lb
(56 800 litres)
(0 à 272 kg)
Pour
AR-20000-P
machines à
Capacité de
glaçons de
20 000 gal US
601 à 1 000 lb
(75 700 litres)
(273 à 453 kg)
Nature du
traitement
Réduction du goût
et de l’odeur de
chlore, détartrage,
revendications de
Classe I concernant
les kystes et les
particules
Réduction du goût
et de l’odeur de
chlore, détartrage,
revendications de
Classe I concernant
les kystes et les
particules
Réduction du goût
et de l’odeur de
chlore, détartrage,
revendications de
Classe I concernant
les kystes et les
particules
Cartouche
de remplacement
Boîte de 12 :
K00493
Boîte de 12 :
K00494
Pour
machines à
AR-40000-P
glaçons de
Capacité de
Boîte de 12 :
40 000 gal US 1 001 à 2 500
K00495
lb (454 à
(151 400 litres)
1134 kg)
S’utilise en
association
Réduction des dépôts
avec les
sédimentaires,
modèles
Boîte de 12 :
revendication de
AR-Pre-P
AR‑10000-P, Classe III concernant
K00496
AR‑20000-P
les particules
et
AR‑40000-P
Spécifications
Modèle n°
AR-10000-P
AR-20000-P
AR-40000-P
AR-Pre-P
Spécifications
Pression : 35 à 125 psi (207 à 862 kPa)
Température : 35 à 100 °F (1,6 à 38 °C)
Raccordements : 3/8e po Parker
conexión rápida
Classification en microns : 0,5
Pression : 35 à 125 psi (207 à 862 kPa)
Température : 35 à 100 °F (1,6 à 38 °C)
Raccordements : 3/8 po Parker
conexión rápida
Classification en microns : 0,5
Pression : 35 à 125 psi (207 à 862 kPa)
Température : 35 à 100 °F (1,6 à 38 °C)
Raccordements : 3/8e po Parker
conexión rápida
Classification en microns : 0,5
Pression : 35 à 125 psi (207 à 862 kPa)
Température : 35 à 100 °F (1,6 à 38 °C)
Raccordements : 3/8e po Parker
conexión rápida
Classification en microns : 5,0
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
Débit
(liquide)
0,75 gal US/
min (2,84 l/
min)
1,25 gal US/
min (4,73 l/
min)
Pour tout renseignement concernant la garantie, visiter le
site : www.manitowocice.com/Service/Warranty
•
Renseignements de couverture de garantie
•
Inscription pour la garantie
•
Vérification de garantie
La couverture de la garantie débute le jour de l'installation de
la machine à glaçons.
INSCRIPTION POUR LA GARANTIE ET PROCÉDURE À
SUIVRE EN CAS DE RÉCLAMATION
Scannez le code QR avec votre appareil intelligent ou
saisissez le lien correspondant dans un navigateur web pour
accéder aux services suivants :
•
Renseignements concernant la garantie
•
Formulaire de réclamation de main-d’œuvre au titre de la
garantie
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY
Service de garantie autorisé
Afin de respecter les dispositions de cette garantie, la
réparation sous garantie doit être effectuée par une
entreprise de réparation d’appareils de réfrigération qualifiée
et approuvée par votre distributeur Manitowoc, ou par
un représentant du service après-vente sous contrat. Si le
distributeur auprès duquel vous avez acheté votre système
ArcticPure® Plus n’est pas autorisé à effectuer des opérations
de service après-vente couvertes par la garantie, contactez
votre distributeur Manitowoc ou la société Manitowoc Ice
pour obtenir les coordonnées du représentant de service
après-vente approuvé le plus proche.
2,0 gal US/
min (7,57 l/
min)
1,5 gal US/
min (5,6 l/
min)
5
Renseignements généraux
EXCLUSIONS
Les points suivants ne sont pas couverts par la garantie
applicable aux systèmes ArcticPure® Plus :
•
Les consommables ou pièces d’usure tels que cartouches
filtrantes ou des joints toriques.
•
Les opérations normales d’entretien, de réglage et
de nettoyage décrites dans ce manuel.
•
Les demandes de réparation découlant de modifications
non autorisées du système de filtration ou de l’utilisation
de pièces atypiques sans autorisation préalable
de Manitowoc Ice.
•
•
Les dégâts causés par une mauvaise installation
du système de filtration ou de la machine à glaçons,
du circuit d’alimentation électrique, du circuit d’arrivée
d’eau ou d’écoulement des eaux usées, ou tout dégât
causé par une inondation, une tempête ou une
catastrophe naturelle (cas de force majeure).
Les taux de cotisation de la main-d’œuvre dus aux
vacances, heures supplémentaires, etc.; les temps
de voyage, les frais de service forfaitaires; le kilométrage,
les outils divers et les frais de matériel non répertoriés
dans l’échéancier des paiements. Les charges de maind’œuvre supplémentaires résultant de l’inaccessibilité
de l’équipement sont aussi exclues.
•
Les pièces ou assemblages sujets à une mauvaise
utilisation, à l’abus, à la négligence ou aux accidents.
•
Les dégâts ou problèmes causés par des activités
d’installation ou d’entretien contraires aux instructions
techniques fournies dans ce manuel.
6
Section 1
Consignes de sécurité
DÉFINITIONS
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Cela s'applique aux situations les plus extrêmes.
n Avertissement
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut causer la mort ou des blessures graves.
, Mise en garde
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures
ou modérées.
Avis
Indique des informations jugées importantes, mais non
liées à des risques (par exemple, des messages relatifs
à des dommages matériels).
REMARQUE : Indique des informations supplémentaires
utiles sur l'intervention que vous effectuez.
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
Section 2
Installation
Général
Sécurité
Ces instructions sont fournies pour assister l’installateur
qualifié. Consultez le service des Pages jaunes de votre
région pour connaître le nom du distributeur Manitowoc
le plus proche, ou appelez Manitowoc Ice pour obtenir ces
renseignements.
Toujours respecter ces consignes de sécurité lors de
l’installation et de l’utilisation de ce système de filtration de
l'eau.
Les systèmes de filtration d'eau ArcticPure® Plus sont conçus
pour réduire la quantité de particules, grosses ou fines, en
suspension dans l’eau d’un réseau d’eau potable. Ils réduisent
aussi la quantité de chlore dissout dans l’eau pour ne pas
nuire à la qualité des glaçons produits ou aux composants de
l'équipement. Un inhibiteur de tartre est automatiquement
introduit dans l'eau pour empêcher la formation de tartre dans
les serpentins du circuit d'eau et sur les plaques d'évaporation.
