PICKERING ULTIMAT FX62 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Importé par :
SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles
75003 Paris - France
Manuel d’utilisation
(FR - NL - ES - IT)
FR
!
Consignes deCurité :
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations
importantes sur l’installation et l’utilisation de l’appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en
possession du manuel.
Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil.
• Uniquement pour utilisation à l’intérieur !
An d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son fonctionnement.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit
être placé sur l’appareil.
• Ne pas placer sur l’appareil de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées.
An d’assurer une aération susante installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimale autour de l’appareil de 50 cm.
L’aération ne doit pas être gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc…
Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez uniquement un fusible qui
présente exactement les mêmes caractéristiques que l’ancien.
L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré. La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner
l’appareil à des températures supérieures.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation mal
faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées
identiques aux pièces d’origine.
• Ne pas brancher l’appareil sur un variateur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• La che de prise de courant doit demeurer aisément accessible.
• Ne pas exposer trop longuement vos yeux en direction de la source lumineuse.
• Diérents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés.
• Les piles/batteries doivent être mises en place en respectant la polarité.
• Les piles/batteries usées doivent être enlevées du produit.
• Les piles/batteries doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre
revendeur) an de protéger l’environnement.
ATTENTION :
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT :
les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’origine similaire.
AVERTISSEMENT :
Ne pas ingérer la pile, Danger de brûlure chimique
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes
en 2 heures seulement et peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter
immédiatement un médecin.
Gamme de fréquence Puissance max de sortie
2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 mW
Spécication du transmetteur sans l :
Restrictions pays :
Cet appareil est desné à un usage domesque (à l’intérieur) et de bureau dans tous les pays de l’UE
(ainsi que d’autres pays qui appliquent les direcves européenne en la
maère) sans restricon, sauf pour les pays ci-dessous menonnés.
France - Usage interne uniquement pour les bandes de 2454 à 2483,5 MHz
Italie -
Une autorisation générale est requise en cas d’utilisation à l’extérieure de ses propres installations
Version Bluetooth (Audio sans l BT)
4.2
5V_DC / 2.1 A
Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
Contribuez  la protection de l’environnement et  votre sécurité́, recyclez vos produits électriques et électroniques.
L’appareil et son emballage doivent être déposés à votre point de collecte local pour recyclage. Contactez les autorités locales
pour vous informer sur la mise au rebut et le recyclage. Certains centres de collecte acceptent des produits gratuitement.
Recyclage : Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus renseignez vous : www.consigneetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union Européenne.
Mise au rebut :
Équipement de classe III :
Alimentation en très basse tension de sécurité (TBTS) ou de protection . Masses non reliées à la terre. Alimentation sécurisée (transfor-
mateur de sécurité).
Danger d’électrocution ! Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être
effectuées uniquement par du personnel qualié.
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE
ATTENTION ! A récepon de l’appareil, déballez-le avec précauon, vériez le contenu et assurez-vous que
tous les éléments sont bien présents et en bon état. Emeez immédiatement des réserves au transporteur
si vous constatez des dommages. Conservez l’emballage d’origine et les accessoires d’emballage. Si l’appa-
reil doit être retourné, chez le fournisseur, il doit être emballé dans les éléments d’origine.
Si l’appareil a été soumis à des uctuaons importantes de températures (par exemple pendant le trans-
port), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensaon pourrait endommager
l’appareil. Laissez-le éteint jusqu’à ce qu’il aeigne la température ambiante.
ALIMENTATION :
Vous trouverez sur l’équee à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentaon à uliser.
Vériez que la tension secteur correspond bien à la tension indiquée. Si vous ulisez une tension d’alimen-
taon diérente, l’appareil sera irrémédiablement endommagé. Lappareil doit être directement relié au
secteur, en aucun cas, vous ne pouvez uliser de dimmer ou d’alimentaon réglable.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
PANNEAU DE CONTRôLE :
A. Interrupteur d’alimentation général
B. Mode (BT, USB / SD / AUX / FM)
EQ (Pop, Rock, Jazz, Classique ou Flat)
Priorité au micro / Précédent / Pause /
Lecture
/ Titre suivante
C. Entrée d’alimentation DC5V
D. Entrée USB / Carte Micro SD
E. Contrôle du volume microphone
F. Contrôle de l’Echo
G. Contrôle des BASS
H. Contrôle des aigus
I. Contrôle du volume général
J. Acheur LCD
K. Entrée AUX/LINE (entrée 3.5mm)
L. Entrée Micro
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
M.#
Interrupteur(des(Leds
ENTRéES :
Entrée Micro / Entrée Carte Micro SD / Entrée USB
GLAGES :
Réglez Volume Micro / Echo Bass / Aigus / Volume général
PAUSE/PLAy :
- Jouer ou stopper le son en mode USB / Micro SD / BT.
- En mode FM, appuyez brièvement dessus pour le balayage automaque / Arrêter le balayage
automaque.
NOTE : En mode LINE IN / AUX-in, ce bouton n’a aucune foncon.
MODE :
- Appuyez brièvement pour passer en mode Ligne (Aux-in) / USB / Micro SD / FM Radio / sans l BT

- Appuyez brièvement pour lancer la connexion BT
SUR VOTRE TELEPHONE :
1. Acvez la foncon Audio sans ls sur votre appareil (smartphone, tablee, etc)
2. Séleconnez  dans la liste des appareils trouvés
3. Vous êtes prêt à écouter votre musique
FONCTION RADIO FM
- Meez l’appareil sous tension et appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE pour séleconner la
foncon FM (la fréquence s’ache sur l’écran).