Le marquage IAPMO R&T indique que ces produits ont satisfait
aux exigences de certification en vertu des normes NSF/ANSI
et CSA mentionnées dans la fiche de données de performance.
Le marquage UPC indique que ces produits ont satisfait aux
exigences relatives aux produits de plomberie applicables aux
États-Unis et au Canada.
•
NE PAS installer sur une conduite d’eau dont la pression
dépasserait 125 psi (862 kPa).
•
NE PAS installer sur une conduite d'eau chaude.
La température maximale autorisée est de 100 °F (38 °C).
•
NE PAS installer dans un emplacement exposé à la
lumière directe du soleil.
•
Faire attention de NE PAS inverser les raccords. Respecter
les étiquettes indiquant les raccords d’entrée et de sortie.
Ne pas installer un système de filtration ArcticPure® Plus
dans un endroit où il risquerait d’être endommagé par
d'autres machines.
•
•
•
nAvertissement
NE PAS employer ce système pour filtrer de l'eau insalubre
du point de vue microbiologique ou de qualité inconnue
sans désinfection suffisante en amont et en aval.
Avis
NE PAS utiliser un chalumeau ou quelque autre source de
chaleur intense à proximité du filtre ou d'une cartouche.
https://www.iapmort.org/media/5271/rt_markguidelines.pdf
PROTÉGER le système du gel.
L'INSTALLATION doit être conforme aux codes de
plomberie étatiques ou locaux en vigueur.
Cet équipement pièces sont dimensionnées en fonction des
normes de mesure américaines. Toutes les conversions au
système métriques sont approximatives et les dimensions
indiquées peuvent varier quelque peu.
Les systèmes AR-Pre-P, AR-10000-P, AR-20000-P et AR-40000-P sont certifiés par IAPMO R&T selon la norme CSA B483.1; NSF/
ANSI 372 pour la faible teneur en plomb; NSF/ANSI 42 et/ou *NSF/ANSI 53 pour les allégations de réduction spécifiées dans la
fiche de données de performance.
*Les allégations de réduction des kystes en vertu de la norme NSF/ANSI 53 ne sont valables que lorsque le débit du système est
limité à la plage spécifiée ou en dessous de celle-ci et/ou comme spécifié dans les plages de capacité de la machine à glaçons
à la page 5. Les débits du système doivent être vérifiés après l’installation afin de garantir la réduction des kystes filtrables
conformément à ce qui précède.
Veuillez consulter les publications techniques du fabricant de la machine à glaçons pour connaître les spécifications du débit
maximal de fonctionnement du régulateur de débit interne.
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
7
Installation
Section 2
Emplacement
Les systèmes de filtration d'eau ArcticPure® Plus doivent
être installés sur la conduite d'arrivée d’eau froide et de
préférence à l’abri des couloirs ou autres zones à grande
circulation. Le système doit être monté sur un mur ou sur
une structure suffisamment solide pour supporter le poids
du système lorsqu'il est plein d'eau.
Avis
Ce produit est uniquement conçu pour traiter
de l’eau froide (maximum 100°F [38°C]). Faire passer
de l'eau chaude à travers ce produit peut sérieusement
endommager les boîtiers ou cartouches de filtration,
ce qui peut suffire à annuler la garantie.
Important
Ne démontez pas la tête du distributeur. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur. La tête de collecteur
entière est la seule pièce de rechange disponible.
Les systèmes ArcticPure® Plus peuvent être installés sur des
tuyauteries métalliques ou non métalliques.
REMARQUE : Tout raccord non métallique utilisé dans
l'installation doit être spécifié comme étant suffisamment
solide pour supporter la pression d’eau de la canalisation.
Raccordement au réseau d’eau
Tous les systèmes ArcticPure® Plus sont équipés de raccords
Parker de 3/8e de pouce sur leurs orifices d'entrée et
de sortie.
Les raccords Parker peuvent être montés sur les types de
tuyaux suivants :
•
Polyéthylène
•
Nylon
•
Polyuréthane
•
Laiton (mou/recuit) sans soudure
•
Cuivre (mou) sans soudure
•
Acier doux sans soudure
MONTAGE — AR-10000-P / AR-20000-P / AR-40000-P
REMARQUE : La tête (support) du système est emballée
séparément de la cartouche filtrante dans le carton
du produit.
1. Décider de l’emplacement où monter le système de
filtration. Veiller à laisser un espace suffisant (au moins
2 pouces [5 cm] sous la longueur de la cartouche
filtrante) pour permettre le remplacement de la
cartouche.
2. Marquer puis percer les trous de fixation.
3. Monter la tête du filtre, en utilisant les fentes en forme
de trou de serrure prévues dans le support de montage.
4. Retirer le capuchon protecteur de la cartouche.
5. Inspecter la cartouche et les joints toriques pour vérifier
qu’ils ne sont pas endommagés. Si un remplacement
s’avère nécessaire, se reporter à la liste des pièces de
rechange recommandées à la section intitulée Numéros
de pièces des filtres de remplacement.
, Mise en garde
Ne pas utiliser de gelée de pétrole (gel de paraffine,
Vaseline) pour lubrifier les joints toriques.
6. Lubrifier les joints toriques avec un lubrifiant de qualité
alimentaire et non de la gelée de pétrole.
7. L'étiquette du produit étant tournée vers la gauche,
insérer la cartouche dans la tête du filtre. Tourner
la cartouche d’un quart de tour vers la droite pour
la verrouiller en place. L'étiquette du produit devrait
maintenant être tournée vers le devant.
Avis
NE PAS installer le système sur des tuyauteries en métaux
durs tels que :
• Acier inoxydable
• Cuivre chromé
• Tuyaux en métaux durs polis
8
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
Section 2
Installation
Installation — AR-Pre-P
8. Retirer le capuchon protecteur de la cartouche.
REMARQUE : S’il s’agit d’installer l'AR-Pre-P sur un système
ArcticPure® Plus existant, couper l'arrivée d'eau, retirer la ou
les cartouches filtrantes du filtre pour éliminer la pression
d’eau, puis débrancher le tuyau d'arrivée d'eau. Une petite
quantité d’eau s’échappera le corps de la cartouche.
9. Inspecter la cartouche et les joints toriques pour vérifier
qu’ils ne sont pas endommagés. Si un remplacement
s’avère nécessaire, se reporter à la liste des pièces
de rechange recommandées.
1. Marquer et percer les trous de fixation de l'AR-Pre-P.
2. Enfoncer le tuyau préalablement coupé dans le raccord
de sortie de la tête de l’AR-Pre-P.
3. Enfoncer l'autre extrémité du tuyau dans le raccord
d'entrée de l'ensemble de filtre primaire.
Avis
Le raccord doit résister (se gripper) avant de se sceller en
place. Il est important de bien enfoncer le tuyau à fond
jusqu’à la butée pour éviter les fuites.
4. Tirer ensuite sur ce tuyau pour s’assurer qu'il est
solidement fixé. S’il se débranche, se reporter à la
section Dépannage de ce manuel pour savoir comment
le remonter.
5. Aligner les fentes de montage du préfiltre en forme
de trou de serrure avec les trous préalablement percés.
,Mise en garde
Ne pas utiliser de gelée de pétrole (gel de paraffine,
Vaseline) pour lubrifier les joints toriques.
10. Lubrifier les joints toriques avec un lubrifiant de qualité
alimentaire et non de la gelée de pétrole.
11. L'étiquette du produit étant tournée vers la gauche,
insérer la cartouche dans la tête du filtre. Tourner la
cartouche d’un quart de tour vers la droite pour la
verrouiller en place. L'étiquette du produit devrait
maintenant être tournée vers le devant.
,Mise en garde
Inspectez le boîtier extérieur de la cartouche si celleci tombe d’une hauteur de plus de 3 pieds. S’il y a des
preuves de fissuration du boîtier, ne l’utilisez pas.
6. Visser et serrer les vis de montage.
7. Enfoncer la conduite d'eau d'arrivée dans l'orifice
d'entrée de l'AR-Pre-P. Respecter les remarques et
les étapes d’installation 1 à 3 données dans la section
intitulée « Installation — AR-10000-P / AR-20000-P /
AR-40000-P ».
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
9
Installation
Section 2
Installation — AR-10000-P / AR-20000-P /
AR-40000-P
Fermer l’arrivée d’eau.
S’il faut installer un raccord Parker :
REMARQUE : Prendre connaissance des recommandations
suivantes avant d'installer les conduites d'eau.
•
Le tuyau doit avoir un diamètre extérieur de 3/8e
de pouce (0,371 à 0,376 pouces — 9,42 à 9,55 mm).
•
Couper le tuyau à angle droit. Le diamètre extérieur doit
être lisse et sans entailles.
•
Ébarber et lisser les arêtes vives avant l'installation.
REMARQUE : S’il s’agit d’un tuyau en plastique à paroi mince,
utiliser un tube de raccord interne.
Pour installer les conduites d'eau dans les orifices d'entrée
et de sortie :
1. Enfoncer le tuyau d'eau dans le raccord de l'orifice
d'entrée.
Avis
Le raccord doit résister (se gripper) avant de se sceller en
place. Il est important de bien enfoncer le tuyau à fond
jusqu’à la butée pour éviter les fuites.
2. Tirer ensuite sur ce tuyau pour s’assurer qu'il est
solidement fixé. S’il se débranche, se reporter à la
section Dépannage de ce manuel pour savoir comment
le remonter.
Liste de contrôle pour l'installation
Les températures et pressions minimales et maximales
de l'eau ont-elles été vérifiées? (Se reporter à la section
« “Installation” en page 7.)
Le système de filtration a-t-il été installé à l'écart des
zones de circulation intense?
Le système est-il solidement fixé à la surface de
montage?
Le réseau d’approvisionnement en eau utilisé a-t-il été
vérifié comme fournissant une eau de qualité suffisante?
(Voir la section « Raccordement au réseau d’eau »)
Les conduites d'eau ont-elles été solidement raccordées
aux orifices d'entrée et de sortie? (Voir la section
« Installation — AR-10000-P / AR-20000-P /
AR-40000-P »).
Procédure de mise en service
1. Ouvrir l’arrivée d’eau.
2. Vérifier s'il y a des fuites. Si un raccord fuit, se reporter
à la section Dépannage de ce manuel pour savoir
comment le remonter.
REMARQUE : Le système doit être rincé pendant 10 minutes
pour éliminer les bulles d’air emprisonnées et les fines
particules de carbone.
REMARQUE : La pression dans le filtre tend à diminuer
à mesure que la cartouche vieillit.
3. Faire de même avec le raccord de l'orifice de sortie.
Brancher la conduite de sortie d'eau dans le raccord
d'eau potable de la machine à glaçons.
REMARQUE : Pour les machines refroidies à l'eau, veiller
à ce que le système de filtration n'alimente que l’arrivée
d’eau potable de la machine.
Les systèmes AR-Pre-P, AR-10000-P, AR-20000-P et AR-40000-P sont certifiés par IAPMO R&T selon la norme CSA B483.1; NSF/
ANSI 372 pour la faible teneur en plomb; NSF/ANSI 42 et/ou *NSF/ANSI 53 pour les allégations de réduction spécifiées dans la
fiche de données de performance.
*Les allégations de réduction des kystes en vertu de la norme NSF/ANSI 53 ne sont valables que lorsque le débit du système est
limité à la plage spécifiée ou en dessous de celle-ci et/ou comme spécifié dans les plages de capacité de la machine à glaçons
à la page 5. Les débits du système doivent être vérifiés après l’installation afin de garantir la réduction des kystes filtrables
conformément à ce qui précède.
Veuillez consulter les publications techniques du fabricant de la machine à glaçons pour connaître les spécifications du débit
maximal de fonctionnement du régulateur de débit interne.
Modèle
Débit (liquide)
AR-10000-P
Égal ou inférieur à 2,84 l/min (0,75 gal/min)
AR-20000-P
Égal ou inférieur à 5,68 l/min (1,25 gal/min)
AR-40000-P
Égal ou inférieur à 7,57 l/min (2,0 gal/min)
10
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
Section 2
Installation
Remplacement des cartouches
2. Retirer le capuchon protecteur de la cartouche.
Les cartouches ArcticPure® Plus auront besoin d’être
remplacées pour l’une au moins des raisons suivantes :
3. Inspecter la cartouche et les joints toriques pour vérifier
qu’ils ne sont pas endommagés. Si un remplacement
s’avère nécessaire, se reporter à la liste des pièces de
rechange. Graisser les joints toriques avec un lubrifiant
de qualité alimentaire.
•
Le filtre a emprisonné une telle quantité de sédiments
en suspension dans l'eau que le débit d'eau s'est arrêté
ou que la pression d'eau à travers le filtre est tombée en
dessous de 20 psi (138 kPa).
•
La durée de vie maximale du filtre au carbone a été
atteinte et le filtre ne réduira plus la quantité de chlore à
un niveau acceptable.
•
L'inhibiteur de tartre a été complètement dissous et le
système risque de s'entartrer de plus en plus vite.
Il est recommandé de remplacer les cartouches filtrantes
ArcticPure® Plus :
•
Tous les 6 mois ou lorsque la pression d'eau dans le
système tombe en dessous de 20 psi (138 kPa), selon ce
qui se produit en premier.