- Appuyez sur la touche lecture pour acver la mémorisaon automaque (le tuner recherche des staons
disponibles et les mémorises automaquement). Le nombre de staons mémorisées dépend de la
récepon dans votre secteur.
- Ulisez les touches suivant/précédent pour écouter les staons mémorisées.
- Pour séleconner directement une staon mémorisée, appuyez sur la touche numérique correspondante
sur la télécommande.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
LéCOMMANDE :
1. Marche/Arrêt
2. Sélection de la source d’entrée (LINE AUX, USB/Micro SD/BT)
3. Mode silence
4. Play/Pause - Piste précédente/suivante
5. Sélection des modes EQ suivants: Pop, Rock, Jazz, Classique ou Flat.
6. Réglage du volume / SCN (Fonction non disponible)
7. REPEAT (Rejouer en boucle la piste)
8. Sélection entrée USB ou Micro SD
1 2 3
4
5
6
7 8
DESACTIVATION DE LA VOIX :
L’enceinte peut-être ammené à conrmer vocalement les instructions :
- Appuyez de manière prolongée sur le bouton MODE (B) ; sélecteur de source d’entrée (Ligne/BT, etc)
pour désactiver les conrmations vocales.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là
où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
ASSISTANCE :
Si vous avez besoin d’assistance pour ce produit, vous pouvez joindre le
service technique par email à cette adresse : [email protected]
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
NL
!
VeiligheidsinstruCties :
Lees deze handleiding zorgvuldig door, die informatie bevat
over de installatie en het gebruik van het apparaat.
• Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als het apparaat verandert op de dag van een eigenaar, zorg dan dat de nieuwe gebruiker is
aangemeld
bezit van de handleiding.
Controleer of de netspanning geschikt is voor dit apparaat en of deze de voedingsspanning overschrijdt die wordt aangegeven op het typeplaatje
van het apparaat.
Alleen voor gebruik binnenshuis !
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen.
Zorg ervoor dat er zich tijdens het gebruik geen brandbare voorwerpen in de buurt van het apparaat bevinden.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipend water of opspattend water. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoen zoals
vazen op het apparaat.
• Plaats geen open vuur op het apparaat, zoals brandende kaarsen.
• Installeer voor een goede ventilatie de unit in een goed geventileerde ruimte op een minimale afstand rond de unit van 50 cm.
Ventilatie mag niet worden belemmerd door obstructie van ventilatieopeningen door voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het gebruikt of onderhoudt. Gebruik bij het vervangen van de zekering alleen een
zekering die exact dezelfde kenmerken heeft als de oude.
• Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat. De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 ° C. Gebruik het apparaat
niet bij hogere temperaturen.
Stop het apparaat in geval van storing onmiddellijk. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Onjuiste reparatie kan leiden tot schade en
storingen. Neem contact op met een geautoriseerde technische dienst. Gebruik alleen onderdelen die identiek zijn aan de originele onderdelen.
• Sluit het apparaat niet aan op een station.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt verpletterd of beschadigd.
• Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
• De stekker moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Stel uw ogen niet te lang bloot aan de lichtbron.
• Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet worden gemengd.
• De batterijen moeten in de juiste polariteit worden geplaatst.
• Gebruikte batterijen moeten uit het product worden verwijderd.
De batterijen moeten op veilige wijze worden verwijderd. Stort ze in de meegeleverde opvangbakken (vraag uw dealer) om het milieu te
beschermen.
• LET OP :
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde type of een vergelijkbaar type.
• WAARSCHUWING :
batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals die van de zon, vuur en dergelijke.
• WAARSCHUWING :
Neem de batterij niet in, gevaar voor chemische verbranding
De afstandsbediening die bij dit product wordt geleverd, bevat een knoopcel. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige
interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van kinderen.
Als u niet zeker weet of de batterijen zijn ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn terechtgekomen, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
Werp geen apparaten gemarkeerd met de vuilnis.
Help het milieu en uw veiligheid te beschermen, recycle uw elektrische en elektronische producten.
Het apparaat en de verpakking moeten bij uw plaatselijke inzamelingspunt worden ingeleverd voor recycling. Neem contact op met de lokale autoriteiten
om u te informeren over sloop en recycling. Sommige verzamelcentra accepteren producten gratis.
Recycling: onze verpakkingen kunnen worden onderworpen aan een sorteervolgorde.
Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke gemeente.
Deze symbolen zijn alleen geldig binnen de Europese Unie.
afVoeren :
Frequentiebereik Max uitgangsvermogen
2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 mW
Versie Bluetooth (Audiodraadloze BT)
4.2

Draadloze zenderspecicatie :
Landbeperkingen :
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk (binnen) en kantoorgebruik in alle EU-landen
(evenals andere landen die Europese richtlijnen toepassen in de EU).
onderwerp) zonder beperking, behalve voor de hieronder genoemde landen.
UITPAK INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Wanneer u het apparaat ontvangt, moet u het voorzichg uitpakken, de inhoud
controleren en controleren of alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn. Direct reserveren bij de
vervoerder als u schade opmerkt. Bewaar de originele verpakking en verpakkingsaccessoires. Als het appa-
raat moet worden teruggestuurd naar de leverancier, moet het in de originele onderdelen worden verpakt.