,Mise en garde
Ne pas utiliser de gelée de pétrole (gel de paraffine,
Vaseline) pour lubrifier les joints toriques.
4. Avec l’étiquette du produit tournée vers la gauche,
insérez la cartouche dans la tête du filtre et poussez vers
le haut. Tourner la cartouche d’un quart de tour vers la
droite pour la verrouiller en place. L'étiquette du produit
devrait maintenant être tournée vers le devant.
Pour remplacer le filtre :
1. Tournez la cartouche de 1/4 de tour vers la gauche
et tirez vers le bas. La cartouche devrait se détacher
facilement. Jeter la cartouche usagée.
Important
Les systèmes ArcticPure® Plus sont équipés de vannes
d'arrêt internes. Il n'est pas nécessaire de couper l'arrivée
d'eau pour remplacer une cartouche.
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
11
Installation
Section 2
PAGE INTENTIONNELLEMENT VIERGE
12
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
Section 3
Dépannage
Important
Se reporter au Tableau de dépannage pour savoir
comment réparer le système. Si le système ne fonctionne
toujours pas correctement, prendre contact avec le
service après-vente de Manitowoc pour obtenir de l'aide.
Tableau de dépannage
Problème
Aucune eau ne sort du système de filtration
Le filtre ne laisse passer que peu d’eau
(débit réduit).
Fuite d'eau au niveau de l’orifice d’entrée
ou de sortie d’eau.
Fuite d'eau entre la tête et la cartouche
filtrante.
Cause
La vanne d’arrivée d’eau du
système de filtration est fermée.
Les cartouches filtrantes
sont obstruées.
La pression d’eau est inférieure
à 25 psi (172 kPa).
Les cartouches filtrantes sont
obstruées.
Les extrémités des conduites d'eau
sont endommagées.
Le joint torique de la tête du filtre
est endommagé.
Joint torique endommagé sur
la cartouche filtrante.
Action corrective
Ouvrir l'arrivée d’eau.
Remplacer les cartouches filtrantes — Voir
« Remplacement des cartouches ».
Rétablir la pression d’eau.
Rétablir l’approvisionnement en eau du filtre.
Remplacer les cartouches filtrantes — Voir
« Remplacement des cartouches ».
Couper la conduite d'eau pour ôter l’extrémité
endommagée — Voir la section « Réparation
des raccords d'entrée et de sortie ».
Remplacer le joint torique - Voir « Remplacement
des cartouches ».
Remplacer le joint torique - Voir « Remplacement
des cartouches ».
Réparation des raccords d’entrée et de sortie
Un tuyau défectueux peut causer une fuite au niveau du raccord
d'entrée ou du raccord de sortie. Pour réparer le système :
1. Fermer l'arrivée d'eau et dépressuriser le système en
retirant la ou les cartouches filtrantes.
2. Débrancher la conduite d'eau en poussant fermement
la virole contre la face du raccord.
3. Tirer sur le tuyau pour le débrancher.
4. Pour réparer le branchement, couper au moins 3/8e de
pouce (9,5 mm) de l'extrémité du tuyau. Les extrémités
des tuyaux doivent être coupées à angle droit pour
garantir la bonne étanchéité du joint.
5. Se reporter aux remarques et aux instructions contenues
dans la section « Installation — AR‑10000-P / AR20000-P / AR-40000-P » pour plus de détails sur la façon
de rebrancher la conduite d’eau.
Numéros de pièces des filtres de remplacement
N° de pièce Boîte
K00496
K00493
K00494
K00495
Description
Cartouche AR-Pre-P
Cartouche AR-10000-P
Cartouche AR-20000-P
Cartouche AR-40000-P
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
13
Installation
Section 3
PAGE INTENTIONNELLEMENT VIERGE
14
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET, MANITOWOC, WI 54220
800 545-5720
WWW.MANITOWOCICE.COM
Welbilt offre des systèmes de cuisine en èrement intégrés et nos produits sont appuyés par le
programme de pièces et de service après-vente KitchenCare®. La gamme de marques primées de
Welbilt comprend Cleveland™, Convotherm®, Crem®, Delfield®, fitkitchen®, Frymaster®,
Garland®, Kolpak®, Lincoln®, Manitowoc®, Merco®, Merrychef® et Mulplex®.
©2021 Welbilt Inc. sauf indication contraire explicite. Tous droits réservés. En raison de l'amélioration continuelle des produits, les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Numéro de pièce : 000016341 Rev00 1/21
ُمصممة لسهولة االستخدام
ArcticPure® Plus
نظام ترشيح المياه
دليل التركيب والتشغيل والصيانة
,تنبيه
الوثيقة األصلية
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
اقرأ هذه التعليمات قبل تشغيل هذه اآللة.
جدول المحتويات
القسم 1
معلومات عامة
أرقام الطراز 5.......................................................................................................................
المواصفات 5........................................................................................................................
معلومات حول الضمان 5...........................................................................................................
تسجيل الضمان وإجراءات الشكوى 5.....................................................................................
خدمة الضمان المعتمدة5...........................................................................................................
االستثناءات 6...............................................................................................................
مالحظات السالمة6.................................................................................................................
التعريفات6..................................................................................................................
القسم 2
التركيب
عام7.................................................................................................................................
السالمة 7............................................................................................................................
الموقع 8.............................................................................................................................
خط الماء8...........................................................................................................................
التجميع 8....................................................AR-40000-P/AR-20000-P/AR-10000-P -
التركيب 9......................................................................................................... AR-Pre-P -
التركيب 10......................................................... AR-40000-P/AR-20000-P/AR-10000-P -
قائمة فحص التركيب10............................................................................................................
إجراءات بدء التشغيل10...........................................................................................................
تغيير الخراطيش 11................................................................................................................
القسم 3
استكشاف األعطال وإصالحها
مخطط استكشاف األعطال وإصالحها13..........................................................................................
إصالح توصيالت المدخل/المخرج 13.............................................................................................
أرقام قطع الفلتر المخصصة لالستبدال 13........................................................................................
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
3
جدول المحتويات
هذه الصفحة تركت فارغة عن عمد
4
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
القسم 1
معلومات عامة
أرقام الطراز
معلومات حول الضمان
يغطي هذا الدليل الطرازات التالية:
لمعلومات حول الضمان ،يُرجى زيارةwww.manitowocice.com/ :
Service/Warranty
رقم الطراز
AR-10000-P
15000جالون
( 56800لتر)
سعة
AR-20000-P
20000جالون
( 75700لتر)
سعة
AR-40000-P
40000جالون
( 151400لتر)
سعة
AR-Pre-P
النطاق
المطالبات
تقليل مذاق
ورائحة الكلور،
لصانعات الثلج
عناصر حماية الكيس
600 - 0رطل
والجسيمات الصغيرة
( 272 - 0كجم)
الفئة األولى النطاق
تقليل مذاق
ورائحة الكلور،
لصانعات الثلج
1000 - 601رطل عناصر حماية الكيس
( 453 - 273كجم) والجسيمات الصغيرة
الفئة األولى النطاق
تقليل مذاق
ورائحة الكلور،
لصانعات الثلج
2500 - 1001رطل عناصر حماية الكيس
( 1134 - 454كجم) والجسيمات الصغيرة
الفئة األولى النطاق
لالستخدام باالقتران
عناصر حماية
مع AR‑10000-P
الجسيمات الصغيرة
AR‑20000-P
الفئة الثالثة الترسبات
AR‑40000-P
استبدال
الخرطوشة
حالة 12
K00493
حالة 12
K00494
رقم الطراز
AR-10000-P
AR-20000-P
AR-40000-P
AR-Pre-P
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
•تسجيل الضمان
•التحقق من الضمان
تبدأ تغطية الضمان في يوم تركيب صانعة الثلج.
تسجيل الضمان وإجراءات الشكوى
مسح كود QRباستخدام جهاز ذكي ،أو إدخال الرابط في متصفح الويب للدخول:
•تسجيل الضمان
•معلومات حول الضمان
حالة 12
K00495
•استمارة المطالبة بضمان التشغيل
حالة 12
K00496
المواصفات
المواصفات
الضغط 125 - 30 :رطل/بوصة مربعة
( 862 - 207كيلو باسكال)
درجة الحرارة °100 - 35 :فهرنهايت
( °38 - 1.6مئوية)
التوصيالت "3/8 :اتصال سريع Parker
تصنيف الميكرون0.5 :
الضغط 125 - 30 :رطل/بوصة مربعة
( 862 - 207كيلو باسكال)
درجة الحرارة °100 - 35 :فهرنهايت
( °38 - 1.6مئوية)
التوصيالت "3/8 :اتصال سريع Parker
تصنيف الميكرون0.5 :
الضغط 125 - 30 :رطل/بوصة مربعة
( 862 - 207كيلو باسكال)
درجة الحرارة °100 - 35 :فهرنهايت
( °38 - 1.6مئوية)
التوصيالت "3/8 :اتصال سريع Parker
تصنيف الميكرون0.5 :
الضغط 125 - 30 :رطل/بوصة مربعة
( 862 - 207كيلو باسكال)
درجة الحرارة °100 - 35 :فهرنهايت
( °38 - 1.6مئوية)
التوصيالت "3/8 :اتصال سريع Parker
تصنيف الميكرون5.0 :
•معلومات حول تغطية الضمان
معدل التدفق
0.75جالون/دقيقة
( 2.84لتر/دقيقة)
1.25جالون/دقيقة
( 4.73لتر/دقيقة)
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY
خدمة الضمان المعتمدة
لالمتثال ألحكام الضمان ،يجب على شركة خدمات التبريد ،المؤهلة
والمصرح بها من قبل موزع Manitowocالخاص بك ،أو ممثل خدمة
التعاقد ،إجراء إصالح الضمان .إذا كان الموزع الذي اشتريت منه نظام
ArcticPure® Plusغير مخول ألداء خدمة الضمان ،فاتصل بموزع
Manitowocأو Manitowoc Iceللحصول على اسم أقرب ممثل
خدمة معتمد.
2.0جالون/دقيقة
( 7.57لتر/دقيقة)
1.5جالون/دقيقة
( 5.6لتر/دقيقة)
5
معلومات عامة
االستثناءات
ال يتم تضمين العناصر التالية في تغطية ضمان نظام (أنظمة)
:ArcticPure® Plus
•العناصر القابلة للتلف مثل خراطيش الفلتر أو الحلقات الدائرية.
•الصيانة العادية أو التعديالت كما هو موضح في هذا الدليل.
•اإلصالحات التي أجريت بسبب تعديالت غير مصرح بها تمت على نظام
الترشيح أو استخدام قطاع الغيار غير القياسية دون موافقة خطية مسبقة
من .Manitowoc Ice
•األضرار الناجمة عن تركيب نظام الترشيح أو صانعة الثلج بشكل غير
صحيح ،أو اإلمداد الكهربائي ،أو إمداد المياه أو الصرف ،أو الضرر الناجم
عن الفيضانات أو العواصف أو الكوارث الطبيعية األخرى.
•أسعار أقساط تأمين العمالة بسبب اإلجازات ،وساعات العمل اإلضافي،
وما إلى ذلك؛ وقت السفر؛ الرسوم الموحدة لالتصال بالخدمة ،وعدد
الكيلومترات ورسوم األدوات والمواد المتنوعة غير المدرجة في جدول
الدفع .رسوم العمل اإلضافية الناتجة عن عدم إمكانية الوصول إلى المعدات
مستبعدة أيضًا.
•قطع الغيار أو المجموعات التي تتعرض لسوء االستخدام أو سوء المعاملة أو
اإلهمال أو الحوادث.
•األضرار أو المشاكل الناجمة عن إجراءات التركيب و/أو الصيانة التي
ال تتوافق مع اإلرشادات الفنية الواردة في هذا الدليل.
6
القسم 1
مالحظات السالمة
التعريفات
خطر
يشير إلى وضع خطير قد يؤدي إلى الوفاة أو حدوث إصابات جسيمة حال
عدم تجنبه .وهذا ينطبق على المواقف األكثر خطورة.
nتحذير
يشير إلى وضع خطير قد يؤدي إلى الوفاة أو حدوث إصابات خطيرة حال
عدم تجنبه.
,تنبيه
يشير إلى وضع خطير قد يؤدي إلى الوفاة أو حدوث إصابات طفيفة
أو متوسطة حال عدم تجنبه.
مالحظة
يشير إلى أهمية المعلومات ولكنها ليست متعلقة بوقوع مخاطر (على سبيل
المثال ،الرسائل المتعلقة بتلف الممتلكات).
مالحظة :يشير إلى معلومات مفيدة وإضافية حول اإلجراء الذي تقوم به.
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
القسم 2
التركيب
عام
السالمة
يتم توفير هذه التعليمات لمساعدة المثبت المؤهل .تحقق من صفحاتك الصفراء
المحلية لمعرفة أقرب موزع ،Manitowocأو اتصل على Manitowoc
Iceللمزيد من المعلومات.
عليك دائ ًما اتباع احتياطات السالمة هذه عند تركيب نظام ترشيح المياه وتشغيله.
تم تصميم أنظمة ترشيح ArcticPure® Plusلتقليل الجسيمات الدقيقة والخشنة
في مورد مياه الشرب .سيتم تقليل الكلور في الماء حتى ال يؤثر سلبًا على الثلج
الذي يتم إنتاجه أو مكونات الجهاز .يتم إدخال مثبط النطاق تلقائيًا في المياه
لتثبيط تكوين النطاق على ملفات المياه ولوحات المبخر .ختم مؤسسة العلوم
الوطنية على هذه المنتجات معروف عالميًا كعالمة أن المنتج الذي عليه هذا
الختم يمتثل لمتطلبات الصحة العامة تشير العالمة IAPMO R&Tإلى
استيفاء هذه المنتجات لمتطلبات الشهادة بموجب معايير NSF / ANSI
و CSAالوادرة في ورقة بيانات األداء .تشير العالمة UPCإلى أن استيفاء
هذه المنتجات المتطلبات األمريكية والكندية المعمول بها لمنتجات السباكة.
nتحذير
يحظر االستخدام مع المياه غير اآلمنة من الناحية الميكروبيولوجية ،أو
المياه غير محددة الجودة دون تعقيم مالئم سواء قبل النظام أو بعده.
مالحظة
يحظر استخدام كشاف أو أي مصدر آخر ذو حرارة عالية بالقرب من
الفلتر أو الخرطوشة.
•يحظر التركيب على ضغط أنبوب أعلى من 125رطل/بوصة مربعة
( 862كيلو باسكال).
•يحظر التركيب على خط مياه ساخن .أقصى درجة حرارة مسموح بها هي
100درجة فهرنهايت ( 38درجة مئوية).
•يحظر التركيب في ضوء الشمس المباشر.
•يحظر عكس التوصيالت .يلزم تركيب النظام حسب العالمة المخصصة
للمدخل والمخرج.
•يحظر تركيب أنظمة ترشيح ArcticPure® Plusفي المواقع التي قد
تتعرض فيها للتلف من قِبل جهاز آخر قائم بذاته.
•يجب الحماية من التجمد.
•يجب أن يمتثل التركيب لقوانين السباكة المعمول بها محليًا وعلى مستوى
الدولة.
هذه القطعة من الجهاز مصأحجام أمريكية على الجهاز .جميع تحويالت النظام
المتري تقريبية وتختلف حسب الحجم.
https://www.iapmort.org/media/5271/rt_markguidelines.pdf
تم اعتماد أنظمة AR-Pre-Pو AR-10000-Pو AR-20000-Pو AR-40000-Pمن قبل IAPMO R&Tمقابل CSA B483.1؛ NSF/ANSI 372
و/أو * NSF/ANSI 53إلعادة إنتاج محتوى منخفض من الرصاص؛ NSF / ANSI 42و /أو * NSF / ANSI 53لتقليل الشكاوى المدرجة في ورقة
بيانات األداء.
* تعد الشكاوى الخاصة بخفض األكياس NSF / ANSI 53سارية فقط عندما يكون تدفق النظام مقيدًا عند النطاق المحدد أو أقل منه و /أو كما هو محدد في
نطاقات سعة ماكينة الثلج الواردة في الصفحة .5يجب التحقق من معدالت تدفق النظام عقب التركيب لضمان تخفيض الكيس القابل للترشيح وفقًا لما سبق.
ّ
االطالع على المنشورات الفنية الخاصة بالشركة المصنعة لماكينة الثلج لمعرفة مواصفات معدل تدفق التشغيل األقصى لوحدة التحكم في التدفق الداخلي.
يُرجى
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
7
القسم 2
التركيب
الموقع
يلزم وضع أنظمة ترشيح المياه ArcticPure® Plusعلى خط المياه الباردة
الواردة ،ويُفضل أن يكون بعيدًا عن المناطق شديدة االزدحام .يلزم تركيب
النظام على حائط أو هيكل يدعم وزن النظام عندما يمتلئ بالماء.
مالحظة
هذا المنتج ُمصمم لالستخدام مع الماء البارد فقط (أقل من 100درجة
فهرنهايت [ 38درجة مئوية]) تمرير الماء الساخن خالل هذا المنتج قد
يسبب تلف بالغ بفتحات الفلتر و/أو الخراطيش ،وسيؤثر ذلك على تغطية
الضمان.
مهم
ال تفكك رأس المشعب .ال توجد أجزاء يمكن للمستخدم صيانتها .رأس المشعب بالكامل هو
القطعة البديلة الوحيدة.
يمكن استخدام أنظمة ArcticPure® Plusمع أنظمة أنابيب معدنية أو غير
معدنية.
التجميع AR-40000-P/AR-20000-P/AR-10000-P -
مالحظة :يتم تركيب الرأس/الحامل بشكل منفصل عن خرطوشة الفلتر في
صندوق المنتج.
1.حدد الموقع لتركيب نظام الترشيح .تأكد من ترك مسافة خلوص كافية
(يوصى بترك 2بوصة بحد أدنى [ 5سم] أسفل طول خرطوشة الفلتر)
للسماح بتغيير الخرطوشة.
2.
ضع عالمة على فتحات التركيب واحفرها.
3.
قم بتركيب رأس الفلتر ،باستخدام الفتحات الرئيسية في كتيفة التركيب.
4.قم بإزالة الغطاء الواقي من الخرطوشة.
5.افحص الخرطوشة والحلقات الدائرية وتأكد أنها ليست تالفة .برجاء االطالع
على قائمة قطع غيار االستبدال الموصى بها في أرقام قطع الفلتر
المخصصة لالستبدال إذا كان االستبدال مطلوبًا.
,تنبيه
يحظر استخدام هالم النفط لتزييت الحلقات الدائرية.
مالحظة :أي تركيبات غير معدنية ُمستخدمة في التركيب يلزم أن تكون ذات
تصنيف مناسب لضغط األنبوب.
6.قم بتزييت الحلقات الدائرية باستخدام زيت تشحيم غذائي -يحظر استخدام
هالم النفط.
خط الماء
7.أدخل الخرطوشة في رأس الفلتر ،مع وضع ملصق المنتج في مواجهة الجهة
اليسرى .أدر 1/4دورة ناحية اليمين لألمان .ملصق المنتج سيواجه الجزء
األمامي.
جميع أنظمة ArcticPure® Plusتأتي مع توصيالت Parker "3/8على منافذ
المدخل والمخرج.
توصيالت Parkerمناسبة لالستخدام مع األنابيب المصنوعة من المواد التالية:
•متعدد اإليثيلين
•نايلون
•بولي يوريثان
•نحاس أصفر غير ملحوم (ناعم)
•نحاس غير ملحوم (ناعم)
•فوالذ مطاوع غير ملحوم (ناعم)
مالحظة
يحظر االستخدام مع األنابيب المصنوعة من المعدن الصلب مثل:
•الصلب المقاوم للصدأ
•النحاس المطلي بالكروم
•األنابيب المصقولة بالمعدن الصلب
8
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
التركيب
القسم 2
التركيب AR-Pre-P -
8.قم بإزالة الغطاء الواقي من الخرطوشة.
مالحظة :إذا تم تعديل AR-Pre-Pإلى نظام ArcticPure® Plusموجود،
فأغلق مورد إمداد الماء القادم ،وخفف ضغط الفلتر من خالل إزالة خرطوشة
(خراطيش) الفلتر الحالية ،وافصل خط مدخل الماء .سيتم تصريف كمية صغيرة
من الماء مباشرة ً جسم الخرطوشة.
1.
ضع عالمة على فتحات التثبيت الخاصة بـ AR-Pre-Pوقم بحفرها.
أدخل األنبوب المقطوع مسبقًا في مدخل رأس .AR-Pre-P
3.
أدخل الطرف المقابل لألنبوب في مدخل تجميع الفلتر األساسي.
2.
مالحظة
ستتماسك التركيبة قبل اإلغالق .يلزم دفع األنبوب إلى سدادة األنبوب لمنع
التسربات.
9.افحص الخرطوشة والحلقات الدائرية وتأكد أنها ليست تالفة .برجاء
االطالع على قائمة قطع غيار االستبدال الموصى بها إذا كان االستبدال
مطلوبًا.
,تنبيه
يحظر استخدام هالم النفط لتزييت الحلقات الدائرية.
10.قم بتزييت الحلقات الدائرية باستخدام زيت تشحيم غذائي -يحظر استخدام
هالم النفط.
11.أدخل الخرطوشة في رأس الفلتر ،مع وضع ملصق المنتج في مواجهة
الجهة اليسرى .أدر 1/4دورة ناحية اليمين لألمان .ملصق المنتج سيواجه
الجزء األمامي.
4.اسحب األنبوب للتأكد من أنه آمن .إذا انفلت األنبوب ،فبرجاء الرجوع إلى
قسم استكشاف األعطال وإصالحها في هذا الدليل إلعادة التركيب.
5.قم بمحاذاة فتحات التثبيت األساسية للفلتر األولي مع الفتحات المحفورة
مسبقًا.
6.
قم بتركيب براغي التثبيت واربطها.
7.أدخل خط المياه الواردة في منفذ مدخل .AR-Pre-Pاتبع المالحظات
والخطوات 3-1في قسم "التركيب /AR-20000-P/AR-10000-P -
."AR-40000-P
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
9
القسم 2
التركيب
التركيب AR-40000-P/AR-20000-P/AR-10000-P -
أغلق مورد إمداد المياه القادم.
لتثبيت تركيبة :Parker
مالحظة :يُرجى مراجعة التوصيات التالية قبل تركيب خطوط المياه.
•يلزم أن يكون األنبوب 8/3بوصة القطر الخارجي (.)376. - 371.
•اقطع مربع األنبوب .يلزم أن يكون القطر الخارجي خاليًا من العالمات
المسجلة.
•يجب إزالة النتوءات والحروف الحادة قبل التركيب.
مالحظة :استخدم ملحق أنبوب لألنابيب البالستيكية ذات الجدران الرقيقة.
لتركيب خطوط المياه في منافذ المدخل/المخرج:
أدخل أنبوب خط المياه في فتحة منفذ المدخل.
1.
مالحظة
ستتماسك التركيبة قبل اإلغالق .يلزم دفع األنبوب إلى سدادة األنبوب لمنع
التسربات.
2.اسحب األنبوب للتأكد من أنه آمن .إذا انفلت األنبوب ،فبرجاء الرجوع إلى
قسم استكشاف األعطال وإصالحها في هذا الدليل إلعادة التركيب.
قائمة فحص التركيب
هل تحققت من الحد األدنى/الحد األقصى لدرجة حرارة المياه والضغط؟
(برجاء الرجوع إلى "التركيب"التركيب" في صفحة )7
هل تحققت من مدى مالئمة خط إمداد المياه؟ (برجاء الرجوع إلى
هل قمت بتركيب نظام الترشيح بعيدًا عن المناطق شديدة االزدحام؟
هل تم تركيب النظام بأمان على سطح التثبيت؟
"خط المياه")
هل تم تركيب خطوط إمداد المياه بأمان في منافذ المدخل/المخرج؟
(برجاء العودة إلى "التركيب AR-20000-P &/AR-10000-P -
)"AR-40000-P
إجراءات بدء التشغيل
1.
شغّل مورد إمداد المياه القادم.
2.تحقق من التسريبات .إذا كانت التوصيالت تسرب ،فبرجاء الرجوع إلى قسم
استكشاف األعطال وإصالحها في هذا الدليل إلعادة التركيب.
مالحظة :يجب شطف النظام لمدة 10دقائق إلزالة الهواء المحتبس
وغرامات الكربون.
مالحظة :سيقل ضغط الفلتر حيث سيقل عُمر الخرطوشة.
3.أعد الكرة في فتحة منفذ المخرج .قم بتوصيل مخرج خط المياه بتوصيلة مياه
الشر ب الموجودة على صانعة الثلج.
مالحظة :لماكينات تبريد المياه ،تأكد من أن نظام الترشيح يغذي توصيلة مياه
الشرب فقط.
تم اعتماد أنظمة AR-Pre-Pو AR-10000-Pو AR-20000-Pو AR-40000-Pمن قبل IAPMO R&Tمقابل CSA B483.1؛ NSF/ ANSI 372
و/أو * NSF/ANSI 53إلعادة إنتاج محتوى منخفض من الرصاص؛ NSF / ANSI 42و /أو * NSF / ANSI 53لتقليل الشكاوى المدرجة في ورقة
بيانات األداء.
* تعد الشكاوى الخاصة بخفض األكياس NSF/ANSI 53سارية فقط عندما يكون تدفق النظام مقيدًا عند النطاق المحدد أو أقل منه و/أو كما هو محدد في نطاقات
سعة ماكينة الثلج الواردة في الصفحة .5يجب التحقق من معدالت تدفق النظام عقب التركيب لضمان تخفيض الكيس القابل للترشيح وفقًا لما سبق.
ّ
االطالع على المنشورات الفنية الخاصة بالشركة المصنعة لماكينة الثلج لمعرفة مواصفات معدل تدفق التشغيل األقصى لوحدة التحكم في التدفق الداخلي.
يُرجى
الطراز
معدل التدفق
AR-10000-P
عند أو أقل من 0.75جالون في الدقيقة ( 2.84لتر في الدقيقة)
AR-20000-P
عند أو أقل من 1.25جالون في الدقيقة ( 5.68لتر في الدقيقة)
AR-40000-P
عند أو أقل من 2.0جالون في الدقيقة ( 7.57لتر في الدقيقة)
10
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
التركيب
القسم 2
تغيير الخراطيش
سيتعين تغيير خراطيش ArcticPure® Plusلسبب أو أكثر من األسباب التالية:
2.
قم بإزالة الغطاء الواقي من الخرطوشة.
3.
افحص الخرطوشة والحلقات الدائرية وتأكد أنها ليست تالفة .يُرجى
االطالع على قائمة قطع غيار االستبدال إذا كان االستبدال مطلوبًا .قم
بتزييت الحلقات الدائرية باستخدام زيت غذائي.
• احتجز الفلتر تسريبات منقولة بالمياه ،وتوقف تدفق المياه أو ضغط المياه خالل
الفلتر قد هبط إلى أقل من 20رطل/بوصة مربعة ( 138كيلو باسكال).
• تم الوصول للحد األقصى لعُمر الفلتر الكربوني ،ولن يقلل الفلتر الكلور إلى
المستوى المقبول بعد اآلن.
• تفكك مثبط النطاق بالكامل ،وقد يتسارع تراكم الترسبات الصلبة.
يوصى بتغيير خراطيش فلتر :ArcticPure® Plus
• كل 6أشهر ،أو عندما يقل ضغط المياه في النظام عن 20رطل/بوصة
مربعة ( 138كيلو باسكال) ،أيهما ً
أول.
,تنبيه
يحظر استخدام هالم النفط لتزييت الحلقات الدائرية.
4.
أدخل الخرطوشة في رأس الفلتر ،مع وضع ملصق المنتج في مواجهة
الجهة اليسرى وأسحبها ألعلى .أدر 1/4دورة ناحية اليمين لألمان.
ملصق المنتج سيواجه الجزء األمامي.
لتغيير الفلتر:
1.
أدر الخرطوشة 4/1دورة جهة اليسار ثم اسحبها ألسفل.
مهم
أنظمة ُ ArcticPure® Plusمجهزة بصمامات إغالق داخلية .من الضروري
إغالق مورد المياه القادمة أثناء تغيير الخرطوشة.
,تنبيه
في حال سقوط العبوة من ارتفاع أعلى من 3أقدام ،فعليك فحص الغالف الخارجي .في حال
وجود أي عالمة على تشقق الغالف ،ال تستخدمها.
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
11
القسم 2
التركيب
هذه الصفحة تركت فارغة عن عمد
12
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
القسم 3
استكشاف األعطال وإصالحها
مهم
يُرجى استخدام مخطط استكشاف األعطال وإصالحها إلصالح النظام .إن
لم يعمل النظام بالشكل الصحيح ،فعليك التواصل مع خدمة Manitowoc
للمساعدة.
مخطط استكشاف األعطال وإصالحها
المشكلة
ال توجد مياه في نظام الترشيح
تدفق مياه منخفض خالل الفلتر
تسرب المياه في مدخل/مخرج المياه
تسريب مياه بين الرأس وخرطوشة الفلتر
السبب
تم إغالق المياه الموصلة بنظام الترشيح
خراطيش الفلتر مسدودة
النظام أقل من 20رطل/بوصة مربعة
خراطيش الفلتر مسدودة
أطراف خط المياه تالفة
الحلقة الدائرية في رأس الفلتر تالفة
حلقة دائرية تالفة على خرطوشة الفلتر
للتصحيح
شغّل إمداد المياه
استبدال خراطيش الفلتر -اطلع على "تغيير الخراطيش"
استعادة ضغط النظام
إصالح إمداد المياه إلى الفلتر
استبدال خراطيش الفلتر -اطلع على "تغيير الخراطيش"
قم بقص خط المياه إلزالة المنطقة التالفة -اطلع على
"إصالح توصيالت المدخل/المخرج"
استبدل الحلقة الدائرية -اطلع على "تغيير الخراطيش"
استبدل الحلقة الدائرية -اطلع على "تغيير الخراطيش"
إصالح توصيالت المدخل/المخرج
قد تحدث تسريبات في توصيالت المدخل/المخرج بسبب عيب في األنبوب.
لإلصالح:
1.أغلق مورد اإلمداد بالمياه القادمة ،وخفف ضغط النظام من خالل إزالة
خرطوشة (خراطيش) الفلتر.
2.افصل خط المياه من خالل دفع الطوق مباشرة ً في مواجهة التركيبة.
3.اسحب األنبوب لالنفالت.
4.إلصالح التوصيلة ،اقطع 3/8بوصة ( 6.4مم) على األقل من طرف
األنبوب .يلزم قطع أطراف األنبوب بشكل مربع لضمان اإلغالق.
5.يرجى العودة إلى المالحظات والتعليمات في قسم
"التركيب "AR-40000-P/AR-20000-P/AR‑10000-P -
إلعادة توصيل خط المياه.
أرقام قطع الفلتر المخصصة لالستبدال
رقم القطعة الفردية
K00496
K00493
K00494
K00495
الوصف
خرطوشة AR-Pre-P
خرطوشة AR-10000-P
خرطوشة AR-20000-P
خرطوشة AR-40000-P
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
13
القسم 3
استكشاف األعطال وإصالحها
هذه الصفحة تركت فارغة عن عمد
14
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :
MANITOWOC ICE
54220 26TH STREET, MANITOWOC, WI SOUTH 2110
5720-545 -800
WWW.MANITOWOCICE.COM
ﺗﻘﺪم Welbiltأﻧﻈﻤﺔ ﻣﻄﺒﺦ ﻣﺘﺎﻣﻠﺔ وﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ ﻘﻄﻊ ﻏﺎر وﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ® ﺸﻤﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ Welbiltاﻟﻌﺪﺪ ﻣﻦ
اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﺔ اﻟﺤﺎﺋﺰة ﻋ ﺟﻮاﺋﺰ ﻣﻨﻬﺎ ™ Clevelandو ® Convothermو ® Cremو ® Delfieldو ®fitkitchen
و ® Frymasterو® Garlandو ® Kolpakو ® Lincolnو ® Manitowocو ® Mercoو ® Merrychefو ®.Mulplex
حقوق الطبع والنشر © لعام 2020مملوكة لصالح شركة ،Welbiltإال إذا ُو ِجد نص صريح يخالف ذلك .جميع الحقوق محفوظة .قد يتطلب االستمرار في تحسين المنتج تغيير المواصفات بدون إشعار.
رقم القطعة000016341 Rev00 1/21 :