Als het apparaat is blootgesteld aan aanzienlijke temperatuurschommelingen (bijv. Tijdens transport),
schakel het dan niet onmiddellijk in. Condensae kan schade veroorzaken
de inrichng. Laat het af tot het op kamertemperatuur is.
VOEDING :
U vindt op het label op de achterkant van het apparaat het type voeding dat u wilt gebruiken.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven spanning. Als u een andere voedingsspan-
ning gebruikt, zal het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. Het apparaat moet rechtstreeks op het
lichtnet worden aangesloten, in geen geval kunt u een dimmer of een verstelbare voeding gebruiken.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
CONTROLEPANEEL :
INPUT :
Micro-ingang / Micro sd
us B-ingang
INSTELLINGEN :
Pas Mic Volume / Echo Bass / Treble / General Volume aan
PAUZE / AFSPELEN :
- Speel of stop het geluid in de USB / Micro SD / BT-modus.
NOOT : IN d E LINE IN / AUX-IN-mod Us h EEd Ez E kNop g EEN f UNct IE.
MODE :
- Druk kort op om over te schakelen naar Aux-in-modus / USB / Micro SD / FM-radio / draadloze BT
A. Algemene stroomschakelaar
B. Modus (BT, USB / SD / AUX / FM)
EQ (Pop, Rock, Jazz, Klassiek of Plat)
Mic Prior / Vorige / Pauze / Afspelen
C. DC5V-vermogen
D. USB-invoer / SD-kaart
E. Microfoonvolumeregeling
F. Besturing van Echo
G. Controle van BASS
H. Treble-regeling
I. Algemene volumeregeling
J. LCD-scherm
K. AUX / LINE-ingang (ingang van 3,5
mm)
L. Micro Input
M. AAN / UIT (schakelt de LED’s in / uit)
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
BT
draadloze(BT

- Druk kort op om de BT-verbinding te starten
OP JE TELEFOON:
1. Schakel de Wireless Audio-funce op uw apparaat in (smartphone, tablet, enz.)
2. Selecteer  in de lijst met gevonden apparaten
3. U bent klaar om naar uw muziek te luisteren
FM-RADIOFUNCTIE:







te selecteren.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
AFSTANDSBEDIENING :
1. Aan / Uit
2. De ingangsbron selecteren (LINE AUX, USB / Micro SD / BT)
3. Stiltemodus
4. Afspelen / Pauzeren - Vorige / Volgende nummer
5. Selectie van de volgende EQ-modi: Pop, Rock, Jazz, Classic of Flat.
6. Volumeregeling / SCN (functie niet beschikbaar)
7. HERHALEN (Herhaal loop het nummer)
8. USB- of SD-ingangsselectie
DEACTIVATIE VAN DE STEM :
De spreker kan worden geleid om de instructies vocaal te bevestigen:
- Houd de MODE-knop (B) ingedrukt; ingangsbronkeuzeschakelaar (Lijn / BT, enz.) om spraakbevestigin-
gen uit te schakelen.
BELANGRIJKE OPMERKING: elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Laat ze alsjeblieft herge-
bruiken waar er centra voor zijn. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw dealer voor informatie over het recyclen ervan.
BIJSTAND :
Als u hulp nodig hebt bij dit product, kunt u contact opnemen met de
technische dienst per e-mail naar dit adres : [email protected]
1 2 3
4
5
6
7 8
ES
!
instruCCiones de seguridad :
Lea atentamente este manual, que contiene información.
En la instalación y uso del dispositivo.
• Guarde el manual para futuras referencias. Si el dispositivo cambia en el día del propietario, asegúrese de que el nuevo usuario esté en
Posesión del manual.
Asegúrese de que la tensión de red sea adecuada para esta unidad y que no exceda la tensión de alimentación indicada en la placa de carac-
terísticas de la unidad.
• ¡Solo para uso en interiores!
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Asegúrese de que no haya objetos inamables cerca de la unidad durante la operación.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. No se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el
aparato.
• No coloque en el dispositivo fuentes de llamas, como velas encendidas.
• Para garantizar una ventilación adecuada, instale la unidad en un área bien ventilada a una distancia mínima alrededor de la unidad de 50 cm.
La ventilación no debe ser obstruida por la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de su manipulación o mantenimiento. Cuando reemplace el fusible, use solo un fusible que
tenga exactamente las mismas características que el anterior.
El dispositivo está diseñado para su uso en un clima templado. La temperatura ambiente no debe superar los 40 ° C. No opere la unidad a
temperaturas más altas.
• En caso de mal funcionamiento, detenga el dispositivo inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad usted mismo. La reparación inadecua-
da puede provocar daños y mal funcionamiento. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas que sean
idénticas a las originales.
• No conecte el dispositivo a una unidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté aplastado o dañado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
• El enchufe debe ser fácilmente accesible.
• No exponga sus ojos demasiado tiempo a la fuente de luz.
• No se deben mezclar diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y usadas.
• Las pilas deben insertarse en la polaridad correcta.
• Las baterías usadas deben retirarse del producto.
Las pilas deben desecharse de forma segura. Deposítelos en los contenedores de recolección provistos (pregunte a su distribuidor) para
proteger el medio ambiente.
ATENCIÓN :
Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
ADVERTENCIA :
las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como el del sol, el fuego o similares.
ADVERTENCIA :
No ingerir la batería, peligro de quemaduras químicas.
El control remoto suministrado con este producto contiene una celda de botón. Si se traga la celda del botón, puede causar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la batería no cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si tiene dudas sobre si las baterías pueden haber sido ingeridas o introducidas en alguna parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
Rango de frecuencia Potencia de salida maxima
2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 mW
Especicación del transmisor inalámbrico :
Restricciones de pais :
Este disposivo está diseñado para uso domésco (interior) y de ocina en todos los
países de la UE (así como en otros países que aplican direcvas europeas en la UE).
objeto) sin restricciones, excepto para los países mencionados a connuación.
versión Bluetooth (Audio sin hilos BT)
4.2

Equipo de clase III :
Alimentación de seguridad de muy baja tensión (SELV) o protección. Masas no conectadas a la tierra. Fuente de alimentación segura
(transformador de seguridad).
¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar este dispositivo usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones solo
deben ser realizadas por personal cualicado.
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
No tirar los aparatos marcados con la basura.
Ayude a proteger el medio ambiente y su seguridad, recicle sus productos eléctricos y electrónicos.
El dispositivo y su embalaje deben dejarse en su punto de recogida local para su reciclaje. Póngase en contacto con las autoridades
locales. Para informarle sobre el desguace y el reciclaje. Algunos centros de recogida aceptan productos de forma gratuita.
Reciclaje: Nuestro embalaje puede estar sujeto a un orden de clasicación.
Para obtener más información, consulte a su municipio local.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE – DIRECTIVE 2012/19/UE
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
desguaCe :
Instrucciones de desembalaje
ADVERTENCIA! Cuando reciba el disposivo, deberá descomprimirlo cuidadosamente, el contenido
Compruebe y compruebe si todas las piezas están presentes y en buenas condiciones. Reserve directa-
mente en el transporsta si nota daño. Guarde el embalaje original y los accesorios de embalaje. Si el
disposivo debe devolverse al proveedor, debe estar empaquetado en las piezas originales.
Si el disposivo ha estado expuesto a uctuaciones de temperatura signicavas (por ejemplo, durante el
transporte), no lo encienda de inmediato. La condensación puede causar daños.
el disposivo Dejarlo a temperatura ambiente.
La comida
Encontrará el po de fuente de alimentación que desea ulizar en la equeta en la parte posterior del
disposivo.
Compruebe si la tensión de red corresponde a la tensión especicada. Si uliza una tensión de alimenta-
ción diferente, el disposivo sufrirá daños irreparables. El disposivo debe estar conectado directamente
a la red eléctrica, en ningún caso puede ulizar un regulador de intensidad o una fuente de alimentación
ajustable.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
A. Interruptor general de encendido
B. Modo (BT, USB / SD / AUX / FM)
EQ (Pop, Rock, Jazz, Clásico o Plano)
Prioridad del micrófono / Anterior / Pausa
/ Reproducir
C. entrada de alimentación DC5V
D. Entrada USB / tarjeta Micro SD
E. Control de volumen del micrófono.
F. Control de Eco
G. Control de BASS
H. Control de agudos
I. Control de volumen general.
J. pantalla LCD
K. Entrada AUX / LINE (entrada de 3.5mm)
L. micro entrada
M. ON / OFF (enciende / apaga los LEDs)
PANEL DE CONTROL :
ENTRADAS:
Entrada Micro / Entrada Micro SD / Entrada USB
CONFIGURACIONES:
Ajustar volumen de micrófono / bajo de eco / agudos / volumen general
PAUSA / REPRODUCIR:
MODO:
- Presione brevemente para cambiar al modo de entrada auxiliar / USB / Micro SD / FM Radio / Wireless BT
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France


EN TU TELéFONO:



FUNCION RADIO FM:
- Encienda la alimentación y presione el botón MODE repedamente para seleccionar la función FM (la
frecuencia aparece en la pantalla).
- Presione el botón de reproducción para acvar la memoria automáca (el sintonizador busca las esta-
ciones disponibles y las memoriza automácamente). El número de estaciones almacenadas depende de
la Recepción en su área.
- Use las teclas siguiente / anterior para escuchar las estaciones almacenadas.
- Para seleccionar una estación almacenada directamente, presione el botón del número correspon-
diente en el control remoto.
MANDO A DISTANCIA :
1. Encendido / apagado
2. Selección de la fuente de entrada (LINE AUX, USB / Micro SD / BT)
3. Modo silencio
4. Reproducir / Pausa - Pista anterior / siguiente
5. Selección de los siguientes modos de EQ: Pop, Rock, Jazz,
Classic o Flat.
6. Ajuste de volumen / SCN (Función no disponible)
7. REPETIR (Repetir bucle la pista)
8. Selección de entrada USB o Micro SD
DESACTIVACIÓN DE LA VOZ :
Se puede hacer que el orador conrme vocalmente las instrucciones:
- Mantenga presionado el botón MODE (B); Selector de fuente de entrada (Línea / BT, etc.)
para deshabilitar las conrmaciones de voz.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les
faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.
ASISTENCIA:
Si necesita ayuda con este producto, puede ponerse en contacto con el
Servicio técnico por correo electrónico a esta dirección.
1 2 3
4
5
6
7 8
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France

Transcripción de documentos

Manuel d’utilisation (FR - NL - ES - IT) Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles 75003 Paris - France Consignes de séCurité : Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation et l’utilisation de l’appareil. ! FR • Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel. • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • Uniquement pour utilisation à l’intérieur ! • Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son fonctionnement. • L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. • Ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. • Afin d’assurer une aération suffisante installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimale autour de l’appareil de 50 cm. L’aération ne doit pas être gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc… • Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que l’ancien. • L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré. La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures supérieures. • En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine. • Ne pas brancher l’appareil sur un variateur. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. • La fiche de prise de courant doit demeurer aisément accessible. • Ne pas exposer trop longuement vos yeux en direction de la source lumineuse. • Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés. • Les piles/batteries doivent être mises en place en respectant la polarité. • Les piles/batteries usées doivent être enlevées du produit. • Les piles/batteries doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre revendeur) afin de protéger l’environnement. • ATTENTION : Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent. • AVERTISSEMENT : les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’origine similaire. • AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la pile, Danger de brûlure chimique La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin. INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION ! A réception de l’appareil, déballez-le avec précaution, vérifiez le contenu et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Emettez immédiatement des réserves au transporteur si vous constatez des dommages. Conservez l’emballage d’origine et les accessoires d’emballage. Si l’appareil doit être retourné, chez le fournisseur, il doit être emballé dans les éléments d’origine. Si l’appareil a été soumis à des fluctuations importantes de températures (par exemple pendant le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation pourrait endommager l’appareil. Laissez-le éteint jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante. ALIMENTATION : Vous trouverez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension secteur correspond bien à la tension indiquée. Si vous utilisez une tension d’alimentation différente, l’appareil sera irrémédiablement endommagé. L’appareil doit être directement relié au secteur, en aucun cas, vous ne pouvez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable. Équipement de classe III : Alimentation en très basse tension de sécurité (TBTS) ou de protection . Masses non reliées à la terre. Alimentation sécurisée (transformateur de sécurité). Danger d’électrocution ! Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Mise au rebut : Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité́, recyclez vos produits électriques et électroniques. L’appareil et son emballage doivent être déposés à votre point de collecte local pour recyclage. Contactez les autorités locales pour vous informer sur la mise au rebut et le recyclage. Certains centres de collecte acceptent des produits gratuitement. Recyclage : Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus renseignez vous : www.consigneetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union Européenne. Spécification du transmetteur sans fil : Gamme de fréquence Puissance max de sortie 2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 mW Restrictions pays : Cet appareil est destiné à un usage domestique (à l’intérieur) et de bureau dans tous les pays de l’UE (ainsi que d’autres pays qui appliquent les directives européenne en la matière) sans restriction, sauf pour les pays ci-dessous mentionnés. France - Usage interne uniquement pour les bandes de 2454 à 2483,5 MHz Italie - Une autorisation générale est requise en cas d’utilisation à l’extérieure de ses propres installations Version Bluetooth (Audio sans fil BT) 4.2 5V_DC / 2.1 A Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France PANNEAU DE CONTRôLE : A. Interrupteur d’alimentation général B. Mode (BT, USB / SD / AUX / FM) EQ (Pop, Rock, Jazz, Classique ou Flat) Priorité au micro / Précédent / Pause / Lecture / Titre suivante C. Entrée d’alimentation DC5V D. Entrée USB / Carte Micro SD E. Contrôle du volume microphone F. Contrôle de l’Echo G. Contrôle des BASS H. Contrôle des aigus I. Contrôle du volume général J. Afficheur LCD K. Entrée AUX/LINE (entrée 3.5mm) L. Entrée Micro M. Interrupteur des Leds Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France ENTRéES : Entrée Micro / Entrée Carte Micro SD / Entrée USB RéGLAGES : Réglez Volume Micro / Echo Bass / Aigus / Volume général PAUSE/PLAy : - Jouer ou stopper le son en mode USB / Micro SD / BT. - En mode FM, appuyez brièvement dessus pour le balayage automatique / Arrêter le balayage automatique. NOTE : En mode LINE IN / AUX-in, ce bouton n’a aucune fonction. MODE : - Appuyez brièvement pour passer en mode Ligne (Aux-in) / USB / Micro SD / FM Radio / sans fil BT BT (Audio sAns fil) 4.2 : - Appuyez brièvement pour lancer la connexion BT SUR VOTRE TELEPHONE : 1. Activez la fonction Audio sans fils sur votre appareil (smartphone, tablette, etc) 2. Sélectionnez ulTiMAT fX62 dans la liste des appareils trouvés 3. Vous êtes prêt à écouter votre musique FONCTION RADIO FM - Mettez l’appareil sous tension et appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE pour sélectionner la fonction FM (la fréquence s’affiche sur l’écran). - Appuyez sur la touche lecture pour activer la mémorisation automatique (le tuner recherche des stations disponibles et les mémorises automatiquement). Le nombre de stations mémorisées dépend de la réception dans votre secteur. - Utilisez les touches suivant/précédent pour écouter les stations mémorisées. - Pour sélectionner directement une station mémorisée, appuyez sur la touche numérique correspondante sur la télécommande. Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France TéLéCOMMANDE : 1. Marche/Arrêt 2. Sélection de la source d’entrée (LINE AUX, USB/Micro SD/BT) 3. Mode silence 4. Play/Pause - Piste précédente/suivante 5. Sélection des modes EQ suivants: Pop, Rock, Jazz, Classique ou Flat. 6. Réglage du volume / SCN (Fonction non disponible) 7. REPEAT (Rejouer en boucle la piste) 8. Sélection entrée USB ou Micro SD 1 2 3 4 6 5 7 8 DESACTIVATION DE LA VOIX : L’enceinte peut-être ammené à confirmer vocalement les instructions : - Appuyez de manière prolongée sur le bouton MODE (B) ; sélecteur de source d’entrée (Ligne/BT, etc) pour désactiver les confirmations vocales. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler. ASSISTANCE : Si vous avez besoin d’assistance pour ce produit, vous pouvez joindre le service technique par email à cette adresse : [email protected] Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France VeiligheidsinstruCties : Lees deze handleiding zorgvuldig door, die informatie bevat over de installatie en het gebruik van het apparaat. ! NL • Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als het apparaat verandert op de dag van een eigenaar, zorg dan dat de nieuwe gebruiker is aangemeld bezit van de handleiding. • Controleer of de netspanning geschikt is voor dit apparaat en of deze de voedingsspanning overschrijdt die wordt aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. • Alleen voor gebruik binnenshuis ! • Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen. Zorg ervoor dat er zich tijdens het gebruik geen brandbare voorwerpen in de buurt van het apparaat bevinden. • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipend water of opspattend water. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen zoals vazen op het apparaat. • Plaats geen open vuur op het apparaat, zoals brandende kaarsen. • Installeer voor een goede ventilatie de unit in een goed geventileerde ruimte op een minimale afstand rond de unit van 50 cm. Ventilatie mag niet worden belemmerd door obstructie van ventilatieopeningen door voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het gebruikt of onderhoudt. Gebruik bij het vervangen van de zekering alleen een zekering die exact dezelfde kenmerken heeft als de oude. • Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat. De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 ° C. Gebruik het apparaat niet bij hogere temperaturen. • Stop het apparaat in geval van storing onmiddellijk. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Onjuiste reparatie kan leiden tot schade en storingen. Neem contact op met een geautoriseerde technische dienst. Gebruik alleen onderdelen die identiek zijn aan de originele onderdelen. • Sluit het apparaat niet aan op een station. • Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt verpletterd of beschadigd. • Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • De stekker moet gemakkelijk toegankelijk zijn. • Stel uw ogen niet te lang bloot aan de lichtbron. • Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet worden gemengd. • De batterijen moeten in de juiste polariteit worden geplaatst. • Gebruikte batterijen moeten uit het product worden verwijderd. • De batterijen moeten op veilige wijze worden verwijderd. Stort ze in de meegeleverde opvangbakken (vraag uw dealer) om het milieu te beschermen. • LET OP : Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde type of een vergelijkbaar type. • WAARSCHUWING : batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals die van de zon, vuur en dergelijke. • WAARSCHUWING : Neem de batterij niet in, gevaar voor chemische verbranding De afstandsbediening die bij dit product wordt geleverd, bevat een knoopcel. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van kinderen. Als u niet zeker weet of de batterijen zijn ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn terechtgekomen, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France UITPAK INSTRUCTIES WAARSCHUWING! Wanneer u het apparaat ontvangt, moet u het voorzichtig uitpakken, de inhoud controleren en controleren of alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn. Direct reserveren bij de vervoerder als u schade opmerkt. Bewaar de originele verpakking en verpakkingsaccessoires. Als het apparaat moet worden teruggestuurd naar de leverancier, moet het in de originele onderdelen worden verpakt. Als het apparaat is blootgesteld aan aanzienlijke temperatuurschommelingen (bijv. Tijdens transport), schakel het dan niet onmiddellijk in. Condensatie kan schade veroorzaken de inrichting. Laat het af tot het op kamertemperatuur is. VOEDING : U vindt op het label op de achterkant van het apparaat het type voeding dat u wilt gebruiken. Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven spanning. Als u een andere voedingsspanning gebruikt, zal het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. Het apparaat moet rechtstreeks op het lichtnet worden aangesloten, in geen geval kunt u een dimmer of een verstelbare voeding gebruiken. afVoeren : Werp geen apparaten gemarkeerd met de vuilnis. Help het milieu en uw veiligheid te beschermen, recycle uw elektrische en elektronische producten. Het apparaat en de verpakking moeten bij uw plaatselijke inzamelingspunt worden ingeleverd voor recycling. Neem contact op met de lokale autoriteiten om u te informeren over sloop en recycling. Sommige verzamelcentra accepteren producten gratis. Recycling: onze verpakkingen kunnen worden onderworpen aan een sorteervolgorde. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke gemeente. Deze symbolen zijn alleen geldig binnen de Europese Unie. Draadloze zenderspecificatie : Frequentiebereik Max uitgangsvermogen 2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 mW Landbeperkingen : Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk (binnen) en kantoorgebruik in alle EU-landen (evenals andere landen die Europese richtlijnen toepassen in de EU). onderwerp) zonder beperking, behalve voor de hieronder genoemde landen. Versie Bluetooth (Audiodraadloze BT) 4.2 5V_dC / 2.1 A Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France CONTROLEPANEEL : A. Algemene stroomschakelaar B. Modus (BT, USB / SD / AUX / FM) EQ (Pop, Rock, Jazz, Klassiek of Plat) Mic Prior / Vorige / Pauze / Afspelen C. DC5V-vermogen D. USB-invoer / SD-kaart E. Microfoonvolumeregeling F. Besturing van Echo G. Controle van BASS H. Treble-regeling I. Algemene volumeregeling J. LCD-scherm K. AUX / LINE-ingang (ingang van 3,5 mm) L. Micro Input M. AAN / UIT (schakelt de LED’s in / uit) BT INPUT : Micro-ingang / Micro sd us B-ingang INSTELLINGEN : Pas Mic Volume / Echo Bass / Treble / General Volume aan PAUZE / AFSPELEN : - Speel of stop het geluid in de USB / Micro SD / BT-modus. NOOT : IN d E LINE IN / AUX-IN-mod Us h EEft d Ez E k Nop g EEN f UNct IE. MODE : - Druk kort op om over te schakelen naar Aux-in-modus / USB / Micro SD / draadloze FM-radio /BT draadloze BT Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France BT (drAAdloze Audio) 4.2 : - Druk kort op om de BT-verbinding te starten OP JE TELEFOON: 1. Schakel de Wireless Audio-functie op uw apparaat in (smartphone, tablet, enz.) 2. Selecteer ulTiMAT fX62 in de lijst met gevonden apparaten 3. U bent klaar om naar uw muziek te luisteren FM-RADIOFUNCTIE: - schakel de stroom in en druk herhaaldelijk op de Mode-knop om de fM-functie te selecteren (de frequentie verschijnt op het display). - druk op de afspeelknop om het automatische geheugen te activeren (de tuner zoekt naar beschikbare zenders en onthoudt ze automatisch). Het aantal opgeslagen zenders is afhankelijk van de ontvangst in uw regio. - Gebruik de volgende / vorige toetsen om naar de opgeslagen zenders te luisteren. - druk op de overeenkomstige nummertoets op de afstandsbediening om een opgeslagen station direct te selecteren. AFSTANDSBEDIENING : 1. Aan / Uit 2. De ingangsbron selecteren (LINE AUX, USB / Micro SD / BT) 3. Stiltemodus 4. Afspelen / Pauzeren - Vorige / Volgende nummer 5. Selectie van de volgende EQ-modi: Pop, Rock, Jazz, Classic of Flat. 6. Volumeregeling / SCN (functie niet beschikbaar) 7. HERHALEN (Herhaal loop het nummer) 8. USB- of SD-ingangsselectie 1 2 3 4 6 5 7 8 DEACTIVATIE VAN DE STEM : De spreker kan worden geleid om de instructies vocaal te bevestigen: - Houd de MODE-knop (B) ingedrukt; ingangsbronkeuzeschakelaar (Lijn / BT, enz.) om spraakbevestigingen uit te schakelen. BELANGRIJKE OPMERKING: elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Laat ze alsjeblieft hergebruiken waar er centra voor zijn. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw dealer voor informatie over het recyclen ervan. BIJSTAND : Als u hulp nodig hebt bij dit product, kunt u contact opnemen met de technische dienst per e-mail naar dit adres : [email protected] Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France instruCCiones de seguridad : Lea atentamente este manual, que contiene información. En la instalación y uso del dispositivo. ! ES • Guarde el manual para futuras referencias. Si el dispositivo cambia en el día del propietario, asegúrese de que el nuevo usuario esté en Posesión del manual. • Asegúrese de que la tensión de red sea adecuada para esta unidad y que no exceda la tensión de alimentación indicada en la placa de características de la unidad. • ¡Solo para uso en interiores! • Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Asegúrese de que no haya objetos inflamables cerca de la unidad durante la operación. • El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. No se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato. • No coloque en el dispositivo fuentes de llamas, como velas encendidas. • Para garantizar una ventilación adecuada, instale la unidad en un área bien ventilada a una distancia mínima alrededor de la unidad de 50 cm. La ventilación no debe ser obstruida por la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de su manipulación o mantenimiento. Cuando reemplace el fusible, use solo un fusible que tenga exactamente las mismas características que el anterior. • El dispositivo está diseñado para su uso en un clima templado. La temperatura ambiente no debe superar los 40 ° C. No opere la unidad a temperaturas más altas. • En caso de mal funcionamiento, detenga el dispositivo inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad usted mismo. La reparación inadecuada puede provocar daños y mal funcionamiento. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas que sean idénticas a las originales. • No conecte el dispositivo a una unidad. • Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté aplastado o dañado. • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable. • El enchufe debe ser fácilmente accesible. • No exponga sus ojos demasiado tiempo a la fuente de luz. • No se deben mezclar diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y usadas. • Las pilas deben insertarse en la polaridad correcta. • Las baterías usadas deben retirarse del producto. • Las pilas deben desecharse de forma segura. Deposítelos en los contenedores de recolección provistos (pregunte a su distribuidor) para proteger el medio ambiente. • ATENCIÓN : Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente. • ADVERTENCIA : las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como el del sol, el fuego o similares. • ADVERTENCIA : No ingerir la batería, peligro de quemaduras químicas. El control remoto suministrado con este producto contiene una celda de botón. Si se traga la celda del botón, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede causar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la batería no cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si tiene dudas sobre si las baterías pueden haber sido ingeridas o introducidas en alguna parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato. Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France Instrucciones de desembalaje ADVERTENCIA! Cuando reciba el dispositivo, deberá descomprimirlo cuidadosamente, el contenido Compruebe y compruebe si todas las piezas están presentes y en buenas condiciones. Reserve directamente en el transportista si nota daño. Guarde el embalaje original y los accesorios de embalaje. Si el dispositivo debe devolverse al proveedor, debe estar empaquetado en las piezas originales. Si el dispositivo ha estado expuesto a fluctuaciones de temperatura significativas (por ejemplo, durante el transporte), no lo encienda de inmediato. La condensación puede causar daños. el dispositivo Dejarlo a temperatura ambiente. La comida Encontrará el tipo de fuente de alimentación que desea utilizar en la etiqueta en la parte posterior del dispositivo. Compruebe si la tensión de red corresponde a la tensión especificada. Si utiliza una tensión de alimentación diferente, el dispositivo sufrirá daños irreparables. El dispositivo debe estar conectado directamente a la red eléctrica, en ningún caso puede utilizar un regulador de intensidad o una fuente de alimentación ajustable. Equipo de clase III : Alimentación de seguridad de muy baja tensión (SELV) o protección. Masas no conectadas a la tierra. Fuente de alimentación segura (transformador de seguridad). ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar este dispositivo usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones solo deben ser realizadas por personal cualificado. Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. desguaCe : No tirar los aparatos marcados con la basura. Ayude a proteger el medio ambiente y su seguridad, recicle sus productos eléctricos y electrónicos. El dispositivo y su embalaje deben dejarse en su punto de recogida local para su reciclaje. Póngase en contacto con las autoridades locales. Para informarle sobre el desguace y el reciclaje. Algunos centros de recogida aceptan productos de forma gratuita. Reciclaje: Nuestro embalaje puede estar sujeto a un orden de clasificación. Para obtener más información, consulte a su municipio local. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE – DIRECTIVE 2012/19/UE Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Especificación del transmisor inalámbrico : Rango de frecuencia Potencia de salida maxima 2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 mW Restricciones de pais : Este dispositivo está diseñado para uso doméstico (interior) y de oficina en todos los países de la UE (así como en otros países que aplican directivas europeas en la UE). objeto) sin restricciones, excepto para los países mencionados a continuación. versión Bluetooth (Audio sin hilos BT) 4.2 5V_dC /2.1A Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France PANEL DE CONTROL : A. Interruptor general de encendido B. Modo (BT, USB / SD / AUX / FM) EQ (Pop, Rock, Jazz, Clásico o Plano) Prioridad del micrófono / Anterior / Pausa / Reproducir C. entrada de alimentación DC5V D. Entrada USB / tarjeta Micro SD E. Control de volumen del micrófono. F. Control de Eco G. Control de BASS H. Control de agudos I. Control de volumen general. J. pantalla LCD K. Entrada AUX / LINE (entrada de 3.5mm) L. micro entrada M. ON / OFF (enciende / apaga los LEDs) ENTRADAS: Entrada Micro / Entrada Micro SD / Entrada USB CONFIGURACIONES: Ajustar volumen de micrófono / bajo de eco / agudos / volumen general PAUSA / REPRODUCIR: MODO: - Presione brevemente para cambiar al modo de entrada auxiliar / USB / Micro SD / FM Radio / Wireless BT Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France BT (Audio inAláMBriCo) 4.2 : - PulsAr BreVeMenTe PArA iniCiAr lA ConeXión BT. EN TU TELéFONO: 1. Active la función de audio inalámbrico en su dispositivo (teléfono inteligente, tableta, etc.) 2. selecciona ulTiMAT fX62 de la lista de dispositivos encontrados 3. estás listo para escuchar tu música. FUNCION RADIO FM: - Encienda la alimentación y presione el botón MODE repetidamente para seleccionar la función FM (la frecuencia aparece en la pantalla). - Presione el botón de reproducción para activar la memoria automática (el sintonizador busca las estaciones disponibles y las memoriza automáticamente). El número de estaciones almacenadas depende de la Recepción en su área. - Use las teclas siguiente / anterior para escuchar las estaciones almacenadas. - Para seleccionar una estación almacenada directamente, presione el botón del número correspondiente en el control remoto. MANDO A DISTANCIA : 1 1. Encendido / apagado 2. Selección de la fuente de entrada (LINE AUX, USB / Micro SD / BT) 3. Modo silencio 4. Reproducir / Pausa - Pista anterior / siguiente 5. Selección de los siguientes modos de EQ: Pop, Rock, Jazz, Classic o Flat. 6. Ajuste de volumen / SCN (Función no disponible) 7. REPETIR (Repetir bucle la pista) 8. Selección de entrada USB o Micro SD 2 3 4 6 5 7 8 DESACTIVACIÓN DE LA VOZ : Se puede hacer que el orador confirme vocalmente las instrucciones: - Mantenga presionado el botón MODE (B); Selector de fuente de entrada (Línea / BT, etc.) para deshabilitar las confirmaciones de voz. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler. ASISTENCIA: Si necesita ayuda con este producto, puede ponerse en contacto con el Servicio técnico por correo electrónico a esta dirección. : [email protected] Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

PICKERING ULTIMAT FX62 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario