Pioneer S-BD81HF El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/NO: MFL67205128
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
HTZ-BD81HF
XV-BD918FSW
S-BD81HF
Blu-ray Disc surround system
Système de cinéma maison Blu-ray Disc
Sistema surround de Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver | Récepteur Blu-ray Disc
Receptor de Blu-ray Disc
Speaker System | Enceintes acoustiques
Sistemas de parlantes
l
Protectyournewinvestment
The details of your purchase will be on le for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
l
Receivefreetips,updatesandservicebulletinsonyournewproduct
l
Improveproductdevelopment
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
l
ReceiveafreePioneernewsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
Registeryourproductat:
http://www.pioneerelectronics.com(US)
http://www.pioneerelectronics.ca(Canada)
l
Protgezvotrenouveaumatériel
Les reseignements relatifs à votre matériel seront conservés por
référence en cas de sinistre, tel que la perte ou le vol.
l
Recevezdesconseils,desinformationsd'entretien
etdemiseàjoursurvotrenouveaumatériel
l
Contribuezaudéveloppementdenosproduits
Votre participation nous aide à concevoir des produits qui répondent à vos besoins.
l
Recevezgratuitementlebulletind'informationsdePioneer
Les clients enregistrés peuvent, s'ils le désirent, recevoir un bulletin d'informations mensuel.
EnregistrezvotreproduitsurlesiteWeb:
http://www.pioneerelectronics.com(US)
http://www.pioneerelectronics.ca(Canada)
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 1 2011-09-27 �� 3:49:20
1 Getting Started
Getting Started2
Getting Started
1
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
VENTILATION CAUTION: When installing this
unit, make sure to leave space around the unit for
ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm
at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING: Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation to ensure reliable operation
of the product, and to protect it from overheating.
To prevent re hazard, the openings should
never be blocked or covered with items (such as
newspapers, table-cloths, curtains) or by operating
the equipment on thick carpet or a bed.
Operating Environment: Operating environment
temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41
°F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not
blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area,
or in locations exposed to high humidity or direct
sunlight (or strong articial light)
CAUTION: This product is a class 1 laser product
classied under the Safety of laser products,
IEC60825-1:2007. To ensure proper use of this
product, please read this owner’s manual carefully
and retain it for future reference. Shall the unit
require maintenance, contact an authorized service
center.
Use of controls, adjustments or the performance of
procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam, do not try
to open the enclosure. Visible laser radiation when
open. DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon
a dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only
that appliance and has no additional outlets or
branch circuits. Check the specication page of this
owners manual to be certain. Do not overload wall
outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged
wall outlets, extension cords, frayed power cords, or
damaged or cracked wire insulation are dangerous.
Any of these conditions could result in electric
shock or re. Periodically examine the cord of your
appliance, and if its appearance indicates damage
or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized service
center. Protect the power cord from physical or
mechanical abuse, such as being twisted, kinked,
pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and
the point where the cord exits the appliance. To
disconnect power from the mains, pull out the
mains cord plug. When installing the product,
ensure that the plug is easily accessible.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 2 2011-09-27 �� 3:49:20
Getting Started 3
Getting Started
1
This device is equipped with a portable battery or
accumulator.
Safety way to remove the battery or the
battery from the equipment: Remove the
old battery or battery pack, follow the steps
in reverse order than the assembly. To prevent
contamination of the environment and bring on
possible threat to human and animal health, the
old battery or the battery put it in the appropriate
container at designated collection points. Do
not dispose of batteries or battery together with
other waste. It is recommended that you use
local, free reimbursement systems batteries and
accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION:
y
Do not use or store batteries in direct sunlight or
other excessively hot place, such as inside a car
or near a heater. This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch re. It can also reduce
the life or performance of batteries.
y
When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instruction's rules that apply in your
country or area.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to
water (dripping or splashing) and no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
WARNING: To prevent a re hazard, do not place
any naked ame sources (such as a lighted candle)
on the equipment.
WARNING: Before plugging in for the rst time, read
the following section carefully.
The voltage of the available power supply
diers according to country or region. Be sure
that the power supply voltage of the area
where this unit will be used meets the required
voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear
panel.
CAUTION: The
1
STANDBY/ON switch on this
unit will not completely shut o all power from
the AC outlet. Since the power cord serves as
the main disconnect device for the unit, you will
need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of
an accident. To avoid re hazard, the power cord
should also be unplugged from the AC outlet when
left unused for a long period of time (for example,
when on vacation).
CAUTION: This product is for general household
purposes. Any failure due to use for other than
household purposes (such as long-term use for
business purposes in a restaurant or use in a car or
ship) and which requires repair will be charged for
even during the warranty period.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
y
Reorient or relocate the receiving antenna.
y
Increase the separation between the equipment
and receiver.
y
Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
y
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 3 2011-09-27 �� 3:49:20
Getting Started4
Getting Started
1
FCC RF Radiation Exposure Statement: This
equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm (7.9 inch) between
the radiator and your body. End users must follow
the specic operating instructions for satisfying RF
exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
CAUTION: Regulations of the FCC and FAA prohibit
airborne operation of radio-frequency wireless
devices because their signals could interfere with
critical aircraft instruments.
FCC Radio Frequency Interference
Requirements : This device is restricted to indoor
use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz
frequency range. FCC requires this product to
be used indoors for the frequency range 5.15
to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful
interference to co-channel Mobile Satellite systems.
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product may expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other govermmental entities to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling !
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003
To prevent radio interference to the licensed
service, this device is intended to be operated
indoors and away from windows to provide
maximum shielding. Equipment (or its transmit
antenna) that is installed outdoors is subject to
licensing.
Operation is subject to the following two
conditions :
(1) This device may not cause Interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20 cm
between the radiator and your body.
Notes on Copyrights
y
Because AACS (Advanced Access Content
System) is approved as content protection
system for Blu-ray Disc format, similar to use of
CSS (Content Scramble System) for DVD format,
certain restrictions are imposed on playback,
analog signal output, etc., of AACS protected
contents. The operation of this product and
restrictions on this product may vary depending
on your time of purchase as those restrictions
may be adopted and/or changed by AACS after
the production of this product.
y
Furthermore, BD-ROM Mark and BD+ are
additionally used as content protection systems
for Blu-ray Disc format, which imposes certain
restrictions including playback restrictions for
BD-ROM Mark and/or BD+ protected contents.
To obtain additional information on AACS, BD-
ROM Mark, BD+, or this product, please contact
an authorized Customer Service Center.
y
Many BD-ROM/DVD discs are encoded with
copy protection. Because of this, you should only
connect your player directly to your TV, not to a
VCR. Connecting to a VCR results in a distorted
picture from copy-protected discs.
y
This item incorporates copy protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights of
Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
y
Under the U.S. Copyright laws and Copyright
laws of other countries, unauthorized recording,
use, display, distribution, or revision of television
programs, videotapes, BD-ROM discs, DVDs, CDs
and other materials may subject you to civil and/
or criminal liability.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 4 2011-09-27 �� 3:49:20
Getting Started 5
Getting Started
1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturers
instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by
the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specied by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it
at a safe level—a level that lets the sound come
through clearly without annoying blaring or
distortion and, most importantly, without aecting
your sensitive hearing. Sound can be deceiving.
Over time, your hearing comfort level” adapts to
higher volumes of sound, so what sounds “normal”
can actually be loud and harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
y
Set your volume control at a low setting.
y
Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, without distortion.
y
Once you have established a comfortable sound
level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
GUIDELINES.
y
Do not turn up the volume so high that you can’t
hear what’s around you.
y
Use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
y
Do not use headphones while operating a
motorized vehicle; the use of headphones may
create a trac hazard and is illegal in many areas.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 5 2011-09-27 �� 3:49:20
Table of Contents6
Table of Contents
1 Getting Started
2 Safety Information
8 Introduction
8 Playable Discs and symbols used in
this manual
9 About the “7” Symbol Display
10 Supplied Accessories
10 Accessories of speaker box
(S-BD81HF)
11 File compatibility
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 About DLNA
13 Certain System Requirements
13 Regional Code
13 Compatibility Notes
14 Remote control
15 Front panel
15 Rear panel
2 Connecting
16 Assemble the speakers
16 Speaker Setup
18 Wall mounting the speakers
19 Additional notes on speaker
19 Positioning the system
20 Connecting to Your TV
20 HDMI Connection
22 Component Video Connection
22 Video Connection
23 Resolution Setting
23 Antenna connection
24 Connections with external device
24 AUX Connection
24 PORTABLE IN connection
25 OPTICAL IN connection
25 HDMI IN 1/2 connection
26 Connecting to your Home Network
26 Wired network connection
27 Wired Network Setup
28 Wireless Network Connection
28 Wireless Network Setup
31 USB device connection
31 Playback content in the USB device
3 System Setting
32 Settings
32 Adjust the Setup Settings
32 [DISPLAY] Menu
34 [LANGUAGE] Menu
34 [AUDIO] Menu
35 [LOCK] Menu
36 [NETWORK] Menu
37 [OTHERS] Menu
38 Sound Effect
4 Operating
39 General Playback
39 Using [HOME] menu
39 Playing a Disc
39 Playing a file on a disc/USB device
40 Playing Blu-ray 3D disc
40 Enjoying BD-Live™
41 Playing a file on a network server
42 Basic operations for video and audio
content
42 Basic operations for photo content
42 Using the disc menu
43 Resume playback
44 Advanced Playback
44 Repeat Playback
44 Repeating a specific portion
44 Enlarge the playback image
45 Marker Search
45 Using the search menu
46 Selecting a subtitle file
46 Last Scene Memory
47 Options while viewing a photo
47 Listening to music while slide show
48 On-Screen display
48 Displaying content information on-
screen
49 Playing from selected time
49 Hearing a different audio
49 Selecting a subtitle language
49 Watching from a different angle
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 6 2011-09-27 �� 3:49:20
Table of Contents 7
1
2
3
4
5
6
50 Changing the TV Aspect Ratio
50 Changing subtitle code page
50 Changing the Picture Mode
51 Audio CD Recording
52 Playing the iPod
52 Enjoying iPod on the screen
53 Enjoying the iPod IN mode
54 Radio Operations
54 Presetting the Radio Stations
54 Deleting a saved station
54 Deleting all the saved stations
54 Improving poor FM reception
55 Using the Online
5 Troubleshooting
56 Troubleshooting
56 General
57 Network
58 Picture
58 Sound
58 Updates
6 Appendix
59 Controlling a TV with the Supplied
Remote Control
59 Setting up the remote to control your
TV
60 Area Code List
61 Language code List
62 Trademarks and Licenses
64 Video Output Resolution
65 Specifications
67 Maintenance
67 Handling the Unit
67 Notes on Discs
68 Important Information Relating to
Network Services
68 Software License Notice
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 7 2011-09-27 �� 3:49:20
Getting Started8
Getting Started
1
Introduction
Playable Discs and symbols used in this manual
Media/Term Logo Symbol Description
Blu-ray
e
y
Discs such as movies that can be purchased or
rented.
y
“Blu-ray 3D” discs
y
BD-R/RE discs that are recorded in BDAV format.
y
u
i
y
BD-R/RE discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm /
12 cm)
r
y
Discs such as movies that can be purchased or
rented.
y
Video mode and nalized only
y
Supports the dual layer disc also
o
Finalized AVCHD format
y
u
i
y
DVD±R/RW discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
DVD-RW
(VR)
(8 cm /
12 cm)
r
VR mode and nalized only
Audio CD
(8 cm /
12 cm)
t
Audio CD
CD-R/RW
(8 cm /
12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
Note
,
Indicates special notes and operating features.
Caution
>
Indicates cautions for preventing possible
damages from abuse.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 8 2011-09-27 �� 3:49:21
Getting Started 9
Getting Started
1
y
Depending on the conditions of the
recording equipment or the CD-R/RW (or
DVD±R/RW) disc itself, some CD-R/RW (or
DVD±R/RW) discs cannot be played on the
unit.
y
Depending on the recording software & the
nalization, some recorded discs (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) may not be playable.
y
BD-R/RE, DVD±R/RW and CD-R/RW discs
recorded using a personal computer or a
DVD or CD Recorder may not play if the
disc is damaged or dirty, or if there is dirt or
condensation on the player’s lens.
y
If you record a disc using a personal
computer, even if it is recorded in a
compatible format, there are cases in which
it may not play because of the settings of
the application software used to create the
disc. (Check with the software publisher for
more detailed information.)
y
This player requires discs and recordings to
meet certain technical standards in order to
achieve optimal playback quality.
y
Pre-recorded DVDs are automatically set to
these standards. There are many dierent
types of recordable disc formats (including
CD-R containing MP3 or WMA les) and
these require certain pre-existing conditions
to ensure compatible playback.
y
Customers should note that permission
is required in order to download MP3 /
WMA les and music from the Internet.
Our company has no right to grant such
permission. Permission should always be
sought from the copyright owner.
y
You have to set the disc format option
to [Mastered] in order to make the
discs compatible with the players when
formatting rewritable discs. When setting
the option to Live File System, you cannot
use it on the player. (Mastered/Live File
System : Disc format system for Windows
Vista® and Windows 7®)
y
BDXL cannot be supported.
,
Note
About the “
7
” Symbol Display
7
may appear on your TV display during
operation and indicates that the function explained
in this owners manual is not available on that
specic media.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 9 2011-09-27 �� 3:49:21
Getting Started10
Getting Started
1
Supplied Accessories
Video cable (1) Remote control (1)
Battery (1) FM antenna (1)
iPod cradle (1)
Accessories of speaker box
(S-BD81HF)
Base (2) Stand arm (2)
Bracket (2)
y
Screw (Bind head)
(2)
y
Screw (Flat head) (4)
y
Hexagonal nut (2)
y
Seal (1)
Color-coded Speaker
cables (1)
Large non-skid pads
(1)
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 10 2011-09-27 �� 3:49:22
Getting Started 11
Getting Started
1
File compatibility
Movie files
File
Location
File
Extension
Codec Format Audio Format Subtitle
Disc,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(Standard playback
only), XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx,
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Music files
File
Location
File
Extension
Sampling Frequency Bitrate Note
Disc,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav, .m4a
(DRM free)
within 32 - 48 kHz (WMA),
within 16 - 48 kHz (MP3)
within 20 - 320 kbps
(WMA), within
32 - 320 kbps (MP3)
Some wav les are
not supported on this
player.
Photo files
File
Location
File
Extension
Recommanded
Size
Note
Disc,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Less than 4,000 x 3,000 x 24 bit/pixel
Less than 3,000 x 3,000 x 32 bit/pixel
Progressive and lossless
compression photo image les
are not supported.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 11 2011-09-27 �� 3:49:22
Getting Started12
Getting Started
1
y
The le name is limited to 180 characters.
y
Maximum les/folder: Less than 2 000
(total number of les and folders)
y
Depending on the size and number of the
les, it may take several minutes to read the
contents on the media.
y
File compatibility may dier depending on
the server.
y
The le requirements on page 11 are not
always compatible. There may have some
restrictions by le features and media
servers ability.
y
Playing a movie subtitle les are not
supported on this player.
y
The les from removable media such as USB
drive, DVD-drive etc. on your media server
may not be shared properly.
y
This unit cannot support the ID3 Tag
embedded MP3 le.
y
The total playback time of audio le
indicated on the screen may not correct for
VBR les.
y
HD movie les contained on the CD or USB
1.0/1.1 may not played properly. Blu-ray
Disc, DVD or USB 2.0 are recommended to
play back HD movie les.
y
This player supports H.264/MPEG-4 AVC
prole Main, High at Level 4.1. For a le
with higher level, the warning message will
appear on the screen.
y
This player does not support les that are
recorded with GMC
*
1
or Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Note
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
This player can playback AVCHD format discs.
These discs are normally recorded and used in
camcorders.
y
The AVCHD format is a high denition digital
video camera format.
y
The MPEG-4 AVC/H.264 format is capable of
compressing images at higher eciency than
that of the conventional image compressing
format.
y
This player can playback AVCHD discs using
“x.v.Color format.
y
Some AVCHD format discs may not play
depending on the recording condition.
y
AVCHD format discs need to be nalized.
y
“x.v.Color oers a wider color range than normal
DVD camcorder discs.
About DLNA
This Player is a DLNA Certied digital media player
that can display and play movie, photo and music
content from your DLNA-compatible digital media
server (PC and Consumer Electronics).
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a
cross-industry organization of consumer electronics,
computing industry and mobile device companies.
Digital Living provides consumers with easy sharing
of digital media through your home network.
The DLNA certication logo makes it easy
to nd products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies with
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or
other DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software or
other devices may be required. Please refer to the
operating instructions for the software or device for
more information.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 12 2011-09-27 �� 3:49:22
Getting Started 13
Getting Started
1
Certain System Requirements
For high denition video playback:
y
High denition display that has COMPONENT or
HDMI input jacks.
y
BD-ROM disc with high denition content.
y
HDMI or HDCP capable DVI input on your display
device is required for some content (as specied
by disc authors).
For playing les on your PC’s share folder via your
home network, the PC requires below.
y
Windows® XP (Service Pack 2 or higher),
Windows Vista® (no Service Pack required)
Windows 7® (no Service Pack required)
y
1.2 GHz Intel® Pentium® III or AMD
Sempron™ 2200+ processors
y
Network environment: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
More than 1 folder on your PC has to be shared.
Visit support link of your operating system for
more information on le share settings.
Regional Code
This unit has a regional code printed on the rear of
the unit. This unit can play only BD-ROM or DVD
discs labeled same as the rear of the unit or ALL.
Compatibility Notes
y
Because BD-ROM is a new format, certain disc,
digital connection and other compatibility issues
are possible. If you experience compatibility
problems, please contact an authorized
Customer Service Center.
y
This unit allows you to enjoy functions such
as picture-in-picture, secondary audio and
Virtual packages, etc., with BD-ROM supporting
BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Prole 1 version
1.1/ Final Standard Prole). Secondary video and
audio can be played from a disc compatible with
the picture-in-picture function. For the playback
method, refer to the instructions in the disc.
y
Viewing high-denition content and up-
converting standard DVD content may require a
HDMI-capable input or HDCP-capable DVI input
on your display device.
y
Some BD-ROM and DVD discs may restrict the
use of some operation commands or features.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus and DTS-HD are
supported with maximum 5.1 channels if you
use HDMI connection for the audio output of the
unit.
y
You can use a USB device to store some disc
related information, including downloaded on-
line content. The disc you are using will control
how long this information is retained.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 13 2011-09-27 �� 3:49:22
Getting Started14
Getting Started
1
Remote control
1
2
3
Battery Installation
Remove the battery cover on
the rear of the Remote Control,
and insert an R03 (size AAA)
battery with
4
and
5
matched
correctly.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Changes
input mode.
1
(STANDBY/ON): Switches the
player ON or OFF.
B
OPEN/CLOSE: Opens and
closes the disc tray.
HDMI IN: Changes input mode
to HDMI IN directly.
OPTICAL: Changes input mode
to optical directly.
m
DISPLAY: Displays or exits
On-Screen Display.
n
HOME MENU: Displays or
exits the [Home Menu].
MENU: Accesses the menu on a
disc.
Direction buttons: Selects an
option in the menu.
b
ENTER: Acknowledges menu
selection.
TUNE (+/-): Tunes in the desired
radio station.
PRESET (
W/S
): Selects
programme of Radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Exits the menu or
resumes playback. The resume
play function may not work
depending on the BD-ROM disc.
POPUP/ TOP MENU: Displays
the DVD title menu or BD-ROM’s
pop-up menu, if available.
Z
STOP: Stops playback.
z
PLAY: Starts playback.
M
PAUSE/STEP: Pauses playback.
C/V
SKIP: Goes to the
next or previous chapter / track /
le.
c/v
SCAN: Searches
backward or forward.
SPK LEVEL: Sets the sound level
of desired speaker.
X
USB REC: Records an audio
CD.
MUTE: Mute the unit.
SOUND: Selects a sound eect
mode.
VOL +/- : Adjusts speaker
volume.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
0-9 numerical buttons: Selects
numbered options in a menu
or inputs letters in the keypad
menu.
MARKER: Marks any point
during playback.
SEARCH: Displays or exits the
search menu.
h
REPEAT: Repeats a desired
section or sequence.
DIMMER: Dims the light on the
unit.
ZOOM: Accesses the zoom
menu.
CLEAR: Removes a mark on the
search menu or a number when
setting the password.
Colored (A, B, C, D) buttons:
Use to navigate on menus.
- D button: Selects MONO or
STEREO in FM mode.
TV Control Buttons: See page
59.
SLEEP: Sets a certain period of
time after which the unit will
switch to o.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 14 2011-09-27 �� 3:49:23
Getting Started 15
Getting Started
1
Front panel
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Disc Tray
b
Operation buttons
1
(STANDBY/ON) Button
Switches the player ON or OFF.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Changes the input source or function.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Radio tuning)
c
Display Window
d
Remote Sensor
e
PORTABLE IN
f
USB Port
g
Volume Control
Rear panel
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
AC power cord
b
Speakers connectors
c
Cooling Fan
d
LAN port
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antenna Connector
k
iPod (24 pin)
Connect to the furnished iPod cradle.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 15 2011-09-27 �� 3:49:23
2 Connecting
Connecting16
Connecting
2
Assemble the speakers
Speaker Setup
Preparing the speakers
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large pads
to the base of subwoofer.
Large non-skid pads
For front speakers:
Assembling the speaker stands and securing your
front speakers.
For horizontal installation
1. Pass the speaker cord through the hole in the
base.
2. Align the rotation stop lug with the hole in the
base.
Rotation stop
lug
3. Fasten the speaker to the base use the
horizontal mounting screw from the back side
of the base.
Horizontal mount
screw
4. Set the speaker so that the speaker cord passes
through the groove in the base.
Wire cutout
For vertical installation
1. Align the vertical mounting stay with the hole
in the base.
2. Fasten the vertical mount stay to the base using
the vertical mount bolt and hex nut. Be sure the
hex nut ts into the hexagonal groove in the
bottom of the base.
Vertical mount screw
Vertical mount
hex nut
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 16 2011-09-27 �� 3:49:23
Connecting 17
Connecting
2
3. Pass the speaker cord through the vertical
mount satay hole.
Seal
4. Align the speakers rotation stop lug with the
hole in the vertical stay.
Rotation
stop lug
5. Fasten the speaker to the vertical stay, using the
vertical mount screw.
Vertical mount screw
Connect the wires to the player
Connect the white wire with gray line into (+) side
and the other wire into (–) side. To connect the
cable to the player, press each plastic nger pad to
open the connection terminal. Insert the wire and
release the nger pad.
Black (-)
Red (+)
White (+)
Orange (+)
y
Do not connect any speakers other than
those supplied to this system.
y
Do not connect the supplied speakers to
any amplier other than the one supplied
with this system. Connection to any other
amplier may result in malfunction or re.
y
Please connect the speaker cable of
subwoofer (purple) to orange of the player.
y
These speaker terminals carry HAZARDOUS
LIVE voltage. To prevent the risk of electric
shock when connecting or disconnecting
the speaker cables, disconnect the power
cord before touching any uninsulated parts.
>
Caution
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 17 2011-09-27 �� 3:49:24
Connecting18
Connecting
2
Wall mounting the speakers
Before mounting
y
Remember that the speaker system is heavy and
that its weight could cause the screws to work
loose, or the wall material to fail to support it,
resulting in the speaker falling. Make sure that
the wall you intend to mount the speakers on is
strong enough to support them. Do not mount
on plywood or soft surface walls.
y
Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the
weight of the speaker.
y
If you are unsure of the qualities and
strength of the wall, consult a professional
for advice.
y
Pioneer is not responsible for any accidents
or damage that result from improper
installation.
>
Caution
1. Use the vertical mounting screw to fasten the
wall mounting xture to the speaker system.
2. Attach to wall.
Wall mounting
screws
(available
commercially)*
6 mm to 8 mm
*
Wall mounting screws are not included.
Purchase appropriate screws taking into
consideration the type of wall and the weight
of the speaker system.
Open two holes in the wall 95 mm apart.
When mounting the unit on speaker stand
Use the accessory bracket when mounting the
unit on any speaker stand or base other than those
provided.
Use M5 screws for installation. Mounting screws are
not provided.
Follow the instructions accompanying your
selected speaker stand or base.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 18 2011-09-27 �� 3:49:24
Connecting 19
Connecting
2
Additional notes on speaker
Install the main front left and right speakers at
equal distance from the TV.
Precautions:
y
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker wire
touches the back panel it may cause the power
to cut o as a safety measure.
y
The front speakers and subwoofer are not
magnetically shielded and so should not be
placed near a TV or monitor. Magnetic storage
media (such as oppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to the
front speakers and subwoofer.
y
Do not attach the subwoofer to a wall or ceiling.
They may fall o and cause injury.
Positioning the system
The following illustration shows an example of
positioning the system. Note that the illustrations
in these instructions dier from the actual unit for
explanation purposes.
For the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Front left speaker (L)/
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Front right speaker (R):
Can be mounted vertically or horizontally.
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so critical,
because low bass sounds are not highly directional.
But it is better to place the subwoofer near the
front speakers. Turn it slightly toward the center of
the room to reduce the wall reections.
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Unit
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Listening position
y
Be careful to make sure children do not
put their hands or any objects into the
*subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass
sound on subwoofer cabinet (enclosure).
y
The speakers contain magnetic parts, so
colour irregularity may occur on the TV
screen or PC monitor screen. Please use the
speakers away from the TV screen or PC
monitor screen.
>
Caution
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 19 2011-09-27 �� 3:49:25
Connecting20
Connecting
2
Connecting to Your TV
Make one of the following connections, depending
on the capabilities of your existing equipment.
y
HDMI connection (page 20)
y
Component Video connection (page 22)
y
Video connection (page 22)
y
Depending on your TV and other
equipment you wish to connect, there are
various ways you could connect the player.
Use only one of the connections described
in this manual.
y
Please refer to the manuals of your TV,
stereo system or other devices as necessary
to make the best connections.
y
Make sure the player is connected directly
to the TV. Tune the TV to the correct video
input channel.
y
Do not connect your player via your VCR.
The image could be distorted by the copy
protection system.
,
Note
HDMI Connection
If you have a HDMI TV or monitor, you can connect
it to this player using a HDMI cable (Type A, High
Speed HDMI™ Cable with Ethernet). Connect the
HDMI jack on the player to the HDMI jack on a
HDMI compatible TV or monitor.
Rear of the unit
TV
HDMI
cable
Set the TVs source to HDMI (refer to TVs Owners
manual).
Additional Information for HDMI
y
When you connect a HDMI or DVI compatible
device make sure of the following:
-
Try switching o the HDMI/DVI device and
this player. Next, switch on the HDMI/DVI
device and leave it for around 30 seconds,
then switch on this player.
-
The connected device’s video input is set
correctly for this unit.
-
The connected device is compatible with
720x480p, 1280x720p, 1920x1080i or
1920x1080p video input.
y
Not all HDCP-compatible HDMI or DVI devices
will work with this player.
-
The picture will not be displayed properly
with non-HDCP device.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 20 2011-09-27 �� 3:49:25
Connecting 21
Connecting
2
y
If a connected HDMI device does not accept
the audio output of the player, the HDMI
device’s audio sound may be distorted or
may not output.
y
When you use HDMI connection, you can
change the resolution for the HDMI output.
(Refer to “Resolution Setting” on page 23.)
y
Select the type of video output from the
HDMI OUT jack using [HDMI Color Setting]
option on the [Setup] menu (see page 33).
y
Changing the resolution when the
connection has already been established
may result in malfunctions. To solve the
problem, turn o the player and then turn it
on again.
y
When the HDMI connection with HDCP
is not veried, TV screen is changed to
black screen. In this case, check the HDMI
connection, or disconnect the HDMI cable.
y
If there are noises or lines on the screen,
please check the HDMI cable (length is
generally limited to 4.5 m(15 ft.)).
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 21 2011-09-27 �� 3:49:25
Connecting22
Connecting
2
Component Video Connection
Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the
player to the corresponding input jacks on the TV
using component video cable. You can hear the
sound the through the systems speaker.
Component
video cable
Rear of the unit
TV
When you use COMPONENT VIDEO OUT
connection, you can change the resolution for
the output. (Refer to “Resolution setting” on
page 23.)
,
Note
Video Connection
Connect the VIDEO OUT jack on the player to the
video in jack on the TV using a video cable. You can
hear the sound through the systems speakers.
Rear of the unit
TV
Video cable
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 22 2011-09-27 �� 3:49:25
Connecting 23
Connecting
2
Resolution Setting
The player provides several output resolutions for
HDMI OUT and COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks.
You can change the resolution using [Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
n
).
2. Use
A/D
to select the [Setup] and press ENTER
(
b
). The [Setup] menu appears.
3. Use
W/S
to select [DISPLAY] option then
press
D
to move to the second level.
4. Use
W/S
to select the [Resolution] option
then press ENTER (
b
) to move to the third level.
5. Use
W/S
to select the desired resolution then
press ENTER (
b
) to conrm your selection.
y
If your TV does not accept the resolution
you have set on the player, you can set
resolution to 480p as follows:
1. Press
B
to open the disc tray.
2 Press
Z
(STOP) for more than 5 seconds.
y
Since several factors aect the resolution of
video output, see Video Output Resolution”
on page 64.
,
Note
Antenna connection
Connect the supplied antenna for listening to the
radio.
Rear of the unit
After connecting the FM wire antenna, keep
it as horizontal as possible. Be sure to fully
extend the FM wire antenna.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 23 2011-09-27 �� 3:49:26
24
Connecting
2
Connecting
Connections with
external device
AUX Connection
You can enjoy the sound from an external
component through the speakers of this system.
Connect the analog audio output jacks of your
component into the AUX L/R (INPUT) on this unit.
And then select the [AUX] option by pressing
INPUT/TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the audio output jacks
of your component
(TV, VCR, etc.)
Rear of the unit
White
Red
PORTABLE IN connection
You can enjoy the sound from your portable audio
player through the speakers of this system.
Connect the headphones (or line out ) jack of the
portable audio player into the PORTABLE IN socket
of this unit. And then select the [PORTABLE] option
by pressing INPUT/TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
MP3 Player, etc...
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 24 2011-09-27 �� 3:49:26
Connecting 25
Connecting
2
OPTICAL IN connection
You can enjoy the sound from your component
with a digital optical connection through the
speakers of this system.
Connect the optical output jack of your component
into the OPTICAL IN jack on the unit. And then
select the [OPTICAL] option by pressing INPUT/
TUNER and ENTER (
b
). Or press OPTICAL to select
directly.
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the digital
optical output jack
of your component
Rear of the unit
HDMI IN 1/2 connection
You can enjoy the pictures and sound from your
component through this connection.
Connect the HDMI OUT jack of your component
into the HDMI IN 1 or 2 jack on this unit. And then
select the [HDMI IN 1/2] option by pressing INPUT/
TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the HDMI
OUT jack of your
component
(set-top box, digital
satellite receiver,
video game
machine, etc.)
Rear of the unit
y
You cannot change the video resolution in
the HDMI IN 1/2 mode. Change the video
resolution of the connected component.
y
If the video output signal is abnormal when
your personal computer is connected to
HDMI IN 1/2 jack, change the resolution
of your personal computer to 480p, 720p,
1080i or 1080p.
y
The video signal from the HDMI input
cannot be output from the component or
composite video outputs.
y
The player sends audio from the HDMI
inputs to both the HDMI output and to the
unit’s speakers.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 25 2011-09-27 �� 3:49:27
Connecting26
Connecting
2
Connecting to your
Home Network
This player can be connected to a local area
network (LAN) via the LAN port on the rear panel or
the internal wireless module.
By connecting the unit to a broadband home
network, you have access to services such as BD-
LIVE interactivity and Online content services.
Wired network connection
Using a wired network provides the best
performance, because the attached devices
connect directly to the network and are not subject
to radio frequency interference.
Please refer to the documentation for your network
device for further instructions.
Connect the player’s LAN port to the corresponding
port on your Modem or Router using a
commercially available LAN or Ethernet cable.
y
When plugging or unplugging the LAN
cable, hold the plug portion of the cable.
When unplugging, do not pull on the LAN
cable but unplug while pressing down on
the lock.
y
Do not connect a modular phone cable to
the LAN port.
y
Since there are various connection
congurations, please follow the
specications of your telecommunication
carrier or internet service provider.
y
If you want to access content from PCs
or DLNA servers, this player must be
connected to the same local area network
with them via a router.
,
Note
Rear of the unit
Router
Broadband
service
PC and/or DLNA certied server
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 26 2011-09-27 �� 3:49:27
Connecting 27
Connecting
2
Wired Network Setup
If there is a DHCP server on the local area network
(LAN) via wired connection, this player will
automatically be allocated an IP address. After
making the physical connection, a small number of
home networks may require the player’s network
setting to be adjusted. Adjust the [NETWORK]
setting as follow.
Preparation
Before setting the wired network, you need to
connect the broadband internet to your home
network.
1. Select [Connection Setting] option in the
[Setup] menu then press ENTER (
b
).
2. The [Connection Setting] menu appear on the
screen. Use
W/S
to select the [Wired] and
press ENTER (
b
).
3. Use
W/S/A/D
to select the IP mode
between [Dynamic] and [Static].
Normally, select [Dynamic] to allocate an IP
address automatically.
If there is no DHCP server on the network and
you want to set the IP address manually, select
[Static] then set [IP Address], [Subnet Mask],
[Gateway] and [DNS Server] using
W/S/
A/D
and numerical buttons. If you make a
mistake while entering a number, press CLEAR
to clear the highlighted part.
,
Note
4. Select [OK] and press ENTER (
b
) to apply
network settings.
5. The player will ask you to test the network
connection. Select [OK] and press ENTER (
b
) to
complete the network connection.
6. If you select [Test] and press ENTER (
b
) at
step 5 above, the network connection status is
displayed on the screen.
You can also test it on the [Connection Status]
in the [Setup] menu.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 27 2011-09-27 �� 3:49:28
Connecting28
Connecting
2
Wireless Network Connection
Another connection option is to use an Access Point
or a wireless router. The network conguration and
connection method may vary depending on the
equipment in use and the network environment.
This player is equipped with an IEEE 802.11n (Dual-
band, 5 GHz and 2.4 GHz band) wireless module,
which also supports the 802.11a/b/g standards.
For the best wireless performance, we recommend
using a IEEE 802.11n certied Wi-Fi network (access
point or wireless router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Wireless
Communication
PC and/or
DLNA certied server
Access Point or
Wireless Router
Broadband
service
Refer to the setup instructions supplied with
your access point or wireless router for detailed
connection steps and network settings.
For best performance, a direct wired connection
from this player to your home networks router or
cable/DSL modem is always the best option.
If you do chose to use the wireless option, note that
performance can sometimes be aected by other
electronic devices in the home.
Available frequency range and channels for
5 GHz band are listed as below. But, there
may have the dierences and restrictions
depending on the country. Try setting your
access point with other channel if you have
diculties in wireless network connection.
Area Frequency Range
North
America
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 (ch.165)
Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Others 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 (ch.165)
,
Note
Wireless Network Setup
For the wireless network connection, the player
needs to be set up for network communication.
This adjustment can be done from the [Setup]
menu. Adjust the [NETWORK] setting as follow.
Setting up the access point or the wireless router
is required before connecting the player to the
network.
Preparation
Before setting the wireless network, you need to:
-
connect the broadband internet to the wireless
home network.
-
set the access point or wireless router.
-
note the SSID and security code of the network.
1. Select [Connection Setting] option in the
[Setup] menu then press ENTER (
b
).
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 28 2011-09-27 �� 3:49:28
Connecting 29
Connecting
2
2. The [Connection Setting] menu appear on the
screen. Use
W/S
to select [Wireless] and press
ENTER (
b
).
3. Select [Yes] and press ENTER (
b
) to continue.
The new connection settings reset the current
network settings.
4. The player scans the all available access points
or wireless routers within range and display
them as a list. Use
W/S
to select an access
point or wireless router on the list, and then
press ENTER (
b
).
If you have security on your access point or
wireless router, verify that the WEP or WPA key
that was entered into the player matches the
router’s information exactly. You need to input
the security code as necessary.
y
WEP security mode generally have 4 keys
available on an access point or wireless
router’s setting. If your access point or
wireless router use WEP security, enter the
security code of the key “No.1” to connect
on your home network.
y
An Access Point is a device that allows you
to connect to your home network wirelessly.
y
If your access point or wireless router
supports the PIN Code conguration
method based on WPS(Wi-Fi Protected
Setup), press yellow (C) colored button and
note the code number on the screen. And
then, enter the PIN number on a setting
menu of your access point or wireless router
to connect. Refer to the documentation for
your network device.
,
Note
[Manual] – Your access point may not be
broadcasting its access point name (SSID).
Check your router settings through your
computer and either set your router to
broadcast SSID, or manually enter the access
point name (SSID) in [Manual].
[Push Button] – If your access point or
wireless router that supports the Push Button
Conguration method, select this option and
press the Push Button on your access point or
wireless router within 120 counts. You do not
need to know the access point name (SSID) and
security code of your access point or wireless
router.
5. Use
W/S/A/D
to select the IP mode
between [Dynamic] and [Static].
Normally, select [Dynamic] to allocate an IP
address automatically.
If there is no DHCP server on the network and
you want to set the IP address manually, select
[Static] then set [IP Address], [Subnet Mask],
[Gateway] and [DNS Server] using
W/S/
A/D
and numerical buttons. If you make a
mistake while entering a number, press CLEAR
to clear the highlighted part.
,
Note
6. Select [OK] and press ENTER (
b
) to apply
network settings.
7. The player will ask you to test the network
connection. Select [OK] and press ENTER (
b
) to
complete the network connection.
8. If you select [Test] and press ENTER (
b
) at
step 7 above, the network connection status is
displayed on the screen. You can also test it on
the [Connection Status] in the [Setup] menu.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 29 2011-09-27 �� 3:49:28
Connecting30
Connecting
2
Notes on Network Connection:
y
Many network connection problems during
set up can often be xed by re-setting the
router or modem. After connecting the player
to the home network, quickly power o and/
or disconnect the power cable of the home
network router or cable modem. Then power on
and/or connect the power cable again.
y
Depending on the internet service provider (ISP),
the number of devices that can receive internet
service may be limited by the applicable terms
of service. For details, contact your ISP.
y
Our company is not responsible for any
malfunction of the player and/or the internet
connection feature due to communication
errors/malfunctions associated with your
broadband internet connection, or other
connected equipment.
y
The features of BD-ROM discs made available
through the Internet Connection feature are not
created or provided by our company, and our
company is not responsible for their functionality
or continued availability. Some disc related
material available by the Internet Connection
may not be compatible with this player. If you
have questions about such content, please
contact the producer of the disc.
y
Some internet contents may require a higher
bandwidth connection.
y
Even if the player is properly connected and
congured, some internet contents may not
operate properly because of internet congestion,
the quality or bandwidth of your internet service,
or problems at the provider of the content.
y
Some internet connection operations may not
be possible due to certain restrictions set by the
Internet service provider (ISP) supplying your
broadband Internet connection.
y
Any fees charged by an ISP including, without
limitation, connection charges are your
responsibility.
y
A 10 Base-T or 100 Base-TX LAN port is required
for wired connection to this player. If your
internet service does not allow for such a
connection, you will not be able to connect the
player.
y
You must use a Router to use xDSL service.
y
A DSL modem is required to use DSL service and
a cable modem is required to use cable modem
service. Depending on the access method of and
subscriber agreement with your ISP, you may not
be able to use the internet connection feature
contained in this player or you may be limited
to the number of devices you can connect at
the same time. (If your ISP limits subscription to
one device, this player may not be allowed to
connect when a PC is already connected.)
y
The use of a “Router may not be allowed or its
usage may be limited depending on the policies
and restrictions of your ISP. For details, contact
your ISP directly.
y
The wireless network operate at 2.4 GHz
radio frequencies that are also used by other
household devices such as cordless telephone,
Bluetooth® devices, microwave oven, and can be
aected by interference from them.
y
Turn o all unused network equipment in
your local home network. Some devices may
generate network trac.
y
For the purpose of the better transmission,
placing the player from the access point as close
as possible.
y
In some instances, placing the access point or
wireless router at least 0.45 m (1.5 ft.) above the
oor may improve the reception.
y
Move closer to the access point if possible or re-
orient the player so there is nothing between it
and the access point.
y
The reception quality over wireless depends on
many factors such as type of the access point,
distance between the player and access point,
and the location of the player.
y
Set your access point or wireless router to
Infrastructure mode. Ad-hoc mode is not
supported.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 30 2011-09-27 �� 3:49:28
Connecting 31
Connecting
2
USB device connection
This player can play movie, music and photo les
contained in the USB device.
Playback content in the USB
device
1. Insert a USB device to the USB port until it ts
into place.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select the [USB] option using
W/S
, and press
ENTER (
b
).
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
PLAY or ENTER (
b
) to play the le.
6. Withdraw the USB device carefully.
y
This player supports USB ash drive/
external HDD formatted in FAT16, FAT32 and
NTFS when accessing les (music, photo,
movie). However, for BD-LIVE and Audio CD
recording, only FAT16 and FAT32 formats
are supported. Use the USB ash drive/
external HDD formatted in either FAT16 or
FAT32 when using BD-LIVE and Audio CD
recording.
y
The USB device can be used for the local
storage for enjoying BD-LIVE discs with
Internet.
y
This unit can support up to 8 partitions of
the USB device.
y
Do not extract the USB device during
operation (play, etc.).
y
A USB device which requires additional
program installation when you have
connected it to a computer, is not
supported.
y
USB device: USB device that supports
USB1.1 and USB2.0.
y
Movie, music and photo les can be played.
For details of operations on each le, refer
to relevant pages.
y
Regular back up is recommended to
prevent data loss.
y
If you use a USB extension cable, USB HUB
or USB Multi-reader, the USB device may not
be recognized.
y
Some USB device may not work with this
unit.
y
Digital camera and mobile phone are not
supported.
y
USB Port of the unit cannot be connected
to PC. The unit cannot be used as a storage
device.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 31 2011-09-27 �� 3:49:28
3 System Setting
System Setting32
System Setting
3
Settings
Adjust the Setup Settings
You can change the settings of the player in the
[Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
n
).
2. Use
A/D
to select the [Setup] and press ENTER
(
b
). The [Setup] menu appears.
3. Use
W/S
to select the rst setup option, and
press
D
to move to the second level.
4. Use
W/S
to select a second setup option, and
press ENTER (
b
) to move to the third level.
5. Use
W/S
to select a desired setting, and press
ENTER (
b
) to conrm your selection.
[DISPLAY] Menu
TV Aspect Ratio
Select a TV aspect ratio option according to your TV
type.
[4:3 Letter Box]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays theatrical images with masking bars
above and below the picture.
[4:3 Pan Scan]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays pictures cropped to ll your TV screen.
Both sides of the picture are cut o.
[16:9 Original]
Select when a 16:9 wide TV is connected. The
4:3 picture is displayed with an original 4:3
aspect ratio, with black bars appearing at the
left and right sides.
[16:9 Full]
Select when a 16:9 wide TV is connected. The
4:3 picture is adjusted horizontally (in a linear
proportion) to ll the entire screen.
You cannot select [4:3 Letter Box] and
[4:3 Pan Scan] option when the resolution is
set to higher than 720p.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 32 2011-09-27 �� 3:49:29
System Setting 33
System Setting
3
Resolution
Sets the output resolution of the Component and
HDMI video signal. Refer to page 23 and 64 for
details about the resolution setting.
[Auto]
If the HDMI OUT jack is connected to
TVs providing display information (EDID),
automatically selects the resolution best suited
to the connected TV.
[1080p]
Outputs 1080 lines of progressive video.
[1080i]
Outputs 1080 lines of interlaced video.
[720p]
Outputs 720 lines of progressive video.
[480p]
Outputs 480 lines of progressive video.
[480i]
Outputs 480 lines of interlaced video.
1080p Display Mode
When the resolution is set to 1080p, select
[24 Hz] for smooth presentation of lm material
(1080p/24 Hz) with a HDMI-equipped display
compatible with 1080p/24 Hz input.
y
When you select [24 Hz], you may
experience some picture disturbance when
the video switches video and lm material.
In this case, select [60 Hz].
y
Even when [1080p Display Mode] is set to
[24 Hz], if your TV is not compatible with
1080p/24 Hz, the actual frame frequency of
the video output will be 60 Hz to match the
video source format.
y
Since several factors aect the resolution of
video output, see "Video Output Resolution"
on page 64.
,
Note
HDMI Color Setting
Select the type of output from the HDMI OUT jack.
For this setting, please refer to the manuals of your
display device.
[YCbCr]
Select when connecting to a HDMI display
device.
[RGB]
Select when connecting to a DVI display
device.
3D Mode
Select the type of output mode for Blu-ray 3D disc
playback.
[O]
Blu-ray 3D disc playback will output as 2D
mode like a normal BD-ROM disc playback.
[On]
Blu-ray 3D disc playback will output as 3D
mode.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 33 2011-09-27 �� 3:49:29
System Setting34
System Setting
3
[LANGUAGE] Menu
Display Menu
Select a language for the [Setup] menu and on-
screen display.
Disc Menu/Disc Audio/
Disc Subtitle
Select the language you prefer for the audio track
(disc audio), subtitles, and the disc menu.
[Original]
Refers to the original language in which the
disc was recorded.
[Other]
Press ENTER (
b
) to select another language.
Use number buttons then press ENTER (
b
)
to enter the corresponding 4-digit number
according to the language code list on page
61.
[O] (Disc Subtitle only)
Turn o Subtitle.
Depending on the disc, your language setting
may not work.
,
Note
[AUDIO] Menu
Speaker Setup
To obtain the best possible sound, use the speaker
setup display to specify the volume of the speakers
you have connected and their distance from your
listening position. Use the test to adjust the volume
of the speakers to the same level.
[Speaker]
Select a speaker that you want to adjust.
[Volume]
Adjust the output level of each speaker.
[Distance]
Adjust the distance between each speaker and
the listening position.
[Test/ Stop test tone]
The speakers will emit a test tone.
[OK]
Conrms the setting.
[Cancel]
Cancels the setting.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 34 2011-09-27 �� 3:49:29
System Setting 35
System Setting
3
HD AV Sync
Sometimes Digital TV encounters a delay between
picture and sound. If this happens you can
compensate by setting a delay on the sound so
that it eectively ‘waits’ for the picture to arrive: this
is called HD AV Sync. Use
W/S
to scroll up and
down through the delay amount, which you can
set at anything between 0 and 300 ms.
DRC (Dynamic Range Control)
This function allows you to listen to a movie at a
lower volume without losing clarity of sound.
[O]
Turns o this function.
[On]
Compress the dynamic range of the Dolby
Digital, Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD
audio output.
[Auto]
The dynamic range of the Dolby TrueHD audio
output is specied by itself.
And the dynamic range of the Dolby Digital
and Dolby Digital Plus are operated as same as
the [On] mode.
The DRC setting can be changed only when a
disc is not inserted or the unit is in complete
stop mode.
,
Note
[LOCK] Menu
The [LOCK] settings aect only Blu-ray Disc and
DVD playback.
To access the any features in [LOCK] settings, you
must enter the 4-digit security code you have
created.
If you have not entered a password yet, you are
prompted to do so. Enter a 4-digit password twice,
and press ENTER (
b
) to create a new password.
Password
You can create or change the password.
[None]
Enter a 4-digit password twice, and press
ENTER (
b
) to create a new password.
[Change]
Enter the current password and press ENTER
(
b
). Enter a 4-digit password twice, and press
ENTER (
b
) to create a new password.
If you forget your password
If you forget your password, you can clear it using
the following steps:
1. Remove any disc that might be in the player.
2. Select [Password] option in the [Setup] menu.
3. Use Number buttons to enter “210499”. The
password is cleared.
If you make a mistake before pressing ENTER
(
b
), press CLEAR. Then input the correct
password.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 35 2011-09-27 �� 3:49:29
System Setting36
System Setting
3
DVD Rating
Blocks playback of rated DVD based on their
content. (Not all discs are rated.)
[Rating 1-8]
Rating one (1) has the most restrictions and
rating eight (8) is the least restrictive.
[Unlock]
If you select [Unlock], parental control is not
active and the disc plays in full.
Blu-ray Disc Rating
Set an age limit of BD-ROM play. Use number
buttons to input an age limit for BD-ROM viewing.
[255]
All BD-ROM can be played.
[0-254]
Prohibits play of BD-ROM with corresponding
ratings recorded on them.
The [Blu-ray Disc Rating] will be applied
only for the Blu-ray disc that containing the
Advanced Rating Control.
,
Note
Area Code
Enter the code of the area whose standards were
used to rate the DVD video disc, based on the list
on page 60.
[NETWORK] Menu
The [NETWORK] settings are needed to use the BD-
Live and Online content services.
Connection Setting
If your home network environment is ready to
connect the player, the player needs to be set the
wired or wireless network connection for network
communication. (See “Connecting to your Home
Network on pages 26-30.)
Connection Status
If you want to check the network status on this
player, select the [Connection Status] options and
press ENTER (
b
) to check whether a connection
to the network and the internet have been
established.
BD-LIVE connection
You can restrict Internet access when BD-LIVE
functions are used.
[Permitted]
Internet access is permitted for all BD-LIVE
contents.
[Partially permitted]
Internet access is permitted only for BD-
LIVE contents which have content owner
certicates. Internet access and AACS Online
functions are prohibited for all BD-LIVE
contents without a certicate.
[Prohibited]
Internet access is prohibited for all BD-LIVE
contents.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 36 2011-09-27 �� 3:49:29
37
System Setting
3
[OTHERS] Menu
DivX® VOD
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format
created by DivX, Inc. This is an ocial DivX Certied®
device that plays DivX video. Visit divx.com for more
information and software tools to convert your les
into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certied® device must be registered in order to play
purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX
VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete
your registration.
[Register]
Displays the registration code of your player.
[Deregister]
Deactivate your player and display the
deactivation code.
All the downloaded videos from DivX VOD
with this player’s registration code can only be
played back on this unit.
,
Note
Auto Power Off
The screen saver appears when you leave the
player in Stop mode for about ve minutes. If
you set this option to [On], the unit automatically
turns o within 25 minutes since the Screen Saver
is displayed. Set this option to [O] to leave the
screen saver until the unit is operated by the user.
Initialize
[Factory Set]
You can reset the player to its original factory
settings.
[BD-LIVE Storage Clear]
Initializes the BD-LIVE contents from the
connected USB storage.
If you reset the player to its original factory
settings using [Factory Set] option, you have
to set all the activation for the Online services
and network settings again.
,
Note
Software Information
Displays the current software version.
Disclaimer Notice
Press ENTER (
b
) to view the notice of Network
Service Disclaimer.
System Setting
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 37 2011-09-27 �� 3:49:29
System Setting38
System Setting
3
Sound Effect
You can select a suitable sound mode. Press SOUND
repeatedly until the desired mode appears on the
front panel display or the TV screen. The displayed
items for the equalizer maybe dierent depending
on sound sources and eects.
[STD]: You can enjoy comfortable and natural
sound.
[Bypass]: Software with multichannel surround
audio signals is played according to the way it was
recorded.
[Bass Blast]: Reinforce the bass sound eect from
front left and right speaker and subwoofer.
[Clear Voice]: This mode makes voice sound clear,
improving the quality of voice sound.
[Game]: You can enjoy more virtual sound while
playing video games.
[Night]: This may be useful when you want to
watch movies at low volumes late at night.
[Mus. ReTouch]: When listening to MP3 les or
other compressed music, you can enhance the
sound. This mode is available only to 2 channel
sources. For Dolby Digital, Dolby Digital Plus and
Dolby True HD, it is available to 2 channel and
multichannel sources.
[Loudness]: Improves bass and treble sound.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 38 2011-09-27 �� 3:49:29
4 Operating
Operating 39
Operating
4
General Playback
Using [HOME] menu
The home menu appears when you press HOME
MENU (
n
). Use
W/S/A/D
to select a category
and press ENTER (
b
).
a
[Movie] - Plays video contents.
b
[Music] - Plays audio contents.
c
[Photo] - Plays photo contents.
d
[Online] - Displays the Online Home screen.
e
[Input] - Changes input mode.
f
[Setup] - Adjusts the system settings.
Playing a Disc
ert
1. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place a disc on the
disc tray.
2. Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
For the most Audio CD, BD-ROM and
DVD-ROM discs, playback starts automatically.
3. Press HOME MENU (
n
).
4. Select [Movie] or [Music] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
5. Select [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] or [Audio]
option using
W/S
, and press ENTER (
b
).
y
Playback functions described in this manual
are not always available in every les and
media. Some functions can be restricted
depending on many factors.
y
Depending on the BD-ROM titles, a USB
device connection may be needed for the
proper playback.
y
Unnalized DVD VR format discs may not be
played in this player.
y
Some DVD-VR discs are made with CPRM
data by DVD RECORDER. This unit cannot
support these kinds of discs.
,
Note
Playing a file on a disc/USB
device
yui
This player can play movie, music and photo les
contained in the disc or USB device.
1. Insert a data disc on the tray or connect a USB
device.
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select [Data] or [USB] option using
W/S
, and
press ENTER (
b
).
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
d
(PLAY) or ENTER (
b
) to play the le.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 39 2011-09-27 �� 3:49:29
Operating40
Operating
4
Playing Blu-ray 3D disc
e
This player can play the Blu-ray 3D discs which
contains separate views for the left and right eyes.
Preparation
In order to playback Blu-ray 3D title in
stereoscopic 3D mode, you need to:
y
y
y
Check your TV is 3D capable and has HDMI
(3D) input(s).
y
Wear 3D glasses to enjoy the 3D experience
if it is necessary.
y
y
y
Check whether the BD-ROM title is the Blu-
ray 3D disc or not.
y
y
y
Connect an HDMI cable (High Speed HDMI™
Cable with Ethernet) between the players
HDMI output and TVs HDMI input.
1. Press HOME MENU (
n
), and set the [3D Mode]
option on the [Setup] menu to [On] (page 33).
2. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place a disc on the
disc tray.
3. Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
The playback starts automatically.
4. Refer to the owner’s manual of your 3D-ready
TV for the further instruction.
You may need to adjust the display settings and
focus on your TVs setting for the improved 3D
eect.
y
Watching a 3D content for a long period
time may cause dizziness or tiredness.
y
It is not recommended to watch a movie in
3D mode for inrm, child (particularly under
6) and pregnant woman.
y
If you are experiencing headache, tiredness
or dizziness while viewing contents in 3D,
it is strongly recommended to stop the
playback and rest until you feel normal.
>
Caution
Enjoying BD-Live™
e
BD-ROM supporting BD-Live (BD-ROM version 2
Prole 2) that has a network extension function
allows you to enjoy more functions such as
downloading new movie trailers by connecting this
unit to the internet.
1. Check the network connection and settings
(pages 26-30).
2. Insert a USB storage device to the USB port on
the front panel.
A USB storage device is needed to download
bonus content.
3. Press HOME MENU (
n
), and set the [BD-LIVE
connection] option on the [Setup] menu (page
36).
Depending on a disc, the BD-Live function may
not be operated if [BD-LIVE connection] option
is set to [Partially Permitted].
4. Insert a BD-ROM with BD-Live.
The operations are dier depending on the disc.
Refer to the manual supplied with the disc.
Do not extract the connected USB device
while content is being downloaded or a Blu-
ray disc is still in the disc tray. Doing so may
damage the connected USB device and BD-
Live features may not operate properly with
the damaged USB device anymore. If the
connected USB device seems damaged from
such an action, you can format the connected
USB device from the PC and reuse it with this
player.
>
Caution
y
Some BD-Live contents may be restrictively
accessed in some territories by contents
provider’s own decision.
y
It may take up to several minutes to load
and start enjoying BD-Live contents.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 40 2011-09-27 �� 3:49:30
Operating 41
Operating
4
Playing a file on a network
server
yui
This player can play movie, music and photo les
located in a PC or a DLNA server through your
home network.
1. Check the network connection and settings
(pages 26-30).
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select a DLNA media server or a share folder
on your PC on the list using
W/S
, and press
ENTER (
b
).
If you want to rescan available media server,
press the green (B) colored button.
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play the le.
y
The le requirements are described on page
11.
y
The thumbnail of the unplayable les can
be displayed, but those cannot be played
on this player.
y
The subtitle le name and movie le name
have to be the same and located at the
same folder.
y
The playback and operating quality may be
aected by your home network condition.
y
You may experience connection problems
depending on your servers environment.
y
DTCP-IP cannot be supported.
,
Note
Entering a network user ID and the
password
Depending on your PC’s environment, you may
need to enter a network user ID and the password
for accessing a shared folder.
1. The keyboard menu appears automatically if the
network user ID and the password are required.
2. Use
W/S/A/D
to select a character then
press ENTER (
b
) to conrm your selection on
the virtual keyboard.
To enter a letter with an accent mark, press
DISPLAY (
m
) to display the extended character
set.
[Cancel] – Returns to the previous screen.
[Space] – Inserts a space at the cursor position.
[<–] – Deletes the previous character at the
cursor position.
[ABC / abc / #+-=&] – Change the keyboard
menu settings to capital letters, small letters or
symbols.
3. When you nish entering the network user ID
and password, select [OK] using
W/S/A/D
and press ENTER (
b
) to access the folder.
The network user ID and password will be
remembered after accessing the folder for your
convenience. If you do not want the network user
ID and password to be remembered, press red (A)
colored button to un-tick the [Remember] check
box before accessing the folder.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 41 2011-09-27 �� 3:49:30
Operating42
Operating
4
Basic operations for video and
audio content
To stop playback
Press
Z
(STOP) while playback.
To pause playback
Press
M
(PAUSE/STEP) while playback.
Press
d
(PLAY) to resume playback.
To play frame-by-frame (Video)
Press
M
(PAUSE/STEP) while movie playback.
Press
M
(PAUSE/STEP) repeatedly to play Frame-by-
Frame playback.
To scan forward or backward
Press
c
or
v
to play fast forward or fast reverse
during playback.
You can change the various playback speeds by
pressing
c
or
v
repeatedly.
To slow down the playing speed
While the playback is paused, press
v
repeatedly
to play various speeds of slow motion.
To skip to the next/previous
chapter/track/file
During playback, press
C
or
V
to go to the
next chapter/track/le or to return to the beginning
of the current chapter/track/le.
Press
C
twice briey to step back to the previous
chapter/track/le.
In the le list menu of a server, there may have
many types of contents in a folder together. In this
case, press
C
or
V
to go to the previous or
next content with same type.
Basic operations for photo
content
To play a slide show
Press
d
(PLAY) to start slide show.
To stop a slide show
Press
Z
(STOP) while slide show.
To pause a slide show
Press
M
(PAUSE/STEP) while slide show.
Press
d
(PLAY) to re-start the slide show.
To skip to the next/previous photo
While viewing a photo in full screen, press
A
or
D
to go to the previous or next photo.
Using the disc menu
ero
To display the disc menu
The menu screen may be displayed rst after
loading a disc which contains a menu. If you want
to display the disc menu while playback, press
MENU.
Use
W/S/A/D
buttons to navigate through
menu items.
To display the Pop-up menu
Some BD-ROM discs contain Pop-up menu that
appears while playback.
Press POPUP/TOP MENU while playback, and use
W/S/A/D
buttons to navigate through menu
items.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 42 2011-09-27 �� 3:49:30
Operating 43
Operating
4
Resume playback
eroyt
u
The unit records the point where you pressed the
Z
(STOP) depending on the disc.
If
MZ
(Resume Stop)” appears on the screen briey,
press
d
(PLAY) to resume playback (from the scene
point).
If you press
Z
(STOP) twice or unload the disc,
Z
(Complete Stop)” appears on the screen. The unit
will clear the stopped point.
y
The resume point may be cleared when a
button is pressed (for example;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
On BD-ROM discs with BD-J, the resume
playback function does not work.
y
If you press
Z
(STOP) once during BD-ROM
interactive title playback, the unit will be in
Complete Stop mode .
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 43 2011-09-27 �� 3:49:30
Operating44
Operating
4
Advanced Playback
Repeat Playback
erotu
During playback, press REPEAT (
h
) repeatedly to
select a desired repeat mode.
Blu-ray Disc/DVDs
j
A- – Selected portion will be repeated continually.
j
ChapterThe current chapter will be played
back repeatedly.
j
TitleThe current title will be played back
repeatedly.
To return to normal playback, press REPEAT (
h
)
repeatedly to select [O].
Audio CDs/Music les
;
TrackThe current track or le will be played
back repeatedly.
:
All – All the tracks or les will be played back
repeatedly.
l
The tracks or les will be played back in
random order.
l:
All – All the tracks or les will be played
back repeatedly in random order.
k
A-B – Selected portion will be repeated
continually. (Audio CD only)
To return to normal playback, press CLEAR.
y
If you press
V
once during Repeat
Chapter/Track playback, the repeat playback
cancels.
y
This function may not work on some disc or
title.
,
Note
Repeating a specific portion
erot
This player can repeat a portion you have selected.
1. While playback, press REPEAT (
h
) to select
[A-] at the beginning of the portion you wish to
repeat.
2. Press ENTER (
b
) at the end of the portion. Your
selected portion will be repeated continually.
3. To return to normal playback, press REPEAT
(
h
) repeatedly to select [O].
y
You cannot select a portion less than 3
seconds.
y
This function may not work on some disc or
title.
,
Note
Enlarge the playback image
eroyi
1. During playback or pause mode, press ZOOM to
display the [Zoom] menu.
2. Use red (A) or green (B) colored button to zoom
out or in the picture. You can move through the
zoomed picture using
W/S/A/D
buttons.
3. To return to the normal picture size, press yellow
(C) colored button.
4. Press RETURN (
x
) to exit the [Zoom] menu.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 44 2011-09-27 �� 3:49:30
Operating 45
Operating
4
Marker Search
eroy
You can start playback from up to nine memorized
points.
To enter a marker
1. While playback, press MARKER at the desired
point. The Marker icon appears on the TV screen
briey.
2. Repeat step 1 to add up to nine markers.
To recall a marked scene
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press a number button to select a marker
number that you want to recall. Playback starts
from the marked scene.
To delete a Marker
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press
S
to highlight a marker number.
Use
A/D
to select a marked scene that you
want to delete.
3. Press CLEAR and the marked scene is erased
from the search menu.
y
This function may not work depending on
discs, titles, server ability.
y
All marked points are cleared if the title
is in complete stop (
Z
) mode, the title is
changed or if you unload the disc.
y
If the total length of the title is less than 10
seconds, this function is not available.
,
Note
Using the search menu
eroy
Using search menu, you can easily to nd the point
where you want to start playback.
To search a point
1. During playback, press SEARCH to display the
search menu.
2. Press
A/D
to skip the playback 15 seconds
forward or backward. You can select a point that
you want to skip by pressing and holding
A/D
button.
To start playback from a marked
scene
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press
S
to highlight a marker number. Use
A/D
to select a marked scene that you want
to start playback.
3. Press ENTER (
b
) to start playback from the
marked scene.
y
This function may not work depending on
discs, titles, server ability.
y
This function may not work depending on
the le type and ability of the media server.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 45 2011-09-27 �� 3:49:30
46
Operating
4
Operating
Selecting a subtitle file
y
If the subtitle le name is dierent from the movie
le name, you need to select the subtitle le on the
[Movie] menu before playing the movie.
1. Use
W/S/A/D
to select the subtitle le you
wish to play in the [Movie] menu.
2. Press ENTER (
b
).
Press ENTER (
b
) again to deselect the subtitle
le. Selected subtitle le will be displayed when
you play the movie le.
y
If you press
Z
(STOP) while playback, the
subtitle selection is cancelled.
y
This function is not available for playing le
on a server via home network.
,
Note
Last Scene Memory
er
This unit memorizes the last scene from the last disc
that is viewed. The last scene remains in memory
even if you remove the disc from the unit or switch
o the unit. If you load a disc that has the scene
memorized, the scene is automatically recalled.
y
Last Scene Memory function for a previous
disc is erased once a dierent disc is played.
y
This function may not work depending on
the disc.
y
On BD-ROM discs with BD-J, the last scene
memory function does not work.
y
This unit does not memorize settings of
a disc if you switch o the unit before
commencing to play it.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 46 2011-09-27 �� 3:49:30
Operating 47
Operating
4
Options while viewing a photo
i
You can use various options during viewing a
photo in full screen.
1. While viewing a photo in full screen, press
DISPLAY (
m
) to display the option menu.
2. Select an option using
W/S
.
a Current photo/Total number of photos
– Use
A/D
to view previous/next photo.
b Slide Show – Press ENTER (
b
) to start or
pause slide show.
c Music Select – Select the background
music for the slide show (page 47).
d Music –Press ENTER (
b
) to start or pause
background music.
e Rotate – Press ENTER (
b
) to rotate the
photo clockwise.
f Zoom – Press ENTER (
b
) to display the
[Zoom] menu.
g Eect – Use
A/D
to select a transition
eect between photos in a slide show.
h Speed – Use
A/D
to select a delaying
speed between photos in a slide show.
3. Press RETURN (
x
) to exit the option menu.
Listening to music while slide
show
i
You can display photo les while listening to music
les.
1. While viewing a photo in full screen, press
DISPLAY (
m
) to display the option menu.
2. Use
W/S
to select [Music Select] option, and
press ENTER (
b
) to display the [Music Select]
menu.
3. Use
W/S
to select a device, and press ENTER
(
b
).
Device that you can select are dier depending
on the location of the photo le you are
displaying in full screen.
Photo location Available Device
Disc, USB Disc, USB
Share Folder (PC) Share Folder (PC)
DLNA server DLNA server
4. Use
W/S
to select a le or a folder you wish to
play.
Select
g
and press ENTER (
b
) to display the
upper directory.
When selecting music le from a server, folder
selection is not available. Only le selection is
available.
,
Note
5. Use
D
to select [OK], and press ENTER (
b
) to
complete music selection.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 47 2011-09-27 �� 3:49:30
Operating48
Operating
4
On-Screen display
You can display and adjust various information and
settings about the content.
Displaying content information
on-screen
eroy
1. While playback, press DISPLAY (
m
) to show
various playback information.
a Title – current title number/total number of
titles
b Chapter – current chapter number/total
number of chapters
c Time – elapsed playing time/total playback
time
d Audio – selected audio language or channel
e Subtitle – selected subtitle.
f Angle – selected angle/total number of
angles
g TV Aspect Ratio – selected TV aspect Ratio
h Picture Mode – selected picture mode
2. Select an option using
W/S
.
3. Use
A/D
to adjust the selected option value.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
y
If no button is pressed for a few seconds,
the on-screen display disappears.
y
A title number cannot be selected on some
discs.
y
Available items may dier depending on
discs or titles.
y
If an interactive Blu-ray Disc is playing back,
some setting information is displayed on
the screen but prohibited to be changed.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 48 2011-09-27 �� 3:49:31
Operating 49
Operating
4
Playing from selected time
eroy
1. Press DISPLAY (
m
) during playback. The time
search box shows the elapsed playing time.
2. Select the [Time] option and then input the
required start time in hours, minutes, and
seconds from left to right.
For example, to nd a scene at 2 hours, 10
minutes, and 20 seconds, enter “21020”.
Press
A/D
to skip the playback 60 seconds
forward or backward.
3. Press ENTER (
b
) to start playback from selected
time.
y
This function may not work on some disc or
titles.
y
This function may not work depending on
the le type and ability of the DLNA server.
,
Note
Hearing a different audio
eroy
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Audio] option.
3. Use
A/D
to select desired audio language,
audio track or audio channel.
y
Some discs allow you to change audio
selections only via the disc menu. In this
case, press POPUP/TOP MENU or MENU
button and choose the appropriate audio
from the selections on the disc menu.
y
Immediately after you have switched sound,
there may be a temporary discrepancy
between the display and actual sound.
y
On BD-ROM disc, the multi audio format
(5.1CH or 7.1CH) is displayed with [MultiCH]
in the on-screen display.
,
Note
Selecting a subtitle language
eroy
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Subtitle] option.
3. Use
A/D
to select desired subtitle language.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Some discs allow you to change subtitle
selections only via the disc menu. If this is the
case, press POPUP/TOP MENU or MENU button
and choose the appropriate subtitle from the
selections on the disc menu.
,
Note
Watching from a different
angle
er
If the disc contains scenes recorded at dierent
camera angles, you can change to a dierent
camera angle during playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Angle] option.
3. Use
A/D
to select desired angle.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 49 2011-09-27 �� 3:49:31
Operating50
Operating
4
Changing the TV Aspect Ratio
eroy
You can change the TV aspect ratio setting while
playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [TV Aspect Ratio]
option.
3. Use
A/D
to select desired option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Even if you change the value of the [TV Aspect
Ratio] option in On-Screen display, the [TV
Aspect Ratio] option in the [Setup] menu is
not changed.
,
Note
Changing subtitle code page
y
If the subtitle is displayed in broken letter, you can
change the subtitle code page to view the subtitle
le properly.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the playback menu.
2. Use
W/S
to select the [Code Page] option.
3. Use
A/D
to select desired code option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Changing the Picture Mode
eroy
You can change the [Picture mode] option while
playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Picture Mode] option.
3. Use
A/D
to select desired option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Setting the [User] option
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Picture Mode] option.
3. Use
A/D
to select the [User setting] option,
and press ENTER (
b
).
4. Use
W/S/A/D
to adjust the [Picture Mode]
options.
Select [Default] option then press ENTER (
b
) to
reset the all video adjustments.
5. Use
W/S/A/D
to select the [Close] option,
and press ENTER (
b
) to nish setting.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 50 2011-09-27 �� 3:49:31
Operating 51
Operating
4
Audio CD Recording
You can record one desired track or all of the tracks
in Audio CD to a USB storage device.
1. Insert a USB storage device to the USB port on
the front panel.
2. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place an Audio CD
on the disc tray.
Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
The playback starts automatically.
3. Press DISPLAY (
m
) to display the option menu.
Or
Press
X
USB REC button on the remote control.
You can record all musics in the audio CD.
4. Use
W/S
to select [CD Recording] option, and
press ENTER (
b
).
5. Use
W/S
to select a track you wish to copy on
the menu, and press ENTER (
b
).
Repeat this step to select tracks as many as you
can.
Selects all the tracks on an
Audio CD.
Selects an encoding option
from the pop-up menu
(128 kbps, 192 kbps, 320 kbps
or Lossless).
Cancels the recording and
returns to the previous screen.
6. Use
W/S/A/D
to select [Start], and press
ENTER (
b
).
7. Use
W/S/A/D
to select a destination folder
to be copied.
If you want to create a new folder, use
W/S/A/D
to select [New Folder] and press
ENTER (
b
).
Enter a folder name using virtual keyboard, and
press ENTER (
b
) while [OK] is selected.
8. Use
W/S/A/D
to select [OK], and press
ENTER (
b
) to start Audio CD recording.
If you want to stop in progressing Audio CD
recording, press ENTER (
b
) while [Cancel] is
highlighted.
9. A message appears when Audio CD recording is
completed. Press ENTER (
b
) to check the audio
le created in the destination folder.
y
The table below shows the average
recording time from an music track with 4
minutes of playback time to a audio le with
192 kbps as an example.
stop mode while playback
1.4 min. 2 min.
y
Recording times in the table above are
approximate.
y
Actual recording time for USB storage
device varies depending on the USB storage
device’s ability.
y
Make sure that there is minimum of 50 MB
free space is needed when recording into
the USB storage device.
y
The length of the audio should be longer
than 20 seconds for the proper recording.
y
Do not turn o this player or extract the
connected USB storage device during Audio
CD recording.
,
Note
The making of unauthorized copies of
copy-protected material, including computer
programmes, les, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of
copyrights and constitute a criminal oense.
This equipment should not be used
for such purposes.
Be responsible
Respect copyrights
>
Caution
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 51 2011-09-27 �� 3:49:31
Operating52
Operating
4
Playing the iPod
You can enjoy the sound with your iPod. For details
about iPod, refer to the iPod’s User Guide.
Preparation
y
To view iPod’s Videos and Photos on the TV
screen.
-
Be sure to use the video connection through
the VIDEO OUT jack on the rear panel of this
unit. Select the appropriate video input mode
on the TV.
-
Depending on the iPod, make sure that select
Videos > Video settings, and then set TV Out
to Ask or On from your iPod.
For details about Video Settings, refer to the
iPod User Guide.
-
The viewing photos is available only if this unit
is in iPod IN mode and you can view photos
only as a slide show. You have to start a slide
show on your iPod to view a photo on a TV.
For details about a slide show, refer to the iPod
User Guide.
y
Before connecting the iPod, turn this unit o and
reduce the volume of this unit to its minimum.
1. Connect the cradle so that the mark
s
is
downwards. Put your iPod on it.
Connect the iPod rmly.
If you turn this unit on, your iPod is
automatically turned on and recharging starts.
2. Select a le using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play the le.
Enjoying iPod on the screen
1. Connect the iPod rmly.
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Music] or [Movie] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
If you connected the other device
(CD or USB), select the iPod on the menu.
4. Select a content using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 52 2011-09-27 �� 3:49:32
Operating 53
Operating
4
Enjoying the iPod IN mode
You can operate your iPod by using the supplied
remote control and controls on your iPod.
1. Connect the cradle so that the mark
s
is
downwards. Put your iPod on it.
Connect the iPod rmly.
If you turn this unit on, your iPod is
automatically turned on and recharging starts.
2. Press INPUT/TUNER to select [iPod in] mode.
W/S/A/D
Selects an option in the menu.
d
/ENTER
Starts playback the music or
video.
M
To pause while it is playing.
To resume playing, press
d
(PLAY) again.
c
/
v
Fast-forward or rewind a song
or video
C
/
V
Skip the playback forward or
backward .
REPEAT
To select a desired repeat
mode: Track (
;
), All (
k
), O
(No display).
This system is compatible with the audio and
video of the iPod (4th generation), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch and iPhone
(iPod shue is not supported.).
,
Note
y
An error message “CHECK IPOD” or
“Connected iPod model is not supported.
appears when:
-
your iPod is not available for the function
to be operated.
y
If this unit displays an error message, follow
the message. An error message “CHECK
IPOD” or “Please check your iPod. appears
when:
-
the communication between this unit
and your iPod is failed.
/
Undock & re-dock your iPod in this unit.
-
your iPod is not connected rmly.
-
this unit recognises your iPod as
unknown device.
-
your iPod is exceptionally low on power.
/
The battery needs to be charged.
/
If you charge the battery while iPod
is extremely low in power, it may take
longer to charge.
y
Compatibility with your iPod may vary
depending on the type of your iPod.
y
iPod touch and iPhone have any dierence
in operation other than iPod. You may need
any additional control to use them with this
unit. (e.g. slide to unlock”)
y
If you use an application, make a call, or
send and receive SMS text message, etc. on
iPod touch or iPhone, disconnect it from
iPod dock of this unit and then use it.
y
This unit has been developed and tested
for the software version of iPod/iPhone
indicated on the website of Pioneer.
y
Installing software versions other than
indicated on the website of Pioneer to your
iPod/iPhone may result in incompatibility
with this unit.
y
The video quality depends on the video
sources on your iPod.
y
If you have a problem with your iPod, please
visit www.apple.com/support/iPod.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 53 2011-09-27 �� 3:49:32
Operating54
Operating
4
Radio Operations
Be sure that the antennas are connected.
(Refer to the page 23)
Listening to the radio
1. Press INPUT/TUNER until TUNER (FM) appears in
the display window. The last received station is
tuned in.
2. Press and hold TUNE (-/+) for about two
seconds until the frequency indication starts to
change. Scanning stops when the unit tunes in
a station. Or Press TUNE (-/+) repeatedly.
3. Adjust the volume by rotating VOLUME on
the front panel or by pressing VOL (+/-) on the
remote control.
Presetting the Radio Stations
You can preset 50 stations for FM.
Before tuning, make sure that you have turned
down the volume.
1. Press INPUT/TUNER until the TUNER (FM)
appears in the display window.
2. Select the desired frequency by using TUNE
(-/+).
3. Press ENTER (
b
) a preset number will ash in
the display window.
4. Press PRESET (
W/S
) to select the preset
number you want.
5. Press ENTER (
b
). The station is stored.
6. Repeat the steps 2 to 5 to store other stations.
Deleting a saved station
1. Press PRESET (
W/S
) to select a preset number
you want to delete.
2. Press CLEAR, the preset number will blink in the
display window.
3. Press CLEAR again, to delete the selected preset
number.
Deleting all the saved stations
Press and hold CLEAR for two seconds.
“ERASE ALL will ash up. Press CLEAR again. Then all
the saved stations are deleted.
Improving poor FM reception
Press blue (D) (ST/MONO) colored button on the
remote control. This will change the tuner from
stereo to mono and usually improve the reception.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 54 2011-09-27 �� 3:49:32
Operating 55
Operating
4
Using the Online
You can use various content services via Internet
with the Online feature.
1. Check the network connection and settings
(pages 26-30).
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select the [Online] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
4. Select an Online service using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
y
Detailed information of each service,
contact to the content provider or visit
support link of the service.
y
The content of Online services and service
related information, including user interface,
is subject to changes. Please refer to the
web site of each service for most up-to-date
information.
y
Using Online features with wireless
network connection may result in improper
streaming speed by interference from
household devices that are using radio
frequencies.
y
Please note that the related privacy policy
will be applied to your privacy and legal
rights of you when you provide the online
services with user names, passwords,
or other login information or personal
information and when Pioneer stores them.
Please refer to Pioneer Privacy Policy on the
WEB site.
,
Note
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 55 2011-09-27 �� 3:49:32
5 Troubleshooting
Troubleshooting56
Troubleshooting
5
Troubleshooting
General
Symptom Cause & Solution
The Power does not turned on.
y
Plug the power cord into the wall outlet securely.
The unit does not start
playback.
y
Insert a playable disc. (Check the disc type, color system, and regional
code.)
y
Place the disc with the playback side down.
y
Place the disc on the disc tray correctly inside the guide.
y
Clean the disc.
y
Cancel the Rating function or change the rating level.
The angle cannot be changed.
y
Multi-angles are not recorded on the DVD Video being played.
Cannot play movie, photo or
music les.
y
The les are not recorded in a format that the unit can play.
y
The unit does not support the codec of the movie le.
The remote control does not
work properly.
y
The remote control is not pointed at the remote sensor of the unit.
y
The remote control is too far from the unit.
y
There is an obstacle in the path of the remote control and the unit.
y
The batteries in the remote control are exhausted.
The unit is plugged in, but the
power will not turn on or o.
You can reset the unit as follows.
1. Press and hold the STANDBY/ON button for at least ve seconds. This
will force the unit to power o then turn the unit back on.
2. Unplug the power cord, wait at least ve seconds, and then plug it in
again.
The unit is not operating
normally.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 56 2011-09-27 �� 3:49:32
Troubleshooting 57
Troubleshooting
5
Network
Symptom Cause & Solution
BD-LIVE feature does not work.
y
The connected USB storage may not have enough space. Connect
the USB storage with at least 1GB free space.
y
Ensure that the unit is correctly connected to the local area network
and can access the internet (see page 26-30).
y
Your broadband speed may not fast enough to use the BD-LIVE
features. Contact your Internet Service Provider (ISP) and increase the
broadband speed is recommended.
y
The [BD-LIVE connection] option in the [Setup] menu is set to
[Prohibited]. Set the option to [Permitted].
Streaming video services (such
as YouTube™, etc.) are often
stopped or “buer during
playback.
y
Your broadband service speed may not be fast enough to stream
video services. Contact your Internet Service Provider (ISP) and
increase the broadband speed is recommended.
Shared folder or les from your
PC or a media server are not
displayed on the device list.
y
The rewall or anti-virus software on your media server is running.
Turn o the rewall or anti-virus software running on your PC or
media server.
y
The player is not connected to the local area network that your PC or
the media server are connected.
Cannot connect the player to
the access point or wireless
LAN router.
y
The wireless communication may be interrupted from household
devices that are using radio frequencies. Move the player away from
them.
Access point is not displayed
on the Access point name” list.
y
The access point or wireless LAN router may not broadcast its SSID.
Set your access point to broadcast its SSID through your computer.
y
Your network device such as access point may not set with available
frequency range and channel that this player can support.
Try setting the frequency range and channel on the network device
setting.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 57 2011-09-27 �� 3:49:32
Troubleshooting58
Troubleshooting
5
Picture
Symptom Cause & Solution
There is no picture.
y
Select the appropriate video input mode on the TV so the picture
from the unit appears on the TV screen.
y
Connect the video connection securely.
y
Check the [HDMI Color Setting] in the [Setup] menu is set to the
appropriate item that conforms to your video connection.
y
Your TV may not support the resolution you have set on the player.
Change the resolution that your TV accepts.
y
The player’s HDMI OUT jack is connected to a DVI device that does
not support copyright protection.
Picture noise appears
y
You are playing a disc recorded in a color system that is dierent from
your TV.
y
Set the resolution which your TV accepts.
Blu-ray 3D disc playback does
not output 3D views.
y
Connect the player to your TV with HDMI cable (Type A, High Speed
HDMI™ Cable with Ethernet).
y
Your TV may not support “HDMI 3D mandatory format”.
y
The [3D Mode] option in the [Setup] menu is set to [O ].
Set the option to [On].
Sound
Symptom Cause & Solution
There is no sound or the sound
is distorted.
y
The unit is in scan, slow motion, or pause mode.
y
The sound volume is low.
y
Check the speaker cable connection. (page 16)
Updates
Note that information on this product is available on the Pioneer website. Please check the website for
information on updating or servicing this player.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 58 2011-09-27 �� 3:49:32
6 Appendix
Appendix 59
Appendix
6
Controlling a TV with
the Supplied Remote
Control
You can control your TV using the buttons below.
TV Control
Buttons
By pressing You can
1
(TV POWER) Turn the TV on or o.
INPUT
Switch the TVs input source
between the TV and other
input sources.
CH +/–
Scan up or down through
memorized channels.
VOL +/–
Adjust the volume of the
TV.
Depending on the unit being connected, you
may not be able to control your TV using some
of the buttons.
,
Note
Setting up the remote to
control your TV
You can operate your TV with the supplied remote
control.
If your TV is listed in the table below, set the
appropriate manufacturer code.
1. While holding down
1
(TV POWER) button,
and press the manufacturer code for your
TV with the numerical buttons (see the table
below).
Manufacturer Code Number
Pioneer 1 (Default)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Release the
1
(TV POWER) button to complete
setting.
Depending on your TV, some or all buttons may not
function on the TV, even after entering the correct
manufacturer code. When you replace the batteries
of the remote, the code number yo have set may
be reset to the default setting. Set the appropriate
code number again.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 59 2011-09-27 �� 3:49:32
Appendix60
Appendix
6
Area Code List
Choose an area code from this list.
Area Code Area Code Area Code Area Code
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 60 2011-09-27 �� 3:49:32
Appendix 61
Appendix
6
Language code List
Use this list to input your desired language for the following initial settings: [Disc Audio],
[Disc Subtitle] and [Disc Menu].
Language Code Language Code Language Code Language Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 61 2011-09-27 �� 3:49:32
Appendix62
Appendix
6
Trademarks and
Licenses
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ and the logos are trademarks of
the Blu-ray Disc Association.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Oracle and Java are registered trademarks of
Oracle and/or its aliates. Other names may be
trademarks of their respective owners.
HDMI, the HDMI logo, and High-Denition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® and associated logos
are trademark of DivX, Inc., and are used under
license.
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS and the Symbol
are registered trademarks,& DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential and the DTS logos
are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DLNA™, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™
are trademarks, service marks, or certication
marks of the Digital Living Network Alliance.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark
of the Wi-Fi Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Mark is a trademark of
the Wi-Fi Alliance.
“x.v.Color, and are
trademarks of Sony Corporation.
AVCHD and the AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 62 2011-09-27 �� 3:49:34
Appendix 63
Appendix
6
“Made for iPod” and “Made for iPhone mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certied by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may aect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
YouTube™ is a trademark of Google Inc.
Picasa™ Web Albums is a trademark of Google
Inc.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 63 2011-09-27 �� 3:49:34
Appendix64
Appendix
6
Video Output Resolution
When the non-copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connected HDMI disconnected
480i 480p 480i
480p 480p 480p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i 1080i
1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i 1080i
When the copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
480i 480p 480i
480p 480p 480i or 480p
720p 720p 480i or 480p
1080i 1080i 480i or 480p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i or 480p
1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i or 480p
HDMI OUT connection
y
If you select a resolution manually and then
connect the HDMI jack to TV and your TV does
not accept it, the resolution setting is set to
[Auto].
y
If you select a resolution that your TV does not
accept, the warning message will appear. After
resolution change, if you cannot see the screen,
please wait 20 seconds and the resolution
will automatically revert back to the previous
resolution.
y
The 1080p video output frame rate may
be automatically set to either 24 Hz or 60
Hz depending both on the capability and
preference of the connected TV and based on
the native video frame rate of the content on the
BD-ROM disc.
COMPONENT VIDEO OUT
Connection
Blu-ray Disc, DVD video stream could prevent up-
scaling on analog output.
VIDEO OUT connection
The resolution of the VIDEO OUT jack is always
outputted at 480i resolution.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 64 2011-09-27 �� 3:49:34
Appendix 65
Appendix
6
Specifications
General
Power requirements AC 120 V, 60 Hz
Power consumption 85 W (In Standby mode: Less than 0.3 W)
Dimensions (W x H x D) Approx. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2.5 x 12 inches)
Net Weight (Approx.) 3.4 kg (7.5 lbs)
Operating temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Operating humidity 5 % to 85 %
Inputs/Outputs
VIDEO OUT 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Type A, HDMI™ Connector)
ANALOG AUDIO IN 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optical jack x 1
PORTABLE IN 0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack)
Tuner
FM Tuning Range 87.5 to 108.0 MHz
Amplier
Power output (RMS)
Total 560 W
Front 180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %)
Sub-Woofer 200 W (100 Hz, 3 Ω, THD 10 %)
System
Laser Semiconductor laser
Wavelength 405 nm / 650 nm
Signal system Standard NTSC color TV system
Frequency response 20 Hz to 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz sampling)
Harmonic distortion Less than 0.05 %
Dynamic range More than 80 dB
LAN port Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX
Wireless LAN (internal antenna)
Integrated IEEE 802.11n (5 GHz and 2.4 GHz bands) wireless
networking access, compatible with 802.11a/b/g Wi-Fi networks.
Bus Power Supply (USB) DC 5 V
0
500 mA
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 65 2011-09-27 �� 3:49:34
Appendix66
Appendix
6
Speakers for HTZ-BD81HF
S-BD81HF
y
Front speaker (Left/ Right)
Type 2 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
207 x 100 x 100 mm
(8.2 x 3.9 x 3.9 inches)
(lengthwise putting)
100 x 225 x 100 mm
(3.9 x 8.9 x 3.9 inches)
(side putting)
Impedance Rated 4 Ω Net Weight 0.4 kg (0.9 lbs)
y
Subwoofer
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
130.5 x 420 x 375 mm
(5.1 x 16.5 x 14.8 inches)
Impedance Rated 3 Ω Net Weight 4.4 kg (9.7 lbs)
y
Design and specications are subject to change without notice.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 66 2011-09-27 �� 3:49:34
Appendix 67
Appendix
6
Maintenance
Handling the Unit
When shipping the unit
Please save the original shipping carton and
packing materials. If you need to ship the unit, for
maximum protection, re-pack the unit as it was
originally packed at the factory.
Keeping the exterior surfaces clean
y
Do not use volatile liquids such as insecticide
spray near the unit.
y
Wiping with strong pressure may damage the
surface.
y
Do not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of time.
Cleaning the unit
To clean the player, use a soft, dry cloth. If the
surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not
use strong solvents such as alcohol, benzine, or
thinner, as these might damage the surface of the
unit.
Maintaining the Unit
The unit is a high-tech, precision device. If the
optical pick-up lens and disc drive parts are dirty
or worn, the picture quality could be diminished.
For details, please contact your nearest authorized
service center.
Notes on Discs
Handling Discs
Do not touch the playback side of the disc. Hold
the disc by the edges so that ngerprints do not
get on the surface. Never stick paper or tape on the
disc.
Storing Discs
After playing, store the disc in its case. Do not
expose the disc to direct sunlight or sources of heat
and never leave it in a parked car exposed to direct
sunlight.
Cleaning Discs
Fingerprints and dust on the disc can cause poor
picture quality and sound distortion. Before playing,
clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from
the center to out.
Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine, thinner, commercially available cleaners,
or anti-static spray intended for older vinyl records.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 67 2011-09-27 �� 3:49:34
Appendix68
Appendix
6
Important Information
Relating to Network
Services
All information, data, documents, communications,
downloads, les, text, images, photographs,
graphics, videos, webcasts, publications, tools,
resources, software, code, programs, applets,
widgets, applications, products and other content
(“Content”) and all services and oerings (“Services”)
provided or made available by or through any
third party (each a “Service Provider”) is the sole
responsibility of the Service Provider from whom it
originated.
The availability of and access to Content and
Services furnished by the Service Provider through
the PIONEER Device are subject to change at
any time, without prior notice, including, but not
limited to the suspension, removal or cessation of
all or any part of the Content or Services.
Should you have any inquiry or problem related
to the Content or Services, you may refer to the
Service Providers website for the most up-to-date
information. PIONEER is neither responsible nor
liable for customer service related to the Content
and Services. Any question or request for service
relating to the Content or Services should be made
directly to the respective Content and Service
Providers.
Please note that PIONEER is not responsible for
any Content or Services provided by the Service
Provider or any changes to, removal of, or cessation
of such Content or Services and does not warrant
or guaranty the availability of or access to such
Content or Services.
Software License
Notice
The licenses for the open source software used
on this player can be found at the end of this
document.
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 68 2011-09-27 �� 3:49:34
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 69 2011-09-27 �� 3:49:34
1 Pour vous aider à démarrer
Pour vous aider à démarrer2
Pour vous aider à démarrer
1
Informations de
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU
LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS
SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A
L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE
TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce message lumineux ayant un
symbole avec une pointe de èche
à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à avertir l’utilisateur
sur la présence d’une tension
dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du
produit pouvant être susamment importante
pour constituer un danger de choc électrique pour
les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est destiné
à avertir l’utilisateur sur la présence
d’importantes instructions
concernant le fonctionnement ou la
maintenance (service technique) dans la littérature
accompagnant ce produit.
AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER DES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ
CE PRODUIT À LABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT VENTILATION : Lorsque l’unité
est installée, vérier qu’il y a susamment d’espace
autour de l’appareil pour assurer la ventilation et
améliorer la diusion de la chaleur (au moins 10
cm au-dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque
côté).
AVERTISSEMENT : Les fentes et ouvertures du
meuble sont prévues pour la ventilation an de
garantir un fonctionnement able de l’appareil et
de le protéger contre une surchaue. Pour éviter
qu’ils ne prennent feu, les ouvertures ne doivent
jamais être bloquées ou être recouvertes par des
objets (comme des journaux, des nappes ou des
rideaux par exemple) et l’appareil ne doit pas non
plus être utilisé sur un tapis épais ou un lit.
Environnement de fonctionnement :
OTempérature et humidité de l’environnement de
mise en service : +5°C à +35°C ; moins de 85 %
d’humidité relative (fentes d’aération non bloquées)
Ne pas installer cet appareil dans une zone
faiblement ventilée ou dans des endroits exposés à
une humidité élevée ou les rayons directs du soleil
(ou d’une lumière articielle forte)
ATTENTION : Ce produit est catégorisé comme
un produit laser de classe 1 selon le règlement
IEC 60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.
Pour garantir une utilisation correcte de ce produit,
veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur
et le conserver pour future consultation. Si cette
unité requiert du service technique, contactez un
point de service après-vente agréé.
L’utilisation de commandes, de congurations
ou de procédures autres que celles ici décrites
peut aboutir à une exposition à de la radiation
dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser,
nessayez pas d’ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation
laser visible lorsqu’il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE
REGARD SUR LE FAISCEAU.
AVERTISSEMENT concernant le câble
d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à
cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres
circuits de dérivation. Vériez la page concernant ce
sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les
prises murales. Des prises murales surchargées, mal
xées ou endommagées, les rallonges électriques,
les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des ls électriques, constituent
un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer
un choc électrique ou un incendie. Examinez
périodiquement le câble d’alimentation de votre
appareil, et s’il présente des signes de détérioration,
débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites
remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais
traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il
ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte
ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement
attention aux prises, et à l’endroit où le câble sort
de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, retirez la prise du câble d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que
la prise soit facilement accessible.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 2 2011-09-27 �� 3:48:50
Pour vous aider à démarrer 3
Pour vous aider à démarrer
1
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles
de l’appareil : Pour retirer la batterie ou les piles
usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur
insertion. Pour empêcher toute contamination de
l’environnement et tout danger pour la santé des
êtres humains et des animaux, la batterie ou les
piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu
pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les
piles usagées avec les autres déchets. Recyclez
toujours les batteries et piles rechargeables
usagées. On nexposera pas la pile à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
autre chose du même genre.
ATTENTION :
y
Ne pas utiliser de piles exposées directement à la
lumière du soleil ou à proximité d’autres sources
de chaleur, comme dans un véhicule ou près
d’une résistance. Cela peut avoir pour avoir aet
que les piles fuient, surchauent, explosent ou
prennent feu. Cela peut également diminuer la
durée de vie ou performance des piles.
y
Lorsque vous éliminez des piles usées, veuillez
vous conformer aux les lois en vigueur dans
le pays ou les réglementations en matière
d’environnement applicables dans votre pays ou
état.
ATTENTION : L’appareil ne doit pas être exposé
à l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun
objet rempli de liquides, comme par exemple une
vase, ne devrait être placé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque
d’incendie, ne posez pas sur l’appareil des sources
de  amme nue (telle qu’une bougie allumée).
AVERTISSEMENT : avant de le brancher pour la
première fois, veuillez lire attentivement la section qui
suit.
La tension de l’alimentation courant disponible
diverge en fonction du pays ou de la région.
Vérier que la tension de l’alimentation de la
zone où l’appareil sera utilisé est conforme à la
tension requise (par exemple 230 V ou 120 V)
qui est inscrite sur le panneau arrière.
ATTENTION : Le bouton
1
STANDBY/ON situé
sur cet appareil ne coupe pas complètement le
courant de la prise de courant alternatif. Etant
donné que le cordon d’alimentation correspond
au principal dispositif d’alimentation, vous devez
le débrancher de la prise de courant pour couper
toute l’alimentation éléctrique. Vous devez par
conséquent vérier que l’appareil est installé de
sorte à pouvoir facilement débrancher le cordon
de la prise en cas d’accident. Pour écarter un risque
d’incendie, le cordon d’alimentation doit être retiré
de la prise si l’appareil nest pas utilisé pendant une
période prolongée (avant un départ en vacances
par exemple).
ATTENTION : Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique. Toute panne survenant
suite à une utilisation hors du cadre domestique
(comme une utilisation prolongée dans un cadre
commercial dans un restaurant ou bien dans
un véhicule ou navire) sera facturé même si elle
survient pendant la période de garantie.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
établies par la FCC. La mise en service est soumise
aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence préjudiciable, et
(2) Cet appareil doit prendre toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites dénies pour un appareil
numérique de classe B, selon la partie 15 des règles
établies par la FCC. Ces limites ont été élaborées
pour assurer une protection valable contre des
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie radiofréquence, et, s’il nest
pas installé et utilisé confomément aux instructions
, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a, toutefois, aucune
garantie qu’une interférence ne se produira pas
dans une installation particulière.
Pour vérier si l’équipement entraîne un
brouillage de la réception radio ou télévision, il
sut d’éteindre et d’allumer l’équipement pour
comparer. L’utilisateur est invité à essayer de
corriger les interférences par l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
y
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
y
Augmenter la distance séparant l’équipement et
le récepteur.
y
Brancher l’équipement sur une prise appartenant
à un circuit diérent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
y
Consulter votre revendeur ou un technicien
radio/TV qualié pour obtenir de l’aide.
ATTENTION : Tout changement ou modication
n’ayant pas été autorisé expréssement par le
responsible de la conformité peut rendre nul
l’autorisation de l’utilisateur a faire fonctionner cet
équipement.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 3 2011-09-27 �� 3:48:50
Pour vous aider à démarrer4
Pour vous aider à démarrer
1
Etat de l’exposition aux rayonnement déni
par la FCC : Cet équipement est conforme aux
limites dénies par la FCC sur l’exposition aux
rayonnements dans un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et
mis en marche en respectant une distance d’au
moins 20 cm entre l’élément rayonnant et votre
corps. Les utilisateurs naux doivent suivre le mode
d’emploi spécique an d’être en conformité avec
l’exposition aux rayonnements RF. Cet émetteur ne
doit pas être colocalisé ou fonctionner en parallèle
avec une autre antenne ou un émetteur.
ATTENTION : Les règlements de la FCC et FAA
interdisent une opération aéroportée d’appareils
sans l RF car leurs signaux sont susceptibles
d’interférer avec des instruments de bord critiques.
Spécications d’interférence radio dénies
par la FCC : Cet appareil est limité à un usage à
l’intérieur en raison de sa bande de fréquences en
fonctionnement (5.15 à 5.25 GHz). La FCC requiert
que cet appareil soit utilisé à l’intérieur pour la bade
de fréquences de 5.15 à 5.25 GHz an de limiter le
risque d’interférence nuisible avec des systèmes de
communication mobile par satellite de postes du
même canal.
AVERTISSEMENT : Manipuler le cordon de ce
produit ou les câbles des accessoires vendus
avec cet appareil est susceptible de vous exposer
aux produits chimiques listés dans la proposition
65 de l’état de Californie et d’autres services du
gouvernement comme pouvant être cancérigènes,
source de malformation ou d’une maladie
congénitale.
Bien veiller à vous laver les mains après
manipulation !
Cet appareil numérique de classe B est conforme
avec la norme ICES-003 du Canada.
« Pour éviter des interférences, cet appareil
est prévu pour une utilisation à l’intérieur et à
bonne distance des fenêtres an de garantir
une protection maximale. Léquipement (ou son
antenne d’émetteur) qui est installé à l’extérieur
est soumis à autorisation. »
La mise en service est soumise aux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence préjudiciable, et
(2) Cet appareil doit prendre toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement.
Déclaration concernant l’exposition aux
radiations IC :
Cet appareil est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations RSS-102 IC
dénies pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil doit être installé et utilisé en respectant
une distance minimale de 20 cm entre la pièce
rayonnante et l’utilisateur.
Notes concernant le droit d’auteur
y
Comme AACS (Advanced Access Content
System) est approuvé en tant que système
de protection de contenus pour le format
de disque Blu-ray, à linstar de CSS (Content
Scramble System) qui est utilisé pour le format
DVD, certaines restrictions s’imposent pour
la relecture, la sortie de signaux analogiques,
etc., des contenus protégés par AACS. Le
fonctionnement et les restrictions de ce produit
peuvent varier selon le moment de votre achat,
et ces restrictions peuvent être adoptées et/ou
changées par AACS après la fabrication de ce
produit.
y
Par ailleurs, BD-ROM Mark et BD+ sont également
utilisés en tant que systèmes de protection
de contenus pour le format de disque Blu-ray,
qui impose certaines restrictions, notamment
les restrictions de lecture pour les contenus
protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+. Pour
plus d’informations sur les technologies AACS,
BD-ROM, BD+ ainsi que sur ce produit, veuillez
contacter un centre d’assistance clientèle agréé.
y
De nombreux disques au format BD-ROM/DVD
sont encodés avec une protection contre la
copie. A cause de cela vous devez connecter
votre reproducteur directement à votre poste
TV, et pas à votre platine Vidéo. Le branchement
à la platine Vidéo rend une image déformée en
provenance des disques protégés.
y
Ce produit intègre une technologie de
protection du copyright couverte par des
brevets américains et d'autres droits de propriété
intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La
rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.
y
Dans le cadre des lois sur les droits d’auteur aux
États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement,
l’utilisation, la lecture, la distribution ou l’édition
d’émissions de télévisions, de bandes vidéo, de
disques BD-ROM, DVD, CD et autres matériaux
peut mettre en jeu votre responsabilité civile et/
ou pénale.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 4 2011-09-27 �� 3:48:50
Pour vous aider à démarrer 5
Pour vous aider à démarrer
1
Consignes de sécurité
importantes
1. Lire les instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Observer tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chion propre.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas l’installer près de sources de chaleur
comme un radiateur, une cuisinière ou
d’autres appareils semblables (y compris des
amplicateurs) qui produi-sent de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le but sécuritaire de la
prise polarisée ou de mise à la terre. Une prise
polarisée est dotée de deux ches dont l’une
che est plus large que l’autre. Une prise de
mise à la terre est dotée de deux ches et
d’une che de mise à la terre. La che la plus
large ou la che de mise à la terre est là pour
votre sécurité. Si la prise nentre pas dans la
prise murale, consulter un électricien pour la
remplacer.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement, particulièrement
près de la che, des prises et des points de
sortie du produit.
11. Utiliser seulement les accessoires spéciés par
le fabricant.
12. Utiliser seulement des chariots, des supports,
des trépieds, des xations ou tables spéciés
par le fabri-cant ou vendus avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, faire attention au moment de
déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule
pas.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues
pério-des.
14. Consulter du personnel qualié pour la
réparation. Une intervention est requise lorsque
le produit a été endommagé de quelque façon
que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou
la che, que du liquide y a été renversé ou que
des objets ont été insérés à l’intérieur, que le
produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne marche pas normalement ou qu’il est
tombé par terre.
Protéger vos oreilles est entre vos mains
Obtenir la meilleure performance de votre appareil
en l’exécutant à un niveau sans mise en danger. En
d’autres termes, un niveau qui permet d’entendre
distinctement et clairement le son sans vacarme
gênant ou distorsion et, le plus important, sans
aecter votre ouïe. Le son peut être tompeur. Au
fur et à mesure du temps, votre ouïe adapte « son
niveau de confort » à des volumes plus élevés. Cela
a pour eet qu’un son qui paraît « normal » est en
fait trop fort et nuisible à votre ouïe. Pour prévenir
cet état, veillez à régler l’appareil sur un niveau ne
comportant aucun risque AVANT que votre ouïe ne
s’adapte.
DÉFINIR UN NIVEAU SANS DANGER :
y
Régler le bouton de volume sur un niveau faible.
y
Augmenter lentement le son jusqu’à entendre
le son confortablement et clairement et sans
distorsion.
y
Une fois ce niveau de comfort déterminé, règlez
le bouton et ne le modiez plus.
ASSUREZ-VOUS DE BIEN RESPECTER LES POINTS
SUIVANTS .
y
Ne pas augmenter le son au point où vous nêtes
plus en mesure d’entrendre ce qui se passe
autour de vous.
y
Faire preuve de vigilance ou cesser
temporairement de l’utiliser dans des situations
présentant des dangers.
y
Ne pas utiliser de casque d’écoute lors de la
conduite d’un véhicule. L’utilisation du casque
d’écoute représente un risque d’accidents, et, est
interdite dans de nombreux pays.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 5 2011-09-27 �� 3:48:50
Table des matières6
Table des matières
1 Pour vous aider à démarrer
2 Informations de sécurité
8 Préparation
8 Disques pris en charges et symboles
utilisés dans ce manuel
9 À propos de l’affichage du symbole
7
10 Accessoires fournis
10 Accessoires du haut-parleur
(S-BD81HF)
11 Exigences relatives au fichier
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 À propos de DLNA
13 Besoins du système
13 Code Région
13 Notes sur compatibilité
14 Télécommande
15 Panneau avant
15 Panneau arrière
2 Connexion
16 Assemblage des haut-parleurs
16 Montage des haut-parleurs
18 Montage mural des haut-parleurs
19 Remarques supplémentaires sur le
haut-parleur
19 Disposition du système
20 Raccordements à votre téléviseur
20 Connexion HDMI
22 Branchement Composant Vidéo
22 Connexion vidéo
23 Réglage de la résolution
23 Connexion des antennes
24 Connexions avec un appareil périphérique
externe
24 Branchement des appareils
périphériques (AUX)
24 Connexion PORTABLE IN
25 Connexion OPTICAL IN (entrée
optique)
25 Connexion HDMI IN 1/2
26 Connexion à votre réseau domestique
26 Connexion à un réseau filaire
27 Configuration pour la connexion à un
réseau filaire
28 Connexion à un réseau sans fil
28 Configuration pour la connexion à un
réseau sans fil
31 Connexion d’un périphérique USB
31 Lecture de contenu enregistré sur un
périphérique USB
3 Configuration du système
32 Réglages des paramètres
32 Réglage des paramètres de
configuration
32 Menu [AFFICHAGE]
34 Menu [LANGUE]
34 Menu [AUDIO]
35 Menu [VERROU]
36 Menu [RÉSEAU]
37 Menu [AUTRES]
38 Effets sonores
4 Fonctionnement
39 Lecture normale
39 Utilisation du menu [ACCUEIL]
39 Lecture de disques
39 Lecture d’un fichier sur un
périphérique USB/disque
40 Lecture d’un disque Blu-ray 3D
40 Utilisation de BD-Live™
41 Lecture d’un fichier sur un serveur du
réseau
42 Opérations de base pour le contenu
vidéo et audio
42 Opérations de base pour les photos
42 Utilisation du menu du disque
43 Reprise de la lecture
44 Lecture avancée
44 Répétition
44 Répétition d’une partie déterminée
44 Agrandissement de l’image
45 Recherche de repère
45 Utilisation du menu de recherche
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 6 2011-09-27 �� 3:48:50
Table des matières 7
1
2
3
4
5
6
46 Sélection d’un fichier avec sous-titres
46 Mémoire Dernière Scène
47 Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
47 Pour écouter de la musique pendant
un diaporama
48 Affichage à l’écran (OSD)
48 Affichage à l’écran d’informations sur
le contenu
49 Lecture à partir d’un moment spécifié
49 Écoute d’un autre signal audio
49 Choix de la langue de sous-titrage
49 Afficher un angle de vue différent
50 Modification du format d’image
50 Changement de la page de code de
sous-titrage
50 Changement de mode d’image
51 Extraction/Copie de CD audio
52 Lecture à partir d’un iPod
52 Utiliser l’iPod depuis l’écran.
53 Utiliser le mode iPod IN
54 Fonctions de la radio
54 Présélection des stations radio
54 Déprogrammer une station de radio
mémorisée.
54 Effacer toutes les stations radio
mémorisées.
54 Améliorer une réception FM médiocre
55 Utilisation du réseau en ligne
5 Dépannage
56 Dépannage
56 Problèmes de type général
57 Réseau
58 Image
58 Son
58 Mises à jour
6 Annexe
59 Contrôle d’un téléviseur avec la
lécommande fournie
59 Configuration de la télécommande
pour contrôler votre téléviseur
60 Liste des codes de pays
61 Liste des codes de langue
62 Marques commerciales et licences
64 solution des sorties vidéo
65 Specifications
67 Entretien
67 Entretien de l’Unité
67 Notes concernant les disques
68 INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LES SERVICES RÉSEAU
69 Avis concernant la licence du logiciel
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 7 2011-09-27 �� 3:48:50
Pour vous aider à démarrer8
Pour vous aider à démarrer
1
Préparation
Disques pris en charges et symboles utilisés dans ce manuel
Média/terme Logo Symbole Description
Blu-ray
e
y
Disques que vous pouvez acheter ou louer,
comme des lms.
y
Disques « Blu-Ray 3D »
y
Disques BD-R/RE qui sont enregistrés en format
BDAV.
y
u
i
y
Disques BD-R/RE contenant des chiers de
vidéo, de musique ou de photo.
y
Formats ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12 cm)
r
y
Disques que vous pouvez acheter ou louer,
comme des lms.
y
Mode vidéo et nalisé uniquement
y
Compatible aussi avec disque à double couche
o
Format AVCHD nalisé
y
u
i
y
Disques DVD±R/RW contenant des chiers de
vidéo, de musique ou de photo.
y
Formats ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
DVD-RW (VR)
(8 cm, 12 cm)
r
Mode VR et nalisé uniquement
CD audio
(8 cm, 12 cm)
t
CD audio
CD-R/RW
(8 cm, 12 cm)
y
u
i
y
Disques CD-R/RW contenant des chiers de
vidéo, de musique ou de photo.
y
Formats ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
Remarque
,
Souligne la présence de notes particulières ou de
caractéristiques de fonctionnement spéciales.
Attention
>
Ce symbole est utilisé dans ce guide pour indiquer
les risques de dommages et la manière de les
éviter.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 8 2011-09-27 �� 3:48:51
Pour vous aider à démarrer 9
Pour vous aider à démarrer
1
y
Selon les conditions de l’équipement de
gravure ou du disque CD-R/RW (ou
DVD±R/RW) lui-même, certains disques
CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne seront pas lus
par cette unité.
y
Selon le logiciel d’enregistrement et de
nalisation, certains disques gravés
(CD-R/RW, DVD±R/RW ou BD-R/RE) ne
seront pas lus.
y
Les disques BD-R/RE, DVD±R/RW et
CD-R/RW gravés dans un ordinateur
personnel ou un graveur DVD ou CD ne
seront pas lus si le disque est endommagé
ou sale, ou s’il y a de la poussière ou de la
condensation sur la lentille du lecteur.
y
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un
ordinateur personnel, même si vous le faites
sur un format compatible, il se peut qu’il ne
puisse pas être lu en raison des réglages du
logiciel d’application utilisé pour créer le
disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour
des informations plus détaillées.)
y
Ce graveur requiert que les disques et les
gravures obéissent à certains standards
techniques pour atteindre une qualité de
lecture optimale.
y
Les DVD préenregistrés sont réglés
automatiquement sous ces standards.
Il y a beaucoup de formats de disques
inscriptibles (y compris les CD-R contenant
des chiers MP3 ou WMA), et il y a certaines
conditions préexistantes (vois ci-dessus)
pour assurer la compatibilité de lecture.
y
Les usagers doivent remarquer qu’il faut
obtenir une permission pour télécharger
des chiers MP3/WMA et de la musique
depuis Internet. Notre compagnie n’a pas le
droit d’octroyer cette permission, droit qui
revient toujours aux propriétaires des droits
d’auteur.
y
Vous devez dénir l’option de format de
disque sur [Mastered] an de rendre les
disques compatibles avec les lecteurs lors
du formatage des disques réinscriptibles.
Lorsque l’option est dénie sur Live File
System, vous ne pouvez pas l’utiliser sur le
lecteur. (Mastered/Live File System : format
de disque pour Windows Vista® et Windows
7®)
y
Le BDXL n’est pas pris en charge.
,
Remarque
À propos de l’affichage du
symbole “
7
Il se peut que
7
apparaisse sur l’achage de
votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela
indique que la fonction spéciée dans le manuel de
l’utilisateur nest pas disponible sur cet appareil.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 9 2011-09-27 �� 3:48:51
Pour vous aider à démarrer10
Pour vous aider à démarrer
1
Accessoires fournis
Câble vidéo (1) Télécommande (1)
Piles (1) Antenne FM (1)
Sabot iPod (1)
Accessoires du haut-parleur
(S-BD81HF)
Base (2) Bras (2)
Plaque de xation (2)
y
Vis (bombée) (2)
y
Vis (plate) (4)
y
Ecrou hexagonal (2)
y
Joint (1)
Câble couleur pour
haut-parleur (1)
Tampons
antidérapants - grands
(1)
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 10 2011-09-27 �� 3:48:52
Pour vous aider à démarrer 11
Pour vous aider à démarrer
1
Exigences relatives au fichier
Fichiers de films
Fichier
Emplacement
Fichier
Extension
Format codec
Format
audio
Sous-titre
Disque,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (sans
DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(lecture standard
uniquement), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2
TS, VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(sans DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(lecture standard
uniquement), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.
txt), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Fichiers de musique
Fichier
Emplacement
Fichier
Extension
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire Remarque
Disque,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav, .m4a
(sans DRM)
entre 32 - 48 kHz (WMA),
entre 16 - 48 kHz (MP3)
entre 20 - 320 kbps
(WMA),
entre 32 - 320 kbps
(MP3)
Certains chiers
WAV ne sont pas pris
en charge par cet
appareil.
Fichiers de Photos
Fichier
Emplacement
Fichier
Extension
Recommandé
Taille
Remarque
Disque,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
moins de 4 000 x 3 000 x 24 bits/
pixels
moins de 3 000 x 3 000 x 32 bits/
pixels
Les chiers images et photos
à compression progressive
et sans perte ne sont pris en
charge.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 11 2011-09-27 �� 3:48:52
Pour vous aider à démarrer12
Pour vous aider à démarrer
1
y
Le nom du chier est limité à 180 caractères.
y
Nombre maximum de chiers/dossiers:
2000 (nombre total de chiers et de
dossiers)
y
En fonction de la taille et du nombre de
chiers, le système peut prendre plusieurs
minutes pour lire le contenu du média.
y
La compatibilité des chiers peut varier en
fonction du serveur.
y
Les exigences du chier spéciées à la
page 11 ne sont pas toujours compatibles.
Certaines restrictions peuvent exister en
fonction des caractéristiques du chier et
de la capacité du serveur.
y
La lecture de chiers de sous-titres nest pas
prise en charge par ce lecteur.
y
Il est possible que les chiers provenant des
médias amovibles comme le lecteur USB, le
lecteur DVD ou votre serveur multimédia ne
soient pas partagés normalement.
y
Cet appareil ne peut pas prendre en charge
l’ ID3 Tag intégré dans le chier MP3.
y
Le temps de lecture total du chier audio
indiqué à l’écran peut ne pas correspondre
aux chiers VBR.
y
Il est possible que les lms HD contenus sur
le CD ou sur l’ USB 1,0/1,1 ne soient pas lus
correctement. Disque Blu-ray, DVD ou USB
2,0 sont recommandés pour la lecture des
lms HD.
y
Ce lecteur prend en charge le prol AVC
H.264/MPEG-4 au niveau 4.1. En cas de
chier de niveau supérieur, un message
d’avertissement s’ache à l’écran.
y
Ce lecteur ne lit pas les chiers enregistrés
avec GMC*
1
ou Qpel*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Remarque
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Ce lecteur peut lire des disques au format
AVCHD. Ces disques sont habituellement
enregistrés et utilisés dans les caméscopes.
y
Le format AVCHD est un format vidéo numérique
haute dénition utilisé par les caméras vidéo.
y
Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de
compresser des images avec une ecacité
supérieure à celle du format de compression
d’images classique.
y
Ce lecteur peut lire des disques AVCHD au
format “x.v.Color”.
y
Certains disques AVCHD utilisent le format
“x.v.Color.
y
Les disques au format AVCHD doivent être
nalisés.
y
Le format x.v.Color ore une palette de couleurs
plus étendue que les disques DVD classiques de
caméscope.
À propos de DLNA
Cet appareil est un lecteur multimédia numérique
certié DLNA et il peut lire des lms, des photos
et de la musique à partir d’autres périphériques
(ordinateurs ou équipements audio/vidéo
numériques) ou serveurs multimédias numériques
compatibles DLNA.
La Digital Living Network Alliance (DLNA) est
une organisation multisectorielle réunissant
l’électronique de grande consommation, l’industrie
informatique et les entreprises de communication
mobile. Digital Living permet aux consommateurs
de partager facilement des médias numériques à
travers leur réseau local.
Le logo de certication DLNA permet d’identier
facilement les produits compatibles avec le
standard “DLNA Interoperability Guidelines”. Cet
appareil est compatible avec le standard DLNA
Interoperability Guidelines v1.5.
Lorsqu’un ordinateur sur lequel est installé le
logiciel serveur DLNA ou tout autre périphérique
compatible DLNA est connecté à cet appareil,
il peut être nécessaire d’eectuer certaines
modications des paramètres logiciels ou matériels.
Pour plus d’informations, consultez les instructions
fournies avec le logiciel ou le périphérique
concerné.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 12 2011-09-27 �� 3:48:52
Pour vous aider à démarrer 13
Pour vous aider à démarrer
1
Besoins du système
Pour reproduction en haute dénition:
y
Ecran haute dénition avec prise COMPONENT
ou HDMI.
y
Disque BD-ROM avec contenu haute dénition.
y
Prises HDMI ou HDCP DVI sur votre écran pour
certains contenus (spécié par les fabricants du
disque).
Pour la lecture des chiers sur le dossier de partage
de votre PC via votre réseau local, ce PC nécessite
les éléments suivants:
y
Windows® XP (Service Pack 2 ou plus), Windows
Vista® (aucun Service Pack requis)
Windows 7® (aucun Service Pack nécessaire)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III ou AMD
Sempron™ 2200+ processeurs
y
Environnement réseau: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Au moins 1 dossier de votre PC doit être
partagé. Visitez le lien d‘aide de votre système
d’exploitation pour plus d’informations sur les
paramètres partagés.
Code Région
Sur l’arrière de l’unité est imprimé un code de
région. Elle ne peut lire que des disques BD-ROM
ou DVD marqués de la même façon ou « ALL ».
Notes sur compatibilité
y
Étant donné que le format BD-ROM est un
nouveau format, certains disques, connexions
numériques et autres problèmes de
compatibilité sont susceptibles de se produire.
En cas de problèmes de compatibilité, veuillez
contacter un centre d’assistance clientèle agréé.
y
Cet appareil vous permet d’exploiter des
fonctions telles que la lecture image par image,
des packages virtuels et audio secondaires,
etc. à l’aide de la BD-ROM qui prend en charge
BONUSVIEW (BD-ROM version 2, prol 1, version
1, 1/Prol Standard dénitif). Des chiers audio
et vidéo secondaires peuvent être lus à partir
d’un disque compatible avec la fonction image
par image. Pour la méthode lecture, référez-vous
aux instructions contenues dans le disque.
y
L’achage du contenu à haute dénition et la
conversion du contenu DVD standard peuvent
requérir une entrée compatible avec HDMI ou
une entrée DVI compatible avec le HDCP sur
votre périphérique d’achage.
y
Certains disques BD-ROM et DVD peuvent
limiter l’utilisation de certaines commandes ou
fonctions.
y
Si vous utilisez une connexion Digital Audio ou
HDMI pour la sortie audio de l’unité, la capacité
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD sera
limitée à 7.1 canaux.
y
Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour
l’enregistrement de certaines informations
associées au disque, y compris le contenu
téléchargé en ligne. Le disque que vous utilisez
va contrôler la durée de conservation de ces
informations.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 13 2011-09-27 �� 3:48:52
Pour vous aider à démarrer14
Pour vous aider à démarrer
1
Télécommande
1
2
3
Mise en place de la pile
Retirer le cache du compartiment
à pile situé à l’arrière de la
télécommande et placer une pile
R03 (taille AAA) en respectant le
sens de polarité
4
et
5
.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Change le
mode d’entrée.
1
(STANDBY/ON): Mettre en
marche / en arrêt le lecteur.
B
OPEN/CLOSE: Pour ouvrir ou
fermer le plateau.
HDMI IN: Modie directement le
mode d’entrée sur HDMI IN.
OPTICAL: Change le mode
d’entrée directement pour
l’optique.
m
DISPLAY: Pour acher ou
quitter le menu OSD.
n
HOME MENU: Pour acher
ou quitter le [Menu d’accueil].
MENU: Pour accéder au menu
d’un disque.
Touches de direction: Pour
sélectionner une option de
menu.
b
ENTER: Conrme la sélection
d’un menu.
TUNE (+/-): Syntonise la station
radio désirée.
PRESET (
W/S
): Sélection d’une
émission radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Pour quitter le
menu ou reprendre la lecture.
L’utilisation de la fonction de
reprise de la lecture dépend du
disque BD-ROM.
POPUP/ TOP MENU: Pour
acher le menu des titres d’un
DVD ou le menu contextuel d’un
BD-ROM, lorsqu’ils existent.
Z
STOP: Pour arrêter la lecture.
z
PLAY: Pour lancer la lecture.
M
PAUSE/STEP: Pour mettre la
lecture en pause.
C/V
SKIP: Pour accéder
au chapitre, au chier ou à la
piste précédent(e) ou suivant(e).
c/v
SCAN: Eectuer une
recherche vers l’arrière ou vers
l’avant.
SPK LEVEL: Pour régler le
volume relatif de l’enceinte
souhaitée.
X
USB REC: Enregistre sur CD
audio.
MUTE: Pour couper le son.
SOUND: Pour sélectionner un
mode d’eet sonore.
VOL +/- : Pour régler le volume
général des enceintes.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Touches numériques 0-9:
Pour sélectionner des options
numérotées dans un menu ou
pour saisir des lettres.
MARKER: Pour placer un repère
durant la lecture.
SEARCH: Pour acher ou quitter
le menu de recherche.
h
REPEAT: Permet de répéter
une sélection ou une séquence
souhaitée.
DIMMER: Pour réduire la
luminosité de l’achage de
l’appareil.
ZOOM: Accède au menu du
zoom.
CLEAR: Pour supprimer une
marque dans le menu SEARCH
ou un chire lors de la dénition
du mot de passe.
Touches de couleur (A, B, C, D):
Pour naviguer dans les menus.
- Touche D : Pour sélectionner la
réception mono ou stéréo en
mode radio FM.
Touches de commande du
téléviseur: Voir page 59.
SLEEP: Pour dénir un délai
après lequel l’appareil se met
hors tension automatiquement.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 14 2011-09-27 �� 3:48:53
Pour vous aider à démarrer 15
Pour vous aider à démarrer
1
Panneau avant
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Tiroir disque
b
Touches de fonctionnement
Touche
1
(STANDBY/ON)
Mettre en marche / en arrêt le lecteur.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Pour changer de source ou de fonction.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Réglage de station de radio))
c
Achage
d
Capteur infrarouge
e
PORTABLE IN
f
Prise USB
g
Réglage du volume
Panneau arrière
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Cordon d’alimentation secteur
b
Prises de connexion des enceintes
c
Ventilateur
d
Prise ETHERNET
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
B
P
R
)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Prise d’antenne
k
iPod (24 pin)
Raccordement à la station d’accueil iPod
fournie.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 15 2011-09-27 �� 3:48:53
2 Connexion
Connexion16
Connexion
2
Assemblage des haut-
parleurs
Montage des haut-parleurs
Préparation des haut-parleurs
Pour le caisson de basses :
Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands
tampons à la base du caisson de basses.
Tampons antidérapants -
grands
Pour les haut-parleurs avant :
Assemblage des pieds et xation des haut-parleurs
avant.
Pour une installation horizontale
1. Passez le l du haut-parleur dans le trou dans le
socle.
2. Alignez la butée de rotation avec le trou dans le
socle.
Butée de
rotation
3. Fixez le haut-parleur sur le socle en utilisant la
vis de montage horizontale de l’arrière du socle.
Vis de montage
horizontale
4. Réglez le haut-parleur de sorte que le câble
puisse être passé dans la rainure du socle.
Entaille câble
Pour une installation verticale
1. Alignez le support de montage vertical sur le
trou dans le socle.
2. Serrez le support de montage vertical sur le
socle en utilisant le boulon et l’écrou hexagonal.
Vériez que l’écrou hexagonal correspond à la
rainure située au bas du socle.
Vis de montage vertical
Écrou hexagonal de
montage vertical
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 16 2011-09-27 �� 3:48:53
Connexion 17
Connexion
2
3. Passez le câble du haut-parleur dans le trou de
montage vertical.
Joint
4. Alignez la butée de rotation sur le trou du
support vertical.
Butée de
rotation
5. Fixez le haut-parleur sur le support vertical en
utilisant la vis de montage vertical.
Vis de montage vertical
Branchez les câbles au lecteur
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le côté
(+) et l'autre sur le côté (–). Pour brancher le l
d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque
languette en plastique pour ouvrir la borne de
connexion. Insérez chaque l dans la borne
appropriée, puis relâchez la languette.
Noir (-)
Rouge (+)
Blanc (+)
Orange (+)
y
Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que
ceux fournis avec ce système.
y
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis
sur un autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Tout branchement à un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
y
Brancher le câble pour haut-parleur du
caisson de basses (violet) sur le lecteur
(orange).
y
Les bornes du haut-parleur sont chargées
avec une tension pouvant être
DANGEREUSE. Pour éviter un risque de
choc électrique lors du branchement ou
débranchement des câbles, il faut veiller à
retirer le cordon d’alimentation de la prise
avant d’être en contact avec des parties non
isolées.
>
Attention
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 17 2011-09-27 �� 3:48:54
Connexion18
Connexion
2
Montage mural des haut-
parleurs
Avant le montage
y
N'oubliez pas que les haut-parleurs sont lourds
et que leur poids peut fragiliser la xation des vis
au mur, ou que le matériau du mur peut ne pas
résister au poids haut-parleur, qui risque alors
de se décrocher. Vériez que le mur sur lequel
vous prévoyez de monter les haut-parleurs est
susamment robuste pour supporter le poids
du haut parleur. N'eectuez pas de montage
sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface
fragile.
y
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées pour le matériau du mur et
capables de supporter le poids des haut-parleurs.
y
Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil
à un professionnel.
y
Pioneer décline toute responsabilité en
cas d'accident ou de préjudice dû à une
installation incorrecte.
>
Attention
1. Utilisez la vis prévue pour le montage vertical
pour xer l’installation et le système de haut-
parleurs.
2. Fixez au mur.
Vis pour
montage
au mur
(disponibles en
commerce)*
6 mm à 8 mm
*
Les vis pour le montage ne sont pas fournies.
Achetez des vis correspondantes en prenant
en compte le type de mur et le poids des haut-
parleurs.
Percez des trous dans le mur avec 95 mm de
distance.
Montage sur le socle de haut-parleur
Utiliser la plaque lors du montage de l'appareil sur
un socle ou une base qui n'est pas fourni avec votre
installation.
Utiliser des vis M5 pour l'installation. Les vis de
xation ne sont pas fournies.
Suivre les instructions fournies avec le haut-parleur
ou la base que vous avez.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 18 2011-09-27 �� 3:48:54
Connexion 19
Connexion
2
Remarques supplémentaires
sur le haut-parleur
Installez le haut-parleur avant gauche et droit à
égale distance de votre téléviseur.
Précautions
y
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus
des haut-parleurs et à les insérer complètement
dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus
du haut-parleur touche le panneau arrière, cela
peut provoquer une coupure de l'alimentation
par mesure de sécurité.
y
Le haut-parleur avant et le caisson de basses ne
sont pas blindés magnétiquement et ne doivent
donc pas être placés à proximité d'un téléviseur
ou d'un écran. Les supports de stockage
magnétique (mini disques, cassettes, cassettes
vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à
proximité des haut-parleurs avant et du caisson
de basses.
y
Ne pas xer le caisson de basses au mur ou au
plafond. Il peut tomber et blesser les personnes
se trouvant à proximité.
Disposition du système
L'illustration ci-dessous montre un exemple
d'installation du système. Les illustrations utilisées
ici peuvent diérer de votre système et elles ne
sont présentées qu'à titre indicatif.
Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut
placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de
basse) avec une distance égale de la position
d’écoute (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Haut-parleur avant gauche (G)/
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Haut-parleur avant droit (D) :
Possibilité de montage vertical ou horizontale.
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Caisson de basses :
La position du caisson de basses n'est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer
le caisson de basses à proximité des haut-parleurs
avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la
pièce an de diminuer les réexions sur les murs.
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Unité principale
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Position d’écoute
y
Veillez à ce que les enfants n’insèrent pas
leurs mains ni aucun autre objet dans le
*évent du caisson de basses.
* évent du caisson de bassses : passage
pour un son grave généreux sur le boîtier
du caisson basses.
y
Les enceintes sont équipées d'éléments
magnétiques susceptibles de provoquer
des distorsions de couleur sur l'écran du
téléviseur ou du PC. Veillez à placer les haut-
parleurs à distance de l’écran du téléviseur
ou du moniteur PC.
>
Attention
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 19 2011-09-27 �� 3:48:55
Connexion20
Connexion
2
Raccordements à votre
téléviseur
Réalisez un des branchements suivants en fonction
des capacités de votre équipement.
y
Connexion HDMI (page 20)
y
Branchement Composant Vidéo (page 22)
y
Connexion vidéo (page 22)
y
En fonction de votre téléviseur et des autres
appareils que vous souhaitez raccorder, il y a
plusieurs manières de connecter ce graveur.
Utilisez seulement une des connexions
décrites dans ce guide.
y
Veuillez vous reporter aux guides
d’utilisation de votre téléviseur,
magnétoscope, système stéréo ou tout
autre dispositif, le cas échéant, an
d’eectuer des connexions appropriées.
y
Veillez à ce que l’appareil soit connec
directement au téléviseur. Réglez le
téléviseur sur le canal d’entrée vidéo
approprié.
y
Ne raccordez pas le graveur par
l’intermédiaire de votre magnétoscope.
L’image DVD risque d’être déformée par le
système de protection contre la copie.
,
Remarque
Connexion HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à ce lecteur à
l’aide d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute
vitesse avec Ethernet). Reliez la prise HDMI du
lecteur à un téléviseur ou écran compatible HDMI.
Arrière de l’appareil
Téléviseur
Câble
HDMI
Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportez-
vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Informations supplémentaires sur la
connexion HDMI
y
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou
DVI compatible, veilllez à vérier ce qui suit:
-
Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI et ce
lecteur. Ensuite, rallumez l’appareil HDMI/
DVI et laissez-le pendant 30 secondes, puis
rallumez le lecteur.
-
Lentrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
-
L’appareil connecté est compatible avec
les entrées vidéo 720x480p, 1280x720p,
1920x1080i ou 1920x1080p.
y
Il est possible que certains périphériques HDMI
ou DVI compatibles HDCP ne fonctionnent pas
avec cet appareil.
-
L’image ne s’achera pas bien avec le
dispositif non-HDCP.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 20 2011-09-27 �� 3:48:55
Connexion 21
Connexion
2
y
Si un équipement HDMI connecté n’accepte
pas le signal de sortie audio de l’appareil, le
son au niveau de l’équipement HDMI peut
être distordu ou inexistant.
y
Lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous
pouvez modier la résolution du signal de
sortie HDMI. (Consultez la section “Réglage
de la résolution, page 23.)
y
Sélectionnez le type de sortie vidéo au
niveau de la prise HDMI OUT à l’aide de
l’option [Rég. couleur HDMI] du menu de
conguration [Cong.] (voir page 33).
y
Modier la résolution une fois le
branchement établi peut provoquer des
mauvais fonctionnements. Pour solutionner
le problème, éteignez puis rallumez le
lecteur.
y
Lorsque la connexion HDMI / HDCP nest
pas reconnue, l’écran du téléviseur devient
noir. Dans ce cas, vériez la connexion HDMI
ou débranchez le câble HDMI.
y
En cas de bruits parasites ou lignes
indésirables à l’écran, vériez le câble HDMI
(sa longueur ne doit pas dépasser 4,5 m (15
pi), en général).
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 21 2011-09-27 �� 3:48:55
Connexion22
Connexion
2
Branchement Composant
Vidéo
Raccordez les prises de sortie COMPONENT
VIDEO OUT de l’appareil avec les prises d’entrée
correspondantes du téléviseur, à l’aide d’un câble
de type vidéo en composantes. Vous pouvez
entendre le son sortir des enceintes du système.
Câble vidéo en
composantes
Arrière de
l’appareil
Téléviseur
Lorsque vous utilisez un branchement
COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez
modier la résolution de la sortie. (Voir
“Réglage de la résolution page 23.)
,
Remarque
Connexion vidéo
Reliez les prises de sortie VIDEO OUT du lecteur
avec les prises d’entrées correspondantes de la
télévision à l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez
entendre le son sortir des enceintes du système.
Arrière de
l’appareil
Téléviseur
Câble vidéo
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 22 2011-09-27 �� 3:48:55
Connexion 23
Connexion
2
Réglage de la résolution
L’appareil ore plusieurs résolutions de sortie au
niveau des prises HDMI OUT et COMPONENT VIDEO
OUT. Vous pouvez modier la résolution à l’aide du
menu de conguration [Cong.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
2. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
[Cong.], puis appuyez sur ENTER (
b
).
Le menu [Cong.] apparaît.
3. Utilisez
W/S
pour sélectionner l’option
[AFFICHAGE] puis appuyez sur
D
pour aller au
second niveau.
4. Utilisez
W/S
pour sélectionner l’option
[Résolution] puis appuyez sur ENTER (
b
) pour
aller au troisième niveau.
5. Utilisez
W/S
pour sélectionner la résolution
souhaitée puis appuyez sur ENTER (
b
) pour
conrmer votre sélection.
y
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution
que vous avez dénie sur l’appareil, vous
pouvez régler la résolution sur 480p, en
procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche
B
pour ouvrir le
tiroir disque.
2. Appuyez sur la touche
Z
(STOP)
pendant au moins 5 secondes.
y
Étant donné que diérents facteurs
peuvent aecter la résolution du signal de
sortie vidéo, veuillez consulter la section
“Résolution des sorties vidéo”, en page 64.
,
Remarque
Connexion des
antennes
Branchez les antennes FM fournies pour écouter la
radio.
Arrière de l’appareil
Après avoir raccordé l’antenne laire FM,
placez-la en position la plus horizontale
possible. Veillez à ce que l’antenne laire FM
soit bien étendue.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 23 2011-09-27 �� 3:48:56
Connexion24
Connexion
2
Connexions avec un
appareil périphérique
externe
Branchement des appareils
périphériques (AUX)
Vous pouvez entendre le son d’un appareil
périphérique externe via les enceintes de ce
système.
Raccordez les sorties audio analogiques de votre
équipement externe aux prises d’entrée AUX L/
R (INPUT) de l’unité principale. Puis sélectionnez
l’option [AUX] en apuyant sur INPUT/TUNER et
ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser le bouton
FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le
mode d’entrée.
Aux prises de sortie audio de
votre appareil périphérique
(TV, VCR, etc.)
Arrière de l’appareil
Blanc
Rouge
Connexion PORTABLE IN
Vous pouvez entendre le son de votre lecteur audio
portable via les enceintes de ce système.
Branchez la prise des écouteurs (ou sortie de ligne)
du lecteur audio portable dans la prise PORTABLE IN
sur l’appareil. Puis sélectionnez l’option [PORTABLE]
en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser le bouton
FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le
mode d’entrée.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Lecteur MP3, etc.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 24 2011-09-27 �� 3:48:56
Connexion 25
Connexion
2
Connexion OPTICAL IN
(entrée optique)
Vous pouvez entendre le son de votre appareil
périphérique avec connexion optique via les
enceintes de ce système.
Branchez la prise de sortie optique de votre
appareil périphérique dans la prise OPTICAL IN
(entré optique) de l’unité. Puis sélectionnez l’option
[OPTICAL] en appuyant sur INPUT/TUNER et
ENTER (
b
). Ou appuyez sur la touche OPTICAL
pour sélectionner directement l’entrée optique.
Vous pouvez également utiliser le bouton
FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le
mode d’entrée.
Vers la sortie
optique numérique
de l’équipement
externe
Arrière de l’appareil
Connexion HDMI IN 1/2
Vous pouvez voir les images et entendre le son de
votre appareil périphérique via cette connexion.
Raccordez la prise de sortie HDMI OUT du
périphérique externe à la prise HDMI IN 1 ou 2 de
l’unité principale. Puis sélectionnez l’otion [HDMI IN
1/2] en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser le bouton
FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le
mode d’entrée.
Vers la prise
HDMI OUT de
l’équipement
externe (boîtier
décodeur, récepteur
numérique satellite,
console de jeu
vidéo, etc.)
Arrière de l’appareil
y
Vous ne pouvez pas changer la résolution
vidéo en mode HDMI IN 1/2. Changez
la résolution sur le périphérique externe
connecté.
y
Si le signal de sortie vidéo est anormal
lorsque vous connectez un ordinateur à la
prise HDMI IN 1/2, changez la résolution
sur l’ordinateur pour 480p, 720p, 1080i ou
1080p.
y
Le signal vidéo HDMI d’entrée ne peut
pas être sorti sur les prises de sortie vidéo
composite ou à composantes.
y
Le lecteur envoie un signal audio depuis les
entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et
les enceintes de l’appareil.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 25 2011-09-27 �� 3:48:56
Connexion26
Connexion
2
Connexion à votre
réseau domestique
Cet appareil peut être connecté à un réseau local
(LAN) via la prise LAN située à l’arrière de l’appareil,
ou via le module sans l intégré. La connexion de
l’appareil à un réseau domestique à haut débit
permet d’accéder à des services tels que BD-Live,
ou encore des services de lecture de ux audio/
vidéo.
Connexion à un réseau filaire
L’utilisation d’un réseau laire permet d’obtenir les
meilleures performances, car les périphériques sont
connectés directement au réseau et ne subissent
pas d’interférences radio.
Veuillez consulter la documentation fournie avec
vos périphériques réseau pour plus d’informations.
Raccordez la prise LAN de l’appareil au port
correspondant de votre Routeur (ou Modem-
Routeur) à l’aide d’un câble réseau LAN ou Ethernet
disponible dans le commerce.
y
Au moment de brancher ou débrancher le
câble LAN, soutenez la prise et non le l.
S’il s’agit de débrancher, ne tirez pas du
câble LAN: débranchez en abaissant le
blocage.
y
Ne connectez pas un câble de téléphone
modulaire au port LAN.
y
Étant donné qu’il y a plusieurs
congurations de connexion, veuillez suivre
les spécications de votre entreprise de
télécommunications ou fournisseur de
services Internet.
y
Pour accéder au contenu stocké sur un
ordinateur ou un serveur DLNA, cet appareil
doit être connecté au même réseau local via
un routeur.
,
Remarque
Arrière de l’appareil
Routeur
Service Internet
haut-débit
PC et/ou serveur certié DLNA
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 26 2011-09-27 �� 3:48:57
Connexion 27
Connexion
2
Configuration pour la
connexion à un réseau filaire
S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local (LAN)
auquel l’appareil est relié par une liaison laire, une
adresse IP est automatiquement attribuée à l’appareil.
Une fois la connexion matérielle réalisée, certains
réseaux domestiques peuvent nécessiter le réglage
de certains paramètres réseau. Pour cela, utilisez
l’option [RÉSEAU] et suivez les indications ci-après.
Préparation
Avant de congurer les paramètres du réseau laire,
vous devez connecter votre réseau domestique à
Internet haut-débit.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion]
dans le menu de conguration [Cong.], puis
appuyez sur ENTER (
b
)
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à lécran.
Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Câblé], puis appuyez sur ENTER (
b
).
3. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
accéder au mode IP et sélectionnez la valeur
[Dynamique] ou [Statique].
Normalement, il sut de sélectionner
[Dynamique] pour attribuer une adresse IP
automatiquement.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau
ou que vous préfériez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
entrez les valeurs nécessaires pour l’adresse
IP [Adresse IP], le masque de sous-réseau
[Masque sous-réseau], la passerelle [Passerelle]
et le serveur DNS [Serveur DNS] à l’aide des
touches numérotées
W/S/A/D
. En cas
d’erreur en cours de saisie, appuyez sur CLEAR
pour eacer le chire aché en surbrillance.
,
Remarque
4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour appliquer les paramètres réseau.
5. L’appareil vous demande alors de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur ENTER (
b
) pour terminer la procédure de
connexion au réseau.
6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
) à l'étape 5 ci-dessus, le statut
de la connexion réseau s’ache à lécran.
Vous pouvez aussi tester la connexion depuis
la fenêtre [Statut connexion] du menu de
conguration [Cong.].
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 27 2011-09-27 �� 3:48:58
Connexion28
Connexion
2
Connexion à un réseau sans fil
Il est possible de connecter l’appareil à un réseau
sans l via un point d’accès ou un routeur sans l. La
conguration réseau et la méthode de connexion
peuvent varier selon les équipements utilisés et
l’environnement réseau.
Ce lecteur est équipé d’un module sans l IEEE
802,11n (bande double, bande de 5 GHz et 2,4
GHz), qui prend également en charge les normes
802,11a/b/g. Pour obtenir des performances
de connexion sans l optimales, nous vous
recommandons d’utiliser un réseau IEEE 802.11n
certié Wi-Fi (via un point d’accès ou un routeur
sans l).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Communication
sans l
PC et/ou serveur certié
DLNA
Point d’accès ou
routeur sans l
Service Internet
haut-débit
Lecteur BD
Pour plus d’informations sur la connexion et
les paramètres réseau, veuillez consulter les
instructions fournies par le fabricant de votre point
d’accès ou routeur sans l.
Pour obtenir des performances optimales, il est
conseillé d’utiliser une connexion laire entre cet
appareil et le routeur de votre réseau domestique
ou votre modem ADSL/câble.
Si vous préférez utiliser la connexion sans l,
gardez à l’esprit que les performances peuvent être
aectées par les interférences électromagnétiques
d’autres équipements électroménagers.
La plage de fréquences et les canaux
disponibles pour la bande de 5GHz sont
répertoriés ci-dessous. Toutefois, des
diérences et des restrictions peuvent exister
en fonction du pays. Essayez de congurer le
point d’accès avec un autre canal si vous avez
des problèmes avec la connexion du réseau l.
Région Plage de fréquences
Amérique
du Nord
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Remarque
Configuration pour la
connexion à un réseau sans fil
Pour pouvoir se connecter à un réseau sans l,
l’appareil doit tout d’abord être conguré pour
la communication réseau. Ce réglage peut être
eectué à partir du menu [Cong.]. Congurez
l’option [RÉSEAU] comme indiqué ci-après. Il est
nécessaire de congurer le point d’accès ou le
routeur sans l avant de pouvoir connecter cet
appareil au réseau.
Préparation
Avant de congurer le réseau sans l, vous devez:
-
connecter le réseau domestique à Internet haut-
débit.
-
congurer le point d’accès ou le routeur sans l.
-
notez le nom du réseau (SSID) et le code de
sécurité du réseau.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion]
dans le menu de conguration [Cong.], puis
appuyez sur ENTER (
b
).
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 28 2011-09-27 �� 3:48:58
Connexion 29
Connexion
2
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à lécran.
Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Sans l], puis appuyez sur ENTER (
b
).
3. Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur ENTER
(
b
) pour continuer. Les nouveaux paramètres
de connexion écrasent les paramètres réseau
existants.
4. L’appareil peut rechercher tous les points
d’accès et les routeurs sans l se trouvant à sa
portée et les acher sous forme de liste. Utilisez
les touches
W/S
pour sélectionner un point
d’accès ou un routeur sans l dans la liste, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
Si la fonction de sécurité sans l est activée sur
le point d’accès ou le routeur sans l, vériez
que la clé WEP ou WPA entrée sur l’appareil est
identique à celle dénie sur le point d’accès ou
le routeur sans l. Il peut vous être demandé
d’entrer le code de sécurité, au besoin.
y
Sur les points d’accès et les routeurs sans
l, il est généralement possible de dénir
quatre clés WEP. Si votre point d’accès ou
votre routeur sans l utilise le mode de
sécurité WEP, entrez le code de sécurité,
utilisez la clé “n° 1” pour la connexion à votre
réseau domestique.
y
Un point d’accès est un équipement qui
vous permet d’eectuer des connexions
sans l à votre réseau domestique.
y
Si votre point d’accès ou votre routeur
sans l prend en charge la méthode de
conguration du code PIN basée sur
WPS (Conguration protégée du Wi-Fi),
appuyez sur le bouton jaune (C) et retenez
le numéro du code qui s’ache à lécran.
Ensuite, entre le numéro PIN dans un menu
de conguration de votre point d’accès ou
routeur sans l pour établir la connexion.
Référez-vous à la documentation de votre
périphérique réseau.
,
Remarque
[Manuel] – Il est possible que votre point
d’accès ou votre routeur sans l ne diuse
pas son nom (SSID). Dans ce cas, vériez les
paramètres du routeur (ou du point d’accès)
depuis un ordinateur connecté au réseau et
activez la diusion du SSID sur le routeur, ou
bien entrez le SSID manuellement à l’aide de
l’option [Manuel].
[App bouton] – Si votre point d’accès ou
routeur sans l est doté d’une touche de
conguration “Push Button, sélectionnez
cette option et appuyez sur la touche de
conguration de votre point d’accès ou routeur
sans l dans un délai de 120 secondes. Dans ce
cas, il nest pas nécessaire de connaître le nom
(SSID) ni le code de sécurité du point d’accès ou
du routeur sans l.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
accéder au mode IP et sélectionnez la valeur
[Dynamique] ou [Statique].
Normalement, il sut de sélectionner
[Dynamique] pour attribuer une adresse IP
automatiquement.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau
ou que vous préfériez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
entrez les valeurs nécessaires pour l’adresse
IP [Adresse IP], le masque de sous-réseau
[Masque sous-réseau], la passerelle [Passerelle]
et le serveur DNS [Serveur DNS] à l’aide des
touches numérotées
W/S/A/D
. En cas
d’erreur en cours de saisie, appuyez sur CLEAR
pour eacer le chire aché en surbrillance.
,
Remarque
6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour appliquer les paramètres réseau.
7. L’appareil vous demande alors de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur ENTER (
b
) pour terminer la procédure de
connexion au réseau.
8. Si vous sélectionnez [Test] et que vous appuyez
sur ENTER (
b
) à l’étape 7 ci-dessus, le statut de
la connexion réseau s’ache à lécran.
Vous pouvez aussi tester la connexion depuis
la fenêtre [Statut connexion] du menu de
conguration [Cong.]
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 29 2011-09-27 �� 3:48:58
Connexion30
Connexion
2
Remarques sur la connexion réseau:
y
La plupart des problèmes de connexion réseau
rencontrés pendant la conguration peuvent
être résolus en redémarrant le routeur ou le
modem. Après avoir connecté l’appareil au
réseau domestique, mettez hors tension et/ou
débranchez le câble d’alimentation du routeur
ou le câble du modem. Puis remettez le routeur
sous tension et/ou rebranchez le câble
d’alimentation et le câble du modem.
y
Selon le fournisseur d’accès Internet (FAI), le
nombre de périphériques clients qui peuvent
être connectés à Internet peut être limité par
les conditions du contrat de service. Pour plus
d’informations, contactez votre FAI.
y
Notre entreprise dégage toute responsabilité en
cas de mauvais fonctionnement de l’appareil et/
ou de la fonction de connexion à Internet causé
par des problèmes de communication liés à
votre connexion Internet haut-débit, ou d’autres
périphériques connectés.
y
Les fonctions des disques BD-ROM accessibles
via la fonction de connexion Internet ne sont
pas créées ni fournies par notre entreprise, et
notre entreprise dégage toute responsabilité en
cas de problème de dysfonctionnement ou de
disponibilité. Certains contenus liés aux disques
et disponibles via la connexion Internet peuvent
ne pas être compatibles avec l’appareil. En cas
de questions concernant ces contenus, veuillez
contacter le producteur du disque concerné.
y
Certains contenus Internet peuvent nécessiter
une connexion au débit supérieur.
y
Même lorsque l’appareil est correctement
conguré et connecté, il est possible que
certains contenus Internet ne fonctionnent
pas correctement, en raison d’encombrements
sur Internet, de la qualité ou du débit de votre
service Internet, ou de problèmes au niveau du
fournisseur de contenu.
y
Certaines opérations de connexion à Internet
peuvent ne pas être disponibles en raison de
restrictions imposées par votre Fournisseur
d’Accès à Internet (FAI) pour votre connexion
haut-débit.
y
Tous les frais facturés par votre FAI, y compris
et sans s’y limiter, les frais de connexion, sont à
votre charge et sous votre responsabilité.
y
La connexion de l’appareil à un réseau laire
nécessite un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX.
Si votre service Internet ne permet pas une telle
connexion, vous ne pourrez pas connecter cet
appareil.
y
Pour bénécier du service xDSL, vous devez
utiliser un routeur.
y
L’utilisation du service DSL nécessite un modem
DSL et un câble modem est nécessaire pour le
service modem par câble. Selon la méthode
d’accès et les conditions de votre contrat
d’abonné auprès de votre FAI, vous ne pourrez
peut-être pas utiliser la fonction de connexion
Internet de cet appareil, ou il le nombre de
périphériques connectés simultanément peut
être limité. (Si votre FAI limite le nombre de
périphériques connectés à une unité, l’appareil
peut ne pas être autorisé à se connecter
lorsqu’un ordinateur est déjà connecté.)
y
L’utilisation d’un routeur” peut ne pas
être autorisée, ou son utilisation peut être
limitée, selon les conditions et les limitations
contractuelles de votre FAI. Pour plus
d’informations, contactez directement votre FAI.
y
Le réseau sans l utilise des fréquences radio
de la bande 2,4 GHz, également utilisées par
d’autres équipements électroménagers, tels
que les téléphones sans l, les équipements
Bluetooth®, les fours à micro-ondes, et des
problèmes d’interférences radio peuvent
provoquer des perturbations au niveau du
réseau.
y
Mettez hors tension tous les équipements réseau
non utilisés de votre réseau domestique. Certains
périphériques peuvent générer un trac réseau.
y
Pour obtenir une qualité de transmission
optimale, placez l’appareil le plus près possible
du point d’accès.
y
Dans certains cas, le fait de placer le point
d’accès ou le routeur sans l à une hauteur
d’au moins 0,45 m du sol permet d’améliorer la
qualité de réception.
y
Si possible, rapprochez l’appareil du point
d’accès et/ou placez l’appareil de sorte quil ne se
trouve aucun obstacle entre l’appareil et le point
d’accès.
y
La qualité de réception sans l dépend de
nombreux facteurs tels que le type de point
d’accès, la distance entre l’appareil et le point
d’accès, ou encore l’emplacement de l’appareil.
y
Congurez votre point d’accès ou votre routeur
sans l sur le mode Infrastructure. Le mode Ad-
hoc nest pas pris en charge.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 30 2011-09-27 �� 3:48:58
Connexion 31
Connexion
2
Connexion d’un
périphérique USB
Cet appareil peut lire des chiers audio, vidéo,
des images et des photos enregistrés sur un
périphérique USB.
Lecture de contenu enregistré
sur un périphérique USB
1. Branchez le connecteur d’un périphérique USB
à la prise USB de l’appareil, en poussant à fond.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches
A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur PLAY ou ENTER
(
b
) pour lire le chier.
6. Pour débranchez un périphérique USB,
procédez avec précaution.
y
Ce lecteur prend en charge la mémoire ash
USB/le disque dur externe formaté en FAT16,
FAT32 et NTFS lors de l’accès aux chiers
(musique, photo, vidéo). Toutefois, pour
BD-Live et l’extraction du CD, seuls les formats
FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Pour
utiliser les fonctions BD-Live et l’extraction/
extraction de CD audio, utilisez une clé USB à
mémoire ash ou un disque dur externe USB
au format FAT16 ou FAT32.
y
Le périphérique USB peut être utilisé pour
stocker des informations et proter des
fonctions des disques BD-Live sur Internet.
y
Cet appareil peut prend jusqu’à 8 partitions du
périphérique USB en charge.
y
Ne débranchez pas le périphérique USB
pendant le fonctionnement (lecture, etc.).
y
L’appareil ne prend pas en charge les
périphériques USB qui nécessitent l’installation
d’un programme supplémentaire lorsqu’ils
sont connectés à un ordinateur.
y
Périphérique USB : périphérique USB
compatible USB 1.1 et USB 2.0.
y
Les chiers audio, vidéo et image/photo
peuvent être lus. Pour plus d’informations sur
les commandes relatives aux chiers, reportez-
vous aux pages correspondantes de ce
manuel.
y
Pour éviter la perte de données, il est
recommandé d’eectuer une sauvegarde
régulièrement.
y
Il est possible que le périphérique USB ne soit
pas reconnu si vous le connectez via un câble
prolongateur USB, un concentrateur USB ou
un adaptateur multiple (pour carte mémoire).
y
Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner avec cet appareil.
y
Les appareils photo numériques et les
téléphones portables ne sont pas pris en
charge.
y
Le port USB ne peut pas être connecté à un
ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé
comme périphérique de stockage.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 31 2011-09-27 �� 3:48:58
3 Conguration du système
Configuration du système32
Configuration du système
3
Réglages des paramètres
Réglage des paramètres de
configuration
Vous pouvez modier les paramètres de
conguration de l’appareil via le menu [Cong.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
2. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
[Cong.], puis appuyez sur ENTER (
b
).
Le menu [Cong.] apparaît.
3.
Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner la
première option de conguration, puis appuyez
sur la touche
D
pour accéder au deuxième niveau.
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
une option de deuxième niveau, puis appuyez
sur la touche ENTER (
b
) pour accéder au
troisième niveau.
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner la
valeur souhaitée, puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour conrmer votre choix.
Menu [AFFICHAGE]
Format d’image
Sélectionnez un format d’image approprié à votre
téléviseur.
[4:3 Format respecté]
A sélectionner si une TV standard 4:3 est
connectée. Ache des images théâtrales avec
des barres noires au-dessus et au-dessous de
l’image.
[4:3 Recadrage auto]
A sélectionner si une TV standard 4:3 est
connectée. Ache des images découpées de
façon à utiliser tout l’écran. Les deux côtés de
l’image sont découpés.
[16:9 Original]
Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur
grand écran 16:9 est connecté.
L’image 4:3 est achée en conservant son
format 4:3 d’origine, et des barres noires
apparaissent sur les côtés gauche et droit.
[16:9 Total]
Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur
grand écran 16:9 est connecté. Limage 4:3 est
étirée horizontalement (proportion linéaire)
pour occuper toute la largeur de l’écran.
Lorsque la résolution est réglée sur une valeur
supérieure à 720p, il nest pas possible de
sélectionner le format d’image [4:3 Format
respecté] et [4:3 Recadrage auto].
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 32 2011-09-27 �� 3:48:59
Configuration du système 33
Configuration du système
3
Résolution
Cette option permet de régler la résolution de
sortie du signal vidéo en composante et du signal
vidéo HDMI. Pour plus d’informations au sujet de la
résolution, reportez-vous aux pages 23 et 64.
[Auto]
Lorsque la prise HDMI OUT est connectée à
un téléviseur fournissant des informations
d’achage (EDID), la résolution la mieux
adaptée est sélectionnée automatiquement en
fonction du téléviseur.
[1080p]
Émet 1080 lignes en mode vidéo progressif.
[1080i]
Émet 1080 lignes de vidéo entrelacées.
[720p]
Émet 720 lignes of vidéo progressive.
[480p]
Émet 480 lignes de vidéo progressive.
[480i]
Émet 480 lignes de vidéo entrelacées.
Mode 1080p
Lorsque la résolution est réglée sur 1080p,
sélectionnez [24 Hz] pour lire des présentations ou
des lms (1080p/24 Hz) sur un écran équipé
d’une connexion HDMI et compatible avec une
entrée 1080p/24 Hz.
y
Lorsque vous sélectionnez l’option [24
Hz], il est possible que vous observiez des
déformations de l’image lorsque la source
alterne entre vidéo et lm. Dans ce cas,
sélectionnez l’option [60 Hz].
y
Même lorsque [Mode 1080p] est déni
sur [24 Hz], si votre téléviseur nest pas
compatible avec 1080p/24 Hz, la fréquence
d’image réelle de la sortie vidéo sera égale
à 60 Hz pour correspondre au format de la
source vidéo.
y
Plusieurs facteurs pouvant aecter la
résolution de la sortie vidéo, veuillez
consulter la rubrique « Résolution de sortie
vidéo » à la page 64.
,
Remarque
Rég. couleur HDMI
Sélectionnez le type de sortie pour la prise HDMI
OUT. Pour ce réglage, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre périphérique d’achage.
[YCbCr]
Sélectionnez cette option pour la connexion à
un périphérique d’achage HDMI.
[RGB]
Sélectionnez cette option pour la connexion à
un périphérique d’achage DVI.
Mode 3D
Sélectionner le type mode de sortie pour la lecture
de disque Blu-ray 3D.
[Arrêt]
La lecture du disque Blu-ray sera eectuée
en mode 2D comme une lecture normale de
disque BD-ROM.
[Marche]
La lecture d’un disque Blu-ray 3D va s’eectuer
en mode 3D.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 33 2011-09-27 �� 3:48:59
Configuration du système34
Configuration du système
3
Menu [LANGUE]
Affichage Menu
Pour sélectionner la langue du menu [Cong.] et
des informations achées à l’écran (OSD).
Menu disque/Audio/Sous-titres
Sélectionnez la langue de votre choix pour les
pistes audio (disque audio), sous-titres et le menu
disque.
[Original]
Signie la langue d’enregistrement original du
disque.
[Autre]
Appuyez sur ENTER (
b
) pour choisir une autre
langue. Utilisez les touches numérotées puis
appuyez sur ENTER (
b
) pour entrer le nombre
à quatre chires indiqué dans la liste des codes
de langue, selon la langue souhaitée (voir page
61.
[Arrêt] (Sous-titrage des disques
uniquement)
Désactive les sous-titres.
Selon le disque, il est possible que votre langue
ne soit pas disponible.
,
Remarque
Menu [AUDIO]
Réglages enceintes
Pour obtenir une qualité de son optimale, utilisez
la fonction de conguration des enceintes pour
dénir le niveau relatif des enceintes connectées
et leur distance de la position d’écoute. Utilisez
la fonction de test pour ajuster les enceintes au
même volume.
[Enceintes]
Sélectionnez les enceintes que vous souhaitez
congurer.
[Volume]
Réglez le volume de sortie de chaque enceinte.
[Distance]
Réglez la distance entre chaque enceinte et la
position d’écoute.
[Test/ Arrêt test son]
Les enceintes émettent un signal sonore de
test.
[OK]
Conrmer les paramétrages.
[Annuler]
Annuler les paramétrages.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 34 2011-09-27 �� 3:48:59
Configuration du système 35
Configuration du système
3
HD AV Sync
Un décalage entre l’image et le son peut parfois
se produire avec les téléviseurs numériques. Dans
ce cas, vous pouvez résoudre le problème en
ajoutant un délai au niveau du son, de sorte qu‘il
soit synchronisé avec l’image. Cette fonction est
appelée HD AV Sync. Utilisez
W/S
pour naviguer
de haut en bas du minuteur, que vous pouvez
régler de 0 à 300 ms.
DRC (Contrôle d’Écart Dynamique)
Cette fonction vous permet d’écouter un lm en
diminuant le volume sans perdre en clarté sonore.
[Arrêt]
Désactive cette fonction.
[Marche]
Compresse la gamme dynamique de la sortie
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby
TrueHD.
[Auto]
La gamme dynamique de la sortie
audio Dolby TrueHD est spéciée
automatiquement.
Quant à la gamme dynamique des sorties
audio Dolby Digital et Dolby Digital Plus, son
fonctionnement est le même que dans le
mode [Marche].
La fonction DRC peut être modiée
uniquement lorsqu’aucun disque ne se trouve
dans l’appareil, ou lorsque l’appareil est en
mode arrêt.
,
Remarque
Menu [VERROU]
La fonction [VERROU] aecte uniquement la lecture
de contenus BD-ROM et DVD.
Pour accéder à une fonction des paramètres
[VERROU], vous devez entrer le mot de passe à 4
chires que vous avez déni auparavant. Si vous
n’avez pas encore déni votre mot de passe, vous y
serez alors invité(e). Entrez en mot de passe à quatre
chires et entrez-le de nouveau pour conrmer,
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour le valider.
Mot de passe
Vous pouvez créer un mot de passe et le modier.
[Sans]
Entrez un mot de passe à quatre chires et
entrez-le de nouveau pour conrmer, puis
appuyez sur ENTER (
b
) pour le valider.
[Modier]
Entrez le mot de passe actuel et appuyez sur
ENTER (
b
). Entrez un mot de passe à quatre
chires et entrez-le de nouveau pour conrmer,
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour le valider.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’eacer en respectant les indications suivantes:
1. Enlevez tous les disques du lecteur.
2. Dans le menu [Cong.], sélectionnez [Mot de
passe].
3. Entrez le code “210499” à l’aide des touches
numérotées. Le mot de passe est eacé.
Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur
ENTER (
b
), appuyez sur CLEAR pour eacer.
Puis entrez le mot de passe correct.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 35 2011-09-27 �� 3:48:59
Configuration du système36
Configuration du système
3
Contrôle parental DVD
Cette fonction permet d’interdire la lecture de DVD
classiés en fonction de leur contenu. (Tous les
disques ne sont pas classiés.)
[Notation 1-8]
La classication (1) comporte le plus de
restrictions et la classication (8) en comporte
le moins.
[Déverrouillage]
La sélection de la fonction Debloque
[Déverrouillage] désactive le contrôle parental
et permet l’écoute intégrale du disque.
Contrôle parental Disque Blu-ray
Dénit un âge limite pour la lecture du BD-ROM.
Utilisez des boutons numériques pour entrer un
âge limite pour la visualisation du BD-ROM.
[255]
Tous les BD-ROM sont lus.
[0-254]
Interdit la lecture des BD-ROM selon les
classements inscrits.
La [Contrôle parental Disque Blu-ray] s’applique
seulement au Disque Blu-ray incluant la
Commande Notation avancée.
,
Remarque
Indicatif régional
Introduisez le code de la zone aux standards utilisés
pour classer le disque vidéo DVD, selon la liste de la
page 60.
Menu [RÉSEAU]
Les paramètres [RÉSEAU] sont nécessaires pour
utiliser des fonctions telles que BD-Live ou d’autres
fonctions disponibles en ligne.
Config. connexion
Si votre environnement de réseau domestique est
prêt pour la connexion de l’appareil, celui-ci doit
être conguré pour la connexion réseau laire ou
sans l an de pouvoir communiquer sur le réseau.
(Voir “Connexion à votre réseau domestique, pages
26-30.)
Statut connexion
Pour vérier le statut du réseau sur l’appareil,
sélectionnez l’option [Statut connexion] et appuyez
sur ENTER (
b
) pour vérier si la connexion au
réseau et à Internet est bien eectuée.
Connexion BD-LIVE
Vous pouvez restreindre l’accès Internet pour les
fonctions BD-Live.
[Autorisée]
L’accès Internet est autorisé pour tous les
contenus BD-Live.
[Autorisée en partie]
L’accès Internet est autorisé uniquement pour
les contenus BD-Live comportant un certicat
de propriétaire de contenu. L’accès Internet et
les fonctions en ligne AACS sont interdites pour
tous les contenus BD-Live ne possédant pas de
certicat.
[Interdite]
L’accès Internet est interdit pour tous les
contenus BD-Live.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 36 2011-09-27 �� 3:48:59
Configuration du système 37
Configuration du système
3
Menu [AUTRES]
DivX® VOD
À PROPOS DE DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est
certié DivX et il peut lire les vidéos au format
DivX. Pour plus d’informations et pour trouver des
logiciels permettant de convertir vos chiers en
vidéos DivX, visitez le site Web : www.divx.com
A PROPOS DE LA VIDEO DIVX SUR DEMANDE Cet
appareil certié DivX® doit être enregistré pour
lire les chiers DivX Vidéo sur Demande (VOD).
Pour générer le code d’inscription, localisez la
section DivX VOD dans le menu de conguration
de l’appareil. Visitez vod.divx.com pour plus
d’informations sur la procédure d’enregistrement.
Pour générer le code d’inscription, localisez la
section DivX VOD dans le menu de conguration
de l’appareil. Visitez vod.divx.com pour plus
d’informations sur la procédure d’enregistrement.
[Enregistrer]
Pour acher le code d’enregistrement de votre
appareil.
[Annuler l’enregistrement]
Pour désactiver l’enregistrement de votre
appareil et acher le code de désactivation.
Toutes les vidéos téléchargées à partir de
DivX® VOD avec le code d’enregistrement de
l’appareil peuvent seulement être lues sur le
même appareil.
,
Remarque
Extinction auto
Un économiseur d’écran s’ache si vous laissez le
lecteur en mode ARRÊT durant environ
5 minutes. Si vous réglez cette option sur [Marche],
l’unité s’éteint automatiquement 25 minutes
après l’achage de l’économiseur d’écran. Réglez
cette option sur [Arrêt] pour laisser l’achage de
l’économiseur d’écran activé tant que vous n’utilisez
pas l’appareil.
Initialiser
[Réglages d’usine]
Il est possible de réinitialiser l’appareil à ses
réglages d’origine (sortie d’usine).
[Eacer stockage BD-LIVE]
Initialise le contenu BD-Live à partir de la
mémoire de stockage USB.
Si vous utilisez l’option [Réglages d’usine]
pour réinitialiser le lecteur sur les paramètres
par défaut, vous devez redénir toutes les
activations des services en ligne et tous les
paramètres réseau.
,
Remarque
Information logiciel
Ache la version de logiciel actuelle.
Avertissement
Appuyez sur ENTER (
b
) pour acher l’avis de non
responsabilité sur le Service réseau.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 37 2011-09-27 �� 3:48:59
Configuration du système38
Configuration du système
3
Effets sonores
Ce système vous permet de choisir un eet sonore,
selon vos préférences. Appuyez de manière répétée
sur la touche SOUND jusqu’à ce que leet désiré
apparaisse sur l’achage du panneau avant de
l’appareil ou sur l’écran du téléviseur. Les options
d’égaliseur achées peuvent varier selon la source
et les eets.
[STD]: Ore un son naturel améliorant le confort
d’écoute.
[Bypass]: Selon la technique utilisée à
l’enregistrement, l’appareil divise le signal source en
signaux audio surround multicanaux.
[Graves max]: Renforce les sons graves émis au
niveau des enceintes avant gauche et droite et du
subwoofer.
[Clear Voice]: Améliore le rendu de la voix, en
l’éclaircissant.
[Jeux]: Enrichit les sons virtuels des jeux vidéo.
[Nuit]: Pratique pour regarder des lms tard la nuit
à bas volume.
[Mus. ReTouch]: Pour améliorer le rendu de la
musique compressée (chiers MP3 ou autres). Cet
eet est disponible uniquement pour les sources
à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus
et Dolby True HD, il est disponible pour pour des
sources stéréos et multicanaux.
[Intense]: Permet d’améliorer le rendu des sons
graves et aigus.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 38 2011-09-27 �� 3:48:59
4 Fonctionnement
Fonctionnement 39
Fonctionnement
4
Lecture normale
Utilisation du menu
[ACCUEIL]
Le menu d’accueil s’ache lorsque vous appuyez
sur HOME MENU (
n
). Utilisez
W/S/A/D
pour
sélectionner une catégorie et appuyez sur ENTER
(
b
).
a
[Film] - permet de lire des contenus vidéo.
b
[Musique] - permet de lire des chiers audio.
c
[Photo] - permet de lire des photos.
d
[En ligne] - Achage de l’écran d’accueil En
ligne.
e
[Entrée] - Change le mode d’entrée.
f
[Cong.] - permet d’ajuster les paramètres
du système.
Lecture de disques
ert
1. Appuyez sur la touche
B
(OPEN/CLOSE) et
placez un disque sur le tiroir disque.
2. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour refermer le
tiroir disque.
Pour la plupart des disques CD audio,
BD-ROM et DVD-ROM, la lecture commence
automatiquement.
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide
des touches
A/D
, puis appuyez sur ENTER
(
b
).
5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD],
[VR] ou [Audio] à l’aide de
W/S
, et appuyez
sur ENTER (
b
).
y
Les fonctions de lecture décrites dans ce
guide ne sont pas toujours disponibles
pour tous les chiers et supports. Certaines
fonctions peuvent être limitées par
diérents facteurs.
y
Selon les titres BD-ROM, la connexion d’un
périphérique USB peut être nécessaire pour
lire correctement le contenu.
y
Il se peut que les disques DVD-VR non
nalisés ne soient pas lus par l’appareil.
y
Certains disques DVD-VR gravés par les
enregistreurs DVD numériques utilisent la
technologie de protection des données
CPRM. Cet appareil ne prend pas en charge
ce type de disque.
,
Remarque
Lecture d’un fichier sur un
périphérique USB/disque
yui
Ce lecteur peut lire des chiers vidéo, audio et de
photos contenus sur un disque ou un périphérique
USB.
1. Insérez un disque de données dans le tiroir à
disque ou connectez un périphérique USB.
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez l’option [Donnée] ou [USB] à
l’aide des touches
A/D
, puis appuyez sur
ENTER (
b
).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur
d
(PLAY) ou
ENTER (
b
) pour lire le chier.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 39 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement40
Fonctionnement
4
Lecture d’un disque Blu-ray 3D
e
Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D avec des
vidéos séparées pour l’œil gauche et pour
l’œil droit.
Préparation
Pour une lecture de titre Blu-ray en mode 3D
stéréoscopique, il faut :
y
y
y
Vériez si votre téléviseur est compatible 3D et
possède une ou plusieurs entrées HDMI (3D)
.
y
Portez des lunettes 3D pour proter du
réalisme 3D, si nécessaire.
y
y
y
Vérier si le disque BD-ROM est un disque
Blu-ray 3D ou non.
y
y
y
Connectez un câble HDMI
(Type A, Câble
HDMI™ haute vitesse avec Ethernet)
entre la
sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du
téléviseur.
1. Appuyer sur HOME MENU (
n
) et régler l’option
[Mode 3D] dans le menu [Cong.] sur [Marche]
(page 33).
2. Appuyer sur
B
(OPEN/CLOSE) et placer le
disque dans le tiroir du lecteur.
3. Appuyer sur
B
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
tiroir du lecteur.
La lecture commence automatiquement.
4. Se référer au manuel d’utilisateur du téléviseur
3D pour plus d’informations.
Il sera peut être nécessaire d’ajuster les
paramètres d’achage et de focale du
téléviseur pour améliorer les eets 3D.
y
Regarder des images en 3D durant une
période prolongée peut provoquer
étourdissements et fatigue.
y
Il est déconseillé aux personnes inrmes,
aux enfants (surtout ceux de moins de 6
ans) et aux femmes enceintes de regarder
des lms en mode 3D.
y
Si vous avez des maux de tête, ressentez
de la fatigue ou des vertiges pendant que
vous regardez un contenu 3D, nous vous
recommandons grandement d’arrêter la
lecture et de vous reposer jusqu’à ce que
vous sentiez mieux.
>
Attention
Utilisation de BD-Live™
e
La BD-ROM compatible avec BD-Live (BD-
ROM version 2 Prol 2) qui comporte une
fonction d’extension du réseau vous permet de
bénécier davantage de fonctions notamment le
téléchargement des séquences de nouveaux lms
en connectant cet appareil sur Internet.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
(pages 26-30).
2. Connectez un périphérique de stockage USB à
la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil.
Il est nécessaire de connecter un périphérique
de stockage USB pour pouvoir télécharger des
contenus additionnels (bonus).
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
) et
réglez l’option [Connexion BD-LIVE] du menu
[Cong.] (page 36).
Selon le disque, la fonction BD-Live peut ne pas
fonctionner lorsque l’option [Connexion
BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4. Insérez un disque BD-ROM équipé de la
fonction BD-Live.
La procédure d’utilisation varie selon le disque.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le
disque.
Ne retirez pas le périphérique USB connecté
pendant le téléchargement du contenu ou
tant qu’un disque Blu-ray se trouve encore sur
le plateau de chargement de disque. Dans le
cas contraire, ceci pourrait endommager le
périphérique USB connecté et les fonctions
BD-Live pourraient ne plus fonctionner
correctement avec le périphérique USB
endommagé. Dans le cas où la clé mémoire
ash USB a été endommagée à la suite
d’une telle action, vous pouvez essayer de la
reformater sur votre ordinateur an de pouvoir
l’utiliser de nouveau sur cet appareil.
>
Attention
y
L’accès à certains contenus de BD-Live peut
être limité sur cetains territoires par décision
propre du fournisseur de contenu.
y
Le téléchargement de contenu BD-Live
peut demander plusieurs minutes avant
d’être disponible pour la lecture.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 40 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement 41
Fonctionnement
4
Lecture d’un fichier sur un
serveur du réseau
yui
Ce lecteur peut lire des lms, des chiers de
musique et des photos sauvegardés dans un PC ou
un serveur DLNA à travers votre réseau local.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
(pages 26-30).
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez le serveur multimédia DLNA ou un
dossier partagé à partir d’une liste de votre PC à
l’aide
W/S
, puis, appuyez sur ENTER (
b
).
Si vous voulez analyser une seconde fois le
serveur multimédia disponible, appuyez sur la
touche de couleur vert (B).
5. Sélectionnez un chier en utilisant
W/S/A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
)
pour lire le chier.
y
Les exigences relatives au chier sont
décrites à la page 11.
y
La vignette des chiers illisibles peut être
achée, mais ces chiers ne peuvent être
lus sur ce lecteur.
y
Le nom du chier avec sous-titre et le nom
du lm doivent être identiques et localisés
dans le même dossier.
y
Létat de votre réseau local peut avoir une
incidence sur la qualité de la lecture et du
rendement.
y
Des problèmes de connexion peuvent
survenir selon l’environnement de votre PC.
y
DTCP-IP ne peut pas être pris en charge.
,
Remarque
Saisie de l’ID utilisateur réseau et du
mot de passe
Selon l’environnement de l’ordinateur, il peut
être nécessaire d’entrer un ID utilisateur réseau et
un mot de passe avant de pouvoir accéder à un
dossier partagé.
1. Le menu clavier apparaît automatiquement si
l’ID et le mot de passe de l’utilisateur réseau
sont requis.
2. Utilisez
W/S/A/D
pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur ENTER (
b
) pour
valider votre sélection sur le clavier virtuel.
Pour entrer une lettre avec un accent, appuyez
sur DISPLAY (
m
) pour acher l’extension de
l’ensemble des caractères.
[Annuler] – pour eacer tous les caractères
entrés.
[Espace] – pour insérer un espace à
l’emplacement du curseur.
[<–] – pour eacer le caractère précédent le
curseur.
[ABC / abc / #+-=&] – pour changer la
conguration du menu clavier an d’entrer
des lettres majuscules, des lettres minuscules
ou des symboles.
3. Lorsque vous avez ni la saisie de l’ID utilisateur
réseau et du mot de passe, sélectionnez [OK] à
l’aide des touches
W/S/A/D
puis appuyez
sur ENTER (
b
) pour accéder au dossier.
L’ID utilisateur réseau et le mot de passe sont
mémorisés après avoir accédé au dossier pour la
première fois, an de faciliter l’accès ultérieur. Si
vous ne souhaitez pas que l’ID utilisateur réseau et
le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la
touche de couleur rouge (A) pour désélectionner la
case [Mémoriser] avant d’accéder au dossier.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 41 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement42
Fonctionnement
4
Opérations de base pour le
contenu vidéo et audio
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur
Z
(STOP) en mode lecture.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur
M
(PAUSE/STEP) en mode lecture.
Appuyez sur
d
(PLAY) pour continuer la lecture.
Pour utiliser la lecture image-par-
image
Appuyez sur la touche
M
(PAUSE/STEP) en cours de
lecture d’un lm.
Appuyez de manière répétée sur
M
(PAUSE/STEP)
pour passer en lecture image par image.
Pour faire une recherche rapide en
avant ou en arrière
Appuyez sur
c
ou
v
pendant la lecture pour
passer en lecture rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour changer la vitesse de lecture rapide, appuyez
ensuite de manière répétée sur
c
ou
v
.
Pour lire au ralenti
Pour lire un contenu vidéo au ralenti, mettez la
lecture en pause puis appuyez plusieurs fois sur la
touche
v
pour sélectionner diérentes vitesses
de ralenti.
Pour sauter au fichier/chapitre/piste
précédent ou suivant
Pendant la lecture, appuyez sur
C
ou
V
pour
passer au chapitre/piste suivant ou pour retourner
au début du chapitre actuel.
Appuyez sur
C
deux fois et brièvement pour
revenir au chapitre/piste antérieur.
Dans le menu liste des chiers du serveur, plusieurs
types de contenus peuvent être disponibles dans
un dossier. Dans ce cas, appuyez sur
C
ou
V
pour accéder au contenu suivant ou précédent
appartenant au même type.
Opérations de base pour les
photos
Pour activer le diaporama
Appuyez sur
d
(PLAY) pour démarrer le diaporama.
Pour arrêter le diaporama
Appuyez sur
Z
(STOP) en mode diaporama.
Pour suspendre le diaporama
Appuyez sur
M
(PAUSE/STEP) en mode diaporama.
Appuyez sur
d
(PLAY) pour redémarrer le
diaporama.
Pour accéder à la photo suivante/
précédente
Lors de l’achage d’une photo en plein écran,
appuyez sur
A
ou
D
pour accéder à la photo
suivante ou précédente.
Utilisation du menu du disque
ero
Pour afficher le menu du disque
La fenêtre du menu peut d’abord s’acher après le
chargement d’un disque qui comporte un menu. Si
vous voulez acher le menu du disque pendant la
lecture, appuyez sur le MENU.
Utilisez les boutons
W/S/A/D
pour explorer
les éléments du menu.
Pour afficher le menu contextuel
Certains disques BD-ROM contiennent un menu
contextuel qui s’ache en mode lecture.
Appuyez sur POPUP/TOP MENU en mode lecture,
et utilisez les boutons
W/S/A/D
pour explorer
les éléments du menu.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 42 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement 43
Fonctionnement
4
Reprise de la lecture
eroyt
u
L’appareil mémorise le point où vous avez appuyé
sur la touche
Z
(STOP), selon le disque.
Si l’indication “
MZ
(Resume Stop)” (Reprise/Arrêt)
apparaît brièvement à l’écran, appuyez sur la
touche
d
(PLAY) pour reprendre la lecture (à partir
de l’endroit où vous l’aviez arrêtée).
Si vous appuyez deux fois sur la touche
Z
(STOP)
ou si vous retirez le disque de l’appareil, l’indication
Z
(Complete Stop) (Arrêt complet)” apparaît à
l’écran.
L’appareil eacera alors le point de reprise qu’il
avait mémorisé.
y
Le point de reprise peut être eace
lorsqu’une touche est activée. (par exemple;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
La fonction de reprise de la lecture nest pas
disponible pour les disques BD-ROM avec
BD-J.
y
Si vous appuyez une fois sur la touche
Z
(STOP) en cours de lecture d’un titre
BD-ROM interactif, l’appareil passe en mode
d’arrêt complet.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 43 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement44
Fonctionnement
4
Lecture avancée
Répétition
erotu
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT (
h
) pour sélectionner le mode de
répétition désiré.
Disque Blu-ray/DVD
j
A- – La partie sélectionnée est lue en boucle.
j
Chapitre – Le chapitre en cours est lu en boucle.
j
Titre – Le titre en cours est lu en boucle.
Pour repasser en lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT (
h
) an de
sélectionner [Arrêt].
CD/Fichiers audio
;
Track– La piste ou le chier en cours est lu en
boucle.
:
All Tous les chiers ou pistes sont lus en
boucle.
l
– Les chiers ou pistes sont lus en ordre
aléatoire.
l:
AllTous les chiers ou pistes sont lus en
boucle et en ordre aléatoire.
k
A-B – La partie sélectionnée est lue en boucle.
(CD audio uniquement)
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez
sur CLEAR.
y
Le fait d’appuyer une fois sur la touche
V
en cours de lecture répétée d’un chapitre/
titre a pour eet d’annuler la fonction de
répétition.
y
Cette fonction peut ne pas être prise en
charge par certains disques ou titres.
,
Remarque
Répétition d’une partie
déterminée
erot
Ce lecteur peut répéter une partie que vous avez
sélectionnée.
1. En mode lecture, appuyez sur REPEAT (
h
)
pour sélectionner [A-] au début de la partie que
vous voulez répéter.
2. Appuyez sur ENTER (
b
) à la n de la boucle.
La partie sélectionnée sera répétée de façon
continue.
3. Pour revenir en lecture normale, appuyez sur
REPEAT (
h
) an de désactiver cette fonction
[Arrêt].
y
Il n’est pas possible de sélectionner un
passage à répéter de moins de 3 secondes.
y
Cette fonction peut ne pas être prise en
charge par certains disques ou titres.
,
Remarque
Agrandissement de l’image
eroyi
1. Au cours de la lecture ou en mode pause,
appuyez sur ZOOM pour acher le menu
[Zoom].
2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou la
touche de couleur verte (B) pour eectuer un
zoom arrière ou un zoom avant sur l’image.
Pour naviguer dans l’image agrandie, utilisez les
touches
W/S/A/D
.
3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez
sur la touche de couleur jaune (C).
4. Appuyez sur RETURN (
x
) pour quitter le menu
[Zoom].
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 44 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement 45
Fonctionnement
4
Recherche de repère
eroy
Vous pouvez démarrer la lecture à partir d’un
maximum de neuf points mémorisés.
Pour entrer un marqueur
1. En mode lecture, appuyez sur MARKER à
l’endroit de votre choix. L’icône du marqueur
s’ache brièvement sur l’écran du téléviseur.
2. Répétez l’étape 1 pour ajouter jusqu’à neuf
marqueurs.
Pour rappeler la scène marquée
1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche
s’ache à l’écran.
2. Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner le numéro du marqueur que vous
voulez rappeler. La lecture démarre à partie de
la scène marquée.
Pour supprimer un marqueur
1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche
s’ache à l’écran.
. Appuyez sur
S
pour mettre le numéro d’un
marqueur en évidence.
Utilisez
A/D
pour sélectionner la scène
marquée que vous voulez supprimer.
3. Appuyez sur CLEAR et la scène marquée est
eacée du menu de recherche.
y
Cette fonction risque d’être indisponible
selon les disques, les titres et la capacité du
serveur.
y
Tous les points marqués sont eacés si le
titre est en mode arrêt complet (
Z
), si le
titre est changé ou si vous retirez le disque.
y
Si la durée totale du titre est inférieure
à 10 secondes, cette fonction n’est pas
disponible.
,
Remarque
Utilisation du menu de
recherche
eroy
Grâce au menu de recherche, vous pouvez
facilement retrouver le point où vous voulez
commencer la lecture.
Pour rechercher un point
1. En mode lecture, appuyez sur SEARCH pour
acher le menu de recherche.
2. Appuyez sur
A/D
pour activer l’avance ou le
retour rapide de la lecture de 15 secondes.
Vous pouvez sélectionner le point que vous
voulez ignorer en maintenant le bouton
A/D
enfoncé.
Pour démarrer la lecture à partir
d’une scène marquée
1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche
s’ache à l’écran.
2. Appuyez sur
S
pour mettre le numéro d’un
marqueur en évidence.
Utilisez
A/D
pour sélectionner la scène
marquée que vous voulez lire.
3. Appuyez sur ENTER (
b
) pour démarrer la
lecture à partir de la scène marquée.
y
Cette fonction risque d’être indisponible
selon les disques, les titres et la capacité du
serveur.
y
Il est possible que cette fonction soit
indisponible selon le type de chier et la
capacité du serveur multimédia.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 45 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement46
Fonctionnement
4
Sélection d’un fichier avec
sous-titres
y
Lorsque le nom du chier de sous-titrage est
diérent du nom du chier vidéo, vous devez
sélectionner le chier de sous-titrage dans le menu
[Film] avant de lire le lm.
1. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour sélectionner
le chier de sous-titrage souhaité dans le menu [Film].
2. Appuyez sur ENTER (
b
).
Appuyez de nouveau sur
ENTER (
b
)
pour
désélectionner le chier de sous-titrage. Le chier
de sous-titrage sélectionné s’ache lorsque vous
commencez la lecture du chier vidéo (lm).
y
Si vous appuyez sur
Z
(STOP) en mode
lecture, la sélection du sous-titre est annulée.
y
Cette fonction nest pas disponible pour la
lecture du chier sur un serveur via le réseau
local.
,
Remarque
Mémoire Dernière Scène
er
L’unité mémorise la dernière scène du dernier
disque visionné. La dernière scène reste dans la
mémoire même si vous enlevez le disque de votre
unité ou si vous l’éteignez. Si vous chargez un
disque contenant la scène mémorisée, celle-ci est
automatiquement reproduite.
y
La fonction de mémorisation de la dernière
scène est réinitialisée lorsqu’un autre disque
est lu.
y
Selon le disque, cette fonction peut ne pas
être opérationnelle.
y
La fonction de mémorisation de la dernière
scène nest pas disponible pour les disques
BD-ROM avec BD-J.
y
Les paramètres d’un disque ne sont pas
mémorisés si vous mettez l’appareil hors
tension avant de lire le disque.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 46 2011-09-27 �� 3:49:00
Fonctionnement 47
Fonctionnement
4
Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
i
Lorsqu’une image ou une photo est achée en
plein écran, plusieurs options sont disponibles.
1. En mode d’achage plein écran d’une photo,
appuyez sur DISPLAY (
m
) pour acher le menu
d’options.
2. Sélectionnez cette option à l’aide des touches
W/S
.
a Photo en cours / Nombre total de
photos – Utilisez les touches
A/D
pour
acher la photo précédente/suivante.
b Diaporama – Appuyez sur ENTER (
b
)
pour démarrer ou mettre en pause le
diaporama.
c Sélect. musique – Sélectionnez la
musique de fond pour le diaporama
(pages 47).
d Musique –Appuyez sur ENTER (
b
) pour
lire ou mettre en pause la musique de
fond.
e Rotation – Appuyez sur ENTER (
b
) pour
faire pivoter la photo dans le sens des
aiguilles d’une montre.
f Zoom – Appuyez sur ENTER (
b
) pour
acher le menu [Zoom].
g Eet – Utilisez les touches
A/D
pour
sélectionner un eet de transition entre
les photos d’un diaporama.
h Vitesse – Utilisez les touches
A/D
pour
sélectionner le délai entre les photos d’un
diaporama.
3. Appuyez sur RETURN (
x
) pour quitter le menu
d’options.
Pour écouter de la musique
pendant un diaporama
i
Vous pouvez écouter de la musique tout en
regardant les images d’un diaporama.
1. Lors de l’achage d’une photo en plein écran,
appuyez sur DISPLAY (
m
) pour acher le menu
des options.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Sélect. musique] puis appuyez
sur ENTER (
b
) pour acher le menu
correspondant.
3. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner un
équipement puis appuyez sur ENTER (
b
).
Le type d’équipement pris en charge varie selon
l’emplacement du chier photo à acher en
plein écran.
Emplacement du
chier photo
Périphérique
disponible
Disque, USB Disque, USB
Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC)
Serveur DLNA Serveur DLNA
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner le
chier ou le dossier à lire.
Sélectionner
g
puis appuyez sur ENTER (
b
)
pour acher le dossier de niveau supérieur.
Lors de la sélection d’un chier de musique à
partir d’un serveur, la sélection du dossier est
indisponible.
,
Remarque
5. Utilisez la touche
D
pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur ENTER (
b
) pour terminer votre
sélection musicale.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 47 2011-09-27 �� 3:49:01
Fonctionnement48
Fonctionnement
4
Affichage à l’écran
(OSD)
Vous pouvez acher à l’écran un certain nombre
d’informations et de paramètres concernant le
contenu.
Affichage à l’écran
d’informations sur le contenu
eroy
1. En mode lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
) pour
acher diérentes informations sur la lecture.
a Titre – numéro du titre en cours / nombre
total de titres
b Chapitre – Numéro du chapitre en cours /
Nombre total de chapitres.
c Heure – temps de lecture écoulé / temps de
lecture total
d Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
e Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
f Angle – Angle de prise de vue sélectionné /
nombre total d’angles de prise de vue.
g Format d’image – format d’image sélectionné
h Mode image – mode d’image sélectionné
2. Sélectionnez cette option à l’aide des touches
W/S
.
3. Utilisez les touches
A/D
pour ajuster la valeur
de l’option sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage OSD.
y
Si aucune touche nest appuyée pendant
quelques secondes, l’achage à l’écran
disparait.
y
Un numéro de titre ne peut pas être
sélectionné sur certains disques.
y
Les éléments disponibles peuvent diérer
selon les disques ou les titres.
y
Si un disque Blu-ray interactif est en cours
de lecture, certaines informations de réglage
sont achées à l’écran mais ne peuvent pas
être modiées.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 48 2011-09-27 �� 3:49:01
Fonctionnement 49
Fonctionnement
4
Lecture à partir d’un moment
spécifié
eroy
1. Appuyez sur DISPLAY (
m
) pendant la lecture. La
zone de recherche ache la durée de lecture
écoulée.
2. Sélectionnez l’option [Heure] et entrez le
moment voulu en heures, minutes et secondes,
de gauche à droite.
Par exemple, pour accéder à une scène
correspondant à l’instant 2h10’20”, entrez “21020”.
Appuyez sur
A/D
pour faire sauter la lecture
de 60 secondes à la fois vers l’avant ou vers
l’arrière.
3. En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche
CLEAR et entrez les chires corrects.
y
Cette fonction peut ne pas fonctionner avec
certains disques ou titres.
y
Il est possible que cette fonction soit
indisponible selon le type de chier et la
capacité du serveur DLNA.
,
Remarque
Écoute d’un autre signal audio
eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour acher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Audio].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner la
langue audio, la piste ou le canal audio souhaité.
y
Certains disques vous permettent de
changer les sélections audio au moyen du
menu de disque. Si c’est le cas, appuyez sur
les touches POPUP/TOP MENU ou MENU
et choisissez l’audio approprié parmi les
sélections du menu du disque.
y
Immédiatement après avoir changé de son,
il peut y avoir une diérence temporaire
entre l’achage et le son réel.
y
Sur les disques BD-ROM, le format audio
multiple (5.1CH ou 7.1CH) est aché
comme [MultiCH] sur l’achage à l’écran.
,
Remarque
Choix de la langue de sous-
titrage
eroy
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Sous-titrage].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner la
langue de sous-titrage souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage OSD.
Avec certains disques, le changement des
sélections de sous-titres nest possible qu’à
partir du menu du disque. Dans ce cas,
appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou
MENU et choisissez le sous-titre approprié
dans les sélections du menu du disque.
,
Remarque
Afficher un angle de vue
différent
er
Si le disque contient des scènes enregistrées selon
des angles de caméra diérents, vous pouvez
choisir l’angle voulu lors de la lecture.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Angle].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’angle de vue souhaité.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage OSD.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 49 2011-09-27 �� 3:49:01
Fonctionnement50
Fonctionnement
4
Modification du format
d’image
eroy
Le format d’image peut être modié en cours de
lecture.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Format d’image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage OSD.
Même si vous modiez la valeur de l’option
[Format d’image] de l’achage OSD, l’option
[Format d’image] nest pas modiée dans le
menu [Cong.].
,
Remarque
Changement de la page de
code de sous-titrage
y
Dans le cas où le sous-titrage ne s’ache pas
correctement, vous pouvez changer la page
de code de sous-titrage an de remédier à ce
problème.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Page de codes].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner la
page de code souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage OSD.
Changement de mode d’image
eroy
Vous pouvez modier l’option [Mode image] en
cours de lecture.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage OSD.
Réglage de l’option [Paramet. user]
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Sélectionnez l’option [Paramet. user] à l’aide des
touches
A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
4. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour ajuster
les options [Mode image].
Sélectionnez loption [Défaut] puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour réinitialiser tous les réglages
vidéo.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner [Fermer], puis appuyez sur ENTER
(
b
) pour terminer les réglages.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 50 2011-09-27 �� 3:49:01
Fonctionnement 51
Fonctionnement
4
Extraction/Copie de
CD audio
Vous pouvez enregistrer une piste ou toutes les pistes
d’un CD audio vers un périphérique de stockage USB.
1. Connectez un périphérique de stockage USB à
la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche
B
(OPEN/CLOSE) et
placez un CD audio sur le tiroir disque.
Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour refermer le tiroir
disque. La lecture commence automatiquement.
3. Appuyez sur DISPLAY (
m
) pour acher le menu
d’options.
Ou
Appuyer sur le bouton
X
USB REC sur la
télécommande.
Vous pouvez enregistrer toutes les musiques sur
le CD audio.
4. Utilisez
W/S
pour sélectionner [Enreg. CD] et
appuyez sur ENTER (
b
).
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
dans le menu une piste que vous souhaiter
copier, puis appuyez sur ENTER (
b
).
Répétez cette étape pour sélectionner autant
de pistes que vous pouvez.
Pour sélectionner toutes les
pistes d’un CD audio.
Pour sélectionner une option
d’encodage dans le menu
contextuel (128 kbps, 192 kbps,
320 kbps ou “Lossless / sans perte).
Pour annuler la sélection et
revenir à l’écran précédent.
6.
Utilisez les touches
W/S/A/D
pour sélectionner
[Démarrer], puis appuyez sur ENTER (
b
).
7.
Utilisez les touches
W/S/A/D
pour sélectionner
le dossier de destination des chiers copiés.
Pour créer un nouveau dossier, sélectionnez
l’option [Nouveau dossier] à l’aide des touches
W/S/A/D
et appuyez sur ENTER (
b
).
À l’aide du clavier virtuel, entrez un nom pour
le dossier, puis appuyez sur ENTER (
b
) lorsque
[OK] est sélectionné.
8. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (
b
)
pour commencer l’extraction/copie du CD
audio.
Pour arrêter l’extraction/copie en cours d’un CD
audio, appuyez sur ENTER (
b
) lorsque [Annuler]
est aché en surbrillance.
9. Un message apparaît lorsque la procédure
d’extraction/copie du CD Audio est terminée.
Appuyez sur ENTER (
b
) pour vérier si le chier
de musique créé dans le dossier cible.
y
Le tableau suivant indique le temps
d’extraction/copie approximatif d’une piste
audio d’une durée de 4 minutes (lecture)
vers un chier audio de qualité 192 kbps.
En mode arrêt En mode lecture
1,4 min 2 min.
y
La durée des enregistrements spéciée dans
le tableau ci-dessus est approximative.
y
Le temps nécessaire pour l’extraction/copie
vers un périphérique de stockage USB varie
selon les caractéristiques du périphérique.
y
Assurez-vous que le périphérique de
stockage USB dispose d’au moins 50 Mo
d’espace disponible avant d’eectuer la
copie.
y
La durée du contenu audio/musique
enregistré doit être d’au moins 20 secondes
pour obtenir un enregistrement correct.
y
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne
retirez pas le périphérique de stockage USB
pendant l’opération d’extraction/copie d’un
CD audio.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 51 2011-09-27 �� 3:49:01
Fonctionnement52
Fonctionnement
4
La copie non autorisée de matériel protégé
contre la copie, dont les logiciels, les chiers,
les programmes diusés et les enregistrements
audio, peut constituer une violation de
copyright et être passible de poursuites
judiciaires. Cet appareil ne doit pas être utilisé
à ces ns.
Soyez responsable
Respectez le copyright
>
Attention
Lecture à partir d’un
iPod
Vous pouvez lire un contenu audio/image/
vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des
détails concernant l’iPod, référez-vous au guide
d’utilisateur de l’iPod.
Préparation
y
Pour visualiser des vidéos ou des photos de
l’iPod sur l’écran du téléviseur.
-
Vous devez utiliser la prise de connexion
VIDEO OUT située sur le panneau arrière
de l’unité principale. Sélectionnez le mode
d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.
-
Suivant le modèle de l’iPod, sélectionnez
Videos > Video settings, puis régler la sortie TV
sur Ask ou On depuis votre iPod.
Pour plus d’informations sur les réglages
du menu Vidéos, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre iPod.
-
Le système permet de visualiser sur le
moniteur ou l’écran du téléviseur des photos
stockées sur l’iPod, uniquement lorsque l’unité
principale est en mode iPod IN, En outre, les
photos ne peuvent être lues que sous forme
de diaporama. Pour acher une photo sur
le moniteur ou l’écran du téléviseur, vous
devez démarrer la lecture d’un diaporama sur
l’iPod. Pour plus d’informations sur la fonction
diaporama, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre iPod.
y
Avant de connecter l’iPod, mettez l’unité
principale hors tension et réduisez le volume au
minimum.
1. Connectez la station d’accueil de façon à ce
que le marquage
s
s’oriente vers le bas. Posez-y
l’iPod.
Connectez l’iPod correctement.
Le fait de mettre l’unité principale sous tension
met également l’iPod sous tension et en
recharge.
2. Sélectionnez un chier à l’aide de
W/S/A/
D
, puis appuyer sur ENTER (
b
) pour lire le
chier.
Utiliser l’iPod depuis l’écran.
1. Connectez l’iPod correctement.
2. Apuyer sur HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide de
A/D
, et appuyer ENTER (
b
).
Si vous avez connecté un autre appareil (CD ou
USB), sélectionnez l’iPod sur le menu.
4. Sélectionnez un contenu à l’aide de
W/S/
A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
) pour lire.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 52 2011-09-27 �� 3:49:02
Fonctionnement 53
Fonctionnement
4
Utiliser le mode iPod IN
Vous pouvez actionner votre iPod à l’aide de la
télécommande fournie et des commandes sur
votre iPod.
1. Branchez la station d’accueil de façon à ce que
la marque
s
soir orientée vers le bas. Placez-y
votre iPod.
Connectez l’iPod correctement.
Le fait de mettre l’unité principale sous tension
met également l’iPod sous tension et en
recharge.
2. Appuyez sur INPUT/TUNER pour sélectionner le
mode iPod IN.
W/S/A/D
Sélectionne une option dans
le menu.
d
/ENTER
Commence à rejouer la plage
musicale ou la vidéo.
M
Pour mettre en pause durant
la lecture. Pour arrêter la
lecture, appuyer de nouveau
d
(PLAY).
c
/
v
Avance rapide ou
rembobinnage d’une chanson
ou d’une vidéo.
C
/
V
Passer le relecture d’avant en
arrière.
REPEAT
Pour sélectionner le mode
de répétition souhaité: Bande
(
;
), Tout (
k
), Arrêt (pas
d’achage).
Ce système est compatible avec les
fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème
génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod
mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shue n’est
pas pris en charge.).
,
Remarque
y
Le message d’erreur “CHECK IPOD” ou
“Connected iPod model is not supported”
apparaît dans le cas où:
-
la fonction ne peut être utilisée pour
votre iPod.
y
Dans le cas où l’unité principale ache un
message d’erreur, suivez les indications du
message. Le message d’erreur “CHECK IPOD”
ou “Please check your iPod” apparaît dans le
cas où :
-
la connexion entre cette unité et votre
iPod a échoué.
/
Retirez l’iPod de la station d’accueil puis
connectez-le correctement sur la station
d’accueil.
-
votre iPod nest pas fermement enclenché.
-
cette unité identie votre iPod comme
un appareil inconnu.
-
la batterie de votre iPod est
exceptionnellement basse.
/
La batterie de l’iPod doit être rechargée.
/
Lorsque la batterie de l’iPod est
complètement déchargée, la recharge
peut prendre plus de temps.
y
La compatibilité du système avec les
produits iPod dépend du type d’iPod.
y
Les produits iPod Touch et iPhone ont
des fonctions supplémentaires autres que
celles des iPod standard. Vous devrez peut-
être actionner d’autres commandes pour
pouvoir les utiliser avec ce système.
(ex : glisser pour déverrouiller”)
y
Pour utiliser une application, passer un appel
téléphonique ou envoyer/recevoir un message
SMS, etc. sur un iPod Touch ou un iPhone,
déconnectez-le d’abord de la station d’accueil
sur l’unité principale avant de l’utiliser.
y
Cet appareil a été développé et testé pour la
version d’iPod/iPhone présentée sur le site
web de Pioneer.
y
L’installation de versions de logiciel
diérentes que celles spéciées sur le site
web de Pioneer pour votre iPod/iPhone
peut entraîner une incompatibilité avec cet
appareil.
y
La qualité vidéo dépend de la source vidéo
sur l’iPod.
y
En cas de problème avec votre iPod, rendez-
vous sur le site Web http://www.apple.com/
fr/support/iPod
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 53 2011-09-27 �� 3:49:02
Fonctionnement54
Fonctionnement
4
Fonctions de la radio
Assurez-vous que les antennes sont connectées.
(Voir page 23)
Écoute de la radio
1. Appuyer sur INPUT/TUNER jusqu’à ce que
TUNER (FM) s’ache dans la fenêtre d’achage.
La dernière station est réglée.
2. Appuyer sur TUNE (-/+) et maintenez appuy
pendant environ deux secondes jusqu’à ce que
l’indication de féquence commence à changer.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil syntonise
une station. Ou appuyer sur TUNE (-/+) à
plusieurs reprises.
3. Régler le volume en tournant le bouton
VOLUME sur le oanneau avant ou en appuyant
sur le bouton VOL (+/-) de la télécommande.
Présélection des stations radio
Vous pouvez mémoriser 50 stations radio FM.
Avant de commencer, veillez à baisser le volume.
1. Appuyer sur INPUT/TUNER jusqu’à ce que le
TUNER (FM) s’ache dans la fenêtre d’achage.
2. Selectionnez la fréquence souhatée à l’aide du
bouton TUNE (-/+).
3. Appuyer sur ENTER (
b
) un numéro
préparamétré clignotera dans la fenêtre
d’achage.
4. Appuyez sur la touche PRESET (
W/S
) pour
sélectionner le numéro souhaité.
5. Appuyer sur ENTER (
b
). La station radio est
mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations.
Déprogrammer une station de
radio mémorisée.
1. Appuyer sur PRESET (
W/S
) pour sélectionner
un numéro préparamétré que vous souhaitez
supprimer.
2. Appuyez sur CLEAR, le numéro préparamétré va
se mettre à clignoter dans la fenêtre d’achage.
3. Appuyez de nouveau sur CLEAR pour supprimer
le numéro préparamétré.
Effacer toutes les stations
radio mémorisées.
Appuyez sur CLEAR et maintenez la touche
appuyée pendant deux secondes.
“ERASE ALL va s’acher. Appuyez de nouveau
sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées seront
eacées.
Améliorer une réception FM
médiocre
Appuyez sur le bouton bleu (D) (ST/MONO) de la
télécommande. Le tuner va ainsi passer de stéréo
sur mono et la récéption en sera ainsi améliorée.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 54 2011-09-27 �� 3:49:02
Fonctionnement 55
Fonctionnement
4
Utilisation du réseau
en ligne
Vous pouvez utiliser diérents services de contenus
via Internet en utilisant la fonctionnalité En ligne.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
(pages 26-30).
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [En ligne] à l’aide de
A/D
et appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez un service en ligne en utilisant
A/D
et appuyez sur ENTER (
b
).
y
Pour plus d’informations sur chaque service,
contactez le fournisseur du contenu ou
visitez le lien d’aide du service.
y
Le contenu des services en ligne et des
informations associées au service, y
compris l’interface utilisateur, est sujet à
des modications. Veuillez consulter le site
web de chaque service pour obtenir les
informations les plus à jour.
y
L'utilisation des fonctionnalités en ligne
avec une connexion sans l peut entraîner
une vitesse de ux inadaptée résultant
d'interférences avec d'autres équipements
qui utilisent des fréquences radioélectriques.
y
Notez que la politique de condentialité
est appliquée à vos droits privés et légaux
lorsque vous fournissez aux services en
ligne des noms d’utilisateur, des mots de
passe ou d’autres identiants de connexion
ou informations personnelles et aussi à la
manière dont Pioneer les conserve. Veuillez
consulter la politique de condentialité de
Pioneer disponible sur le site WEB.
,
Remarque
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 55 2011-09-27 �� 3:49:02
5 Dépannage
Dépannage56
Dépannage
5
Dépannage
Problèmes de type général
Symptôme Cause et solution
Impossible de mettre
l’appareil sous tension.
y
Branchez fermement le cordon d’alimentation dans la che murale.
La lecture ne démarre pas.
y
Insérez un disque lisible et pris en charge par l’appareil. (Vériez le
type de disque, le système de couleurs et le code régional.)
y
Insérez le disque avec le côté enregistré vers le bas.
y
Placez le disque correctement sur le guide du tiroir disque.
y
Nettoyez le disque.
y
Désactivez la fonction de contrôle parental ou modier le niveau de
contrôle.
Impossible de changer d’angle.
y
Le DVD Video en cours de lecture ne comporte pas de scènes multi-
angles.
Impossible de lire des chiers
audio/vidéo/photo.
y
Le format d’enregistrement des chiers nest pas pris en charge par
l’appareil.
y
L’appareil ne prend pas en charge le codec du chier vidéo.
La télécommande ne
fonctionne pas correctement.
y
La télécommande nest pas dirigée vers le capteur de l’appareil.
y
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
y
Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.
y
Les piles de la télécommande sont épuisées.
L’appareil est branché au
secteur, mais il est impossible
de le mettre sous tension ou
hors tension.
Vous pouvez réinitialiser l’appareil en procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON sans la relâcher pendant au
moins cinq secondes. Ceci force la mise hors tension de l’appareil
puis il se remet ensuite sous tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq
secondes, puis rebranchez-le de nouveau.
L’appareil ne fonctionne pas
normalement.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 56 2011-09-27 �� 3:49:02
Dépannage 57
Dépannage
5
Réseau
Symptôme Cause et solution
La fonction BD-Live ne
fonctionne pas.
y
Lespace disponible sur périphérique de stockage USB connecté est
peut-être insusant. Connectez un périphérique de stockage USB
ayant au minimum 1 Go d’espace disponible.
y
Vériez que l’appareil est correctement connecté au réseau local et
qu’il peut accéder à Internet (voir page 26-30).
y
Le débit de votre connexion Internet nest peut-être pas susant pour
utiliser les fonctions BD-Live. Contacter votre fournisseur de services
Internet. Il est conseillé d’augmenter le débit de votre connexion.
y
Loption [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] est dénie sur
[Interdite]. Réglez l’option sur la valeur [Autorisée].
Les services vidéo en streaming
(tels que les ux YouTube™,
etc.) sont souvent interrompus
(par la mise en mémoire
tampon) en cours de lecture.
y
Il est possible que le débit de votre Internet ne soit pas susant
pour lire des ux vidéo en streaming. Contacter votre fournisseur de
services Internet. Il est conseillé
d’augmenter le débit de votre connexion.
Les chiers ou dossiers
partagés depuis un PC ou
un serveur media ne sont
pas achés dans la liste du
dispositif.
y
Un pare-feu ou un logiciel antivirus est activé sur l’ordinateur ou le
serveur multimédia. Désactivez le pare-feu et/ou logiciel antivirus
activé sur l’ordinateur ou le serveur multimédia.
y
L’appareil nest pas connecté au réseau local auquel l’ordinateur ou le
serveur multimédia est connecté.
Impossible de connecter
l’appareil au point d’accès ou
au routeur sans l.
y
La communication sans l peut être interrompue par les interférences
causées par les équipements ménagers qui génèrent ou utilisent les
mêmes fréquences radio que le réseau sans-l. Éloignez l’appareil de
ces équipements.
Le point d’accès n’apparaît
pas dans la liste des noms de
réseau (SSID).
y
Il est possible que le point d’accès ou le routeur sans l ne diuse pas
son nom de réseau (SSID). Paramétrez votre point d’accès ou votre
routeur sans l de sorte qu’il diuse son nom (SSID).
y
Il est possible que votre périphérique réseau comme le point d’accès
ne soit pas conguré avec la plage de fréquences disponibles et le
canal que cet appareil peut prendre en charge.
Essayez de congurer la plage de fréquences et le canal lors de la
conguration du périphérique réseau.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 57 2011-09-27 �� 3:49:02
Dépannage58
Dépannage
5
Image
Symptôme Cause et solution
Aucune image ne s’ache.
y
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur,
de sorte que l’image provenant de l’appareil s’ache sur l’écran du
téléviseur.
y
Vériez la connexion vidéo.
y
Vériez que l’option [Rég. couleur HDMI] du menu [Cong.] est réglée
sur la valeur qui correspond à votre connexion vidéo.
y
Il se peut que votre téléviseur ne prenne pas en charge la résolution
que vous avez dénie sur l’appareil. Dans ce cas, utilisez une
résolution compatible avec votre téléviseur.
y
La prise de sortie HDMI OUT de l’appareil est reliée à un équipement
HDMI qui ne prend pas en charge la technologie de protection du
copyright.
Limage comporte des parasites
y
Vous lisez un disque qui a été enregistré dans un système de couleur
diérent de celui de votre téléviseur.
y
Réglez la résolution à une valeur acceptée par votre téléviseur.
La lecture d’un disque Blu-ray
3D ne se fera pas en mode 3D.
y
Connectez le lecteur sur votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
(Type A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
y
Le téléviseur ne prend peut être pas en charge le « format obligatoire
HDMI 3D ».
y
Loption [Mode 3D] dans le menu [Cong.] est réglée sur [Arrêt].
Régler l’option sur [Marche].
Son
Symptôme Cause et solution
Aucun son nest émis, ou le son
est déformé.
y
L’appareil est en mode recherche, ralenti ou pause.
y
Le volume est trop faible.
y
Vériez les connexions des câbles d’enceinte. (page 16)
Mises à jour
Noter que les informations relatives à ce produit sont disponibles sur le site web de Pioneer. Veuillez vous
informer sur le site web au sujet des mises à jour ou services de ce lecteur.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 58 2011-09-27 �� 3:49:02
6 Annexe
Annexe 59
Annexe
6
Contrôle d’un
téléviseur avec la
télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide
des boutons ci-dessous.
Touches de
commande du
téléviseur
Appuyez sur Pour
1
(TV POWER)
Allumer et éteindre le
téléviseur.
INPUT
Commuterla source
d’entrée du téléviseur
entre téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
CH +/–
Balayer les chaînes
préréglées.
VOL +/–
Régler le volume du
téléviseur.
En fonction de l’unité raccordée, il pourrait être
impossible de commander votre téléviseur à
l’aide de certains boutons.
,
Remarque
Configuration de la
télécommande pour contrôler
votre téléviseur
La télécommande fournie avec l’appareil permet de
contrôler votre téléviseur.
Si votre téléviseur gure dans la liste ci-dessous,
utilisez le code fabricant correspondant.
1. Tout en maintenant la touche
1
(TV POWER)
enfoncée, entrez le code fabricant de votre
téléviseur à l’aide des touches numérotées (voir
liste ci-dessous).
Fabricant Numéro de code
Pioneer 1 (par défaut)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Relâchez la touche
1
(TV POWER) pour
terminer la procédure de conguration.
Certains boutons ou tous les boutons pourraient ne
pas marcher correctement sur votre téléviseur, cela
dépend du modèle du téléviseur et il est possible
que cela arrive même après avoir saisi le code de
fabricant approprié. Si vous remplacez les piles de
la télécommande, le code saisi devra être saisi de
nouveau à partir de la conguration par défaut.
Saisissez de nouveau le code approprié.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 59 2011-09-27 �� 3:49:02
Annexe60
Annexe
6
Liste des codes de pays
Choisissez un code régional de la liste.
Régional Code Régional Code Régional Code Régional Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatie HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Equateur EC
Egypte EG
El Salvador SV
Ethiopie ET
Fiji FJ
Finlande FI
France FR
Allemagne DE
Grande Bretagne GB
Grèce GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Nepal NP
Netherlands NL
Netherlands
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Fédération Russe RU
Saudi Arabia SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taiwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Uganda UG
Ukraine UA
Etats-Unis US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 60 2011-09-27 �� 3:49:02
Annexe 61
Annexe
6
Liste des codes de langue
Utilisez cette liste de codes pour dénir la langue utilisée par les menus/fonctions/paramètres suivants :
[Audio], [Sous-titres] et [Menu disque].
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanais 8381
Amharique 6577
Arabe 6582
Arménien 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbaïdjan 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; 6678
Bhoutan 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgare 6671
Birman 7789
Biélorusse 6669
Chinois 9072
Croate 7282
Tchèque 6783
Danois 6865
Hollandais 7876
Anglais 6978
Esperanto 6979
Estonien 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnois 7073
Français 7082
Frisian 7089
Galicien 7176
Georgian 7565
Allemand 6869
Grec 6976
Groenlandais 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hébreu 7387
Hindi 7273
Hongrois 7285
Islandais 7383
Indonésien 7378
Interlingua 7365
Irlandais 7165
Italien 7384
Japonais 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coréen 7579
Kurde 7585
Laotien 7679
Latin 7665
Letton 7686
Lingala 7678
Lithuanien 7684
Macédonien 7775
Malgache 7771
Malais 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalais 7869
Norvégien 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persan 7065
Polonais 8076
Portugais 8084
Quechua 8185
Rhaeto-
Romance 8277
Roumain 8279
Russe 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Espagnol 6983
Soudanais 8385
Swahili 8387
Suédois 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamien 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 61 2011-09-27 �� 3:49:02
Annexe62
Annexe
6
Marques commerciales
et licences
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ et les logos sont des marques
déposées de Blu-ray Disc Association.
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Oracle et Java sont des marques déposées
d’Oracle et/ou compagnies aliées. D’autres
noms peuvent être des marques de commerce
de leurs détenteurs respectifs.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Ceritié ® et les logos correspondants
représentent des marques commerciales de
DivX, Inc., et sont utilisés sous licence.
Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets
américains et mondiaux délivrés ou en cours
d’homologation. DTS et le Symbole sont des
marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master
Audio | essentielles et les logos DTS sont des
marques déposées de DTS, Inc. Le produit inclut
des logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DLNA™, le logo DNLA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de
service ou des marques d’homologation de
Digital Living Network Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certiée
de l’organisation Wi-Fi Alliance.
La Marque Conguration protégée par le Wi-Fi
représente une marque commerciale de Wi-Fi
Alliance.
« x.v.Color », et sont des
marques de Sony Corporation.
AVCHD and the AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 62 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe 63
Annexe
6
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon
» signie qu’un accessoire a été conçu pour être
connecté spécialement à respectivement un
iPod ou un iPhone,et qu’il a été certié par le
développeur comme conforme aux normes de
performance Apple. Apple nest pas responsable
pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes d’application de la
réglementation et de sécurité. Veuillez prendre
en compte que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou iPhone peut aecter la performance
sans l.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch
sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Picasa™ Web Albums est une marque
commerciale de Google Inc.
Ce produit inclut une technologie appartenant à
Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé
ni distribué sans licence de Microsoft Licensing,
Inc.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 63 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe64
Annexe
6
Résolution des sorties vidéo
Lors de la lecture d’une source non protégée
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connectée HDMI déconnectée
480i 480p 480i
480p 480p 480p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i 1080i
1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i 1080i
Lors de la lecture d’une source protégée
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
480i 480p 480i
480p 480p 480i ou 480p
720p 720p 480i ou 480p
1080i 1080i 480i ou 480p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i ou 480p
1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i ou 480p
Connexion HDMI OUT
y
Si vous sélectionnez une résolution
manuellement et que vous connectez ensuite la
prise HDMI à un téléviseur qui ne reconnaît pas
cette résolution, le réglage de la résolution est
alors eectué automatiquement (Auto).
y
Si vous sélectionnez une résolution non prise
en charge par votre téléviseur, un message
d’avertissement apparaît. Après avoir changé
la résolution, si rien ne s’ache à l’écran,
patientez 20 secondes et la résolution reviendra
automatiquement à la valeur précédente.
y
Pour la résolution 1080p, le débit numérique
de l’écran peut être réglé automatiquement
sur 24 Hz ou 60 Hz, selon les capacités et les
préférences du téléviseur connecté et le débit
numérique du contenu du disque
BD-ROM.
Connexion COMPONENT VIDEO
OUT
Le ux DVD, disque Blue-ray pourrait empêcher le
passage sur la sortie analogique.
Connexion VIDEO OUT
La résolution de la sortie VIDEO OUT est toujours de
480i.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 64 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe 65
Annexe
6
Specifications
Généralités
Puissance requise AC 120 V, 60 Hz
Consommation d’énergie 85 W (en mode Arrêt : moins de 0,3 W)
Dimensions (L x H x P) Approx. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2,5 x 12 pouces)
Poids Net (Approx.): 3,4 kg (7,5 lbs)
Température de service 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Taux d’humidité toléré 5 % à 85 %
Entrées/Sorties
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, prises RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, prises RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prises RCA x 2
HDMI IN/OUT (vidéo/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), prise optique x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (jack stéréo 3,5 mm)
Tuner
Plage de modulation de
fréquences FM
87,5 à 108,0 MHz
Amplicateur
Power output (RMS)
Total 560 W
Avant 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Caisson de basses 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
Système
Laser Laser semi-conducteur
longueur d’onde 405 nm / 650 nm
Système de signal TV couleur standard NTSC
Réponse en fréquence De 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Distorsion harmonique Inférieure à 0,05%
Gamme d’amplication Supérieure à 80 dB
Port LAN Jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Réseau sans l (antenne interne)
IEEE 802 integer, 11n (bandes 5 GHz et 2,4 GHz), accès au réseau
sans l, compatible avec les réseaux 802,11a/b/g Wi-Fi.
Alimentation USB DC 5 V
0
500 mA
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 65 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe66
Annexe
6
Enceintes HTZ-BD81HF
S-BD81HF
y
Haut-parleur avant (gauche/droite)
Type 2 voies
Dimensions nettes
(L x H x P)
207 x 100 x 100 mm
(8,2 x 3,9 x 3,9 pouces)
(dans le sens de la longueur)
100 x 225 x 100 mm
(3,9 x 8,9 x 3,9 pouces)
(côté la mise)
Impédance nominale: 4 Ω Poids net: 0,4 kg (0,9 lbs)
y
Subwoofer
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
(5,1 x 16,5 x 14,8 pouces)
Impédance nominale: 3 Ω Poids net: 4,4 kg (9,7 lbs)
y
La conception et les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 66 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe 67
Annexe
6
Entretien
Entretien de l’Unité
Entretien de l’Unité
Conservez la boite originelle et le matériel
d’emballage. Si vous avez besoin de transporter
l’unité, elle aura le maximum de protection si elle
est emballée comme à l’usine.
Conserver propres les surfaces extérieures
y
N’utilisez pas de liquides volatiles, comme de
l’aérosol insecticide, près de l’unité.
y
Un essuyage trop fort peut endommager la
surface.
y
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec l’unité.
Nettoyage de l’unité
Pour nettoyez le lecteur, utilisez un chion doux
et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales,
utilisez un chion doux à peine humidié dans une
solution de détergent moyen.
N’utilisez pas de détergents forts comme de
l’alcool, du benzène ou du solvant, puisqu’ils
peuvent endommager la surface de l’unité.
Conservation de l’unité
Cette unité est un dispositif de précision à haute
technologie. Si la lentille optique ou les pièces
du compartiment disque sont sales ou usées, la
qualité de l’image diminuera. Pour plus de détails,
contactez votre Centre d’assistance autorisé le plus
prochain.
Notes concernant les disques
Manutention des disques
Ne touchez jamais à la surface de lecture d’un
disque. Tenez le disque par les rebords de manière
à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface
de lecture. Ne collez jamais de papier ou de ruban
gommé sur un disque.
Remisage de disques
Une fois retiré de l’appareil, remisez le disque dans
son étui. N’exposez pas les disques aux rayons
direct du soleil ou à des sources de chaleur et ne les
laissez jamais pas dans une voiture garée au soleil.
Nettoyage des disques
La présence de marques de doigts et de poussière
sur le disque peut entraîner une image de qualité
médiocre et la déformation du son. Précédant la
lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chion
propre. Essuyez le disque vers les rebords, à partir
du centre.
N’utilisez pas de solvants concentrés tels que
alcool, benzène, diluants, agents nettoyants
commercialement disponibles, ou aérosols
antistatiques pour disques en vinyle.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 67 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe68
Annexe
6
INFORMATIONS
IMPORTANTES
CONCERNANT LES
SERVICES RÉSEAU
Les informations, les données, les documents, les
correspondances, les téléchargements, les chiers,
les textes, les photos, les graphiques, les vidéos,
les webémissions les publications, les outils, les
ressources, les logiciels, les codes, les programmes,
les applets, les widgets, les applications, les produits
et les autres contenus («Contenu») ainsi que les
services et les prestations (“services”) pris dans leur
ensemble, fournis ou rendus disponibles par ou à
travers une tierce partie quelconque (“Fournisseur
de services”) relèvent de la responsabilité exclusive
du Fournisseur de services de qui ils sont dérivés.
La disponibilité et l’accès au Contenu et aux
services oerts par le Fournisseur de services
à travers l’appareil PIONEER sont soumis à des
modications à tout moment, sans notication
préalable, y compris, mais sans se limiter à la
suspension, à la suppression ou à la cessation de
l’intégralité ou d’une partie du Contenu ou des
Services.
Si vous avez des questions ou des problèmes relatifs
au Contenu ou aux Services, vous pouvez consulter
le site web du fournisseur de services pour avoir les
dernières informations mises à jour. PIONEER n’est
pas responsable encore moins liée pour les services
à la clientèle associé au Contenu et aux Services.
Toute question ou requête relative au Contenu ou
aux Services doit être adressée directement aux
Fournisseurs respectifs.
Nous soulignons par ailleurs que PIONEER nest
pas responsable pour tout Contenu ou tous les
Services oerts par le Fournisseur de services ou
de toute modication, suppression, ou cessation
dudit Contenu ou desdits Services et ne garantit
ni la disponibilité, ni l’accès à ce Contenu ou à ces
Services.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 68 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe 69
Annexe
6
Avis concernant la licence du logiciel
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la n de ce document.
Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes ociels.
Les chiers exécutables GPL et les
bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce
produit sont sujets aux accords de licence
GPL2.0/LGPL2.1.
EXÉCUTABLES GPL
y
Linux noyau 2.6. Copyright © 1991, Linus
Torvalds. Distribué sous la licence GPL
v2.
y
BusyBox 1.2.1. Copyright © 1998-2007,
Erik Andersen, Rob Landley, Denis
Vlasenko et autres. Distribué sous la
licence GPL v2.
y
bash. Copyright © 2000, Free Software
Foundation, Inc. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
dhcpcd. Copyright © 2006-2009, Roy
Marples. Distribué sous la licence GPL v2.
y
e2fsprogs. Copyright © 1995-2001,
Theodore Ts'o. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
dsk. Copyright © 1992, A. V. Le Blanc.
Distribué sous la licence GPL v2.
y
msdl-1.1. Copyright © 2007-2008, metro.
Distribué sous la licence GPL v2.
y
mtd-utils. Distribué sous la licence GPL
v2.
y
net-tools. Copyright © 1993, MicroWalt
Corporation. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
procps. Distribué sous la licence GPL v2.
y
samba-3.0.25b. Copyright © 1997-2003,
Samba-Team. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
sysutils. Copyright © Kenneth
Albanowski, D. Je Dionne, Lineo, Inc.,
David I. Bell, Rt-Control Inc. Distribué
sous la licence GPL v2.
y
tftpd. Copyright © 1983, The Regents
of the University of California. Distribué
sous la licence GPL v2.
y
utelnetd. 2000-2002, Robert Schwebel.
Distribué sous la licence GPL v2.
y
FFmpeg. Copyright © 2000-2007, Fabrice
Bellard, et al. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
TinyLogin. Copyright © 1999, Lineo, Inc.
Distribué sous la licence GPL v2.
BIBLIOTHÈQUES LGPL :
y
avahi. Copyright © 2004-2009,
développeurs d'Avahi. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
ATK. Copyright © The GNOME Project.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
uClibc. Copyright © Erik Andersen.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
DirectFB. Copyright © 2001-2007, The
DirectFB Organization.
Copyright © 2000-2004, Convergence
(Integrated Media) GmbH. Distribué sous
la licence LGPL v2.1.
y
cairo. Distribué sous les licences LGPL
v2.1 et MPL 1.1.
y
mpeg,
y
gail. Copyright © 2001-2004, Sun
Microsystems, Inc. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
glib. Copyright © 2005-2011, The
GNOME Project. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
gnuTLS. Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
GTK+. Copyright © 2007-2011, The GTK+
Team. Distribué sous la licence LGPL
v2.1.
y
iconv. Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
libgcrypt. Copyright © 2000-2011, Free
Software Foundation, Inc. Distribué sous
la licence LGPL v2.1.
y
libdaemon. Copyright © 2003-2009,
Lennart Poettering. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
libgpg-error. Copyright © 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, g10 Code GmbH.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
libsoup. Copyright © 2005-2011, The
GNOME Project. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
libintl. Copyright © Erik Andersen et
Manuel Novoa III. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
mpg123. Copyright © Michael Hipp.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
pango. Copyright © 1999, Red Hat
Software. Distribué sous la licence LGPL
v2.1.
y
libenchat (PyEnchant). Copyright © Dom
Lachowicz. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
WebCore. Copyright © 2003, Apple
Computer, Inc. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
JavaScriptCore. Copyright © 1999-2000,
Harri Porten. Copyright © 2006, 2007,
Apple Inc.
Copyright © 2009, Google Inc. Distribué
sous la licence LGPL v2.1.
Une copie du code source correspondant
peut être obtenue moyennant le coût de
distribution. Vous pouvez obtenir le code
source libre sous l'URL suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
Nous ne sommes pas en mesure de
répondre aux questions relatives au code
source pour des logiciels open source.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. A contrario,
la Licence Publique Générale est destinée à
garantir votre liberté de partager et de modier
les logiciels libres et à assurer que ces logiciels
soient libres pour tous leurs utilisateurs. La
présente Licence Publique Générale s’applique
à la plupart des logiciels de la Free Software
Foundation, ainsi qu’à tout autre programme
pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser.
(Certains logiciels de la Free Software
Foundation sont couverts par la Licence
Publique Générale Limitée GNU à la place de
celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux
programmes qui sont les vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté, non de prix. Nos licences
publiques générales sont conçues pour vous
donner l’assurance d’être libre de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous
pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
d’imposer des limitations qui interdisent
à quiconque de vous refuser ces droits ou
de vous demander d’y renoncer. Certaines
responsabilités vous incombent en raison de
ces limitations si vous distribuez des copies de
ces logiciels, ou si vous les modiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies
d’un tel programme, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Et vous
devez leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1)
nous sommes titulaires des droits d’auteur du
logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence,
qui vous donne l’autorisation légale de copier,
distribuer et/ou modier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur
ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer
que chacun comprenne que ce logiciel libre
ne fait l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel
est modié par quelqu’un d’autre puis transmis
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 69 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe70
Annexe
6
à des tiers, nous voulons que les destinataires
soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu
n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout
problème introduit par d’autres ne puisse
entacher la réputation de l’auteur original.
En dénitive, un programme libre restera à la
merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons
éviter le risque que les redistributeurs d’un
programme libre fassent des demandes
individuelles de licence de brevet, ceci ayant
pour eet de rendre le programme propriétaire.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que
toute licence de brevet doit être concédée de
façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou
bien qu’aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. La présente Licence s’applique à tout
programme ou tout autre ouvrage
contenant un avis, apposé par le titulaire
des droits d’auteur, stipulant qu’il peut
être distribué au titre des conditions de
la présente Licence Publique Générale.
Ci-après, le “Programme” désigne l’un
quelconque de ces programmes ou
ouvrages, et un ouvrage fondé sur le
Programme désigne soit le Programme,
soit un ouvrage qui en dérive au titre des
lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes,
un ouvrage contenant le Programme ou
une partie de ce dernier, soit à l’identique,
soit avec des modications et/ou traduit
dans un autre langage. (Ci-après, le terme
“modication implique, sans s’y réduire, le
terme traduction.) Chaque concessionaire
sera désigné par “vous”.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
Lopération consistant à exécuter le
Programme nest soumise à aucune
limitation et les sorties du programme ne
sont couvertes que si leur contenu constitue
un ouvrage fondé sur le Programme
(indépendamment du fait qu’il ait été réalisé
par l’exécution du Programme). La validité
de ce qui précède dépend de ce que fait le
Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source du Programme
tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel
support, à condition que vous apposiez
sur chaque copie, de manière ad hoc et
parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur
adéquat et une exonération de garantie
; que vous gardiez intacts tous les avis
faisant référence à la présente Licence
et à l’absence de toute garantie ; et que
vous fournissiez à tout destinataire du
Programme autre que vous-même un
exemplaire de la présente Licence en même
temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou
des copies du Programme ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur le Programme, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
b) Vous devez prendre les dispositions
nécessaires pour que tout ouvrage
que vous distribuez ou publiez, et
qui, en totalité ou en partie, contient
ou est fondé sur le Programme, ou
une partie quelconque de ce dernier,
soit concédé comme un tout, à titre
gratuit, à n’importe quel tiers, au titre
des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modié lit
habituellement des instructions de
façon interactive lorsqu’on l’exécute,
vous devez, quand il commence
son exécution pour ladite utilisation
interactive de la manière la plus
usuelle, faire en sorte qu’il imprime
ou ache une annonce comprenant
un avis de droit d’auteur ad hoc et
un avis stipulant qu’il n’y a pas de
garantie (ou bien indiquant que c’est
vous qui fournissez la garantie), et que
les utilisateurs peuvent redistribuer
le programme en respectant les
présentes obligations, et expliquant à
l’utilisateur comment voir une copie
de la présente Licence. (Exception : si
le Programme est lui-même interactif
mais n’imprime pas habituellement
une telle annonce, votre ouvrage
fondé sur le Programme n’est pas
obligé d’imprimer une annonce).
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur le Programme et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur le
Programme, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de louvrage et par conséquent
à chaque et toute partie indiérement de
qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du
présent article n’est pas de revendiquer
des droits ou de contester vos droits sur
un ouvrage entièrement écrit par vous ;
son objet est plutôt d’exercer le droit de
contrôler la distribution d’ouvrages dérivés
ou d’ouvrages collectifs fondés sur le
Programme.
De plus, la simple proximité du Programme
avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé
sur le Programme (ou un ouvrage fondé
sur le Programme) sur une partition d’un
espace de stockage ou un support de
distribution ne place pas cet autre ouvrage
dans le champ d’application de la présente
Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur
lui, selon l’Article 2) sous forme de code
objet ou d’exécutable, selon les termes
des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition
d’accomplir l’un des points suivants :
a) L’accompagner de l’intégralité du code
source correspondant, sous une forme
lisible par un ordinateur, lequel doit
être distribué au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
de logiciels ; ou
b) L’accompagner d’une proposition
écrite, valable pendant au moins trois
ans, de fournir à tout tiers, à un tarif
qui ne soit pas supérieur à ce que vous
coûte l’acte physique de réaliser une
distribution source, une copie intégrale
du code source correspondant sous
une forme lisible par un ordinateur, qui
sera distribuée au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
de logiciels ; ou
c) L’accompagner des informations
reçues par vous concernant la
proposition de distribution du code
source correspondant. (Cette solution
n’est autorisée que dans le cas
d’une distribution non commerciale
et seulement si vous avez reçu le
programme sous forme de code objet
ou d’exécutable accompagné d’une
telle proposition en conformité avec le
sous-Article b cidessus.)
Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour un
ouvrage exécutable, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de l’exécutable. Cependant,
par exception, le code source distribué
n’est pas censé inclure quoi que ce soit
de normalement distribué (que ce soit
sous forme source ou binaire) avec les
composants principaux (compilateur,
noyau, et autre) du système d’exploitation
sur lequel l’exécutable tourne, à moins que
ce composant lui-même n’accompagne
l’exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code
objet consiste à orir un accès permettant
leur copie depuis un endroit particulier,
alors l’ore d’un accès équivalent pour
copier le code source depuis le même
endroit compte comme une distribution
du code source, même si les tiers ne sont
pas contraints de copier le code source en
même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, ou distribuer le
Programme, autrement que de la façon
décrite expressément par cette Licence.
Toute tentative de copier, modier,
concéder en sous-licence, ou distribuer le
Programme d’une autre manière est réputée
non valable, et met immédiatement n à
vos droits au titre de la présente Licence.
Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des
copies, ou des droits, au titre de la présente
Licence ne verront pas leurs autorisations
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 70 2011-09-27 �� 3:49:04
Annexe 71
Annexe
6
résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se
conforment pleinement à elle.
5. Vous nêtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre
ne vous accorde l’autorisation de modier
ou distribuer le Programme ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant le Programme (ou un ouvrage
quelconque fondé sur le Programme), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou
la modication du Programme ou des
ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur le Programme), une licence est
automatiquement concédée au destinataire
par le concédant original de la licence,
l’autorisant à copier, distribuer ou modier
le Programme, sous réserve des présentes
conditions. Vous ne pouvez imposer une
quelconque limitation supplémentaire à
l’exercice des droits octroyés au titre des
présentes au destinataire.
Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer
le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer le
Programme. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance du Programme par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
Programme sont limitées dans certains
pays, que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir le Programme par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale.
De telles nouvelles versions seront similaires
à la présente version dans l’esprit mais
pourront diérer dans le détail pour prendre
en compte de nouvelles problématiques ou
inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si le Programme
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
le Programme ne spécie aucun numéro de
version de la présente Licence, vous pouvez
choisir une version quelconque publiée
par la Free Software Foundation à quelque
moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE
GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME,
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI
APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE
ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR
ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT
LE PROGRAMME “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE
PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE
COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA
LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION
ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT
D’AUTEUR, QUEL. QU’IL SOIT, OU TOUTE
PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU
REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME
PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI
LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme,
et si vous voulez qu’il soit de la plus grande
utilité possible pour le public, le meilleur moyen
d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que
chacun peut redistribuer et modier au titre des
présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis
qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au
début de chaque chier source pour véhiculer
le plus ecacement possible l’absence de toute
garantie ; chaque chier devrait aussi contenir
au moins la ligne copyright et une indication de
l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom du programme
et une courte idée de ce qu’il fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modier
au titre des clauses de la Licence Publique
Générale GNU, telle que publiée par la Free
Software Foundation ; soit la version 2 de la
Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l’espoir
qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie
implicite de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU avec ce
programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à
la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte
qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il
démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright © année
nom de l’auteur
Gnomovision n’est accompagné
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 71 2011-09-27 �� 3:49:05
Annexe72
Annexe
6
d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ;
pour plus de détails tapez ’show w. Ceci
est un logiciel libre et vous êtes invité à
le redistribuer en respectant certaines
obligations ; pour plus de détails tapez
show c.
Les instructions hypothétiques ’show w et ’show
c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de
la Licence Publique Générale. Bien entendu, les
instructions que vous utilisez peuvent porter
d’autres noms que ’show w et ’show c ; elles
peuvent même être des clics de souris ou des
éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à
votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si
vous travaillez en tant que développeur) ou de
votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une
“renonciation aux droits d’auteur” concernant
le programme, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui
fait des avances aux compilateurs) écrit par
James Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1989
Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n’autorise
pas l’incorporation de votre programme dans des
programmes propriétaires. Si votre programme
est une bibliothèque de sous-programmes, vous
pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition
de liens d’applications propriétaires avec la
bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire,
utilisez la Licence Publique Générale Limitée
GNU au lieu de la présente Licence.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
Version 2.1, février 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301 USA
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
[Ceci est la première version publiée de la
Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle
compte en tant que successeur de la Licence
Générale Publique de Bibliothèque GNU, version
2, d’où le numéro de version 2.1]
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. À l’opposé, les
Licences Générales Publiques GNU ont pour
but de vous garantir votre liberté de partager
et modier un logiciel libre, pour être sûr que le
logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.
Cette licence, la Licence Générale Publique
Limitée, s’applique à certains paquets logiciels
désignés spéciquement – typiquement des
bibliothèques – de la Free Software Foundation
et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser.
Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous
suggérons de considérer d’abord si la présente
licence ou la Licence Générale Publique GNU
ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans
chaque cas particulier, suivant les explications
données ci-dessous.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos
licences publiques générales sont conçues pour
vous donner l’assurance d’être libres de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous pouvez
le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
d’imposer des limitations qui interdisent aux
distributeurs de vous refuser ces droits ou
de vous demander d’y renoncer. Certaines
responsabilités vous incombent en raison de
ces limitations si vous distribuez des copies
de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par
exemple, si vous distribuez des copies d’une
telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Si vous
liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous
devez fournir des chiers objets complets
aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent
les lier à nouveau avec la bibliothèque après
l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez
leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous
protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous
libellons la bibliothèque avec une notice de
propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous
vous délivrons cette licence, qui vous donne
l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou
modier ce bibliothèque.
Pour protéger chaque distributeur, nous voulons
établir de façon très claire qu’il n’y a aucune
garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la
Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre
qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires
devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la
version originale, de sorte que la réputation de
l’auteur original ne sera pas aectée à cause de
problèmes introduits par d’autres.
Enn, les brevets logiciels constituent une
menace constante contre l’existence même de
tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une
société ne peut pas eectivement restreindre les
utilisateurs d’un programme libre en obtenant
une licence restrictive d’un titulaire de brevet.
Par conséquent, nous insistons pour que toute
licence de brevet obtenue pour une version de la
Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté
d’utilisation spéciée dans la présente Licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines
bibliothèques, sont couverts par la Licence
Générale Publique GNU. La présente licence
s’applique à certaines bibliothèques et est assez
diérente de la Licence Générale Publique
ordinaire.
Nous utilisons la présente licence pour certaines
bibliothèques an de permettre de lier ces
bibliothèques, sous certaines conditions, à des
programmes non libres.
Quand un programme est lié avec une
bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec
une bibliothèque partagée, la combinaison
des deux constitue, en termes légaux, un
ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque
originale. Il s’ensuit que la Licence Générale
Publique ordinaire ne permet une telle liaison
que si l’entière combinaison remplit ses critères
et conditions de liberté. La Licence Générale
Publique Limitée permet de desserrer les
critères permettant de lier d’autres codes avec la
bibliothèque.
Nous appelons cette licence la Licence Générale
Publique “Limitée” car elle ore en fait une
protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur
que celle oerte par la Licence Générale Publique
ordinaire. Elle ore aux autres développeurs
de logiciels libres un avantage plus limité face
aux programmes concurrents non libres. Ces
désavantages sont la raison pour laquelle nous
utilisons la Licence Générale Publique ordinaire
pour de nombreuses bibliothèques. Cependant
la licence limitée ore des avantages dans
certaines circonstances spéciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister
le besoin particulier d’encourager l’utilisation la
plus large possible d’une certaine bibliothèque,
an qu’elle devienne un standard de facto.
Pour arriver à cette n, des programmes non
libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la
Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une
bibliothèque libre eectue les mêmes tâches que
des bibliothèques non libres largement utilisées.
Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à
limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels
libres, aussi nous utilisons la Licence Générale
Publique Limitée.
Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une
bibliothèque particulière dans des programmes
non libres permet à un plus grand nombre
de personnes d’utiliser un corpus très large
de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation
d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des
programmes non libres permet à plus de
personnes d’utiliser le système d’exploitation
GNU tout entier, de même que sa variante, le
système d’exploitation GNU/ Linux.
Bien que la Licence Générale Publique Limitée
semble limiter la protection de la liberté de
l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un
programme lié avec la Bibliothèque dispose de la
liberté et du choix d’exécuter ce programme en
utilisant une version modiée de la Bibliothèque.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
Accordez une attention toute particulière
aux diérences entre un “ouvrage basé sur
la Bibliothèque” et un ouvrage utilisant la
Bibliothèque. Le premier contient un code dérivé
de la Bibliothèque, tandis que le second doit être
combiné avec la Bibliothèque an de pouvoir
être exécuté.
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout programme
contenant une notice placée par le titulaire
de la réservation de droits (copyright) ou
toute autre partie autorisée indiquant que
ce logiciel peut être distribué suivant les
termes de cette Licence Générale Publique
Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”).
Chaque concessionaire sera désigné par
“vous”.
Une “bibliothèque” signie une collection
de fonctions logicielles et/ou de données
préparées de façon à être liée facilement à
des programmes applicatifs (utilisant tout
ou partie de ces fonctions et données) an
de former des exécutables.
La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à
toute bibliothèque logicielle ou ouvrage
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 72 2011-09-27 �� 3:49:05
Annexe 73
Annexe
6
qui a été distribué suivant ces termes. Un
ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie
soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé
pouvant être soumis aux lois de propriété
intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage
contenant la Bibliothèque ou une portion
de celle-ci, soit en copie conforme, soit
avec des modications et/ou traduite
directement dans un autre langage. (Ci-
après, le terme “modication implique, sans
s’y réduire, le terme traduction.)
“Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour une
bibliothèque, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
L’action d’exécuter un programme utilisant
la Bibliothèque n’est pas restreinte et les
résultats produits par un tel programme ne
sont couverts que si leur contenu constitue
un ouvrage basé sur la Bibliothèque
(indépendamment de l’utilisation de la
Bibliothèque dans un outil utilisé pour
l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend
de ce que réalise la Bibliothèque, et de
ce que fait le programme utilisant la
Bibliothèque.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source complet de la
Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur
n’importe quel support, à condition que
vous apposiez sur chaque copie, de manière
ad hoc et parfaitement visible, l’avis de
droit d’auteur adéquat et une exonération
de garantie ; que vous gardiez intacts tous
les avis faisant référence à la présente
Licence et à l’absence de toute garantie ;
et que vous fournissiez un exemplaire de la
présente Licence en même temps que la
Bibliothèque.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou des
copies de la Bibliothèque ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Louvrage modié doit être lui-même
une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
c) Vous devez assurer que l’ensemble de
l’ouvrage pourra être licencié sans frais
à toute tierce partie suivant les termes
de cette Licence.
d) Si une facilité dans a bibliothèque
modiée fait référence à une fonction
ou à une table de données à fournir
par une application utilisant la facilité,
autre qu’un argument passé quand la
facilité est invoquée, alors vous devez
faire un eort en toute bonne foi pour
vous assurer que, dans l’éventualité où
une application ne fournirait pas une
telle fonction ou table, la facilité restera
opérationnelle et eectuera une partie
quelconque de sa nalité de façon
sensée. (Par exemple, une fonction
dans une bibliothèque servant à
calculer des racines carrées a une
nalité qui est parfaitement dénie
indépendamment de l’application.
Par conséquent, la Soussection 2d
requiert que toute fonction fournie
par l’application ou table utilisée par
cette fonction doit être optionnelle
: si l’application n’en fournit pas, la
fonction racine carrée doit encore
pouvoir calculer des racines carrées.)
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur la
Bibliothèque, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à
chaque et toute partie indiérement de qui
l’a écrite.
Par conséquent, l’objet du présent article
n’est pas de revendiquer des droits ou
de contester vos droits sur un ouvrage
entièrement écrit par vous ; son objet
est plutôt d’exercer le droit de contrôler
la distribution d’ouvrages dérivés ou
d’ouvrages collectifs fondés sur la
Bibliothèque.
De plus, la simple proximité de la
Bibliothèque avec un autre ouvrage qui
n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une
partition d’un espace de stockage ou un
support de distribution ne place pas cet
autre ouvrage dans le champ d’application
de la présente Licence.
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes
de la Licence Générale Publique GNU
ordinaire au lieu de ceux de cette Licence
à une copie donnée de cette Bibliothèque.
Pour le faire, vous devez modier les
notices qui se réfèrent à cette Licence,
de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la
Licence Générale Publique GNU version
2, au lieu de cette Licence. (Si une version
ocielle plus récente que la version 2 de la
Licence Générale Publique GNU ordinaire
a été publiée, alors vous pouvez spécier
plutôt cette version si vous le souhaitez.)
N’eectuez aucun autre changement à ces
notices.
Dès que ce changement a été fait dans
une copie donnée, il est irréversible pour
cette copie et donc la Licence Générale
Publique GNU ordinaire s’appliquera
à toutes les copies suivantes et à tous
travaux dérivés eectués à partir de cette
copie. Cette option est utile quand vous
souhaitez copier une partie du code de la
Bibliothèque en un programme qui n’est
pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé
de celle-ci, suivant les termes de la Section
2) sous forme de code objet ou exécutable
suivant les termes des Sections 1 et 2
cidessus, pourvu que vous l’accompagniez
du code source correspondant sous forme
lisible par une machine, qui doit être
distribué suivant les termes des sections
1 et 2 cidessus sur un support utilisé
habituellement pour l’échange de logiciels.
Si la distribution du code objet se fait
en orant l’accès à la copie depuis un
emplacement désigné, alors une ore
d’accès équivalente pour copier le code
source depuis le même emplacement
satisfait à l’obligation de distribuer le code
source, même si des parties tierces ne sont
pas obligées de copier simultanément le
code source en même temps que le code
objet.
5. Un programme qui ne contient aucun
dérivé d’une quelconque partie de la
Bibliothèque, mais est conçu pour travailler
avec la Bibliothèque en étant compilé
ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé
un ouvrage utilisant la Bibliothèque”.
Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas
un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et
tombe par conséquent hors du champ
d’application de cette Licence.
Cependant, la liaison avec la Bibliothèque
d’un ouvrage utilisant la Bibliothèque”
crée un exécutable qui est un dérivé de
la Bibliothèque (car il contient des parties
de la Bibliothèque), plutôt qu’un ouvrage
utilisant la Bibliothèque”. Lexécutable est par
conséquent couvert par cette Licence. La
Section 6 établit les termes de distribution
de tels exécutables.
Quand un ouvrage utilisant la Bibliothèque”
utilise des éléments d’un chier d’en-tête
faisant partie de la Bibliothèque, le code
objet de cet ouvrage peut être un ouvrage
dérivé de la Bibliothèque même si son code
source ne l’est pas. Cette dénition prendra
son sens tout particulièrement si l’ouvrage
peut être lié sans la Bibliothèque ou si
l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les
délimitations de ce cas ne sont pas dénies
de façon précise par la loi.
Si un tel chier objet utilise uniquement
des paramètres numériques, des schémas
et accesseurs de structures de données,
des petites macros et des petites fonctions
en ligne (dix lignes de source ou moins
en longueur), alors l’utilisation du chier
objet est non restreinte, indépendamment
du fait que cela constitue légalement un
ouvrage dérivé. (Les règles de la Section
6 s’appliqueront tout de même aux
exécutables contenant ce code objet plus
des portions de la Bibliothèque.)
Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de
la Bibliothèque, vous pouvez distribuer
le code objet pour cet ouvrage suivant
les termes de la Section 6. Les règles
de la section 6 s’appliquent alors à tout
exécutable contenant cet ouvrage, que ce
dernier soit ou ne soit pas lié directement
avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner ou lier un
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 73 2011-09-27 �� 3:49:05
Annexe74
Annexe
6
ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la
Bibliothèque pour produire un ouvrage
contenant des portions de la Bibliothèque
et distribuer cet ouvrage suivant les
termes de votre choix, pourvu que ces
termes permettent la modication de
l’ouvrage pour les besoins propres du
client et l’ingénierie inverse permettant le
déboguage de telles modications.
Vous devez donner une notice explicite et
évidente avec chaque copie de l’ouvrage
montrant que la Bibliothèque est utilisée
dans celui-ci et que la Bibliothèque est
couverte par cette Licence. Vous devez
fournir une copie de cette Licence. Si
l’ouvrage lors de son exécution ache
des notices de droits et propriétés
intellectuelles, vous devez inclure la notice
pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi
qu’une référence adressée à l’utilisateur
vers une copie de cette Licence. Vous devez
aussi eectuer l’une des tâches suivantes :
a) Accompagner l’ouvrage du code
source complet correspondant, lisible
par une machine, pour la Bibliothèque
incluant tout changement quelconque
eectué dans l’ouvrage (qui doit être
distribué suivant les Sections 1 et
2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un
exécutable lié à la Bibliothèque, fournir
la totalité de “l’ouvrage utilisant la
Bibliothèque”, lisible par une machine,
sous forme de code objet et/ou
source, de sorte que l’utilisateur puisse
modier la Bibliothèque et la relier
pour produire un exécutable modié
contenant la Bibliothèque modiée. (Il
est admis que l’utilisateur qui change
le contenu de chiers de dénition
dans la Bibliothèque ne sera pas
nécessairement capable de recompiler
l’application pour utiliser les dénitions
modiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de
bibliothèque partagée pour le lien
à la Bibliothèque. Un mécanisme
approprié est celui qui (1) utilise
à l’exécution une copie de la
Bibliothèque déjà présente sur le
système de l’ordinateur de l’utilisateur,
plutôt que de copier les fonctions de
bibliothèque dans l’exécutable et (2)
fonctionnera correctement avec une
version modiée de la Bibliothèque,
si l’utilisateur en installe une, tant que
la version modiée est compatible au
niveau de l’interface avec la version
avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.
c) Accompagner l’ouvrage d’une ore
écrite, valide pour au moins trois
ans, de donner au même utilisateur
les éléments spéciés dans la Sous-
section 6a, ci-dessus, contre un
paiement n’excédant pas le coût requis
pour eectuer cette distribution.
d) Si la distribution de l’ouvrage est
faite en orant l’accès à une copie
depuis un emplacement désigné,
orir un accès équivalent depuis le
même emplacement pour copier les
éléments spéciés cidessus.
e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une
copie de ces éléments ou que vous
en avez déjà envoyé une copie à cet
utilisateur.
Pour un exécutable, la forme requise de
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit
inclure toutes les données et programmes
utilitaires nécessaires permettant de
reproduire l’exécutable à partir de ceux-
ci. Cependant, par exception, les éléments
à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout
ce qui est normalement distribué (que ce
soit sous forme source ou binaire) avec les
composants majeurs (compilateur, noyau,
et autres composants similaires) du système
d’exploitation sur lequel lexécutable tourne,
à moins que ce composant lui-même
n’accompagne l’exécutable.
Il peut arriver que ces conditions
nécessaires contredisent les restrictions de
licence d’autres bibliothèques propriétaires
qui n’accompagnent pas normalement
le système d’exploitation. Une telle
contradiction signie que vous ne pouvez
pas les utiliser en même temps que la
Bibliothèque dans un exécutable que vous
distribuez.
7. Vous pouvez placer les facilités de
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé
sur la Bibliothèque, côte à côte dans
une unique bibliothèque avec d’autres
facilités de bibliothèque non couvertes
par cette Licence et distribuer une
bibliothèque combinée, pourvu que la
distribution séparée de l’ouvrage basé sur
la Bibliothèque et des autres facilités de
bibliothèque soit autrement permise, et
pourvu que vous eectuiez chacune des
deux tâches suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque
combinée avec une copie du même
ouvrage basé sur la Bibliothèque, non
combinée avec d’autres facilités de
bibliothèque. Cela doit être distribué
suivant les termes des Sections ci-
dessus.
b) Donner une notice évidente avec la
bibliothèque combinée, du fait qu’une
partie de celle-ci est un ouvrage
basé sur la Bibliothèque, et expliquer
où trouver la forme non combinée
coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, lier ou distribuer
la Bibliothèque, autrement que de la
façon décrite expressément par cette
Licence. Toute tentative de copier,
modier, concéder en sous-licence, lier
ou distribuer la Bibliothèque d’une autre
manière est réputée non valable, et met
immédiatement n à vos droits au titre de
la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de vous des copies, ou des droits, au
titre de la présente Licence ne verront pas
leurs autorisations résiliées aussi longtemps
que lesdits tiers se conforment pleinement
à elle.
9. Vous nêtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne
vous accorde l’autorisation de modier ou
distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage
quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence, et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou la
modication de la Bibliothèque ou des
ouvrages fondés sur lui.
10. Chaque fois que vous redistribuez la
Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur la Bibliothèque), une licence
est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant original de
la licence, l’autorisant à copier, distribuer,
lier ou modier la Bibliothèque, sous
réserve des présentes conditions. Vous
ne pouvez imposer une quelconque
limitation supplémentaire à l’exercice
des droits octroyés au titre des présentes
au destinataire. Vous n’avez pas la
responsabilité d’imposer le respect de la
présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez pas distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer la
Bibliothèque. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance de la Bibliothèque par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution de la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/ donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système, et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque sont limitées dans certains
pays que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir la Bibliothèque par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 74 2011-09-27 �� 3:49:05
Annexe 75
Annexe
6
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
présente Licence.
13. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale
Limitée. De telles nouvelles versions
seront similaires à la présente version dans
l’esprit mais pourront diérer dans le détail
pour prendre en compte de nouvelles
problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si la Bibliothèque
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
la Bibliothèque ne spécie aucun numéro
de version de la présente Licence, vous
pouvez choisir une version quelconque
publiée par la Free Software Foundation à
quelque moment que ce soit.
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de
la Bibliothèque dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
15. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÈQUE
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE À
LA BIBLIOTHÈQUE, DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE.
SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES
TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU
LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA
BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA
BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE,
LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI
APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE
L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR,
QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER
LA BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-
DESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÈQUE
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE
DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouvelles Bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque
et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable
par le public, nous recommandons d’en faire
un logiciel libre que chacun peut redistribuer
et changer. Vous pouvez le faire en permettant
la redistribution suivant ces termes (ou,
éventuellement les termes de la Licence
Générale Publique ordinaire).
Pour appliquer ces termes, attachez les notices
suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque chier source pour
véhiculer le plus ecacement possible l’absence
de toute garantie ; chaque chier devrait aussi
contenir au moins la ligne copyright et une
indication de l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom de la
bibliothèque et une courte idée de ce
qu’elle fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous
pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre
des clauses de la Licence Publique Générale GNU,
telle que publiée par la Free Software Foundation
; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre
discrétion) une version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans
l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite
de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence
Publique Générale GNU Limitée pour plus de
détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU Limitée avec
cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez
à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur
(si vous travaillez en tant que développeur) ou
de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe
une “renonciation aux droits d’auteur”concernant
la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une
bibliothèque destinée à déplier les coudes)
écrit par James Random Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty
Coon, Président du Vice
Voilà tout ce qui est nécessaire !
BIBLIOTHÈQUE de licence publique
gSOAP 1.3: gsoap
Ce produit inclut :
y
Package de cryptage des données :
Copyright © Trantor Standard Systems
Inc., 2001
y
curl : Copyright © 1996-2008 Daniel
Stenberg
y
expat : Copyright © 2006 Expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Keith Packard
y
freetype : Copyright © 2003 The FreeType
Project (www.freetype.org).
y
International Components pour Unicode:
copyright © 1995-2010 International
Business Machines Corporation et autres
y
jpeg : ce logiciel est basé en partie sur
le travail du groupe Independent JPEG
Group Copyright © 1991-1998, Thomas
G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incrémentation
y
mng : Copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : Copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
Le logiciel cryptographique écrit par
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
-
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
-
Le logiciel développé par OpenSSL
Project pour être utilisé dans la boîte à
outils OpenSSL (http://www.openssl.
org).
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 PHP Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
Groupe Open source
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
membre de XFree86 Projectt, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008 Red
Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner, NVIDIA
Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png : Copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson.
y
portmap : Copyright © 1990 The Regents
of the University of California.
y
Tampon de protocole : Copyright 2008,
Google Inc.
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 75 2011-09-27 �� 3:49:05
Annexe76
Annexe
6
y
tinyxml : Fichier d'origine de Yves Berquin.
y
UnitTest++ : Copyright © 2006 Noel
Llopis et Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : Copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard.
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman et Daniel
Veillard.
y
Fournisseur WPA : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> et
contributeurs
y
zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup
Gailly et Mark Adler.
Tous droits réservés.
de ce logiciel et des chiers de
documentation associés (le “Logiciel”) est
autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement
et sans restriction, notamment, mais
sans s’y limiter, les droits d’utilisation,
copie, modication, fusion, publication,
distribution, sous-licence et/ou vente de
copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes
autorisations aux personnes à qui ce Logiciel
est fourni, conformément aux conditions
suivantes :
LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”,
SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU
IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NON-
TRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS
D’AUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION,
DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ
DÉCOULANT D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT
OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL,
SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE
MANIPULATION DE CE DERNIER.
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 76 2011-09-27 �� 3:49:05
HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 77 2011-09-27 �� 3:49:05
1 Comenzando
Comenzando2
Comenzando
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA
PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado en el interior
del armario del producto que puede tener la
magnitud suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de
servicio) para el funcionamiento y
mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta
unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor para
la ventilación y mejorar la radiación de calor (al
menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en la parte
trasera y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la
caja sirven para la ventilación, para garantizar
un funcionamiento able del producto y para
protegerlo de un calentamiento excesivo. Con el
n de evitar el peligro de incendio, no bloquee ni
cubra las aberturas con objetos como periódicos,
manteles o cortinas, ni utilice el equipo sobre una
alfombra o cama.
Entorno de funcionamiento: Temperatura y
humedad del entorno operativo: +5 °C a +35 °C
(+41 °F a +95 °F); menos de 85 %HR (salidas de
ventilación no bloqueadas)
No instale esta unidad en un área con ventilación
deciente, o en lugares expuestos a altos niveles de
humedad o luz solar directa (o luz articial potente)
PRECAUCIÓN: Este es un producto láser clase 1,
clasicado bajo la Seguridad de productos láser,
IEC60825-1:2007.
Para asegurar el uso apropiado de este producto,
lea detenidamente este manual del usuario y
guárdelo para futuras consultas. Si la unidad
necesitara mantenimiento, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos, a excepción de los que se
especican aquí, puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay
radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL
LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado:
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuitos derivados. Examine la página de
especicaciones de este manual del usuario para
chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes.
Los tomacorrientes sobrecargados, ojos o
dañados, extensiones, cables de alimentación
expuestos o aislamientos de cable agrietados o
dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede
producir un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato
y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no
lo use y reemplácelo por uno igual de repuesto
suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos
o mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto
donde el cable sale del aparato. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente
accesible.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 2 2011-09-27 �� 3:48:16
Comenzando 3
Comenzando
1
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y provocar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. no
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN:
y
No utilice ni guarde pilas expuestas a la luz solar
directa u otros lugares con un calor excesivo,
como el interior de un vehículo o cerca de una
calefacción. Puede causar fugas en las pilas,
sobrecalentamiento, explotar o arder. También
puede reducir la vida útil y el rendimiento de las
pilas.
y
Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la
reglamentación o normas medioambientales
aplicables en su país o área.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
PRECAUCIÓN: Antes de conectar el aparato por
primera vez, lea la siguiente sección detenidamente.
La tensión eléctrica puede ser diferente según
los diferentes países o regiones. Asegúrese de
que el voltaje del área en que se va a usar la
unidad coincida con el voltaje (por ejemplo,
230 V o 120 V) indicado en el panel trasero.
PRECAUCIÓN: El interruptor
1
STANDBY/
ON de esta unidad no apaga completamente
la unidad de la toma eléctrica. Debido a que el
cable de alimentación sirve como dispositivo
de desconexión principal para la unidad, deberá
desenchufarlo de la toma de CA., Por lo tanto,
asegúrese de que la unidad se haya instalado
de modo que el enchufe pueda desconectarse
fácilmente de la toma si se produce un accidente.
Para evitar peligros de incendio, desenchufe
el cable de alimentación de la toma eléctrica
cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, en
vacaciones).
PRECAUCIÓN: Este producto ha sido diseñado para
uso doméstico. Los fallos debidos a otros usos (por
ejemplo, larga duración para usos comerciales en
un restaurante, vehículo o barco) y que requieran
reparación no estarán cubiertos por la garantía.
DECLARACIÓN FCC
Este aparato cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. Su utilización estará sujeta a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato puede causar interferencias, y
(2) Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: Tras evaluar este equipo se ha demostrado
que cumple con los límites correspondientes
a un dispositivo digital, de clase B, conforme al
apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites se
han establecido a n de ofrecer una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con lo indicado
en este manual de instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que
dichas interferencias no se puedan producir en
instalaciones particulares.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales
para la recepción de la señal de radio o televisión,
que se pueden determinar apagando o
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir dicha interferencia siguiendo
una o varias de las medidas siguientes:
y
Cambie o reubique la antena de recepción.
y
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
y
Conecte el equipo a una salida en un circuito
diferente al utilizado para la conexión del
receptor.
y
Consulte y solicite ayuda al distribuidor o a un
técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían hacer que se anule la
autoridad del usuario para utilizar los equipos.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 3 2011-09-27 �� 3:48:16
Comenzando4
Comenzando
1
Declaración de FCC de exposición a radiaciones
de RF: Este equipo cumple con los límites de
exposición de radiaciones de FCC para entornos
no controlados. Este equipo se instalará y utilizará a
una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y
su cuerpo. Los usuarios nales deberán cumplir con
las instrucciones especícas de uso para satisfacer
las normas de cumplimiento de exposición a radio
frecuencias. Este transmisor no puede coubicarse
o utilizarse junto con cualquier otra antena o
transmisor.
PRECAUCIÓN: Las regulaciones de la FCC y FAA
prohíben la utilización en el aire de dispositivos
inalámbricos de radio frecuencia porque su
señales pueden interferir con las instrumentos
aeronáuticos.
Requisitos de interferencias de radio
frecuencias FCC:
Este dispositivo sólo puede usarse en interiores
debido a su funcionamiento en el rango de
frecuencias de 5,15 a 5,25 GHz. La FCC requiere que
este producto se utilice en interiores para un rango
de frecuencia entre 5,15 y 5,25 GHz para reducir el
potencial de interferencias dañinas con sistemas
satélite móviles en los mismo canales.
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de
este producto o cables asociados con el producto
puede exponerle a productos químicos incluidos
en la propuesta 65, por conocer el Estado de
California y otras instituciones gubernamentales
que pueden causar cáncer, afectar al feto u otros
enfermedades relacionadas con la reproducción.
Lave sus manos tras utilizarlo.
Este aparato de Clase A cumple con la norma
canadiense ICES-003.
“Para evitar que se produzcan radio interferencias
con servicios con licencia, este aparato se
utilizará en interiores y alejado de ventanas,
para proporcionar la máxima protección. Si el
equipo (o su antena de transmisión) se instala al
aire libre, deberá disponerse de la autorización
correspondiente.
Su utilización estará sujeta a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este aparato puede causar interferencias, y
(2) Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a la radiación IC
Este equipo cumple los límites IC RSS-102 de
exposición a la radiación establecidos para un
entorno no controlado. Este equipo se instalará y
utilizará a una distancia no inferior a 20 cm entre el
radiador y su cuerpo.
Notas sobre el Copyright
y
Debido a que AACS (Sistema de Contenido de
Acceso Avanzado) está aprobado como sistema
de protección de contenidos para el formato
de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de
protección anticopia CSS (Content Scramble
System) para el formato DVD, se imponen ciertas
restricciones sobre la reproducción, salida de
señal analógica, etc., de contenidos protegidos
con AACS. El funcionamiento de este producto
y las condiciones impuestas en él pueden
variar en función de la fecha de compra, ya que
estas restricciones pueden ser adoptadas y/o
cambiadas por AACS tras la fabricación de dicho
producto.
y
Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+
como sistemas de protección de contenidos
para el formato de disco Blu-ray, que imponen
ciertas restricciones, incluidas restricciones
de reproducción para la marca BD-ROM y/
o contenidos BD+ protegidos. Para obtener
información adicional acerca de las marcas AACS,
BD-ROM, BD+ o sobre este producto, contacte
con un servicio técnico autorizado.
y
Muchos discos BD-ROM/DVD están codicados
con protección anticopia. Debido a esto, sólo
debe conectar su lector directamente a su
televisor, y no a una unidad VCR. La conexión a
una unidad VCR da como resultado una imagen
distorsionada cuando procede de discos con
protección anticopia.
y
Este producto incorpora tecnología de
protección contra copia, protegida por patentes
de Estados Unidos y otros derechos sobre la
propiedad intelectual de Rovi Corporation.
Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el
desmontaje.
y
Bajo amparo de las leyes de copyright de
EE.UU. y de otros países, la grabación, uso,
visionado, distribución o edición no autorizadas
de programas de televisión, casetes de video,
discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales,
puede conllevarle responsabilidades civiles y/o
criminales.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 4 2011-09-27 �� 3:48:16
Comenzando 5
Comenzando
1
Instrucciones
importantes de
seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente
polarizado o con conexión a tierra. Un
tomacorriente polarizado tiene una cuchilla
más ancha que la otra. Un tomacorriente con
tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra.
La cuchilla más ancha o la pata para tierra
sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para
que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que
no caminen sobre él o quede atorado,
particularmente en contactos, en receptáculos
y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, trípode,
soporte o mesa especicados por el fabricante
o que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando use un carro, tenga cuidado cuando
mueva la unidad / carro para evitar accidentes
por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarlo por
períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado
solamente por personal técnico cualicado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el tomacorriente están
dañados, cuando se haya derramado líquido
sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él,
cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funcione con normalidad o cuando
haya sufrido una caída.
La seguridad de sus oídos está en sus manos.
Obtenga el máximo rendimiento de su equipo
utilizándolo con niveles seguros que le permitan
escuchar el sonido sin distorsión y, lo más
importante, sin que afecte a sus oídos. El sonido
puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
"nivel de confort" del oído se adapta a niveles más
altos de sonido y lo que consideramos un sonido
"normal" puede estar dañando el oído. Protéjase
ajustando el nivel del sonido de su equipo ANTES
de que se adapte el oído.
UTILICE UN NIVEL SEGURO:
y
Utilice un nivel de volumen bajo.
y
Aumente el sonido lentamente hasta que pueda
oírlo de forma cómoda y clara, sin distorsión.
y
Cuando haya logrado un nivel de sonido
cómodo, deje el selector de sonido en esa
posición.
ASEGÚRESE DE CUMPLIR CON LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES.
y
No suba el volumen a un nivel que no le permite
oír lo que hay a su alrededor.
y
Tenga cuidado o deje de utilizar el equipo en
situaciones de peligro.
y
No utilice auriculares mientras conduce un
vehículo de motor; el uso de auriculares puede
crear peligros para el tráco y es ilegal en
muchas áreas.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 5 2011-09-27 �� 3:48:17
Tabla del Contenido6
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
8 Introducción
8 Los Discos Reproducibles y los
símbolos utilizados en este manual
9 Acerca del símbolo 7 en pantalla
10 Accesorios suministrados
10 Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD81HF)
11 Requerimientos de archivo
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 Acerca de DLNA
13 Requisitos específicos del sistema
13 Código de región
13 Notas sobre compatibilidad
14 Control remoto
15 Panel frontal
15 Panel posterior
2 Conectando
16 Montaje de los altavoces
16 Configuración de altavoces
18 Montaje mural de los altavoces
19 Notas adicionales sobre la colocación
19 Colocación del sistema
20 Conexiones a su televisor
20 Conexión HDMI
22 Conexiones de video por
componentes
22 Conexión del video
23 Ajuste de resolución
23 Conexión de la antena
24 Conexiones con un dispositivo externo
24 Conexión AUX
24 Conexión PORTABLE IN
25 Conexión OPTICAL IN
25 Conexión HDMI 1/2
26 Conexión a la red doméstica
26 Conexión a red por cable
27 Configuración de la red por cable
28 Conexión a red inalámbrica
28 Configuración de una red inalámbrica
31 Conexión de dispositivos USB
31 Reproducción de contenido en
dispositivos USB
3 Configurando del Sistema
32 Ajustes
32 Establecer los valores de ajuste
32 Menú [PANTALLA]
34 Menú [IDIOMA]
34 Menú [AUDIO]
35 Menú [BLOQUEO]
36 Menú [RED]
37 Menú [OTROS]
38 Efectos de sonido
4 Operación
39 Reproducción general
39 Usando el menú [HOME]
39 Reproducción de discos
39 Reproduciendo un archivo en el
dispositivo disco/USB
40 Reproducción de discos Blu-ray en
3D
40 Disfrutar del BD-Live™
41 Reproduciendo un archivo en un
servidor de red
42 Las operaciones básicas para
contenido de video y audio
42 Las operaciones básicas para
contenido de fotografía
42 Usando el menú de disco
43 Reanudar la reproducción
44 Reproducción avanzada
44 Reproducción repetida
44 Repite una porción específica
44 Aumentar la imagen de lectura
45 Búsqueda de Marcador
45 Usando el menú de búsqueda
46 Seleccionar un archivo de subtítulos
46 Memoria de última escena
47 Opciones durante la visualización de
una foto
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 6 2011-09-27 �� 3:48:17
Tabla del Contenido 7
1
2
3
4
5
6
47 Escuchar música durante una
presentación de diapositivas.
48 Visualización en pantalla
48 Visualización en pantalla de la
información del contenido
49 Leer a partir del período de tiempo
escogido
49 Escuchar un idioma, pista o canal de
audio diferente
49 Selección de un idioma para los
subtítulos
49 Visualización desde un ángulo
diferente
50 Para cambiar la relación de aspecto
del TV
50 Para cambiar la página del código de
subtítulos
50 Para cambiar el modo de imagen
51 Grabación de CD de audio
52 Reproducción del iPod
52 Disfrutar del iPod en la pantalla
53 Disfrutar del modo iPod IN
54 Funcionamiento de la radio
54 Guardar las emisoras de radio
54 Eliminar una emisora guardada
54 Eliminar todas las emisoras
guardadas.
54 Mejorar la mala recepción FM
55 Uso de la función Online
5 Solución de Problemas
56 Solución de problemas
56 General
57 Network
58 Imagen
58 Sonido
58 Actualizaciones
6 Apéndice
59 Control de un televisor mediante el
control remoto incluido
59 Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
60 Lista deldigo del país
61 Lista de código de idioma
62 Marcas comerciales y licencias
64 Resolución de la salida de video
65 Especificaciones
67 Mantenimiento
67 Manipulación de la unidad
67 Notas sobre los discos
68 Información importante acerca de los
Servicios de Red
68 Aviso de licencia del software
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 7 2011-09-27 �� 3:48:17
Comenzando8
Comenzando
1
Introducción
Los Discos Reproducibles y los símbolos utilizados en este
manual
Medio/Plazo Logotipo Símbolo Descripción
Blu-ray
e
y
Discos como los de la películas que pueden
comprarse o alquilarse.
y
Los discos “Blu-ray 3D”
y
Discos BD-R/RE que son grabados en el formato
BDAV.
y
u
i
y
Discos BD-R/RE que contienen archivos de
películas, música o fotos.
y
Formatos ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12 cm)
r
y
Discos como los de la películas que pueden
comprarse o alquilarse.
y
Sólo modo de vídeo y nalizado
y
También admite discos de doble capa
o
Formato AVCHD nalizado
y
u
i
y
Discos DVD±R/RW que contienen archivos de
película, música o fotografías.
y
Formatos ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-RW (VR)
(8 cm, 12 cm)
r
Únicamente modo VR y nalizado
CD de audio
(8 cm, 12 cm)
t
CD de audio
CD-R/RW
(8 cm, 12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW que contienen archivos de audio,
películas, música o fotografías.
y
Formatos ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Nota
,
Indica notas especiales y características de
operación.
Precaución
>
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 8 2011-09-27 �� 3:48:17
Comenzando 9
Comenzando
1
y
Dependiendo de las condiciones del equipo
de grabación o el propio disco CD-R/RW
(o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW
(o DVD±R/RW) no podrán leerse en la
unidad.
y
Dependiendo del software de grabación y
de la nalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían
no leerse.
y
Los discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW
grabados con una computadora personal o
en una grabadora de DVD o de CD podrían
no funcionar si el disco está dañado o sucio,
o si hay suciedad o condensación en la
lente del lector.
y
Si graba un disco con una computadora,
incluso si lo hace en un formato compatible,
hay casos en los que no se puede leer
debido a los ajustes del programa usado
para crearlo. (Para mayor información,
póngase en contacto con el distribuidor del
software.)
y
Este lector requiere que los discos y
grabaciones cumplan ciertos estándares
técnicos para lograr la calidad óptima de
lectura.
y
Los DVDs pregrabados poseen
automáticamente estos estándares. Existen
muchos tipos diferentes de formatos
de discos regrabables (incluyendo CD-R
conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos
requieren ciertas condiciones pre-existentes
para asegurar una lectura compatible.
y
Los usuarios deben tener en cuenta que
es necesario tener permiso para realizar la
descarga de archivos MP3 / WMA y música
de Internet. Nuestra empresa no tiene
derecho a conceder tal permiso. El permiso
deberá solicitarse siempre al propietario del
copyright.
y
Cuando formatee discos regrabables, debe
seleccionar la opción de formato de disco
[Masterizado] para crear discos compatibles
con los reproductores. Cuando seleccione la
opción Live File System, no podrá utilizarla
en el reproductor. (Sistema de archivos
Mastered/Live: Formato de disco para
Windows Vista y Windows 7®)
y
No es compatible con BDXL.
,
Nota
Acerca del símbolo
7
en pantalla
7
puede aparecer en la pantalla de su televisor
durante el funcionamiento, indicando que la
función explicada en este manual de usuario no
está disponible para ese disco en concreto.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 9 2011-09-27 �� 3:48:17
Comenzando10
Comenzando
1
Accesorios suministrados
Cable de vídeo (1) Mando a distancia (1)
Pila (1) Antena FM (1)
Cradle para iPod (1)
Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD81HF)
Base (2) Pie (2)
Soporte (2)
y
Tornillo (cabeza de
apriete) (2)
y
Tornillo (cabeza
plana) (4)
y
Tuerca hexagonal
(2)
y
Sello (1)
Cables de altavoces
codicados con
colores (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 10 2011-09-27 �� 3:48:18
Comenzando 11
Comenzando
1
Requerimientos de archivo
Archivos de películas
Archivo
Ubicación
Archivo.
Extensión
Formato del Codec
Formato de
Audio
Subtítulo
Disco,
USB
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v (sin
DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.
xx (sólo lectura
estándar), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx,
.mpg”, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(sin DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.
xx (sólo lectura
estándar), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Archivos de música
Archivo
Ubicación
Archivo.
Extensión
Frecuencia de
muestreo
Tasa de bits Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav, .m4a
(sin DRM)
entre 32 y 48 kHz (WMA),
entre 16 y 48 kHz (MP3)
entre 20 y 320 kb/s (WMA),
entre 32 y 320 kb/s (MP3)
Algunos archivos
wav no son
compatibles con
este reproductor.
Archivos de Fotos
Archivo
Ubicación
Archivo.
Extensión
Recomendado
Tamaño
Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, .jpeg”,
.png”
Menos de 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel
Menos de 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel
La compresión progresiva y
sin pérdida para archivos de
imágenes de fotos no están
soportadas.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 11 2011-09-27 �� 3:48:19
Comenzando12
Comenzando
1
y
El nombre del archivo está limitado a 180
caracteres.
y
Máximo número de archivos/carpetas:
menos de 2 000 (número total de archivos y
carpetas)
y
Dependiendo del tamaño y número de
archivos, se pueden tomar varios minutos
para leer el contenido del medio.
y
La compatibilidad de archivos puede diferir
dependiendo del servidor.
y
Los requerimientos de archivo en la
página 11 no siempre son compatibles.
Puede haber algunas restricciones por
características de archivo y la capacidad del
servidor de medios.
y
Este reproductor no es compatible con la
reproducción de archivos de películas con
subtítulos.
y
Los archivos de medios renovables tales
como una unidad USB, unidad DVD, etc.
en su servidor de medios pueden no ser
compartidos apropiadamente.
y
Esta unidad no puede soportar archivos
MP3 con Etiqueta ID3 incrustada.
y
El tiempo de reproducción total del archivo
de audio indicado en la pantalla puede no
ser correcta para archivos con VBR (tasa de
bits variable).
y
Las películas HD contenidas en el CD ó
USB 1.0/1.1 pueden no ser reproducidas
correctamente. Se recomiendan para
reproducir películas HD los discos Blu-ray,
DVD ó el USB 2,0.
y
Este reproductor soporta el codec H.264/
MPEG-4 AVC perl Principal, Alto a Nivel 4.1.
Para un archivo con nivel más alto aparecerá
un mensaje de advertencia en la pantalla.
y
Este reproductor no es compatible con
archivos que se graban con GMC
*1
o Qpel
*2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Este lector puede leer discos con formato
AVCHD. Estos discos normalmente están
grabados y son usados por videocámaras.
y
El formato AVCHD es un formato de cámara de
video digital de alta denición.
y
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con mayor eciencia
que los formatos de compresión de imagen
convencional.
y
Este lector puede leer discos AVCHD que usan
formato “x.v.Color”.
y
Algunos discos con formato AVCHD pueden
no leerse dependiendo de las condiciones de
grabación.
y
Los discos con formato AVCHD necesitan ser
nalizados.
y
“x.v.Color ofrece un rango de color más extenso
que los discos habituales de las videocámaras de
DVD.
Acerca de DLNA
Esta unidad es un reproductor de medios digitales
con certicación DLNA que puede mostrar y
reproducir video, fotos y música desde el servidor
de medios digitales compatible con DLNA
(computadora y electrónica de consumo).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es
una organización inter-industria de compañías
de electrónica para el consumidor, industria
de computación y dispositivos móviles. Digital
Living brinda a los consumidores la posibilidad de
compartir fácilmente los medios digitales a través
de su red en el hogar.
El logotipo de certicación DLNA facilita la
búsqueda de productos que cumplen con las
directrices de interoperabilidad DLNA. Esta unidad
cumple con las directrices de interoperabilidad
DLNA v1.5.
Cuando se conecta a este reproductor una
computadora que ejecuta software del servidor
DLNA u otros dispositivos compatibles con DLNA,
es posible que sea necesario efectuar algunos
cambios de conguración en el software o
dispositivos. Consulte el manual de instrucciones
del software o dispositivo para obtener más
información.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 12 2011-09-27 �� 3:48:19
Comenzando 13
Comenzando
1
Requisitos específicos del
sistema
Para leer video de alta denición:
y
Una pantalla de alta denición que posea tomas
de entrada de video compuesto o HDMI.
y
Disco BD-ROM con contenido de alta denición.
y
Se requiere entrada DVI con capacidad HDCP
o HDMI en su dispositivo de visionado para
algunos contenidos (como algunos especicados
por los autores de los discos).
Para reproducir archivos en la carpeta compartida
de su PC mediante su red en el hogar, la PC
requiere lo siguiente.
y
Windows® XP (Service Pack 2 o superior),
Windows Vista® (no se requiere Service Pack),
Windows 7® (no reqioere Service Pack)
y
Intel® Pentium® III a 1,2 GHz ó AMD
Procesadores Sempron™ 2200+
y
Ambiente de red: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Más de 1 carpeta en su PC tiene que ser
compartida. Visite el vínculo de soporte de su
sistema operativo para más información sobre la
conguración de compartir archivos.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede leer discos
BD-ROM o DVD con la misma etiqueta que la
existente en la parte posterior de la unidad, o ALL
(Todos)”.
Notas sobre compatibilidad
y
Debido a la novedad de los formatos BD-
ROM, es posible experimentar problemas de
compatibilidad con ciertos discos, conexiones
digitales u otros elementos. Si experimenta
dichos problemas, contacte con un servicio
técnico autorizado.
y
Esta unidad permite que usted disfrute funciones
tales como imagen-sobre-imagen (picture-in-
picture), audio secundario y paquetes Virtuales,
etc. con BD-ROM que permite el BONUSVIEW
(BD-ROM versión 2 Perl 1 versión 1.1/Perl
Estándar Final). El video y audio secundarios
pueden ser reproducidos desde un disco
compatible con la función imagen-sobre-
imagen. Para el método de reproducción,
consulte las instrucciones en el disco.
y
Para mirar contenido de alta denición y
convertir DVD estándar escalando resolución, se
puede requerir una entrada DVI capaz de recibir
HDMI en su dispositivo de pantalla.
y
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
la uso de algunos comandos o características de
funcionamiento.
y
La capacidad de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus y DTS-HD está limitada a canales 5,1 si usa
conexión de audio digital o HDMI para la salida
de audio de la unidad.
y
Usted puede usar un dispositivo USB para
almacenar algunas información relacionada con
el disco, incluyendo contenido descargado en-
línea. El disco que usted está usando controlará
qué tanto tiempo es retenida la información.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 13 2011-09-27 �� 3:48:19
Comenzando14
Comenzando
1
Control remoto
1
2
3
Instalación de las pilas
Retire la tapa de la pila de la
parte trasera del mando a
distancia, e introduzca una pila
R03 (tamaño AAA) con
4
y
5
colocados correctamente.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: cambia el
modo de entrada.
1
(STANDBY/ON): prende o
apaga el lector.
B
OPEN/CLOSE: abre y cierra la
bandeja del disco.
HDMI IN: cambia el modo de
entrada a HDMI IN directamente.
OPTICAL: cambia el modo de
entrada a óptica directamente.
m
DISPLAY: muestra o sale de
los menús de visualización en
pantalla.
n
HOME MENU: muestra o
sale del [MENÚ INICIO].
MENU: accede al menú de un
disco.
Botones de dirección:
seleccionan una opción del
menú.
b
ENTER: accede la selección
del menú.
TUNE (+/-): sintoniza la estación
de radio deseada.
PRESET (
W/S
): selecciona el
programa de Radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: sale del menú o
reanuda la lectura. La función de
reanudación de la lectura puede
no funcionar dependiendo del
disco BD-ROM.
POPUP/ TOP MENU: muestra el
menú del título de un DVD o el
menú emergente en BD-ROMs, si
está disponible.
Z
STOP: detiene la lectura.
z
PLAY: inicia la lectura.
M
PAUSE/STEP: pausa la lectura.
C/V
SKIP: pasa al
archivo/pista/capítulo anterior o
siguiente.
c/v
SCAN: búsqueda
hacia atrás o adelante.
SPK LEVEL: ajusta el sonido del
altavoz deseado.
X
USB REC: graba un CD de
audio.
MUTE: silencia la unidad.
SOUND: selecciona un modo de
efecto de sonido.
VOL +/- : ajusta el volumen del
altavoz.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Botones numéricos 0-9:
selecciona opciones numeradas
en un menú o ingresa letras en el
menú del teclado.
MARKER: marca cualquier punto
durante la lectura.
SEARCH: muestra o sale del
menú de búsqueda.
h
REPEAT: repite una sección
o secuencia deseada.
DIMMER: atenúa la luz del
aparato.
ZOOM: muestra o sale del menú
[Zoom].
CLEAR: elimina una marca del
menú de búsqueda o un número
al establecer la contraseña.
Botones de colores (A, B, C, D):
permiten navegar por los menús.
- D Botón: selecciona el modo
FM en mono o estéreo.
Botones de control del
televisor: examine la página 59.
SLEEP: establece un período
de tiempo tras el que la unidad
pasará a apagarse.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 14 2011-09-27 �� 3:48:19
Comenzando 15
Comenzando
1
Panel frontal
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Bandeja de discos
b
Botones de funcionamiento
Botón
1
(STANDBY/ON)
Prende o apaga el lector.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o la función.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Sintonización de la radio)
c
Ventana de visualización
d
Sensor del control remoto
e
PORTABLE IN
f
Puerto USB
g
Control de volumen
Panel posterior
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Cable de alimentación de CA
b
Conexiones de las bocinas
c
Ventilador de enfriamiento
d
Puerto LAN
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
B
P
R
)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Conector de antena
k
iPod (24 pines)
Conecte el iPod en la ranura integrada.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 15 2011-09-27 �� 3:48:19
2 Conectando
Conectando16
Conectando
2
Montaje de los
altavoces
Configuración de altavoces
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro
apoyos grandes en la base del subwoofer.
Apoyos grandes antideslizantes
Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y jación de los
altavoces delanteros.
Para instalación horizontal
1. Pase el cable del altavoz a través del oricio de
la base.
2. Alinee la lengüeta de tope de giro con el oricio
de la base.
Lengüeta de
tope de giro
3. Sujete el altavoz a la base con el tornillo de
montaje horizontal desde el lado trasero de la
base.
Tornillo de montaje
horizontal
4. Coloque el altavoz de modo que el cable pase a
través del surco de la base.
Corte de cable
Para instalación vertical
1. Alinee el soporte de montaje vertical con el
oricio de la base.
2. Fije el soporte de montaje vertical a la base
con el tornillo y tuerca hexagonal de montaje
vertical. Asegúrese de que la tuerca hexagonal
se ajuste en el surco hexagonal del fondo de la
base.
Tornillo de montaje
vertical
Tuerca hexagonal de
montaje vertical
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 16 2011-09-27 �� 3:48:20
Conectando 17
Conectando
2
3. Pase el cable del altavoz a través del oricio del
soporte de montaje vertical.
Sello
4. Alinee la lengüeta de tope de giro del altavoz
con el oricio del soporte vertical.
Lengüeta
de tope de
giro
5. Sujete el altavoz al soporte vertical con el
tornillo de montaje vertical.
Tornillo de montaje vertical
Conecte los cables al reproductor.
Conecte el cable blanco con el lado de línea gris (+)
y el otro cable en el lado (-). Para conectar el cable
al reproductor, presione cada pestaña plástica para
abrir el terminal de conexión. Introduzca el cable y
suelte la pestaña.
Negro (-)
Rojo (+)
Blanco (+)
Naranja (+)
y
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
y
No conecte los altavoces suministrados
a ningún amplicador diferente al que se
incluye con este sistema. La conexión a otro
amplicador puede dar lugar a fallos de
funcionamiento o un incendio.
y
Conecte el cable de altavoz de subwoofer
(púrpura) al naranja del reproductor.
y
Estos terminales de altavoces tienen
VOLTAJE PELIGROSO. Para evitar el riesgo
de descargas eléctricas durante la conexión
o desconexión de los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes
de tocar cualquier parte sin aislamiento.
>
Precaución
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 17 2011-09-27 �� 3:48:20
Conectando18
Conectando
2
Montaje mural de los altavoces
Antes del montaje
y
Recuerde que el sistema de altavoces es pesado
y que su peso podría hacer que se aojen los
tornillos, o que falle el material de la pared
que los sujeta, con una posible caída de los
altavoces. Asegúrese de que la pared en la que
desea montar los altavoces tenga la resistencia
suciente para soportarlos. No realice el montaje
sobre contrachapado o paredes blandas.
y
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la pared y
apoye el peso del altavoz.
y
Si no está seguro de la calidad y la
resistencia de una pared, consulte a un
profesional.
y
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una
instalación inadecuada.
>
Precaución
1. Utilice el tornillo de montaje vertical para
sujetar el accesorio de montaje mural al sistema
de altavoces.
2. Fíjelo a la pared.
Tornillos de
montaje mural
(disponibles en
los comercios)*
6 mm a 8 mm
*
Los tornillos de montaje mural no están
incluidos. Compre los tornillos adecuados,
considerando el tipo de pared y el peso del
sistema de altavoces.
Abra dos oricios en la pared a una distancia de
95 mm.
Cuando se monta la unidad sobre el pie de
altavoz
Utilice el soporte accesorio para montar la unidad
sobre cualquier pie o base de altavoz diferentes de
los suministrados.
Utilice tornillos M5 para la instalación. No se
incluyen los tornillos de montaje.
Siga las instrucciones incluidas con el pie o base de
altavoz seleccionado.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 18 2011-09-27 �� 3:48:21
Conectando 19
Conectando
2
Notas adicionales sobre la
colocación
Instale los altavoces principales delanteros izquierdo
y derecho a la misma distancia del televisor.
Precauciones:
y
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el terminal
del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz
pelados toca el panel trasero, puede hacer que
se corte la alimentación eléctrica como medida
de seguridad.
y
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón, no
deben colocarse cerca de un televisor o monitor.
No guarde medios de almacenaje magnéticos
(como discos exibles y cintas o cassettes de
vídeo) cerca de los altavoces delanteros y el
subwoofer.
y
No je el subwoofer a una pared o techo. Podría
caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para
una mejor explicación, estas ilustraciones pueden
no coincidir con el producto real.
Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán en
la misma dirección desde la posición de escucha
(
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Altavoz delantero izquierdo (L)/ /
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Altavoz delantero derecho (R):
Se puede montar en dirección vertical u horizontal.
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer
cerca de los altavoces delanteros. Gírelo
ligeramente hacia el centro de la habitación para
reducir la reexión en la pared.
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Unidad
BA C D E
A
B
C
D
E
A
A
Posición de escucha
y
Tenga cuidado de que los niños no
coloquen las manos o cualquier objeto en
el conducto del subwoofer*
*conducto de subwoofer: Un oricio para
los sonidos graves en la caja del subwoofer.
y
Los altavoces contienen piezas
magnéticas, por lo que pueden producirse
irregularidades en la pantalla del televisor
o monitor del PC. Coloque los altavoces
alejados del televisor o el monitor del
ordenador.
>
Precaución
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 19 2011-09-27 �� 3:48:21
Conectando20
Conectando
2
Conexiones a su
televisor
Realice una de las siguientes conexiones, en
función de la capacidad de su equipo.
y
Conexión HDMI (página 20)
y
Conexiones de video por componentes
(página 22)
y
Conexión del video (página 22)
y
Dependiendo de su televisor y otros
equipos que desee conectar, existen varias
formas de conectar el lector. Utilice sólo una
de las conexiones descritas en este manual.
y
Examine los manuales de su televisor,
sistema estéreo u otros dispositivos que
sean necesarios para realizar conexiones
óptimas.
y
Compruebe que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV en el canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte su lector a través de la unidad
VCR. La imagen podría distorsionarse
debido al sistema de protección anticopia.
,
Nota
Conexión HDMI
Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá
conectarlo a este lector usando un cable HDMI
(
cable
HDMI™
de alta velocidad con Ethernet, tipo
A
)
. Conecte la toma HDMI del lector a la toma HDMI
de un televisor o monitor compatible con HDMI.
Parte trasera de la
Unidad
Televisor
Cable
HDMI
Ajuste el televisor en HDMI (examine el manual del
propietario de su televisor).
Información complementaria relativa
a HDMI
y
Al conectar un dispositivo HDMI o DVI
compatible asegúrese de lo siguiente:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
lector. A continuación, prenda el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo así por unos 30 segundos;
después prenda este lector.
-
La entrada de video del dispositivo
conectado está correctamente ajustada para
esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible con
entrada de video 720 x 480 progresivo, 1 280
x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o
1 920 x 1 080 progresivo.
y
No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles
con HDCP funcionarán en este lector.
-
La imagen no se mostrará correctamente en
dispositivos no HDCP.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 20 2011-09-27 �� 3:48:21
Conectando 21
Conectando
2
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio
del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o
no emitirse.
y
Cuando utilice una conexión HDMI, puede
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte Ajuste de la resolución en la
página 23.)
y
Escoja el tipo de salida de video procedente
de la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] del menú [Cong.]
(examine la página 33).
y
El cambio de resolución una vez se ha
establecido la conexión, puede provocar
fallas. Para solucionar el problema, apague
el lector y vuelva a prenderlo.
y
Cuando la conexión HDMI con HDCP no
está vericada, la pantalla del televisor se va
a negro. En este caso, chequee la conexión
HDMI, o desconecte el cable HDMI.
y
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
chequee el cable HDMI (cuya longitud se
limita normalmente a 4,5 m).
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 21 2011-09-27 �� 3:48:21
Conectando22
Conectando
2
Conexiones de video por
componentes
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del
reproductor a las correspondientes tomas de
entrada del televisor mediante un cable de video
por componentes. Puede oír el sonido a través de
los altavoces del sistema.
Cable de
video por
componentes
Parte trasera de la
Unidad
Televisor
Al usar la conexión COMPONENT VIDEO OUT,
podrá cambiar la resolución de la salida.
(Examine Ajuste de resolución” en la página
23.)
,
Nota
Conexión del video
Conecte la toma VIDEO OUT del lector a la toma
de entrada de video del televisor mediante un
cable de video. Puede oír el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Parte trasera de
la Unidad
Televisor
Cable de Vídeo
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 22 2011-09-27 �� 3:48:22
Conectando 23
Conectando
2
Ajuste de resolución
El lector permite varias resoluciones de salida para
las tomas de salida HDMI OUT y COMPONENT
VIDEO OUT. Es posible cambiar la resolución
mediante el menú [Cong.].
1. Pulse HOME MENU (
n
).
2. Utilice
A/D
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Use
W/S
para escoger la opción [PANTALLA]
y, a continuación, pulse
D
para acceder al
segundo nivel.
4. Use
W/S
para escoger la opción [Resolución]
y, a continuación, pulse ENTER (
b
) para acceder
al tercer nivel.
5. Use
W/S
para escoger la resolución deseada,
y después pulse ENTER (
b
) para conrmar su
selección.
y
Si su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible
ajustar la resolución a 480 progresivo de la
siguiente manera:
1. Pulse
B
para abrir la bandeja del disco.
2. Pulse
Z
(STOP) por más de 5 segundos.
y
Como son varios los factores que inuyen
en la resolución de la salida de video,
consulte “Resolución de la salida de video”
en la página 64.
,
Nota
Conexión de la antena
Conecte la antena suministrada para escuchar la
radio.
Parte trasera de la Unidad
Tras conectar la antena FM, manténgala lo
más horizontal posible. Asegúrese de extender
completamente el cable de antena FM.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 23 2011-09-27 �� 3:48:22
Conectando24
Conectando
2
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de un componente
externo mediante los altavoces de este sistema.
Conecte las tomas de salida de audio analógico de
su componente en la entrada AUX L/R (INPUT) de
esta unidad. Seleccione la opción [AUX] pulsando
INPUT/TUNER y ENTER (
b
).
También puede usar el botón FUNCTION del panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conéctelo a las tomas
de salida de audio de su
componente (TV, VCR, etc.)
Parte trasera de la
Unidad
Blanco
Rojo
Conexión PORTABLE IN
Puede disfrutar del sonido de su reproductor de
audio portátil a través de los altavoces de este
sistema.
Conecte la toma de los auriculares (o la salida)
del reproductor portátil en la toma PORTABLE IN
de esta unidad. Seleccione la opción [PORTABLE]
pulsando INPUT/TUNER y ENTER (
b
).
También puede usar el botón FUNCTION del panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Reproductor de MP3, etc.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 24 2011-09-27 �� 3:48:23
Conectando 25
Conectando
2
Conexión OPTICAL IN
Puede disfrutar del sonido de su componente con
una conexión digital óptica mediante los altavoces
de este sistema.
Conecte la toma de salida óptica de su componente
en la toma de entrada óptica (OPTICAL IN) de la
unidad. Seleccione la opción [OPTICAL] pulsando
INPUT/TUNER y ENTER (
b
). O pulse OPTICAL para
seleccionarla directamente.
También puede usar el botón FUNCTION del panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conecte a la toma
de salida digital
óptica de su
componente.
Parte trasera de la Unidad
Conexión HDMI 1/2
Puede disfrutar de las imágenes y sonidos de su
componente a través de esta conexión.
Conecte la toma de salida HDMI (HDMI OUT) de su
componente en la entrada HDMI (HDMI IN) 1 ó 2
de esta unidad. Seleccione la opción [HDMI IN 1/2]
pulsando INPUT/TUNER y ENTER (
b
).
También puede usar el botón FUNCTION del panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conecte a la toma
de salida HDMI
(HDMI OUT) de
su componente
(decodicador,
receptor de satélite
digital, consola de
videojuegos, etc.).
Parte trasera de la
Unidad
y
No puede cambiar la resolución de vídeo en
el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución
de vídeo del componente conectado.
y
Si la señal de salida de vídeo es anormal
cuando su PC está conectado a la toma de
entrada HDMI, cambie la resolución de su
PC a 480 progresivo, 720 progresivo, 1 080
entrelazado o 1 080 progresivo.
y
La señal de vídeo desde la entrada HDMI
no puede salir de las salidas de vídeo del
componente o del compuesto.
y
El reproductor envía audio desde las
entradas HDMI tanto a la salida HDMI como
a los altavoces de la unidad.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 25 2011-09-27 �� 3:48:23
Conectando26
Conectando
2
Conexión a la red
doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red
de área local (LAN) a través del puerto LAN del
panel trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red doméstica de
banda ancha, tendrá acceso a servicios tal como
interactividad BD-Live y servicios de streaming.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no están
sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.
Para más información consulte la documentación
del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al
correspondiente puerto del módem o router a
través de un cable de red LAN o cable Ethernet.
y
Al conectar o desconectar el cable LAN,
sujételo por el conector. Al desconectar,
no tire del cable LAN sin pulsar el cierre
mientras lo hace.
y
No conecte un cable telefónico en el puerto
LAN.
y
Puesto que existen varios ajustes de
conexión, siga las especicaciones de su
empresa telefónica de telecomunicaciones
o su proveedor de servicios de Internet.
y
Si desea acceder a contenido desde
computadoras o servidores DLNA, el
reproductor deberá estar conectado a
la misma red de área local que dichas
computadoras o servidores a través de un
router.
,
Nota
Parte trasera de la Unidad
Router
Servicio de
banda ancha
Servidor certicado PC y/o DLNA
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 26 2011-09-27 �� 3:48:24
Conectando 27
Conectando
2
Configuración de la red por
cable
Si hay un servidor DHCP en la red de área local
(LAN) a través de una conexión por cable, a este
reproductor se le asignará automáticamente
una dirección IP. Luego de realizar la conexión
física, es posible que se tenga que ajustar la
conguración de red del reproductor en algunas
redes domésticas. Congure el ajuste [RED] como
se indica a continuación.
Preparación
Antes de ajustar la red por cable, es necesario
conectar Internet de banda ancha a su red
doméstica.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el
menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER
(
b
).
2. El menú [Cong de conexión] aparecerá en la
pantalla. Utilice
W/S
para seleccionar el menú
[Por cable] y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar en forma automática una dirección IP.
Si no hay disponible un servidor DHCP en
la red y desea congurar manualmente
la dirección IP, seleccione [Estático] y, a
continuación, [dirección IP], [máscara de
red], [gateway] y [servidor DNS] mediante
los botones
W/S/A/D
y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras ingresa
un número, pulse CLEAR para borrar la parte
resaltada.
,
Nota
4. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para aplicar
los ajustes de red.
5. El reproductor le pedirá que chequee la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la conexión de red.
6. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
b
) en el
paso 5 anterior, el estado de conexión de la red
se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer el chequeo en [Estado
conexión] en el menú [Cong.].
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 27 2011-09-27 �� 3:48:24
Conectando28
Conectando
2
Conexión a red inalámbrica
Otra opción de conexión es para usar un Punto de
Acceso o ruteador inalámbrico. La conguración
de red y el método de conexión pueden variar
dependiendo del equipo utilizado y el entorno de
red.
Este reproductor está equipado con un módulo
inalámbrico IEEE 802.11n (Banda dual: 5 GHz y
2,4 GHz) que también soporta los estándares 802.11
a/b/g. Para el mejor desempeño inalámbrico, le
recomendamos usar una red WiFi certicada IEEE
802.11n (punto de acceso o ruteador inalámbrico).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Comunicación
inalámbrica
Servidor certicado PC
y/o DLNA
Punto de acceso o
router inalámbrico
Servicio de
banda ancha
Consulte las instrucciones de conguración
suministradas con el punto de acceso o el
enrutador inalámbrico para conocer en detalle los
pasos de conexión y la conguración de red.
Para un rendimiento óptimo, la mejor opción
es una conexión por cable directa desde este
reproductor al ruteador de la red de su casa o a un
módem por cable/DSL.
Si elige la opción inalámbrica, recuerde que el
rendimiento se puede ver afectado en ocasiones
por otros dispositivos electrónicos que tenga en
casa.
El rango de frecuencia disponible y los canales
para 5 GHz están enumerados como sigue.
Pero, puede haber diferencias y restricciones
dependiendo del país. Intente congurando
su punto de acceso con otro canal si tiene
dicultades en la conexión de red inalámbrica.
Área Rango de Frecuencias
Norteamérica 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825-5,850 GHz (ch.165)
Europa, UAE 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48)
Otros 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825- 5,850 GHz (ch.165)
,
Nota
Configuración de una red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, es necesario
congurar el reproductor para la comunicación
de red. Este ajuste puede realizarse desde el menú
[Cong.]. Congure el ajuste [RED] como se indica
a continuación. Es necesario congurar el punto de
acceso o el router inalámbrico antes de conectar el
reproductor a la red.
Preparación
Antes de congurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
-
Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
-
Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico.
-
Apuntar el código SSID y código de seguridad
de la red.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el
menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER
(
b
).
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 28 2011-09-27 �� 3:48:24
Conectando 29
Conectando
2
2. El menú [Cong de conexión] aparecerá en
la pantalla. Utilice
W/S
para seleccionar
[Inalámb.] y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER (
b
) para
continuar. La conguración de la nueva
conexión restablece la conguración de red
actual.
4. El reproductor escanea todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles
dentro del rango y los visualiza en una lista.
Utilice
W/S
para seleccionar un punto de
acceso o router inalámbrico de la lista y, a
continuación, pulse ENTER (
b
).
Si tiene seguridad en su punto de acceso o
router inalámbrico, chequee que la clave WEP o
WPA que se ingresó en el reproductor coincide
exactamente con la información del router.
Tendrá que ingresar el código de seguridad
cuando sea necesario.
y
El modo de seguridad WEP dispone
normalmente de 4 claves disponibles en
el ajuste de un punto de acceso o router
inalámbrico. Si el punto de acceso o router
inalámbrico utiliza seguridad WEP, ingrese el
código de seguridad de la clave “Nº 1” para
conectarse a la red doméstica.
y
Un punto de acceso es un dispositivo que le
permite conectarse a su red doméstica en
forma inalámbrica.
y
Si su punto de acceso o ruteador
inalámbrico soporta el método de
conguración de Código PIN, basado
en WPS (Conguración Protegida Wi-Fi),
presione el botón de color amarillo (C) y
anote el número de código en la pantalla.
Y luego, ingrese el número de PIN en un
menú de conguración de su punto de
acceso o ruteador inalámbrico a conectar.
Consulte la documentación para su
dispositivo de red.
,
Nota
[Manual] – Es posible que el punto de acceso
no emita el nombre del punto de acceso (SSID).
Chequee la conguración del router a través de
su computadora y ajuste el router para emitir
un SSID, o ingrese manualmente el nombre del
punto de acceso (SSID) en [Manual].
[Pulsador] – Si su punto de acceso o router
inalámbrico admite el método de conguración
Pulsador, seleccione esta opción y pulse
Pulsador en el punto de acceso o router
inalámbrico antes de que transcurran un par de
minutos. No es necesario saber el nombre del
punto de acceso (SSID) y código de seguridad
de su punto de acceso o router inalámbrico.
5. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar en forma automática una dirección IP.
Si no hay disponible un servidor DHCP en
la red y desea congurar manualmente
la dirección IP, seleccione [Estático] y, a
continuación, [dirección IP], [máscara de
red], [gateway] y [servidor DNS] mediante
los botones
W/S/A/D
y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras ingresa
un número, pulse CLEAR para borrar la parte
resaltada.
,
Nota
6. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para aplicar
los ajustes de red.
7. El reproductor le pedirá que chequee la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la conexión de red.
8. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
b
) en el
paso 7 anterior, el estado de conexión de la red
se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer el chequeo en [Estado
conexión] en el menú [Cong.].
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 29 2011-09-27 �� 3:48:25
Conectando30
Conectando
2
Notas sobre la conexión de red:
y
Muchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la conguración
pueden resolverse a menudo reseteando
el router o el módem. Luego de conectar
el reproductor a la red doméstica, apague
inmediatamente y/o desconecte el cable de
alimentación del router o módem de la red
doméstica. Después, prenda y/o conecte de
nuevo el cable de alimentación.
y
El número de dispositivos que pueden recibir
el servicio de Internet quedará limitado por las
condiciones de servicio aplicables dependiendo
del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para
obtener más información, póngase en contacto
con su ISP.
y
Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal
funcionamiento del reproductor y/o la función
de conexión a Internet por errores/fallas de
comunicación con su conexión a Internet de
banda ancha u otro equipo conectado.
y
Las funciones de discos BD-ROM disponibles
mediante la conexión a Internet no han
sido creadas ni proporcionadas por nuestra
empresa, por lo que no será responsable
del funcionamiento o la continuidad de la
disponibilidad. Puede que haya material
relacionado con el disco disponible a través de
la conexión a Internet que sea incompatible con
este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de
dicho contenido, póngase en contacto con el
fabricante del disco.
y
Algunos contenidos de Internet pueden requerir
una conexión con un ancho de banda superior.
y
Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y congurado, algún contenido de
Internet puede no funcionar correctamente por
saturación de la línea, la calidad o el ancho de
banda de su servicio de Internet o problemas del
proveedor del contenido.
y
Es posible que algunas operaciones de conexión
a Internet no se puedan realizar debido a ciertas
restricciones del proveedor de servicios de
Internet (ISP) que le proporciona la conexión a
Internet de banda ancha.
y
Los costes del proveedor de Internet incluidos
(sin limitación) los cargos de conexión corren
por su cuenta y riesgo.
y
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-
TX para la conexión por cable a este reproductor.
Si su servicio de Internet no permite ese tipo de
conexiones no podrá conectar el reproductor.
y
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
y
Es necesario un módem DSL para utilizar el
servicio DSL y un cable módem para usar el
servicio de cable módem. Dependiendo del
método de acceso y el acuerdo de suscripción
que tenga con su ISP, puede que no pueda
utilizar la función de conexión a Internet de
este reproductor, o puede que se limite al
número de dispositivos que se pueden conectar
a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un
dispositivo, puede que este reproductor no
pueda conectarse si ya hay conectado una
computadora.)
y
Puede que el uso de un “Router no esté
permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más
información, póngase directamente en contacto
con su ISP.
y
La red inalámbrica funciona a radiofrecuencias
de 2,4 GHz también empleadas por otros
dispositivos domésticos tal como teléfonos
inalámbricos, dispositivos Bluetooth®,
microondas, por ello podría verse afectada
debido a las interferencias de estos aparatos.
y
Apague todos los equipos de red que no utilice
en su red doméstica local. Algunos dispositivos
pueden generar tráco de red.
y
Para una mejor transmisión, coloque el
reproductor lo más cerca posible del punto de
acceso.
y
En algunos casos, colocar el punto de acceso
o router inalámbrico a una altura del piso de al
menos 0,45 m puede mejorar la recepción.
y
Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo
posible u oriente el reproductor en forma que no
haya nada entre la unidad y el punto de acceso.
y
La calidad de recepción de una conexión
inalámbrica depende de varios factores tal como
el tipo de punto de acceso, la distancia entre el
reproductor y el punto de acceso, y la ubicación
del reproductor.
y
Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico
al modo Infraestructura. No es compatible con el
modo ad-hoc.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 30 2011-09-27 �� 3:48:25
Conectando 31
Conectando
2
Conexión de
dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos de película,
música y fotografía contenidos en el dispositivo USB.
Reproducción de contenido en
dispositivos USB
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [USB] con
W/S
, y pulse
ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con los botones
W/S/A/D
, y pulse PLAY o ENTER (
b
) para
reproducir el archivo.
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
y
Este reproductor soporta unidad USB ash/
Discos Duros externos formateados en
FAT16, FAT32 y NTFS al acceder a archivos
(música, fotos, películas). Sin embargo,
para BD-Live y grabación de CD de Audio,
sólo los formatos FAT16 y FAT32 están
soportados. Utilice la memoria ash USB/
Disco Duro externo, formateados en FAT16
o FAT32 cuando utilice BD-Live y realice
grabación de un CD de Audio.
y
El dispositivo USB puede usarse para
almacenamiento local para disfrutar de
discos BD-Live con Internet.
y
Esta unidad puede soportar hasta 8
particiones de dispositivos USB.
y
No extraiga el dispositivo USB durante el
funcionamiento (reproducción, etc.).
y
No admite dispositivos USB que requieran
instalación adicional de software al
conectarlo a una computadora.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1,1 y USB 2,0.
y
Se pueden reproducir archivos de video,
música y fotos. Para obtener información del
funcionamiento de cada archivo, examine
las páginas pertinentes.
y
Recomendamos realizar regularmente
copias de seguridad para evitar pérdidas de
datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector múltiple USB
puede que no se reconozca el dispositivo
USB.
y
Algunos dispositivos USB podrían no
funcionar con esta unidad.
y
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
y
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de
almacenamiento.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 31 2011-09-27 �� 3:48:25
3 Congurando del Sistema
Configurando del Sistema32
Configurando del Sistema
3
Ajustes
Establecer los valores de
ajuste
Es posible modicar los ajustes del reproductor en
el menú [Cong.].
1. Pulse HOME MENU (
n
).
2. Utilice
A/D
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la primera
opción de conguración y pulse
D
para pasar
al segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar una segunda
opción de conguración y pulse ENTER (
b
)
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice
W/S
para seleccionar el ajuste deseado
y pulse ENTER (
b
) para conrmar su elección.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el
tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes de
películas con bandas por encima y por debajo
de la imagen.
[Form. panorám. 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes
cortadas encajándolas en la pantalla de su
televisor. Los dos lados de la imagen quedarán
cortados.
[16:9 Completa]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
panorámico con formato 16:9. Las imágenes
con formato 4:3 se mostrarán en su formato de
imagen 4:3 original, con bandas negras en los
laterales izquierdo y derecho.
[16:9 Full]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
panorámico con formato 16:9. Las imágenes
con formato 4:3 se ajustarán horizontalmente
(en proporción lineal) para llenar por completo
la pantalla.
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3]
y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está
ajustada en un valor superior a 720 progresivo.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 32 2011-09-27 �� 3:48:25
Configurando del Sistema 33
Configurando del Sistema
3
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal del video
HDMI y Component. Consulte la página 23 y 64
para información sobre el ajuste de resolución.
[Auto]
Si la toma de salida HDMI OUT está conectada
a televisores con suministro de información de
pantalla (EDID), se escoge automáticamente
la mejor resolución posible para el televisor
conectado.
[1080p]
Se muestran 1 080 líneas de video progresivo.
[1080i]
Se muestran 1 080 líneas de video entrelazado.
[720p]
Se muestran 720 líneas de video progresivo.
[480p]
Se muestran 480 líneas de video progresivo.
[480i]
Se muestran 480 líneas de video entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución está ajustada en
1 080 progresivo, escoja [24 Hz] para obtener
una presentación suave de material de películas
(1 080 progresivo/24 Hz) con un dispositivo de
visualización compatible con HDMI con entrada 1
080 progresivo/24 Hz.
y
Al escoger [24 Hz] es posible que
experimente ciertas alteraciones en la
imagen cuando el video acepte material de
video y película. En ese caso, escoja [60 Hz].
y
Incluso cuando [Pantalla 1080p] está
congurado a [24 Hz], si su TV no es
compatible con 1 080 progresivo/24 Hz, la
frecuencia de cuadros de la salida de video
será 60 Hz para coincidir con el formato
fuente de video.
y
Debido a que son varios los factores que
afectan a la resolución de la salida de vídeo,
consulte "Resolución de salida de vídeo" en
la página 64.
,
Nota
Conf. color HDMI
Escoja el tipo de salida para la toma HDMI OUT.
Para estos ajustes, examine los manuales de su
dispositivo de visualización.
[YCbCr]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización HDMI
[RGB]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización DVI.
Modo 3D
Seleccione el tipo de modo de salida para la
reproducción de Blu-ray en 3D.
[Apagado]
La reproducción de Blu-ray sale como en 3D
como en 2D Modo de reproducción de un
disco de BD-ROM.
[Activo]
La reproducción de Blu-ray saldrá en 3D como
3D.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 33 2011-09-27 �� 3:48:25
Configurando del Sistema34
Configurando del Sistema
3
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Escoja un idioma para el menú [Cong.] y los
mensajes de visualización en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Escoja el idioma deseado para las pistas de audio
(disco de audio), subtítulos y el menú del disco.
[Original]
Establece el idioma original en el que se grabó
el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (
b
) para escoger otro idioma.
Pulse los botones numéricos y ENTER
(
b
) para ingresar el número de 4 dígitos
correspondiente de la lista de códigos de
idioma de la página 61.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
,
Nota
Menú [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, utilice la
pantalla Speaker Setup (Conguración de altavoz)
para especicar el volumen de los altavoces
conectados y su distancia de la posición de
escucha. Utilice la opción Test (Prueba) para ajustar
el volumen al mismo nivel.
[Altavoces]
Seleccione el altavoz que desee ajustar.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distancia]
Ajusta la distancia entre los altavoces y la
posición de escucha.
[Test/ Parar tono de prueba]
Los altavoces emitirán un tono de prueba.
[OK]
Conrma los ajustes.
[Cancelar]
Cancela los ajustes.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 34 2011-09-27 �� 3:48:26
Configurando del Sistema 35
Configurando del Sistema
3
Sincronismo HD AV
A veces, la TV digital sufre de una demora entre
la imagen y el sonido. Si esto ocurre, puede
compensarlo congurando una demora del sonido
para que espere” ecazmente a que llegue la
imagen: esto se llama Sincronismmo HD AV.
Utilice
W/S
para subir o bajar por la lista de
demoras, que puede congurar a cualquier opción
entre 0 y 300 milisegundos.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta característica le permite escuchar la banda
sonora de una película en un menor volumen sin
perder la claridade.do sonido.
[Apagado]
Desactivar esta función.
[Activo]
Comprime el límite dinámico de la salida de
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby
TrueHD.
[Auto]
La salida dinámico máximo de Dolby TrueHD
se especica por sí mismo.
Y el límite dinámico de Dolby Digital y Dolby
Digital Plus funciona de la misma manera que
el modo [Activo].
El ajuste DRC sólo puede cambiarse cuando
no existe un disco en el interior de la unidad
o ésta se encuentra en modo de parada
completa.
,
Nota
Menú [BLOQUEO]
La conguración [BLOQUEO] afecta sólo a la
reproducción BD-ROM y DVD.
Para acceder a cualquier función de los ajustes de
[BLOQUEO], deberá ingresar el código de seguridad
de 4 dígitos creado con anterioridad.
Si aún no ha ingresado una contraseña, se le
solicitará hacerlo. Ingrese dos veces una contraseña
de 4 dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una
nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos
y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
[Cambiar]
Ingrese la contraseña actual y pulse ENTER
(
b
). Ingrese dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá restablecerla
siguiendo estos pasos:
1. Retire cualquier disco que pudiera estar en el
lector.
2. Escoja la opción [Contraseña] en el menú
[Cong.].
3. Use los botones numéricos para ingresar
“210499”. La contraseña ha sido eliminada.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (
b
),
pulse CLEAR. A continuación, ingrese la
contraseña correcta.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 35 2011-09-27 �� 3:48:26
Configurando del Sistema36
Configurando del Sistema
3
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado
según su contenido. (No todos los discos están
clasicados.)
[Índice 1-8]
La clasicación uno (1) tiene más restricciones,
mientras la ocho (8) es la menos restrictiva.
[Desbloqueo]
Si escoge [Desbloqueo], el control parental no
estará activo y el disco se leerá en su totalidad.
Índice Disco Blu-ray
Ajuste una edad límite para leer un BD-ROM. Use
los botones numéricos para ingresar el límite de
edad para poder ver discos BD-ROM.
[255]
Todos los discos BD-ROM pueden ser leídos.
[0-254]
Prohibida la lectura de discos BD-ROM con los
límites correspondientes grabados en ellos.
El [Índice Disco Blu-ray] será aplicado sólo para
el Disco Blu-ray Disc que contenga el Control
de Clasicación Avanzada (Advanced Rating
Control).
,
Nota
Código de región
Ingrese el código de área cuyos estándares se
usaran para clasicar el disco de video DVD,
examinando la lista de la página 60.
Menú [RED]
La conguración [RED] es necesaria para utilizar la
BD-Live y los servicios de contenidos en línea.
Config de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado para
la conexión del reproductor, se deberá congurar
la conexión de red por cable o inalámbrica del
reproductor para una comunicación por red.
(Consulte la “Conexión a la red doméstica en las
páginas 26 - 30.)
Estado conexión
Si desea chequear el estado de red en este
reproductor, seleccione las opciones [Estado
conexión] y pulse ENTER (
b
) para chequear si se ha
establecido una conexión a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Puede restringir el acceso a Internet al usar
funciones BD-Live.
[Permitido]
Acceso a Internet permitido para todos los
contenidos BD-Live.
[Permiso parcial]
Acceso a Internet permitido sólo para
contenidos BD-Live que dispongan de
certicados de propiedad de contenido. Las
funciones de acceso a Internet y AACS online
están prohibidas para todos los contenidos
BD-Live sin un certicado.
[Prohibido]
Acceso a Internet prohibido para todos los
contenidos BD-Live.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 36 2011-09-27 �� 3:48:26
Configurando del Sistema 37
Configurando del Sistema
3
Menú [OTROS]
DivX® VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato
de video digital creado por DivX, Inc. Se trata de
un dispositivo ocial con certicación DivX que
reproduce video DivX. Visite divx.com y podrá
obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos de video en
DivX.
ACERCA DEL VIDEO-ON-DEMAND DE DIVX: Este
dispositivo Certicado DivX debe ser registrado para
poder reproducir películas adquiridas en formato
DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener su
código de registro, ubique la sección Divx VOD
en el menú de conguración de dispositivo. Visite
vod.divx.com para más información sobre cómo
completar su registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los vídeos descargados desde DivX VOD
con el código de registro de este reproductor
sólo se pueden reproducir en esta unidad.
,
Nota
Desconexión automat.
El protector de pantalla aparece cuando usted
deja el lector de la unidad en modo Stop por cinco
minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción,
el aparato se apagará automáticamente en 25
minutos desde la visualización del salvapantallas.
Congure esta opción en [Apagado] para dejar
el protector de pantalla hasta que la unidad sea
accionada por el usuario.
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Se pueden restablecer la conguración del
reproductor a los ajustes predeterminados de
fábrica.
[Espac. libre en BD-LIVE]
Inicializa los contenidos de BD-Live desde la
unidad de almacenaje conectada a través de
USB.
Si restablece el reproductor a su conguración
original de fábrica con la opción [Ajuste de
fábrica], tiene que congurar toda la activación
de los servicios en-línea y los ajustes de red.
,
Nota
Información de software
Muestra la versión actual del software.
Descarga de respons.
Presione ENTER (
b
) para ver la noticación de
Exención de Responsabilidad de la Red
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 37 2011-09-27 �� 3:48:26
Configurando del Sistema38
Configurando del Sistema
3
Efectos de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido más
conveniente. Pulse SOUND varias veces hasta que
aparezca el modo deseado en la pantalla frontal
del dispositivo o en la pantalla del TV. Las opciones
del ecualizador mostradas pueden ser diferentes,
dependiendo de las fuentes de sonido y de los
efectos.
[STD]: Puede disfrutar de un sonido agradable y
natural.
[Bypass]: El software con señales de audio
surround multicanal se reproduce según la forma
de su grabación.
[Bajos]: Refuerza el efecto de graves de los
altavoces izquierdo y derecho y el altavoz de sub-
graves.
[Voz clara]: Hace que la voz suene nítida,
mejorando la calidad del sonido de la voz.
[Juegos]: Puede disfrutar de un sonido más virtual
para los videojuegos.
[Noche]: Resulta útil cuando desee ver una película
con volumen bajo a altas horas de la noche.
[Mus. ReTouch]: Al escuchar archivos MP3 o de
otro formato comprimido, esta opción mejorará el
sonido. Este modo está disponible sólo para fuentes
de dos canales. Este modo está disponible sólo en
las fuentes de 2 canales. Para Dolby Digital, Dolby
Digital Plus y Dolby True HD, se dispone de fuentes
de 2 canales y multicanal.
[Sonoridad]: Mejora los graves y los agudos.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 38 2011-09-27 �� 3:48:26
4 Operación
Operación 39
Operación
4
Reproducción general
Usando el menú [HOME]
El menú inicial aparece cuando usted presiona
HOME MENU (
n
). Utilice
W/S/A/D
para
seleccionar una categoría y presione ENTER (
b
).
a
[Película] - Reproduce contenido de video.
b
[Música] - Reproduce contenidos de audio.
c
[Foto] - Muestra contenido de fotos.
d
[Online] - Muestra la pantalla de inicio
online.
e
[Entrada] - Cambia el modo de entrada.
f
[Cong.] - Ajusta los parámetros del sistema.
Reproducción de discos
ert
1. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) y coloque un disco en
la bandeja de discos.
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-
ROM se reproducen automáticamente.
3. Pulse HOME MENU (
n
).
4. Seleccione [Película] o [Música] con los botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione las opciones [Disco Blu-ray], [DVD],
[VR] ó [Audio] usando
W/S
y presione ENTER
(
b
).
y
Las funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles
en todos los archivos y dispositivos. Algunas
funciones pueden estar restringidas por
muchos factores.
y
Dependiendo de los títulos del BD-
ROM, puede ser necesaria una conexión
de dispositivo USB para reproducirlo
correctamente.
y
Los discos formato DVD VR no nalizados
pueden no ser reproducidos en esta unidad.
y
Algunos discos DVD-VR son realizados con
datos CPRM por una DVD RECORDER. Esta
unidad no da soporte a este tipo de discos.
,
Nota
Reproduciendo un archivo en
el dispositivo disco/USB
yui
Este reproductor puede reproducir archivos de
video, música y fotografías, contenidos en el disco
o en el dispositivo USB.
1. Inserte un disco de datos en la bandeja ó
conecte un dispositivo USB.
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [Datos] o [USB] con
W/S
,
y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con
W/S/A/D
, y
pulse
d
(PLAY) o ENTER (
b
) para reproducir el
archivo.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 39 2011-09-27 �� 3:48:26
Operación40
Operación
4
Reproducción de discos Blu-
ray en 3D
e
Esta unidad puede reproducir discos de Blu-ray
en 3D con vistas separadas para el ojo izquierdo y
derecho.
La preparación
Para reproducir un título 3D con el Blu-ray en
modo estereoscópica 3D, usted tendrá que:
y
y
y
Asegúrese de que su televisor es capaz de
reproducir en 3D y tiene entrada(s) HDMI
(3D).
y
Use lentes 3D para ver la experiencia en 3D
si lo desea.
y
y
y
Asegúrese de que el título es BD-ROM de
disco Blu-ray en 3D o no.
y
y
y
Conecte un cable HDMI (Cable HDMI™ de
alta velocidad con Ethernet, tipo A) entre
la salida HDMI del reproductor y la entrada
HDMI del Televisor.
1. Pulse la tecla HOME MENU (
n
), y ajustar el
[Modo 3D] en el menu [Cong.] para [Apagado]
(página 33).
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE), y ponga un disco en la
bandeja.
3. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja.
La reproducción comienza inmediatamente.
4. Consultar el manual de propietario de su
televisor 3D-ready para otros detalles .
Puede ser necesario ajustar la conguración
de la pantalla y los ajustes de enfoque de su TV
para una mejor presentación de los efectos 3D.
y
Vea el contenido 3D para un período muy
largo de tiempo puede causar náuseas y
fatiga.
y
No se recomienda permitir ver películas
en modo 3D a personas enfermas, niños
(especialmente, de edades inferiores a 6
años) o mujeres embarazadas.
y
Si usted siente un dolor de cabeza,
cansancio o náuseas al ver contenido en
3D, le recomendamos que deje de ver y
descanse hasta que usted se sienta normal.
>
Precaución
Disfrutar del BD-Live™
e
BD-ROM soporta BD-Live (BD-ROM versión 2
Perl 2) que tiene una función de extensión de
red que le permite disfrutar más funciones tales
como la descarga de nuevos avances de películas
conectando esta unidad al Internet.
1. Chequee la conexión y los ajustes de red
(páginas 26 - 30).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
Para descargar contenido extra se necesita un
dispositivo de almacenamiento USB.
3. Pulse HOME MENU (
n
), y ajuste la opción
[Conexión BD-LIVE] en el menú [Cong.] (página
36).
Según el disco, la función BD-Live podría no
funcionar si la opción [Conexión BD-LIVE] está
ajustada en [Permiso parcial].
4. Inserte un BD-ROM con BD-Live.
Las operaciones podrán variar en función del
disco. Consulte el manual suministrado con el
disco.
No retire el dispositivo USB conectado
mientras se esté descargando el contenido o
aún permanezca un disco Blu-ray en la bandeja
de discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo
USB conectado y ocasionar que las funciones
BD-Live no funcionaran correctamente con
el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo
USB conectado parece dañado tras una
acción similar, puede formatearlo desde la
computadora y volver a usarlo en este lector.
>
Precaución
y
Algunos contenidos BD-Live podrían
tener acceso restringido en algunas áreas
por decisión propia del proveedor de
contenidos.
y
Harán falta varios minutos para cargar y
comenzar a disfrutar contenidos BD-Live.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 40 2011-09-27 �� 3:48:26
Operación 41
Operación
4
Reproduciendo un archivo en
un servidor de red
yui
Este reproductor puede reproducir archivos de
películas, música y fotografías, ubicadas en una PC
o servidor DLNA a través de red en el hogar.
1. Chequee la conexión y los ajustes de red
(páginas 26 - 30).
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione el servidor de medios DLNA o una
carpeta compartida en su PC en la lista usando
W/S
, y presione ENTER (
b
).
Si usted quiere re-escanear un servidor de
medios disponible, presione el botón color
verde (B).
5. Seleccione un archivo usando
W/S/A/D
y
presione ENTER (
b
) para reproducir el archivo.
y
Los requerimientos de archivo se describen
en la página 11.
y
La miniatura de archivos no-reproducibles
puede ser desplegada, pero estos no
pueden ser reproducidos en esta unidad.
y
El nombre de archivo de subtítulo y el
nombre del archivo de la película tienen
que ser el mismo y estar ubicados en la
misma carpeta.
y
La calidad de reproducción y operación
puede ser afectada por su condición de red
en el hogar.
y
Usted puede experimentar problemas de
conexión dependiendo del ambiente del
servidor.
y
No es compatible con DTCP-IP.
,
Nota
Ingreso de un ID usuario y
contraseña de red
Dependiendo del entorno de su computadora,
puede que tenga que ingresar un ID de usuario
y contraseña de red para poder acceder a una
carpeta compartida.
1. El menú del teclado aparece automáticamente
si es necesario introducir el ID de usuario y
contraseña de red.
2. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER (
b
) para
conrmar su selección en el teclado virtual.
Para ingresar una letra con una marca de
acento, presione DISPLAY (
m
) para mostrar el
juego de caracteres extendidos.
[Cancelar] – Vuelve a la pantalla anterior.
[Espacio] – Introduce un espacio en la
posición del cursor.
[<–] – Borra el carácter anterior a la posición
del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambie los ajustes del
menú del teclado a mayúsculas, minúsculas o
símbolos.
3. Cuando termine de ingresar el ID de usuario y
contraseña de red, seleccione [OK] con
W/S/A/D
y pulse ENTER (
b
) para acceder
a la carpeta.
El sistema recordará el ID de usuario y contraseña
de red luego de acceder a la carpeta. Si no
desea que el sistema recuerde el ID de usuario
y contraseña de red, pulse el botón coloreado
en rojo (A) para eliminar la marca de la casilla
de vericación [Recordar] antes de acceder a la
carpeta.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 41 2011-09-27 �� 3:48:26
Operación42
Operación
4
Las operaciones básicas para
contenido de video y audio
Para detener la reproducción
Presione
Z
(STOP) durante la reproducción.
Para detener en pausa la
reproducción
Presione
M
(PAUSE/STEP) durante la reproducción.
Presione
d
(PLAY) para reanudar con la
reproducción.
Para reproducción cuado-por-cuadro
Pulse
M
(PAUSE/STEP) mientras se reproduce la
película.
Pulse repetidamente
M
(PAUSE/STEP) para lograr
una lectura fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse
c
o
v
para avanzar o retroceder
rápidamente durante la lectura.
Puede cambiar entre las diferentes velocidades de
lectura pulsando reiteradamente
c
o
v
.
Disminuir la velocidad de
reproducción
Mientras la reproducción se detiene en pausa,
pulse
v
varias veces para reproducir diferentes
velocidades de acción lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la lectura, pulse
C
o
V
para dirigirse
al siguiente capítulo/pista/archivo o para regresar al
inicio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse
C
brevemente dos veces para regresar al
capítulo/pista/archivo anterior.
Puede que haya muchos tipos de contenido en la
carpeta actual dentro del menú [Enlace principal].
En ese caso, pulse
C
o
V
para ir al contenido
anterior o siguiente del mismo tipo.
Las operaciones básicas para
contenido de fotografía
Para reproducir una presentación de
filminas
Presione
d
(PLAY) para comenzar la presentación
de lminas.
Para detener una presentación de
filminas
Presione
Z
(STOP) durante la presentación de
lminas.
Para detener en pausa una
presentación de filminas
Presione
M
(PAUSE/STEP) durante la presentación
de lminas.
Presione
d
(PLAY) para re-iniciar la presentación de
lminas.
Para saltar a la siguiente/anterior
foto
Mientras mira una foto en pantalla completa,
presione
A
ó
D
para ir a la foto anterior o siguiente.
Usando el menú de disco
ero
Menú desplegar menú del disco
La pantalla del menú puede ser mostrada primero
después de cargar un disco que contiene un menú.
Si usted desea mostrar el menú del disco mientras
reproduce, presione MENU.
Utilice los botones
W/S/A/D
para navegar a
través de los elementos del menú.
Menú desplegar menú emergente
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
emergente que aparece durante la reproducción.
Presione POPUP/TOP MENU durante la
reproducción, y use los botones
W/S/A/D
para navegar a través de los elementos del menú.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 42 2011-09-27 �� 3:48:26
Operación 43
Operación
4
Reanudar la reproducción
eroyt
u
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
Z
(STOP) dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla por unos instantes
MZ
(Resume Stop)”, pulse
d
(PLAY) para reanudar la
reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces
Z
(STOP) o extrae el disco,
aparece en pantalla
Z
(Complete Stop)”.
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
y
El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc.).
y
En los discos de BD-ROM que incluyan BD-
J, la función de reanudar la reproducción no
funcionará.
y
Si pulsa una vez
Z
(STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de
BD-ROM, la unidad entrará en el modo
Complete Stop.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 43 2011-09-27 �� 3:48:26
Operación44
Operación
4
Reproducción
avanzada
Reproducción repetida
erotu
Durante la lectura, pulse REPEAT (
h
)
reiteradamente para escoger el modo de repetición
deseado.
Disco Blu-ray / DVD
j
A- – La parte seleccionada se repetirá en forma
continua.
j
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá en
forma repetida.
j
Título – El título actual se reproducirá en forma
repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT
(
h
) varias veces para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
;
Track– La pista o archivo actual se reproducirá
en forma repetida.
:
All Todas las pistas o archivos se reproducirán
en forma repetida.
l
– Las pistas o archivos se reproducirán en
orden aleatorio.
l:
AllTodas las pistas o archivos se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
k
A-B – La parte seleccionada se repetirá en forma
continua. (Sólo CD de audio)
Para volver a la velocidad normal, pulse CLEAR.
y
Si pulsa una vez
V
durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se
cancelará la reproducción repetida.
y
Esta función puede que no funcione en
algunos discos o títulos.
,
Nota
Repite una porción específica
erot
Este reproductor puede repetir una porción que
usted haya seleccionado.
1. Durante la reproducción, presione REPEAT
(
h
) para seleccionar [A-] en el inicio de la
porción que desea repetir.
2. Presione ENTER (
b
) al nal de la porción.
Su porción seleccionada será repetida
continuamente.
3. Para volver a la lectura normal, pulse
reiteradamente REPEAT (
h
) para escoger
[Apagado].
y
No podrá escoger una sección con una
duración inferior a 3 segundos.
y
Esta función puede que no funcione en
algunos discos o títulos.
,
Nota
Aumentar la imagen de lectura
eroyi
1. Durante la lectura o el modo de pausa, pulse
ZOOM para visualizar el menú [Zoom].
2. Utilice el botón de color rojo (A) o verde (B) para
alejar o acercar la imagen. Puede desplazarse
por la imagen ampliada con los botones
W/
S/A/D
.
3. Para volver al tamaño de imagen normal, pulse el
botón de color amarillo (C).
4. Pulse RETURN (
x
) para salir del menú [Zoom].
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 44 2011-09-27 �� 3:48:26
Operación 45
Operación
4
Búsqueda de Marcador
eroy
Usted puede comenzar la reproducción de hasta
nueve puntos memorizados.
Para ingresar un marcador
1. Durante la reproducción, presione MARKER
en el punto deseado. El ícono de Marcador
aparecerá en la pantalla de la TV brevemente.
2. Repita el paso 1 para añadir hasta nueve
marcadores.
Para recordar una escena marcada
1. Presione SEARCH y el menú buscar aparecerá
en la pantalla.
2. Presione un botón de números para seleccionar
un número de marcador que desee recordar.
La reproducción inicia desde la escena marcada.
Para eliminar un marcador
1. Presione SEARCH y el menú buscar aparecerá
en la.
2. Presione
S
para resaltar un número de
marcador.
Utilice
A/D
para seleccionar una escena
marcada que usted desee eliminar.
3. Presione CLEAR y la escena marcada será
eliminada del menú de búsqueda.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del disco, título, o
disponibilidad del servidor.
y
Todos los puntos marcados son limpiados
si el título es en modo de detención total
(
Z
), el título es cargado o si usted expulsa el
disco.
y
Si la duración total del título es menor de 10
segundos, esta función no estará disponible.
,
Nota
Usando el menú de búsqueda
eroy
Usando el menú de búsqueda usted puede
encontrar fácilmente el punto donde usted desea
iniciar la reproducción.
Para buscar un punto
1. Durante la reproducción, presione SEARCH para
mostrar el menú buscar.
2. Presione
A/D
para saltar la reproducción 15
segundos hacia atrás o hacia adelante.
Usted puede seleccionar un punto que desee
saltar presionando y sosteniendo presionado el
botón
A/D
.
Para comenzar la reproducción de
una escena marcada
1. Presione SEARCH y el menú buscar aparecerá
en la pantalla.
2. Presione
S
para resaltar un número de
marcador.
Utilice
A/D
para seleccionar una escena
marcada que usted desee comenzar a
reproducir.
3. Presione ENTER (
b
) para comenzar la
reproducción desde la escena marcada.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del disco, título, o
disponibilidad del servidor.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del tipo de archivo y la
disponibilidad del servidor de medios.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 45 2011-09-27 �� 3:48:27
46
Operación
4
Operating
Seleccionar un archivo de
subtítulos
y
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente
del nombre del archivo de película, tendrá que
seleccionar el archivo de subtítulos en el menú
[Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el menú
[Película].
2. Pulse ENTER (
b
).
Pulse ENTER (
b
) de nuevo para deseleccionar
el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos
seleccionado se mostrará al reproducir el
archivo de video.
y
Si usted presiona
Z
(STOP) mientras
reproduce, la selección del subtítulo es
y
Esta función no está disponible para
reproducir un archivo en un servidor a
través de una red en el hogar.
,
Nota
Memoria de última escena
er
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco leído. La última escena permanecerá en
memoria incluso si extrae el disco de la unidad
o la apaga. Si introduce un disco con la escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
y
La función de memoria de última escena
para un disco anterior se eliminará al leer un
disco diferente.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
y
En los discos de BD-ROM que incluyan BD-J,
la función de memoria de última escena no
funcionará.
y
Esta unidad no memoriza el último ajuste
de un disco si usted apaga el reproductor
antes de iniciar la reproducción.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 46 2011-09-27 �� 3:48:27
Operación 47
Operación
4
Opciones durante la
visualización de una foto
i
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza
una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse DISPLAY (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Seleccione una opción con
W/S
.
a Foto actual/número total de fotos
Utilice
A/D
para visualizar la foto
anterior/siguiente.
b Diapositivas – Pulse ENTER (
b
)
para iniciar o realizar una pausa en la
presentación de diapositivas.
c Selec música – Seleccione la música de
fondo para la presentación de diapositivas.
(páginas 47)
d Música – Pulse ENTER (
b
) para iniciar o
hacer una pausa en la música de fondo.
e Rotar – Pulse ENTER (
b
) para girar la foto
en sentido horario.
f Zoom – Pulse ENTER (
b
) para visualizar el
menú [Zoom].
g Efecto – Utilice
A/D
para seleccionar
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
h Velocidad – Utilice
A/D
para seleccionar
una velocidad de retraso entre fotos en
una presentación de diapositivas.
3. Pulse RETURN (
x
) para salir del menú de
opciones.
Escuchar música durante una
presentación de diapositivas.
i
Puede mostrar archivos de fotos mientras escucha
archivos de música.
1. Mientras se visualiza una foto en pantalla
completa, presione DISPLAY (
m
) para mostrar el
menú de opciones.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Selec
música] y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
menú [Selec música].
3. Utilice
W/S
para seleccionar un dispositivo,y
presione ENTER (
b
).
El dispositivo que puede seleccionar diere
según la ubicación del archivo de la foto que
esté mostrando en pantalla completa.
Ubicación de la foto Dispositivo
disponible
Disco, USB Disco, USB
Carpeta Compartida
(PC)
Carpeta Compartida
(PC)
Servidor DLNA Servidor DLNA
4. Use
W/S
para seleccionar un archivo o
carpeta que desee reproducir.
Seleccione
g
y presione ENTER (
b
) para
mostrar el directorio superior.
Cuando selecciona un archivo de música
desde un servidor la selección de carpeta no
estará disponible. Sólo la selección de archivo
estará disponible.
,
Nota
5. Utilice
D
para seleccionar [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la selección de música.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 47 2011-09-27 �� 3:48:27
Operación48
Operación
4
Visualización en
pantalla
Es posible visualizar y ajustar diversa información y
ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la
información del contenido
eroy
1. Durante la reproducción, presione
DISPLAY (
m
) para mostrar información de
reproducción.
a Título – número del título actual/número
total de títulos
b Capítulo – número del capítulo actual/
número total de capítulos
c Tiempo – tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de reproducción
d Audio – idioma o canal de audio escogido
e Subtítulo – subtítulos escogidos
f Angulo – ángulo escogido/número total de
ángulos
g Aspecto TV – relación de aspecto del TV
seleccionado
h Modo de imagen – modo de imagen
seleccionada
2. Seleccione una opción con
W/S
.
3. Utilice
A/D
para ajustar el valor de la opción
seleccionada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
y
Si no se pulsa ningún botón por algunos
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
y
En algunos discos, no se puede escoger un
número de título.
y
Las opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
y
Si se está reproduciendo un disco Blu-
ray interactivo, se muestran algunas
informaciones de ajuste en la pantalla, pero
no pueden cambiarse.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 48 2011-09-27 �� 3:48:27
Operación 49
Operación
4
Leer a partir del período de
tiempo escogido
eroy
1. Pulse DISPLAY (
m
) durante la lectura. La casilla
de búsqueda por tiempo muestra el tiempo de
lectura transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] y, a continuación,
el momento de inicio preciso en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas,
10 minutos y 20 segundos, ingrese “21020”.
Pulse
A/D
para saltar 60 segundos hacia
delante o hacia atrás en la lectura.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir del tiempo seleccionado.
y
Esta función puede no estar funcionando
para ciertos discos o títulos.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del tipo de archivo y la
disponibilidad del servidor DLNA.
,
Nota
Escuchar un idioma, pista o
canal de audio diferente
eroy
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Audio].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el idioma de
audio, pista de audio o canal de audio que
desee.
y
Algunos discos sólo le permiten cambiar la
selección de audio a través del menú del
disco. Si este fuera el caso, pulse el botón
POPUP/TOP MENU o MENU y escoja el
audio apropiado de las posibilidades del
menú de disco.
y
Inmediatamente luego de que haya cambiado
el sonido, puede haber una mala sincronización
temporal entre la imagen y el sonido actual.
y
En discos BD-ROM, el formato multi-
audio (5,1CH o 7,1CH) se indica mediante
[MultiCH] en la pantalla.
,
Nota
Selección de un idioma para
los subtítulos
eroy
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse BACK (
x
) para salir de la visualización en
pantalla.
Algunos discos sólo le permiten cambiar la
selección de subtítulos a través del menú
del disco. Si este fuera el caso, pulse el botón
POPUP/TOP MENU o MENU y escoja el
subtítulo apropiado de entre las posibilidades
del menú del disco.
,
Nota
Visualización desde un ángulo
diferente
er
Si el disco contiene escenas grabadas desde
diferentes ángulos, podrá cambiar a un ángulo de
cámara distinto durante la lectura.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Angulo].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el ángulo
deseado.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 49 2011-09-27 �� 3:48:27
Operación50
Operación
4
Para cambiar la relación de
aspecto del TV
eroy
Es posible cambiar el ajuste de la relación de
aspecto del TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Aspecto TV].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Incluso, si cambia el valor de la opción
[Aspecto TV] en la pantalla de visualización, la
opción [Aspecto TV] en el menú [Cong.] no
cambia.
,
Nota
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Página
de código].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Para cambiar el modo de
imagen
eroy
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen]
durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción [Conf.
usuario] y pulse ENTER (
b
).
4. Utilice
W/S/A/D
para ajustar las opciones
[Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para resetear
todos los ajustes de video.
5. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar las
opciones [Cerrar] y pulse ENTER (
b
) para
nalizar la conguración.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 50 2011-09-27 �� 3:48:27
Operación 51
Operación
4
Grabación de CD de
audio
Es posible grabar una pista o todas las pistas que
desee de un CD de audio hasta un dispositivo de
almacenamiento USB.
1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) y coloque un CD de
audio en la bandeja de discos.
Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de
discos. La reproducción se inicia automáticamente.
3. Pulse DISPLAY (
m
) para visualizar el menú de
opciones.
O
Pulse el botón
X
USB REC en el mando a
distancia.
Puede grabar todo tipo de música en el CD de
audio.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[CD Recording], y presione ENTER (
b
).
5. Utilice
W/S
para seleccionar una pista que
desea copiar en el menú, y presione ENTER (
b
).
Repita este paso para seleccionar pistas, tantas
como desee.
Selecciona todas las pistas de
un CD de audio.
Selecciona una opción
de codicación del menú
desplegable (128 kb/s 192 kb/s
320 kb/s o sin pérdidas).
Cancela la grabación y vuelve a
la pantalla anterior.
6. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
b
).
7. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar la
carpeta de destino a la que desea copiar.
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
W/S/A/D
para seleccionar [Nueva carpeta]
y pulse ENTER (
b
).
Ingrese un nombre de carpeta con el teclado
virtual, y pulse ENTER (
b
) mientras [OK] está
seleccionado.
8. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar [OK] y
pulse ENTER (
b
) para iniciar la grabación del
CD de audio.
Si quiere detener la grabación del CD de audio
en curso, pulse ENTER (
b
) mientras [Cancelar]
está resaltado.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
completado la grabación del CD de audio.
Presione ENTER (
b
) para vericar el archivo de
audio creado en la carpeta destino.
y
La siguiente tabla muestra el tiempo de
grabación promedio de una pista de audio
con 4 minutos de reproducción y un archivo
de música con 192 kb/s, como ejemplo.
modo detenido durante
reproducción
1,4 min. 2 min.
y
Los tiempos de grabación en la tabla de
arriba son aproximados.
y
El tiempo del proceso de copiar los datos
de audio y vídeo de un dispositivo de
almacenamiento USB depende de la
capacidad de dicho dispositivo.
y
Al grabar en un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de tener
un espacio mínimo disponible de 50 MB.
y
La duración de la música debería ser
superior a 20 segundos para una grabación
adecuada.
y
No apague el reproductor ni retire el
dispositivo USB conectado durante la
grabación de un CD de audio.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 51 2011-09-27 �� 3:48:28
Operación52
Operación
4
La realización de copias no autorizadas de
material protegido contra copia, incluido
software informático, archivos, retransmisiones
y grabaciones de sonido, puede suponer una
infracción de los derechos de autor y constituir
un delito. Este equipo no se debe utilizar para
tales  nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
>
Precaución
Reproducción del iPod
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para detalles
sobre el funcionamiento del iPod, consulte el
manual de instrucciones del iPod.
Preparación
y
Para ver los vídeos y las fotografías de un iPod en
la pantalla del TV.
-
Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo
mediante la toma VIDEO OUT del panel
posterior de la unidad. Seleccione el modo de
entrada de vídeo adecuado en el TV.
-
Dependiendo del iPod, asegúrese de
seleccionar Videos (Vídeo) > Video settings
(Ajustes de vídeo) y, a continuación, congure
la salida de TV como Ask (Preguntar) u On (Sí)
en el iPod.
Para conocer detalles acerca del Vídeo
Settings (Ajustes de vídeo) consulte la guía de
usuario del iPod.
-
La visualización de fotografías está disponible
sólo si esta unidad se encuentra en modo iPod
IN (Entrada de iPod) y podrá ver las fotografías
como una presentación. Para ver una foto
en el TV deberá iniciar una presentación de
diapositivas en el iPod. Para detalles sobre una
presentación, consulte la Guía de usuario de
iPod.
y
Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y
reduzca el volumen de la unidad al mínimo.
1. Conecte el cradle con la marca
s
hacia abajo.
Coloque el iPod.
Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Seleccione un archivo utilizando
W/S/A/D
,
y pulse ENTER (
b
) para reproducir el archivo.
Disfrutar del iPod en la
pantalla
1. Conecte el iPod rmemente.
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Música] o [Película] utilizando
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
Si conectó otro dispositivo (CD o USB),
seleccione iPod en el menú.
4. Seleccione un contenido utilizando
W/S/A/
D
y pulse ENTER (
b
) para reproducir.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 52 2011-09-27 �� 3:48:28
Operación 53
Operación
4
Disfrutar del modo iPod IN
Puede hacer funcionar su iPod utilizando el mando
a distancia suministrado y los controles de su iPod.
1. Conecte el cradle con la marca
s
hacia abajo.
Coloque el iPod.
Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse INPUT/TUNER para seleccionar el modo
iPod IN.
W/S/A/D
Selecciona una opción del
menú.
d
/ENTER
Inicia la reproducción de
música o vídeo.
M
Para pausar una reproducción.
Para reanudar la reproducción,
pulse
d
(PLAY) de nuevo.
c
/
v
Avance o retroceda por una
canción o un vídeo.
C
/
V
Reproduce la pista o vídeo
anterior o siguiente.
REPEAT
Para seleccionar el modo de
repetición deseado: Pista (
;
),
Todo (
k
), Desactivado (Nada
en pantalla).
Este sistema es compatible con el audio y el
vídeo de un iPod (4ª generación), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone
(iPod Sue no es compatible.).
,
Nota
y
Aparecerá el mensaje de error “CHECK IPOD”
(Compruebe iPod) o “El modelo del iPod
conectado no es compatible” cuando:
-
el iPod no esté disponible para la función
seleccionada.
y
Si la unidad muestra un mensaje de
error, siga las instrucciones del mensaje.
Aparecerá el mensaje de error “CHECK IPOD”
o “Compruebe su iPod” cuando:
-
la comunicación entre la unidad y el iPod
haya fallado.
/
Desconecte y vuelva a conectar el iPod
en esta unidad.
-
su iPod no está bien conectado.
-
la unidad reconoce su iPod como un
dispositivo desconocido.
-
el iPod está excepcionalmente bajo de
carga.
/
Es necesario cargar la batería.
/
Si carga la batería cuando el iPod tenga
muy poca energía, podría tardar más en
cargarse.
y
La compatibilidad con su iPod puede variar
dependiendo del tipo de iPod que tenga.
y
iPod touch y iPhone funcionan de manera
diferente al iPod. Puede que necesite un
control adicional para utilizarlos en esta
unidad. (p.e. deslizar para desbloquear”).
y
Si utiliza una aplicación, realiza una
llamada o envía y recibe un mensaje de
texto SMS, etc, en su iPod touch o iPhone,
desconéctelo del puerto de expansión de la
unidad para usarlo.
y
Esta unidad se ha desarrollado y probado
para la versión de software de iPod/iPhone
indicada en la página web de Pioneer.
y
La instalación de otras versiones de software
no indicadas en el sitio web de Pioneer
para su iPod/iPhone puede dar lugar a
problemas de incompatibilidad.
y
La calidad de vídeo depende de las fuentes
de vídeo de su iPod.
y
Si tiene problemas con su iPod, visite:
www.apple.com/support/iPod.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 53 2011-09-27 �� 3:48:28
Operación54
Operación
4
Funcionamiento de la
radio
Compruebe que las antenas están conectadas
(consulte la página 23).
Escuchar la radio
1. Pulse INPUT/TUNER hasta que el TUNER (FM)
aparezca en la pantalla del dispositivo. Se
sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse y mantenga TUNE (-/+) durante unos dos
segundos hasta que el indicador de frecuencia
empiece a cambiar. El escaneo se detiene
cuando la unidad sintoniza una emisora. O
pulse TUNE (-/+) repetidas veces.
3. Ajuste el volumen rotando el VOLUME en el
panel frontal o pulsando VOL (+/-) en el mando
a distancia.
Guardar las emisoras de radio
Puede guardar hasta 50 emisoras FM.
Antes de sintonizar, compruebe que ha bajado el
volumen.
1. Pulse INPUT/TUNER hasta que el TUNER (FM)
aparezca en la pantalla del dispositivo.
2. Seleccione la frecuencia deseada usando TUNE
(-/+).
3. Pulse ENTER (
b
). Un número preseleccionado
parpadeará en la pantalla del dispositivo.
4. Pulse PRESET (
W/S
) para seleccionar el
número que desee.
5. Pulse ENTER (
b
). La emisora se ha guardado.
6. Repita los pasos 2 a 5 para guardar el resto de
emisoras.
Eliminar una emisora guardada
1. Pulse PRESET (
W/S
) para seleccionar un
número preestablecido que desee eliminar.
2. Pulse CLEAR. El número preestablecido
parpadeará en la pantalla del dispositivo.
3. Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número
preestablecido.
Eliminar todas las emisoras
guardadas.
Pulse y mantenga CLEAR durante dos segundos.
“ERASE ALL parpadeará en la pantalla. Pulse
CLEAR de nuevo. Todas las emisoras guardadas se
eliminarán.
Mejorar la mala recepción FM
Pulse el botón de color azul (D) (ST/MONO) del
mando a distancia. Cambiará el sintonizador de
estéreo a mono y, generalmente, mejorará la
recepción
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 54 2011-09-27 �� 3:48:28
Operación 55
Operación
4
Uso de la función
Online
Puede utilizar varios servicios de contenido a través
de Internet con la función Online.
1. Chequee la conexión y los ajustes de red
(páginas 26 - 30).
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Online] usando
A/D
y presione
ENTER (
b
).
4. Seleccione un servicio en-línea usando
A/D
, y presione ENTER (
b
).
y
Información detallada de cada servicio,
póngase en contacto con el proveedor de
contenido o visite la liga de soporte para el
servicio.
y
Los contenidos de los servicios online y
la información relacionada de servicios,
incluida la interfaz de usuario, están
sujetos a cambios. Consulte el sitio web
de cada servicio para obtener información
actualizada.
y
La utilización de las funciones online
con una conexión de red inalámbrica
puede causar una velocidad de streaming
incorrecta por las interferencias con
aparatos doméstico que utilizan radio
frecuencias.
y
Se aplicará la política de privacidad
relacionada a sus derechos de privacidad y
legales cuando facilite a los servicios online
sus nombres de usuario, contraseñas y otras
informaciones de conexión o personales
y cuando Pioneer las guarde. Consulte
la política de privacidad de Pioneer en la
página web.
,
Nota
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 55 2011-09-27 �� 3:48:28
5 Solución de Problemas
Solución de Problemas56
Solución de Problemas
5
Solución de problemas
General
Síntoma Causa y solución
La unidad no se prende.
y
Conecte el cable de alimentación de forma segura en el
tomacorriente.
La unidad no inicia la
reproducción.
y
Inserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco, sistema del
color y código de región.)
y
Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
y
Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías.
y
Limpie el disco.
y
Cancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
No es posible cambiar el
ángulo.
y
Los ángulos múltiples no se graban en el Video DVD que se
reproduce.
No se pueden reproducir
archivos de música/foto/video.
y
Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
la unidad.
y
La unidad no admite el códec del archivo de video.
El control remoto no funciona
correctamente.
y
El control remoto no está apuntando al sensor remoto de la unidad.
y
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
y
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
y
Las pilas del control remoto se han agotado.
La unidad está enchufada,
pero el aparato no prende ni se
apaga.
Puede reiniciar la unidad siguiendo estas instrucciones.
1. Mantenga pulsado el botón STANDBY/ON por al menos cinco
segundos. Esto forzará el apagado de la unidad y, a continuación,
prenderá de nuevo la unidad.
2. Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
La unidad no funciona con
normalidad.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 56 2011-09-27 �� 3:48:28
Solución de Problemas 57
Solución de Problemas
5
Network
Síntoma Causa y solución
La característica BD-Live no
funciona.
y
Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga
espacio suciente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1
GB de espacio libre.
y
Asegúrese de que la unidad está conectada correctamente a la red
de área local y que puede acceder a Internet (examine la página
26 - 30).
y
Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo sucientemente
rápida para usar las funciones BD-Live. Le recomendamos que se
ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y
aumente la velocidad de banda ancha.
y
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Cong.] está ajustada en
[Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Servicios de video streaming
(tal como YouTube™, etc)
suelen detenerse o almacenar
temporalmente durante la
reproducción.
y
Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo
sucientemente rápida para transmitir los servicios de video. Le
recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de
servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
Las carpetas compartidas o
archivos de su PC o un servidor
media no son mostrados en la
lista de dispositivos.
y
Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos de su servidor
de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se está
ejecutando en la computadora o servidor de medios.
y
El reproductor no está conectado a misma red de área local a la que
está conectado su computadora o servidor de medios.
No se puede conectar el
reproductor al punto de acceso
o router LAN inalámbrico.
y
La comunicación inalámbrica puede interrumpirse por los aparatos
domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aparte el reproductor de
dichos aparatos.
El punto de acceso no se
muestra en la lista “Nombre del
punto de acceso.
y
El punto de acceso o router LAN inalámbrico no puede trasmitir su
SSID. Congure el punto de acceso para transmitir su SSID a través de
la computadora.
y
Este dispositivo de red tal como el punto de acceso puede no
ser establecido con el rango de frecuencias disponibles y el canal
que este reproductor soporte. Intente estableciendo el rango de
frecuencias y el canal en la conguración de dispositivos de red.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 57 2011-09-27 �� 3:48:29
Solución de Problemas58
Solución de Problemas
5
Imagen
Síntoma Causa y solución
No hay imagen.
y
Seleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del
televisor.
y
Conecte rmemente la conexión de video.
y
Chequee si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado en
el elemento adecuado según su conexión de video.
y
El televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el
televisor.
y
La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Aparece ruido en la imagen.
y
Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
diferente al del televisor.
y
Ajuste la resolución que su televisor admita.
La reproducción de Blu-ray en
3D no muestra imágenes en
3D.
y
Conecte el reproductor con su TV usando un cable HDMI (Cable
HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A).
y
El televisor no puede soportar el formato “ formato obligatorio HDMI
en 3D.
y
La opción [Modo 3D] en [Cong.] está ajustado en [Apagado].
Congurar la opción en [Activo].
Sonido
Síntoma Causa y solución
No se escucha ningún sonido
o el sonido está distorsionado.
y
La unidad está en modo escaneo, modo de cámara lenta o en modo
pausa.
y
El sonido es bajo.
y
Compruebe la conexión del cable del altavoz (página 16).
Actualizaciones
La información de este producto está disponible en el sitio web de Pioneer. Consulte la información
relacionada con la actualización o el soporte para este reproductor.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 58 2011-09-27 �� 3:48:29
6 Apéndice
Apéndice 59
Apéndice
6
Control de un televisor
mediante el control
remoto incluido
Puede controlar su televisor mediante los botones
expuestos a continuación.
Botones de
control del
televisor
Presionando Usted puede
1
(TV POWER)
Prender o apagar el
televisor.
INPUT
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
el televisor y otras fuentes
de entrada.
CH +/–
Buscar los canales
memorizados en orden
ascendente o descendente.
VOL +/–
Ajustar el volumen del
televisor.
Dependiendo de la unidad que esté
conectada, podrá o no controlar su televisor
usando algunos de los botones.
,
Nota
Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
Podrá controlar su televisor mediante el control
remoto incluido.
Si la marca de su televisor está incluida en la
siguiente lista, ajuste el correspondiente código del
fabricante.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
1
(TV POWER), ingrese el código del fabricante
correspondiente a su televisor usando los
botones numéricos (examine la lista expuesta a
continuación).
Fabricante Número de código
Pioneer 1 (predeterminado)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Suelte el botón
1
(TV POWER) para completar
los ajustes.
Dependiendo de su televisor, algunos o todos los
botones del televisor pueden no funcionar, incluso
tras ingresar el código de fabricante correcto.
Cuando cambie las baterías del control remoto,
el código numérico puede reiniciarse a su ajuste
por defecto. Ajuste de nuevo el código numérico
adecuado.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 59 2011-09-27 �� 3:48:29
Apéndice60
Apéndice
6
Lista del código del país
Escoja un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Cambodia KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 60 2011-09-27 �� 3:48:29
Apéndice 61
Apéndice
6
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulo del disco ] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 61 2011-09-27 �� 3:48:29
Apéndice62
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
registradas de la Asociación para el Disco Blu-ray.
es una marca comercial del formato DVD/
logotipo de Licensing Corporation.
Oracle y Java son marcas registradas de Oracle
y/o sus liales. Todas las marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby , “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Ceritied ® y los logotipos asociados
son marcas registradas de DivX, Inc., y son usadas
con licencia.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU.
nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de todo
el mundo, aceptadas o pendientes. DTS es
una marca registrada y los logotipos de DTS,
el símbolo, DTS-HD, y DTS-HD Master Audio I
Essential son marcas registradas de DTS, Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos
los derechos reservados.
DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™
son marcas registradas o marcas de certicados
de Digital Living Network Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certicación de Wi-Fi Alliance.
La Marca de Conguración Protegida de Wi-Fi es
una marca registrada Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
AVCHD el logotipo AVCHD” son marcas
comerciales pertenecientes a Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 62 2011-09-27 �� 3:48:30
Apéndice 63
Apéndice
6
"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made
for iPhone" (fabricado para iPhone) signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especíca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple. Apple no
es responsable del funcionamiento de este
aparato o de su cumplimiento con normas de
seguridad y reglamentaciones. El uso de este
accesorio con un iPod o iPhone puede afectar a
su funcionamiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países
YouTube™ es una marca comercial de Google
Inc.
Picasa™ Web Albums es una marca comercial de
Google Inc.
Este producto incluye tecnología de propiedad
de Microsoft Corporation y no puede ser usado
o distribuido sin licencia de Microsoft Licensing,
Inc.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 63 2011-09-27 �� 3:48:30
Apéndice64
Apéndice
6
Resolución de la salida de video
Al leer medios de una copia sin proteger
Salida de video
Resolución
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI conectado HDMI desconectado
480 entrelazado 480 progresivo 480 entrelazado
480 progresivo 480 progresivo 480
progresivo
720
progresivo 720 progresivo 720
progresivo
1
080 entrelazado 1 080 entrelazado 1 080 entrelazado
1 080 progresivo/24 Hz 1
080 progresivo / 24 Hz 480 entrelazado 1 080 entrelazado
1 080 progresivo / 60 Hz 1 080 progresivo / 60 Hz 480 entrelazado 1 080 entrelazado
Al leer medios de una copia protegida
Salida de video
Resolución
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
480 entrelazado 480
progresivo 480 entrelazado
480
progresivo 480 progresivo 480 entrelazado o 480 progresivo
720
progresivo 720 progresivo 480 entrelazado o 480 progresivo
1
080 entrelazado 1 080 entrelazado 480 entrelazado o 480 progresivo
1
080 progresivo/24 Hz 1 080 progresivo / 24 Hz 480 entrelazado o 480 progresivo
1
080 progresivo / 60 Hz 1 080 progresivo / 60 Hz 480 entrelazado o 480 progresivo
Conexión HDMI OUT
y
Si escoge una resolución manualmente y
después conecta la toma HDMI a su televisor y
éste no la acepta, el ajuste de la resolución se
establece en [Auto].
y
Si selecciona una resolución que no admite
el TV, aparecerá un mensaje de advertencia.
Luego de cambiar la resolución, si no puede ver
la pantalla, espere 20 segundos y la resolución
volverá a cambiar a la resolución anterior
automáticamente.
y
La frecuencia de la salida de video 1 080
progresivo puede ser ajustada automáticamente
a 24 Hz ó 60 Hz en base a la capacidad y
preferencias del televisor conectado por un lado,
y a la frecuencia del video nativo del contenido
del disco BD-ROM por otro.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
La transmisión de raudal de video Blu-ray Disc
ó DVD puede prevenir que se escale a mayor
resolución en la salida análoga.
Conexión VIDEO OUT
La resolución emitida por la toma VIDEO OUT es
siempre de 480 entrelazado.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 64 2011-09-27 �� 3:48:30
Apéndice 65
Apéndice
6
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de potencia AC 120 V, 60 Hz
Consumo de energía 85 W (En modo de reposo: menos de 0,3 W)
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2,5 x 12 pult)
Peso neto (aprox.) 3,4 kg (7,5 lbs)
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Entradas/ Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p) 75 Ω sinc. negativa, toma RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sincronización negativa, toma RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω toma RCA x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pines (Tipo A, Conector HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, conector RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), toma óptica x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (conexión stereo de 3,5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz
Amplicador
Potencia de salida (RMS)
Total 560 W
Frontal 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Sub-graves 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
Sistema
Láser Laser de semiconductor
Longitud de onda 405 nm / 650 nm
Sistema de señal Sistema de color TV estándar NTSC
Respuesta de frecuencia De 20 Hz a 18 kHz (muestreo de 48 kHz 96 kHz 192 kHz)
Distorsión armónica Inferior al 0,05 %
Gama dinámica Más de 80 dB
Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica (antena interna)
IEEE 802.11n integrado (bandas de 5 GHz y 2,4 GHz) acceso de red
inalámbrico, compatible con redes 802.11a/b/g Wi-Fi.
Alimentación bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 65 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice66
Apéndice
6
Altavoces HTZ-BD81HF
S-BD81HF
y
Altavoz frontal (Izquierda/Derecha)
Tipo 2 altavoces
Dimensiones
netas (A x Alt x F)
207 x 100 x 100 mm
(8,2 x 3,9 x 3,9 pult)
(colocación vertical)
100 x 225 x 100 mm
(3,9 x 8,9 x 3,9 pult)
(colocación sobre un lado)
Impedancia 4 Ω Peso neto 0,4 kg (0,9 lbs)
y
Sub-graves
Tipo 1 altavoz
Dimensiones
netas (A x Alt x F)
130.5 x 420 x 375 mm
(5,1 x 16,5 x 14,8 pult)
Impedancia 3 Ω Peso neto 4,4 kg (9,7 lbs)
y
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 66 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice 67
Apéndice
6
Mantenimiento
Manipulación de la unidad
Transporte de la unidad
Guarde el cartón y los materiales de embalaje
originales. Si necesitase transportar la unidad, para
una protección máxima, vuelva a embalar la unidad
de igual forma a como vino empaquetada de
fábrica.
Limpieza de las supercies exteriores
y
No emplee líquidos volátiles, como un
insecticida en aerosol, cerca de la unidad.
y
La limpieza de alta presión puede dañar la
supercie.
y
No deje productos de goma o plástico en
contacto con la unidad durante largos períodos
de tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el lector, use un paño suave y seco. Si
las supercies están extremadamente sucias, use
un paño suave ligeramente humedecido en una
solución de detergente neutro. No use disolventes
fuertes, como el alcohol, bencina o quitaesmalte, ya
que podrían dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión de alta
tecnología. Si las piezas de la lente de lectura óptica
y la unidad del disco estuvieran sucias o gastadas,
la calidad de la imagen podría verse disminuida.
Para obtener más detalles, contacte con el servicio
técnico autorizado más cercano.
Notas sobre los discos
Manipulación de discos
No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por
los bordes a n de no dejar huellas digitales en
su supercie. No pegue ni papel ni cinta sobre el
disco.
Almacenamiento de discos
Tras la lectura, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
La existencia en el disco de huellas digitales o
polvo, podría causar una mala calidad de la imagen
y de la distorsión del sonido. Limpie el disco antes
de su lectura con un paño limpio. Limpie el disco
desde dentro hacia fuera.
No emplee disolventes fuertes como alcohol,
benceno, quitaesmalte, limpiadores comerciales
o aerosoles antiestáticos diseñados para discos de
vinilo.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 67 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice68
Apéndice
6
Información
importante acerca de
los Servicios de Red
Toda la información, datos documentos,
comuniaciones, descargas, archivos, texto,
imágenes, fotografías, grácos, videos, webcasts,
publicaciones, herramientas, recursos, software,
código, programas, applets, widgets, aplicaciones,
productos y otro contenido (“Contenido”) y todos
los servicios y ofertas (“Servicios”) proporcionados o
puestos a disposición por un tercero (cada uno un
“Proveedor de Servicios”) es responsabilidad única
del Provedor de Servicios del cual es originado.
La disponibilidad y acceso al Contenido y Servicios
abastecidos por el Proveedor de Servicios a través
del Dispositivo PIONEER están sujetos a cambio
en cualuier momento, sin previa noticación,
incluyendo, pero no limitándose a la suspensión,
eliminación o cesantía de todos o parte de los
Contenidos o Servicios.
Si usted tiene cualquier consulta o problema
relacionado al Contenido o Servicios, usted podrá
referirlo al sitio web del Proveedor de Servicios
para la información más actualizada. PIONEER no
es responsable ni sujeto a acción penal debido
al servicio al cliente relacionado al Contenido
y Servicios. Cualquier pregunta o solicitud de
servicio relacionado al Contenido o Servicios debe
ser realizada directamente a los Proveedores de
Contenido y Servicios.
Favor de observar que PIONEER no es responsable
de ningún Contenido o Servicios provistos por
el Proveedor de Servicios o ningún cambio,
eliminación o cesantía de tal Contenido o Servicios
y no da garantía de la disponibilidad de acceso a
tales Contenido o Servicios.
Aviso de licencia del
software
Las licencias para el software de fuente abierta
usado en este producto se pueden encontrar al
nal de este documento.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 68 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice 69
Apéndice
6
The following GPL executables and LGPL
libraries used in this product are subject to
the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements:
GPL EXECUTABLES:
y
Linux kernel 2.6 Copyright © 1991 Linux
Torvalds. Licensed under GPLv2
y
BusyBox 1.2.1 Copyright © 1998-
2007 Erik Andersen,Rob Landley,Denis
Vlasenko and others. Licensed under
GPLv2
y
bash Copyright © 2000 Free Software
Foundation, Inc. Licensed under GPLv2
y
dhcpcd Copyright © 2006-2009 Roy
Marples. Licensed under GPLv2
y
e2fsprogs Copyright © 1995-2001 by
Theodore Ts'o. Licensed under GPLv2
y
dsk Copyright © 1992 A. V. Le Blanc.
Licensed under GPLv2
y
msdl-1.1 Copyright © 2007-2008 metro
Licensed under GPLv2
y
mtd-utils Licensed under GPLv2
y
net-tools Copyright © 1993 MicroWalt
Corporation. Licensed under GPLv2
y
procps Licensed under GPLv2
y
samba-3.0.25b Copyright © 1997-2003
Samba-Team. Licensed under GPLv2
y
sysutils Copyright © Kenneth
Albanowski, D. Je Dionne, Lineo, Inc.,
David I.Bell , Rt-Control Inc. Licensed
under GPLv2
y
tftpd Copyright © 1983 Regents of the
University of California. Licensed under
GPLv2
y
utelnetd 2000-2002 Robert Schwebel.
Licensed under GPLv2
y
FFmpeg Copyright © 2000-2007 Fabrice
Bellard, et al. Licensed under GPLv2
y
TinyLogin Copyright © 1999 by Lineo,
inc. Licensed under GPLv2
LGPL LIBRARIES:
y
avahi Copyright © 2004-2009 by the
Avahi developers. Licensed under
LGPLv2.1
y
ATK Copyright © The GNOME Project.
Licensed under LGPLv2.1
y
uClibc Copyright © Erik Andersen.
Licensed under LGPLv2.1
y
DirectFB Copyright © 2001-2007 The
DirectFB Organization
Copyright © 2000-2004 Convergence
(integrated media) GmbH. Licensed
under LGPLv2.1
y
cairo Licensed under LGPLv2.1 and
MPL1.1
y
mpeg,
y
gail Copyright © 2001-2004 Sun
Microsystems Inc. Licensed under
LGPLv2.1
y
glib Copyright © 2005-2011 The GNOME
Project Licensed under LGPLv2.1
y
gnuTLS Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Licensed under
LGPLv2.1
y
GTK+ Copyright © 2007-2011 The GTK+
Team. Licensed under LGPLv2.1
y
iconv Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Licensed under
LGPLv2.1
y
libgcrypt Copyright © 2000-2011 Free
Software Foundation, Inc. Licensed
under LGPLv2.1
y
libdaemon Copyright © 2003-2009
Lennart Poettering. Licensed under
LGPLv2.1
y
libgpg-error Copyright © 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH.
Licensed under LGPLv2.1
y
libsoup Copyright © 2005-2011
The GNOME Project Licensed under
LGPLv2.1
y
libintl Copyright © Erik Andersen and
Manuel Novoa III. Licensed under
LGPLv2.1
y
mpg123 Copyright © Michael Hipp.
Licensed under LGPLv2.1
y
pango Copyright © 1999 Red Hat
Software. Licensed under LGPLv2.1
y
libenchat(PyEnchant) Copyright © Dom
Lachowicz. Licensed under LGPLv2.1
y
WebCore Copyright © 2003 Apple
Computer, Inc. Licensed under LGPLv2.1
y
JavaScriptCore Copyright © 1999-2000
Harri Porten,Copyright © 2006, 2007
Apple Inc.
Copyright © 2009 Google Inc. Licensed
under LGPLv2.1
You can get corresponding open source
code from the following URL.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
We are unable to answer any question
about the source code for the open source
software.
GNU GENERAL
PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users. This General Public License
applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other
program whose authors commit to using
it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such
a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) oer
you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or
modify the software.
Also, for each author's protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty
for this free software. If the software is
Software License Notice
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en anglais) sont inclus ici pour
des raisons de précision.
Las licencias para el software de fuente abierta usado en este reproductor se muestran más abajo. Con la nalidad de ofrecer mayor exactitud,
aquí ofrecemos el texto original (en ingles).
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 69 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice70
Apéndice
6
modied by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not
reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in eect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying
it may be distributed under the
terms of this General Public License.
The "Program", below, refers to any
such program or work, and a "work
based on the Program" means either
the Program or any derivative work
under copyright law: that is to say,
a work containing the Program or
a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
into another language. (Hereinafter,
translation is included without
limitation in the term "modication".)
Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the
output from the Program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Program (independent
of having been made by running
the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program's source code
as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the
Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
b) You must cause any work that
you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is
derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third
parties under the terms of this
License.
c) If the modied program normally
reads commands interactively
when run, you must cause it,
when started running for such
interactive use in the most
ordinary way, to print or display
an announcement including an
appropriate copyright notice and
a notice that there is no warranty
(or else, saying that you provide
a warranty) and that users may
redistribute the program under
these conditions, and telling
the user how to view a copy of
this License. (Exception: if the
Program itself is interactive but
does not normally print such an
announcement, your work based
on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Program,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative
or collective works based on the
Program.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the
Program with the Program (or with
a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution
medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written
oer, valid for at least three
years, to give any third party,
for a charge no more than your
cost of physically performing
source distribution, a complete
machine-readable copy of the
corresponding source code, to
be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the
information you received as to the
oer to distribute corresponding
source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial
distribution and only if you
received the program in object
code or executable form with
such an oer, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For an executable
work, complete source code means
all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to
control compilation and installation
of the executable. However, as a
special exception, the source code
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object
code is made by oering access to
copy from a designated place, then
oering equivalent access to copy
the source code from the same place
counts as distribution of the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically
terminate your rights under this
License. However, parties who have
received copies, or rights, from you
under this License will not have their
licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 70 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice 71
Apéndice
6
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor
to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and
any other pertinent obligations,
then as a consequence you may
not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through
you, then the only way you could
satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution
of the Program.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system, which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of
the Program is restricted in certain
countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the
Program under this License may add
an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time
to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program
species a version number of this
License which applies to it and "any
later version", you have the option of
following the terms and conditions
either of that version or of any later
version published by the Free Software
Foundation. If the Program does
not specify a version number of this
License, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of
the Program into other free programs
whose distribution conditions are
dierent, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of
our free software and of promoting
the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS
IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source le to most eectively
convey the exclusion of warranty; and each
le should have at least the "copyright" line
and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public
License as published by the Free
Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any
later version.
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of
the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 71 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice72
Apéndice
6
Gnomovision version 69, Copyright ©
year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO WARRANTY; for details type `show
w'. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under
certain conditions; type `show c' for
details.
The hypothetical commands `show w' and
`show c' should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than `show w' and `show
c'; they could even be mouse-clicks or
menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not
permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is
a subroutine library, you may consider it
more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what
you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
GNU LESSER
GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the rst released version of the
Lesser GPL. It also counts as the successor
of the GNU Library Public License, version
2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially
designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation
and other authors who decide to use it.
You can use it too, but we suggest you rst
think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that
you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we
gave you. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you
must provide complete object les to the
recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and
(2) we oer you this license, which gives
you legal permission to copy, distribute
and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is
modied by someone else and passed
on, the recipients should know that what
they have is not the original version, so
that the original author's reputation will
not be aected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot eectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specied in
this license.
Most GNU software, including some
libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the
GNU Lesser General Public License, applies
to certain designated libraries, and is quite
dierent from the ordinary General Public
License. We use this license for certain
libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such
linking only if the entire combination ts
its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General
Public License because it does Less to
protect the user's freedom than the
ordinary General Public License. It also
provides other free software developers
Less of an advantage over competing non-
free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General
Public License for many libraries. However,
the Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library
to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a
particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example,
permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/Linux
operating system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users' freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modied version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow. Pay close attention to the dierence
between a "work based on the library" and
a "work that uses the library". The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to
any software library or other program
which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General
Public License (also called "this
License"). Each licensee is addressed as
"you".
A "library" means a collection of
software functions and/or data
prepared so as to be conveniently
linked with application programs
(which use some of those functions
and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 72 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice 73
Apéndice
6
software library or work which has
been distributed under these terms.
A "work based on the Library" means
either the Library or any derivative
work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library
or a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the
term "modication".)
"Source code" for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For a library,
complete source code means all the
source code for all modules it contains,
plus any associated interface denition
les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the
library.
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
a program using the Library is not
restricted, and output from such a
program is covered only if its contents
constitute a work based on the Library
(independent of the use of the Library
in a tool for writing it). Whether that
is true depends on what the Library
does and what the program that uses
the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library's complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and distribute a copy of this License
along with the Library.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The modied work must itself be
a software library.
b) You must cause the les modied
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
c) You must cause the whole of the
work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms
of this License.
d) If a facility in the modied Library
refers to a function or a table
of data to be supplied by an
application program that uses the
facility, other than as an argument
passed when the facility is
invoked, then you must make a
good faith eort to ensure that, in
the event an application does not
supply such function or table, the
facility still operates, and performs
whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a
library to compute square roots
has a purpose that is entirely
well-dened independent of the
application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-
supplied function or table used
by this function must be optional:
if the application does not supply
it, the square root function must
still compute square roots.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Library,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Library
with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a
storage or distribution medium does
not bring the other work under the
scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you
must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If
a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do
not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given
copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent
copies and derivative works made
from that copy.
This option is useful when you wish
to copy part of the code of the Library
into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the
Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code
or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided
that you accompany it with the
complete corresponding machine-
readable source code, which must
be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made
by oering access to copy from
a designated place, then oering
equivalent access to copy the source
code from the same place satises the
requirement to distribute the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
5. A program that contains no derivative
of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is
called a "work that uses the Library".
Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a "work that uses the
Library" with the Library creates an
executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions
of the Library), rather than a "work
that uses the library". The executable
is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a "work that uses the Library"
uses material from a header le that
is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work
of the Library even though the source
code is not. Whether this is true is
especially signicant if the work can
be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely dened
by law.
If such an object le uses only
numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small
macros and small inline functions
(ten lines or less in length), then the
use of the object le is unrestricted,
regardless of whether it is legally
a derivative work. (Executables
containing this object code plus
portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative
of the Library, you may distribute the
object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 73 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice74
Apéndice
6
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a "work
that uses the Library" with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modication
of the work for the customer's own
use and reverse engineering for
debugging such modications.
You must give prominent notice with
each copy of the work that the Library
is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If
the work during execution displays
copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library
among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of
these things:
a) Accompany the work with
the complete corresponding
machine-readable source code
for the Library including whatever
changes were used in the work
(which must be distributed
under Sections 1 and 2 above);
and, if the work is an executable
linked with the Library, with the
complete machine-readable
"work that uses the Library", as
object code and/or source code,
so that the user can modify
the Library and then relink to
produce a modied executable
containing the modied Library.
(It is understood that the user
who changes the contents of
denitions les in the Library
will not necessarily be able to
recompile the application to use
the modied denitions.)
b) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism
is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present
on the user's computer system,
rather than copying library
functions into the executable,
and (2) will operate properly with
a modied version of the library,
if the user installs one, as long as
the modied version is interface-
compatible with the version that
the work was made with.
c) Accompany the work with a
written oer, valid for at least
three years, to give the same
user the materials specied
in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of
performing this distribution.
d) If distribution of the work is made
by oering access to copy from a
designated place, oer equivalent
access to copy the above
specied materials from the same
place.
e) Verify that the user has already
received a copy of these materials
or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form
of the "work that uses the Library"
must include any data and utility
programs needed for reproducing
the executable from it. However, as a
special exception, the materials to be
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the
Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are
a work based on the Library side-by-
side in a single library together with
other library facilities not covered
by this License, and distribute such
a combined library, provided that
the separate distribution of the work
based on the Library and of the other
library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two
things:
a) Accompany the combined library
with a copy of the same work
based on the Library, uncombined
with any other library facilities.
This must be distributed under
the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the
combined library of the fact
that part of it is a work based
on the Library, and explaining
where to nd the accompanying
uncombined form of the same
work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library
except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense, link with,
or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your
rights under this License. However,
parties who have received copies, or
rights, from you under this License
will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based
on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a
patent license would not permit
royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy
both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the
Library.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 74 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice 75
Apéndice
6
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright
holder who places the Library under
this License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library species
a version number of this License which
applies to it and "any later version", you
have the option of following the terms
and conditions either of that version
or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license
version number, you may choose any
version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of
the Library into other free programs
whose distribution conditions are
incompatible with these, write to
the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write
to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE
WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source le to
most eectively convey the exclusion of
warranty; and each le should have at least
the "copyright" line and a pointer to where
the full notice is found.
<one line to give the library's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of
author>
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of
the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the
GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library `Frob'
(a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
gSOAP Public License 1.3 LIBRARY:
gsoap
This product includes
y
Crypt Data Packaging : Copyright ©
Trantor Standard Systems Inc., 2001
y
curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel
Stenberg
y
expat: copyright © 2006 expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Patrick Lam
y
freetype: copyright © 2003 The
FreeType Project (www.freetype.org).
y
International Components for Unicode:
copyright © 1995-2010 International
Business Machines Corporation and
others
y
jpeg : This software is based in part
on the work of the Independent
JPEG Group copyright © 1991 – 1998,
Thomas G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incremental
y
mng: copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
-
software written by Tim Hudson
-
software developed by the OpenSSL
Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org)
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 The PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
The Open Group
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
member of The XFree86 Project, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008
Red Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 75 2011-09-27 �� 3:48:31
Apéndice76
Apéndice
6
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png: copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson
y
portmap : copyright © 1990 The
Regents of the University of California
y
Protocol Buer : Copyright 2008, Google
Inc.
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Original le by Yves Berquin.
y
UnitTest++ : copyright © 2006 Noel
Llopis and Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman and Daniel
Veillard.
y
WPA Supplicant : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> and
contributors
y
zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup
Gailly and Mark Adler.
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation
les (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 76 2011-09-27 �� 3:48:31
HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 77 2011-09-27 �� 3:48:31
LIMITED WARRANTY
WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function
properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable
value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OR ANY SUBSEQUENT OWNER OF THIS PIONEER PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE
AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID,
ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE
PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Home Audio and Video .........................................................................................................................................................
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ....................................................................... .........................
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS ISAND WITH ALL FAULTS".
P
IONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA, ANY DAMAGE TO RECORDS OR RECORDING TAPES OR DISCS,
ANY
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO
LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM LEAKING, DAMAGE FROM INOPERATIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRANTY OBTAINED FROM
ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER AUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNATED LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE
WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS
OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
I
N CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS, IMPLIED, STATUTORY
OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service
you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package
it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.
DISPUTE RESOLUTION
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing
informing yo
u why it will not take any action.
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
IN THE U.S.A.
For hook-up and operation of your unit or to locate an
Authorized Service Company, please call or write:
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
IN CANADA
For additional information on this warranty,
please call or write:
CUSTOMER SATISFACTION GROUP
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY
MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE
Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date _______________________
Purchased From _______________________________________________________________________________________________________________________________
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
Parts Labor
1 Year 1 Year
90 Days 90 Days
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 70 2011-09-27 �� 3:49:34
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de faço n appropriée dans des conditions d’utilisation normales en
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE,
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE
CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE
DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Produits audio et vidéo pour la maison .......................................................................................................
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie.
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VE
NDU « TEL QUEL »
ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN
ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADI DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALI MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA RIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IM
PLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une sociéde service autorisée, appelez ou écrivez à :
RÈGLEMENT DES CONFLITS
AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Co mmission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel
vous faites face et les marches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer
ét
udiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra
pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra
aucune démarche.
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : _________________________________________________________________
Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ___________________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POURFÉRENCE FUTURE
AU CANADA
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY
MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
AUX ÉTATS-UNIS
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
Pièces Main-d’œuvre
1 an 1 an
90 jours 90 jours
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 71 2011-09-27 �� 3:49:35
Printed in Indonesia / Imprimé en Indonesia
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-
4270
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
To register your product, nd the nearest authorized service location, to purchase
replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following
URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche
et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires,
reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 72 2011-09-27 �� 3:49:35

Transcripción de documentos

Blu-ray Disc receiver | Récepteur Blu-ray Disc Receptor de Blu-ray Disc ESPAÑOL S-BD81HF Blu-ray Disc surround system Système de cinéma maison Blu-ray Disc Sistema surround de Blu-ray Disc FRANÇAIS XV-BD918FSW ENGLISH HTZ-BD81HF Speaker System | Enceintes acoustiques Sistemas de parlantes Register your product at: http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) l Protect your new investment l Receive free tips, updates and service bulletins on your new product Improve product development The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft. l Your input helps us continue to design products that meet your needs. l Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter. Enregistrez votre produit sur le site Web: http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) l Protgez votre nouveau matériel Les reseignements relatifs à votre matériel seront conservés por référence en cas de sinistre, tel que la perte ou le vol. l l Recevez des conseils, des informations d'entretien et de mise à jour sur votre nouveau matériel Contribuez au développement de nos produits Votre participation nous aide à concevoir des produits qui répondent à vos besoins. l Recevez gratuitement le bulletin d'informations de Pioneer Les clients enregistrés peuvent, s'ils le désirent, recevoir un bulletin d'informations mensuel. P/NO: MFL67205128 HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 1 2011-09-27 �� 3:49:20 2 Getting Started Safety Information 1 CAUTION Getting Started RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. VENTILATION CAUTION: When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side). WARNING: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. CAUTION: This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC60825-1:2007. To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact an authorized service center. Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure. Visible laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM. CAUTION concerning the Power Cord Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; That is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner’s manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service center. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. To disconnect power from the mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible. Operating Environment: Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 2 2011-09-27 �� 3:49:20 Getting Started 3 left unused for a long period of time (for example, when on vacation). Safety way to remove the battery or the battery from the equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination of the environment and bring on possible threat to human and animal health, the old battery or the battery put it in the appropriate container at designated collection points. Do not dispose of batteries or battery together with other waste. It is recommended that you use local, free reimbursement systems batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION: This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. CAUTION: yy Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. yy When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction's rules that apply in your country or area. CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. WARNING: To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. WARNING: Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel. CAUTION: The 1 STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 3 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 Getting Started This device is equipped with a portable battery or accumulator. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: yy Reorient or relocate the receiving antenna. yy Increase the separation between the equipment and receiver. yy Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. yy Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. 2011-09-27 �� 3:49:20 4 1 Getting Started Getting Started FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7.9 inch) between the radiator and your body. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. CAUTION: Regulations of the FCC and FAA prohibit airborne operation of radio-frequency wireless devices because their signals could interfere with critical aircraft instruments. FCC Radio Frequency Interference Requirements : This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range. FCC requires this product to be used indoors for the frequency range 5.15 to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel Mobile Satellite systems. WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other govermmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling ! This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 “To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing.” Operation is subject to the following two conditions : (1) This device may not cause Interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 4 IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. Notes on Copyrights yy Because AACS (Advanced Access Content System) is approved as content protection system for Blu-ray Disc format, similar to use of CSS (Content Scramble System) for DVD format, certain restrictions are imposed on playback, analog signal output, etc., of AACS protected contents. The operation of this product and restrictions on this product may vary depending on your time of purchase as those restrictions may be adopted and/or changed by AACS after the production of this product. yy Furthermore, BD-ROM Mark and BD+ are additionally used as content protection systems for Blu-ray Disc format, which imposes certain restrictions including playback restrictions for BD-ROM Mark and/or BD+ protected contents. To obtain additional information on AACS, BDROM Mark, BD+, or this product, please contact an authorized Customer Service Center. yy Many BD-ROM/DVD discs are encoded with copy protection. Because of this, you should only connect your player directly to your TV, not to a VCR. Connecting to a VCR results in a distorted picture from copy-protected discs. yy This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. yy Under the U.S. Copyright laws and Copyright laws of other countries, unauthorized recording, use, display, distribution, or revision of television programs, videotapes, BD-ROM discs, DVDs, CDs and other materials may subject you to civil and/ or criminal liability. 2011-09-27 �� 3:49:20 Getting Started IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 5. Do not use this apparatus near water. The Safety of Your Ears is in Your Hands 6. Clean only with dry cloth. Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 1 Getting Started 2. Keep these instructions. 5 ESTABLISH A SAFE LEVEL: yy Set your volume control at a low setting. yy Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. yy Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES. yy Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. yy Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. yy Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 5 2011-09-27 �� 3:49:20 6 Table of Contents Table of Contents 28 31 31 – Wireless Network Setup USB device connection – Playback content in the USB device 1 Getting Started 3 System Setting 2 8 8 32 32 32 34 34 35 36 37 38 Settings – Adjust the Setup Settings – [DISPLAY] Menu – [LANGUAGE] Menu – [AUDIO] Menu – [LOCK] Menu – [NETWORK] Menu – [OTHERS] Menu Sound Effect 12 13 13 13 14 15 15 Safety Information Introduction – Playable Discs and symbols used in this manual – About the “7” Symbol Display – Supplied Accessories – Accessories of speaker box (S-BD81HF) – File compatibility – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) – About DLNA – Certain System Requirements – Regional Code – Compatibility Notes Remote control Front panel Rear panel 4 Operating 2 Connecting 39 39 39 39 40 40 41 42 16 16 18 19 19 20 20 22 22 23 23 24 24 24 25 25 26 26 27 28 Assemble the speakers – Speaker Setup – Wall mounting the speakers – Additional notes on speaker – Positioning the system Connecting to Your TV – HDMI Connection – Component Video Connection – Video Connection – Resolution Setting Antenna connection Connections with external device – AUX Connection – PORTABLE IN connection – OPTICAL IN connection – HDMI IN 1/2 connection Connecting to your Home Network – Wired network connection – Wired Network Setup – Wireless Network Connection General Playback – Using [HOME] menu – Playing a Disc – Playing a file on a disc/USB device – Playing Blu-ray 3D disc – Enjoying BD-Live™ – Playing a file on a network server – Basic operations for video and audio content – Basic operations for photo content – Using the disc menu – Resume playback Advanced Playback – Repeat Playback – Repeating a specific portion – Enlarge the playback image – Marker Search – Using the search menu – Selecting a subtitle file – Last Scene Memory – Options while viewing a photo – Listening to music while slide show On-Screen display – Displaying content information onscreen – Playing from selected time – Hearing a different audio – Selecting a subtitle language – Watching from a different angle 9 10 10 11 12 HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 6 42 42 43 44 44 44 44 45 45 46 46 47 47 48 48 49 49 49 49 2011-09-27 �� 3:49:20 Table of Contents 7 50 50 50 51 52 52 53 54 54 54 54 54 55 – Changing the TV Aspect Ratio – Changing subtitle code page – Changing the Picture Mode Audio CD Recording Playing the iPod – Enjoying iPod on the screen – Enjoying the iPod IN mode Radio Operations – Presetting the Radio Stations – Deleting a saved station – Deleting all the saved stations – Improving poor FM reception Using the Online 5 Troubleshooting 56 56 57 58 58 58 Troubleshooting – General – Network – Picture – Sound – Updates 4 6 Appendix 5 59 Controlling a TV with the Supplied Remote Control – Setting up the remote to control your TV Area Code List Language code List Trademarks and Licenses Video Output Resolution Specifications Maintenance – Handling the Unit – Notes on Discs Important Information Relating to Network Services Software License Notice 59 60 61 62 64 65 67 67 67 68 68 HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 7 1 2 3 6 2011-09-27 �� 3:49:20 8 Getting Started Introduction 1 Playable Discs and symbols used in this manual Getting Started Media/Term Logo Symbol e yy Discs such as movies that can be purchased or rented. yy “Blu-ray 3D” discs yy BD-R/RE discs that are recorded in BDAV format. Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy BD-R/RE discs that contain Movie, Music or Photo files. yy ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format yy Discs such as movies that can be purchased or rented. yy Video mode and finalized only yy Supports the dual layer disc also DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm / 12 cm) o Finalized AVCHD format y, u, i yy DVD±R/RW discs that contain Movie, Music or Photo files. DVD-RW (VR) (8 cm / 12 cm) r Audio CD (8 cm / 12 cm) t yy ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format VR mode and finalized only y, u, i CD-R/RW (8 cm / 12 cm) Note – Caution – HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 8 Description , > Audio CD yy CD-R/RW discs that contain Movie, Music or Photo files. yy ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format Indicates special notes and operating features. Indicates cautions for preventing possible damages from abuse. 2011-09-27 �� 3:49:21 Getting Started ,,Note yy Depending on the recording software & the finalization, some recorded discs (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) may not be playable. yy BD-R/RE, DVD±R/RW and CD-R/RW discs recorded using a personal computer or a DVD or CD Recorder may not play if the disc is damaged or dirty, or if there is dirt or condensation on the player’s lens. About the “7” Symbol Display “7” may appear on your TV display during operation and indicates that the function explained in this owner’s manual is not available on that specific media. 1 Getting Started yy Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD±R/RW) disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/RW) discs cannot be played on the unit. 9 yy If you record a disc using a personal computer, even if it is recorded in a compatible format, there are cases in which it may not play because of the settings of the application software used to create the disc. (Check with the software publisher for more detailed information.) yy This player requires discs and recordings to meet certain technical standards in order to achieve optimal playback quality. yy Pre-recorded DVDs are automatically set to these standards. There are many different types of recordable disc formats (including CD-R containing MP3 or WMA files) and these require certain pre-existing conditions to ensure compatible playback. yy Customers should note that permission is required in order to download MP3 / WMA files and music from the Internet. Our company has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyright owner. yy You have to set the disc format option to [Mastered] in order to make the discs compatible with the players when formatting rewritable discs. When setting the option to Live File System, you cannot use it on the player. (Mastered/Live File System : Disc format system for Windows Vista® and Windows 7®) yy BDXL cannot be supported. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 9 2011-09-27 �� 3:49:21 10 Getting Started Supplied Accessories Accessories of speaker box (S-BD81HF) 1 Getting Started Video cable (1) Remote control (1) Base (2) Stand arm (2) yy Screw (Bind head) (2) yy Screw (Flat head) (4) Battery (1) FM antenna (1) yy Hexagonal nut (2) Bracket (2) yy Seal (1) Color-coded Speaker cables (1) Large non-skid pads (1) iPod cradle (1) HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 10 2011-09-27 �� 3:49:22 Getting Started 11 File compatibility Movie files Disc, USB DLNA, PC File Extension Codec Format Audio Format 1 Subtitle “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (Standard playback only), XVID, MPEG1 SS, H.264/MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (DRM free) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx, XVID, MPEG1 SS, H.264/MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/. txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Getting Started File Location Music files File Location File Extension Disc, USB, DLNA, PC “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (DRM free) Sampling Frequency Bitrate Note within 32 - 48 kHz (WMA), within 20 - 320 kbps Some wav files are within 16 - 48 kHz (MP3) (WMA), within not supported on this 32 - 320 kbps (MP3) player. Photo files File Location Disc, USB, DLNA, PC File Extension “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 11 Recommanded Size Note Less than 4,000 x 3,000 x 24 bit/pixel Progressive and lossless Less than 3,000 x 3,000 x 32 bit/pixel compression photo image files are not supported. 2011-09-27 �� 3:49:22 12 Getting Started ,,Note yy The file name is limited to 180 characters. 1 yy Maximum files/folder: Less than 2 000 (total number of files and folders) Getting Started yy Depending on the size and number of the files, it may take several minutes to read the contents on the media. yy File compatibility may differ depending on the server. yy The file requirements on page 11 are not always compatible. There may have some restrictions by file features and media server’s ability. yy Playing a movie subtitle files are not supported on this player. yy The files from removable media such as USB drive, DVD-drive etc. on your media server may not be shared properly. yy This unit cannot support the ID3 Tag embedded MP3 file. yy The total playback time of audio file indicated on the screen may not correct for VBR files. yy HD movie files contained on the CD or USB 1.0/1.1 may not played properly. Blu-ray Disc, DVD or USB 2.0 are recommended to play back HD movie files. yy This player supports H.264/MPEG-4 AVC profile Main, High at Level 4.1. For a file with higher level, the warning message will appear on the screen. yy This player does not support files that are recorded with GMC*1 or Qpel*2. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 12 AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) yy This player can playback AVCHD format discs. These discs are normally recorded and used in camcorders. yy The AVCHD format is a high definition digital video camera format. yy The MPEG-4 AVC/H.264 format is capable of compressing images at higher efficiency than that of the conventional image compressing format. yy This player can playback AVCHD discs using “x.v.Color” format. yy Some AVCHD format discs may not play depending on the recording condition. yy AVCHD format discs need to be finalized. yy “x.v.Color” offers a wider color range than normal DVD camcorder discs. About DLNA This Player is a DLNA Certified digital media player that can display and play movie, photo and music content from your DLNA-compatible digital media server (PC and Consumer Electronics). The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry organization of consumer electronics, computing industry and mobile device companies. Digital Living provides consumers with easy sharing of digital media through your home network. The DLNA certification logo makes it easy to find products that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server software or other DLNA compatible device is connected to this player, some setting changes of software or other devices may be required. Please refer to the operating instructions for the software or device for more information. 2011-09-27 �� 3:49:22 Getting Started 13 Compatibility Notes For high definition video playback: yy Because BD-ROM is a new format, certain disc, digital connection and other compatibility issues are possible. If you experience compatibility problems, please contact an authorized Customer Service Center. yy High definition display that has COMPONENT or HDMI input jacks. yy BD-ROM disc with high definition content. yy HDMI or HDCP capable DVI input on your display device is required for some content (as specified by disc authors). For playing files on your PC’s share folder via your home network, the PC requires below. yy Windows® XP (Service Pack 2 or higher), Windows Vista® (no Service Pack required) Windows 7® (no Service Pack required) yy 1.2 GHz Intel® Pentium® III or AMD Sempron™ 2200+ processors yy Network environment: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy More than 1 folder on your PC has to be shared. Visit support link of your operating system for more information on file share settings. Regional Code This unit has a regional code printed on the rear of the unit. This unit can play only BD-ROM or DVD discs labeled same as the rear of the unit or “ALL”. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 13 yy This unit allows you to enjoy functions such as picture-in-picture, secondary audio and Virtual packages, etc., with BD-ROM supporting BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Profile 1 version 1.1/ Final Standard Profile). Secondary video and audio can be played from a disc compatible with the picture-in-picture function. For the playback method, refer to the instructions in the disc. 1 Getting Started Certain System Requirements yy Viewing high-definition content and upconverting standard DVD content may require a HDMI-capable input or HDCP-capable DVI input on your display device. yy Some BD-ROM and DVD discs may restrict the use of some operation commands or features. yy Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus and DTS-HD are supported with maximum 5.1 channels if you use HDMI connection for the audio output of the unit. yy You can use a USB device to store some disc related information, including downloaded online content. The disc you are using will control how long this information is retained. 2011-09-27 �� 3:49:22 14 Getting Started Remote control • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Getting Started P INPUT/TUNER: Changes input mode. 1 1 (STANDBY/ON): Switches the player ON or OFF. B OPEN/CLOSE: Opens and closes the disc tray. HDMI IN: Changes input mode to HDMI IN directly. OPTICAL: Changes input mode to optical directly. 2 m DISPLAY: Displays or exits On-Screen Display. n HOME MENU: Displays or exits the [Home Menu]. MENU: Accesses the menu on a disc. Direction buttons: Selects an option in the menu. 3 b ENTER: Acknowledges menu selection. TUNE (+/-): Tunes in the desired radio station. PRESET (W/S): Selects programme of Radio. • • • • • • • • • b • • • • • • • • Battery Installation Remove the battery cover on the rear of the Remote Control, and insert an R03 (size AAA) battery with 4 and 5 matched correctly. x RETURN: Exits the menu or resumes playback. The resume play function may not work depending on the BD-ROM disc. POPUP/ TOP MENU: Displays the DVD title menu or BD-ROM’s pop-up menu, if available. Z STOP: Stops playback. X USB REC: Records an audio CD. MUTE: Mute the unit. SOUND: Selects a sound effect mode. VOL +/- : Adjusts speaker volume. • • • • • • • • • c • • • • • • • • 0-9 numerical buttons: Selects numbered options in a menu or inputs letters in the keypad menu. MARKER: Marks any point during playback. SEARCH: Displays or exits the search menu. h REPEAT: Repeats a desired section or sequence. DIMMER: Dims the light on the unit. ZOOM: Accesses the zoom menu. CLEAR: Removes a mark on the search menu or a number when setting the password. Colored (A, B, C, D) buttons: Use to navigate on menus. - D button: Selects MONO or STEREO in FM mode. TV Control Buttons: See page 59. SLEEP: Sets a certain period of time after which the unit will switch to off. z PLAY: Starts playback. M PAUSE/STEP: Pauses playback. C/V SKIP: Goes to the next or previous chapter / track / file. c/v SCAN: Searches backward or forward. SPK LEVEL: Sets the sound level of desired speaker. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 14 2011-09-27 �� 3:49:23 Getting Started 15 Front panel a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f g c Display Window a Disc Tray b Operation buttons a b 1 (STANDBY/ON) a Button Switches the player ON or OFF. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Changes the input source or function. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Radio tuning) c d Remote Sensor d e f g hi j k e PORTABLE IN b f USB Port STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Volume Control b VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Rear panel a Getting Started VOLUME c d e f g g hi j k l a AC power cord h VIDEO OUT b Speakers connectors i COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Cooling Fan d LAN port e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 15 j Antenna Connector k iPod (24 pin) Connect to the furnished iPod cradle. l AUX (L/R) INPUT 2011-09-27 �� 3:49:23 16 Connecting Assemble the speakers 3. Fasten the speaker to the base use the horizontal mounting screw from the back side of the base. Speaker Setup Horizontal mount screw Preparing the speakers For subwoofer: 2 Use the supplied adhesive to attach four large pads to the base of subwoofer. Connecting Large non-skid pads 4. Set the speaker so that the speaker cord passes through the groove in the base. Wire cutout For front speakers: Assembling the speaker stands and securing your front speakers. For horizontal installation 1. Pass the speaker cord through the hole in the base. For vertical installation 1. Align the vertical mounting stay with the hole in the base. 2. Fasten the vertical mount stay to the base using the vertical mount bolt and hex nut. Be sure the hex nut fits into the hexagonal groove in the bottom of the base. Vertical mount screw Vertical mount hex nut 2. Align the rotation stop lug with the hole in the base. Rotation stop lug HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 16 2011-09-27 �� 3:49:23 Connecting 3. Pass the speaker cord through the vertical mount satay hole. Seal 17 Connect the wires to the player Connect the white wire with gray line into (+) side and the other wire into (–) side. To connect the cable to the player, press each plastic finger pad to open the connection terminal. Insert the wire and release the finger pad. Red (+) Orange (+) 4. Align the speaker’s rotation stop lug with the hole in the vertical stay. Rotation stop lug 2 Connecting White (+) Black (-) >>Caution yy Do not connect any speakers other than those supplied to this system. 5. Fasten the speaker to the vertical stay, using the vertical mount screw. Vertical mount screw yy Do not connect the supplied speakers to any amplifier other than the one supplied with this system. Connection to any other amplifier may result in malfunction or fire. yy Please connect the speaker cable of subwoofer (purple) to orange of the player. yy These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 17 2011-09-27 �� 3:49:24 18 Connecting Wall mounting the speakers 2. Attach to wall. Before mounting 2 yy Remember that the speaker system is heavy and that its weight could cause the screws to work loose, or the wall material to fail to support it, resulting in the speaker falling. Make sure that the wall you intend to mount the speakers on is strong enough to support them. Do not mount on plywood or soft surface walls. Wall mounting screws (available commercially)* Connecting yy Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for the wall material and support the weight of the speaker. >>Caution yy If you are unsure of the qualities and strength of the wall, consult a professional for advice. yy Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation. 6 mm to 8 mm * Wall mounting screws are not included. Purchase appropriate screws taking into consideration the type of wall and the weight of the speaker system. Open two holes in the wall 95 mm apart. 1. Use the vertical mounting screw to fasten the wall mounting fixture to the speaker system. When mounting the unit on speaker stand Use the accessory bracket when mounting the unit on any speaker stand or base other than those provided. Use M5 screws for installation. Mounting screws are not provided. Follow the instructions accompanying your selected speaker stand or base. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 18 2011-09-27 �� 3:49:24 B B C A D A Install the main front left and right speakers at equal distance from the TV. A yy Make sure that all the bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire touches the back panel it may cause the power A B to cut off as a safety measure. A D C yy Do not attach the subwoofer to a wall or ceiling. A TheyAmay fall off and cause injury. E Positioning the system A The following illustration shows an example of positioning the system. Note that the illustrations Ain these instructions differ from the actual unit for explanation purposes. For the best possible surround sound, all the speakers other than the subwoofer should be placed at the same distance from the listening position ( A ). A B C D E F G B 19 B C left D speaker E Front (L)/ E C D right E speaker (R): Front E Can be mounted vertically or horizontally. C Subwoofer: D E The position of the subwoofer is not so critical, because low bass sounds are not highly directional. But it is better to place the subwoofer near the front speakers. Turn it slightly toward the center of the room to reduce the wall reflections. D Unit E B C D B E Listening position >>Caution yy Be careful to make sure children do not put their hands or any objects into the *subwoofer duct. *subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound on subwoofer cabinet (enclosure). 2 Connecting yy The front speakers and subwoofer are magnetically shielded and so should not be placed nearBa TV or monitor. Magnetic storage media (such as floppy discs and tape or video C cassettes) should also not be kept close to the front Gspeakers and subwoofer. B Connecting A A Precautions: A not A A A Additional notes on speaker F E D A A E C yy The speakers contain magnetic parts, so colour irregularity may occur on the TV screen or PC monitor screen. Please use the speakers away from the TV screen or PC monitor screen. C A D A A E A B C D E HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 19 2011-09-27 �� 3:49:25 20 Connecting Connecting to Your TV Make one of the following connections, depending on the capabilities of your existing equipment. yy HDMI connection (page 20) yy Component Video connection (page 22) HDMI Connection If you have a HDMI TV or monitor, you can connect it to this player using a HDMI cable (Type A, High Speed HDMI™ Cable with Ethernet). Connect the HDMI jack on the player to the HDMI jack on a HDMI compatible TV or monitor. yy Video connection (page 22) 2 ,,Note Rear of the unit Connecting yy Depending on your TV and other equipment you wish to connect, there are various ways you could connect the player. Use only one of the connections described in this manual. yy Please refer to the manuals of your TV, stereo system or other devices as necessary to make the best connections. yy Make sure the player is connected directly to the TV. Tune the TV to the correct video input channel. HDMI cable TV yy Do not connect your player via your VCR. The image could be distorted by the copy protection system. Set the TV’s source to HDMI (refer to TV’s Owner’s manual). Additional Information for HDMI yy When you connect a HDMI or DVI compatible device make sure of the following: -- Try switching off the HDMI/DVI device and this player. Next, switch on the HDMI/DVI device and leave it for around 30 seconds, then switch on this player. -- The connected device’s video input is set correctly for this unit. -- The connected device is compatible with 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i or 1920x1080p video input. yy Not all HDCP-compatible HDMI or DVI devices will work with this player. -- The picture will not be displayed properly with non-HDCP device. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 20 2011-09-27 �� 3:49:25 Connecting 21 ,,Note yy If a connected HDMI device does not accept the audio output of the player, the HDMI device’s audio sound may be distorted or may not output. yy When you use HDMI connection, you can change the resolution for the HDMI output. (Refer to “Resolution Setting” on page 23.) yy Changing the resolution when the connection has already been established may result in malfunctions. To solve the problem, turn off the player and then turn it on again. 2 Connecting yy Select the type of video output from the HDMI OUT jack using [HDMI Color Setting] option on the [Setup] menu (see page 33). yy When the HDMI connection with HDCP is not verified, TV screen is changed to black screen. In this case, check the HDMI connection, or disconnect the HDMI cable. yy If there are noises or lines on the screen, please check the HDMI cable (length is generally limited to 4.5 m(15 ft.)). HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 21 2011-09-27 �� 3:49:25 22 Connecting Component Video Connection Video Connection Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the player to the corresponding input jacks on the TV using component video cable. You can hear the sound the through the system’s speaker. Connect the VIDEO OUT jack on the player to the video in jack on the TV using a video cable. You can hear the sound through the system’s speakers. Rear of the unit 2 Rear of the unit Connecting Video cable Component video cable TV TV ,,Note When you use COMPONENT VIDEO OUT connection, you can change the resolution for the output. (Refer to “Resolution setting” on page 23.) HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 22 2011-09-27 �� 3:49:25 Connecting 23 Resolution Setting The player provides several output resolutions for HDMI OUT and COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks. You can change the resolution using [Setup] menu. Antenna connection Connect the supplied antenna for listening to the radio. 1. Press HOME MENU (n). 2. Use A/D to select the [Setup] and press ENTER (b). The [Setup] menu appears. 3. Use W/S to select [DISPLAY] option then press D to move to the second level. 2 Connecting 4. Use W/S to select the [Resolution] option then press ENTER (b) to move to the third level. Rear of the unit 5. Use W/S to select the desired resolution then press ENTER (b) to confirm your selection. ,,Note yy If your TV does not accept the resolution you have set on the player, you can set resolution to 480p as follows: ,,Note After connecting the FM wire antenna, keep it as horizontal as possible. Be sure to fully extend the FM wire antenna. 1. Press B to open the disc tray. 2 Press Z (STOP) for more than 5 seconds. yy Since several factors affect the resolution of video output, see “Video Output Resolution” on page 64. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 23 2011-09-27 �� 3:49:26 24 Connecting Connections with external device AUX Connection You can enjoy the sound from an external component through the speakers of this system. 2 Connecting Connect the analog audio output jacks of your component into the AUX L/R (INPUT) on this unit. And then select the [AUX] option by pressing INPUT/TUNER and ENTER (b). You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. PORTABLE IN connection You can enjoy the sound from your portable audio player through the speakers of this system. Connect the headphones (or line out ) jack of the portable audio player into the PORTABLE IN socket of this unit. And then select the [PORTABLE] option by pressing INPUT/TUNER and ENTER (b). You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Rear of the unit White MP3 Player, etc... Red To the audio output jacks of your component (TV, VCR, etc.) HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 24 2011-09-27 �� 3:49:26 Connecting 25 OPTICAL IN connection HDMI IN 1/2 connection You can enjoy the sound from your component with a digital optical connection through the speakers of this system. You can enjoy the pictures and sound from your component through this connection. Connect the optical output jack of your component into the OPTICAL IN jack on the unit. And then select the [OPTICAL] option by pressing INPUT/ TUNER and ENTER (b). Or press OPTICAL to select directly. Connect the HDMI OUT jack of your component into the HDMI IN 1 or 2 jack on this unit. And then select the [HDMI IN 1/2] option by pressing INPUT/ TUNER and ENTER (b). You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. Rear of the unit To the digital optical output jack of your component 2 Connecting You can also use the FUNCTION button on the front panel to select the input mode. Rear of the unit To the HDMI OUT jack of your component (set-top box, digital satellite receiver, video game machine, etc.) ,,Note yy You cannot change the video resolution in the HDMI IN 1/2 mode. Change the video resolution of the connected component. yy If the video output signal is abnormal when your personal computer is connected to HDMI IN 1/2 jack, change the resolution of your personal computer to 480p, 720p, 1080i or 1080p. yy The video signal from the HDMI input cannot be output from the component or composite video outputs. yy The player sends audio from the HDMI inputs to both the HDMI output and to the unit’s speakers. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 25 2011-09-27 �� 3:49:27 26 Connecting Connecting to your Home Network 2 This player can be connected to a local area network (LAN) via the LAN port on the rear panel or the internal wireless module. By connecting the unit to a broadband home network, you have access to services such as BDLIVE interactivity and Online content services. Connecting Wired network connection Broadband service Router Using a wired network provides the best performance, because the attached devices connect directly to the network and are not subject to radio frequency interference. Please refer to the documentation for your network device for further instructions. Connect the player’s LAN port to the corresponding port on your Modem or Router using a commercially available LAN or Ethernet cable. PC and/or DLNA certified server ,,Note yy When plugging or unplugging the LAN cable, hold the plug portion of the cable. When unplugging, do not pull on the LAN cable but unplug while pressing down on the lock. yy Do not connect a modular phone cable to the LAN port. yy Since there are various connection configurations, please follow the specifications of your telecommunication carrier or internet service provider. Rear of the unit yy If you want to access content from PCs or DLNA servers, this player must be connected to the same local area network with them via a router. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 26 2011-09-27 �� 3:49:27 Connecting 27 Wired Network Setup If there is a DHCP server on the local area network (LAN) via wired connection, this player will automatically be allocated an IP address. After making the physical connection, a small number of home networks may require the player’s network setting to be adjusted. Adjust the [NETWORK] setting as follow. Preparation 1. Select [Connection Setting] option in the [Setup] menu then press ENTER (b). 4. Select [OK] and press ENTER (b) to apply network settings. 5. The player will ask you to test the network connection. Select [OK] and press ENTER (b) to complete the network connection. 6. If you select [Test] and press ENTER (b) at step 5 above, the network connection status is displayed on the screen. You can also test it on the [Connection Status] in the [Setup] menu. 2 Connecting Before setting the wired network, you need to connect the broadband internet to your home network. ,,Note If there is no DHCP server on the network and you want to set the IP address manually, select [Static] then set [IP Address], [Subnet Mask], [Gateway] and [DNS Server] using W/S/ A/D and numerical buttons. If you make a mistake while entering a number, press CLEAR to clear the highlighted part. 2. The [Connection Setting] menu appear on the screen. Use W/S to select the [Wired] and press ENTER (b). 3. Use W/S/A/D to select the IP mode between [Dynamic] and [Static]. Normally, select [Dynamic] to allocate an IP address automatically. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 27 2011-09-27 �� 3:49:28 28 Connecting Wireless Network Connection Another connection option is to use an Access Point or a wireless router. The network configuration and connection method may vary depending on the equipment in use and the network environment. 2 Connecting This player is equipped with an IEEE 802.11n (Dualband, 5 GHz and 2.4 GHz band) wireless module, which also supports the 802.11a/b/g standards. For the best wireless performance, we recommend using a IEEE 802.11n certified Wi-Fi network (access point or wireless router). VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Wireless Communication ,,Note Available frequency range and channels for 5 GHz band are listed as below. But, there may have the differences and restrictions depending on the country. Try setting your access point with other channel if you have difficulties in wireless network connection. Area North America Frequency Range 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 (ch.165) Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) Others 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 (ch.165) Wireless Network Setup PC and/or DLNA certified server Access Point or Wireless Router For the wireless network connection, the player needs to be set up for network communication. This adjustment can be done from the [Setup] menu. Adjust the [NETWORK] setting as follow. Setting up the access point or the wireless router is required before connecting the player to the network. Preparation Broadband service Before setting the wireless network, you need to: -- connect the broadband internet to the wireless home network. -- set the access point or wireless router. Refer to the setup instructions supplied with your access point or wireless router for detailed connection steps and network settings. -- note the SSID and security code of the network. 1. Select [Connection Setting] option in the [Setup] menu then press ENTER (b). For best performance, a direct wired connection from this player to your home network’s router or cable/DSL modem is always the best option. If you do chose to use the wireless option, note that performance can sometimes be affected by other electronic devices in the home. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 28 2011-09-27 �� 3:49:28 Connecting 29 2. The [Connection Setting] menu appear on the screen. Use W/S to select [Wireless] and press ENTER (b). 3. Select [Yes] and press ENTER (b) to continue. The new connection settings reset the current network settings. [Push Button] – If your access point or wireless router that supports the Push Button Configuration method, select this option and press the Push Button on your access point or wireless router within 120 counts. You do not need to know the access point name (SSID) and security code of your access point or wireless router. 5. Use W/S/A/D to select the IP mode between [Dynamic] and [Static]. Normally, select [Dynamic] to allocate an IP address automatically. If you have security on your access point or wireless router, verify that the WEP or WPA key that was entered into the player matches the router’s information exactly. You need to input the security code as necessary. ,,Note yy WEP security mode generally have 4 keys available on an access point or wireless router’s setting. If your access point or wireless router use WEP security, enter the security code of the key “No.1” to connect on your home network. yy An Access Point is a device that allows you to connect to your home network wirelessly. yy If your access point or wireless router supports the PIN Code configuration method based on WPS(Wi-Fi Protected Setup), press yellow (C) colored button and note the code number on the screen. And then, enter the PIN number on a setting menu of your access point or wireless router to connect. Refer to the documentation for your network device. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 29 2 Connecting 4. The player scans the all available access points or wireless routers within range and display them as a list. Use W/S to select an access point or wireless router on the list, and then press ENTER (b). [Manual] – Your access point may not be broadcasting its access point name (SSID). Check your router settings through your computer and either set your router to broadcast SSID, or manually enter the access point name (SSID) in [Manual]. ,,Note If there is no DHCP server on the network and you want to set the IP address manually, select [Static] then set [IP Address], [Subnet Mask], [Gateway] and [DNS Server] using W/S/ A/D and numerical buttons. If you make a mistake while entering a number, press CLEAR to clear the highlighted part. 6. Select [OK] and press ENTER (b) to apply network settings. 7. The player will ask you to test the network connection. Select [OK] and press ENTER (b) to complete the network connection. 8. If you select [Test] and press ENTER (b) at step 7 above, the network connection status is displayed on the screen. You can also test it on the [Connection Status] in the [Setup] menu. 2011-09-27 �� 3:49:28 30 Connecting Notes on Network Connection: yy Many network connection problems during set up can often be fixed by re-setting the router or modem. After connecting the player to the home network, quickly power off and/ or disconnect the power cable of the home network router or cable modem. Then power on and/or connect the power cable again. 2 Connecting yy Depending on the internet service provider (ISP), the number of devices that can receive internet service may be limited by the applicable terms of service. For details, contact your ISP. yy Our company is not responsible for any malfunction of the player and/or the internet connection feature due to communication errors/malfunctions associated with your broadband internet connection, or other connected equipment. yy The features of BD-ROM discs made available through the Internet Connection feature are not created or provided by our company, and our company is not responsible for their functionality or continued availability. Some disc related material available by the Internet Connection may not be compatible with this player. If you have questions about such content, please contact the producer of the disc. yy Some internet contents may require a higher bandwidth connection. yy Even if the player is properly connected and configured, some internet contents may not operate properly because of internet congestion, the quality or bandwidth of your internet service, or problems at the provider of the content. yy Some internet connection operations may not be possible due to certain restrictions set by the Internet service provider (ISP) supplying your broadband Internet connection. yy A DSL modem is required to use DSL service and a cable modem is required to use cable modem service. Depending on the access method of and subscriber agreement with your ISP, you may not be able to use the internet connection feature contained in this player or you may be limited to the number of devices you can connect at the same time. (If your ISP limits subscription to one device, this player may not be allowed to connect when a PC is already connected.) yy The use of a “Router” may not be allowed or its usage may be limited depending on the policies and restrictions of your ISP. For details, contact your ISP directly. yy The wireless network operate at 2.4 GHz radio frequencies that are also used by other household devices such as cordless telephone, Bluetooth® devices, microwave oven, and can be affected by interference from them. yy Turn off all unused network equipment in your local home network. Some devices may generate network traffic. yy For the purpose of the better transmission, placing the player from the access point as close as possible. yy In some instances, placing the access point or wireless router at least 0.45 m (1.5 ft.) above the floor may improve the reception. yy Move closer to the access point if possible or reorient the player so there is nothing between it and the access point. yy The reception quality over wireless depends on many factors such as type of the access point, distance between the player and access point, and the location of the player. yy Set your access point or wireless router to Infrastructure mode. Ad-hoc mode is not supported. yy Any fees charged by an ISP including, without limitation, connection charges are your responsibility. yy A 10 Base-T or 100 Base-TX LAN port is required for wired connection to this player. If your internet service does not allow for such a connection, you will not be able to connect the player. yy You must use a Router to use xDSL service. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 30 2011-09-27 �� 3:49:28 Connecting USB device connection This player can play movie, music and photo files contained in the USB device. Playback content in the USB device 1. Insert a USB device to the USB port until it fits into place. ,,Note yy This player supports USB flash drive/ external HDD formatted in FAT16, FAT32 and NTFS when accessing files (music, photo, movie). However, for BD-LIVE and Audio CD recording, only FAT16 and FAT32 formats are supported. Use the USB flash drive/ external HDD formatted in either FAT16 or FAT32 when using BD-LIVE and Audio CD recording. yy The USB device can be used for the local storage for enjoying BD-LIVE discs with Internet. yy This unit can support up to 8 partitions of the USB device. PORTABLE IN 5V 500 mA 2 Connecting VOLUME 31 yy Do not extract the USB device during operation (play, etc.). 2. Press HOME MENU (n). yy A USB device which requires additional program installation when you have connected it to a computer, is not supported. 3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). yy USB device: USB device that supports USB1.1 and USB2.0. 4. Select the [USB] option using W/S, and press ENTER (b). yy Movie, music and photo files can be played. For details of operations on each file, refer to relevant pages. yy Regular back up is recommended to prevent data loss. yy If you use a USB extension cable, USB HUB or USB Multi-reader, the USB device may not be recognized. yy Some USB device may not work with this unit. 5. Select a file using W/S/A/D, and press PLAY or ENTER (b) to play the file. yy Digital camera and mobile phone are not supported. 6. Withdraw the USB device carefully. yy USB Port of the unit cannot be connected to PC. The unit cannot be used as a storage device. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 31 2011-09-27 �� 3:49:28 32 System Setting Settings [DISPLAY] Menu TV Aspect Ratio Adjust the Setup Settings You can change the settings of the player in the [Setup] menu. 1. Press HOME MENU (n). Select a TV aspect ratio option according to your TV type. [4:3 Letter Box] Select when a standard 4:3 TV is connected. Displays theatrical images with masking bars above and below the picture. [4:3 Pan Scan] 3 Select when a standard 4:3 TV is connected. Displays pictures cropped to fill your TV screen. Both sides of the picture are cut off. System Setting 2. Use A/D to select the [Setup] and press ENTER (b). The [Setup] menu appears. [16:9 Original] Select when a 16:9 wide TV is connected. The 4:3 picture is displayed with an original 4:3 aspect ratio, with black bars appearing at the left and right sides. [16:9 Full] 3. Use W/S to select the first setup option, and press D to move to the second level. Select when a 16:9 wide TV is connected. The 4:3 picture is adjusted horizontally (in a linear proportion) to fill the entire screen. ,,Note You cannot select [4:3 Letter Box] and [4:3 Pan Scan] option when the resolution is set to higher than 720p. 4. Use W/S to select a second setup option, and press ENTER (b) to move to the third level. 5. Use W/S to select a desired setting, and press ENTER (b) to confirm your selection. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 32 2011-09-27 �� 3:49:29 System Setting 33 Resolution HDMI Color Setting Sets the output resolution of the Component and HDMI video signal. Refer to page 23 and 64 for details about the resolution setting. Select the type of output from the HDMI OUT jack. For this setting, please refer to the manuals of your display device. [Auto] [YCbCr] If the HDMI OUT jack is connected to TVs providing display information (EDID), automatically selects the resolution best suited to the connected TV. Select when connecting to a HDMI display device. [1080p] [RGB] Select when connecting to a DVI display device. Outputs 1080 lines of progressive video. 3D Mode Outputs 1080 lines of interlaced video. Select the type of output mode for Blu-ray 3D disc playback. [720p] Outputs 720 lines of progressive video. [Off] [480p] Blu-ray 3D disc playback will output as 2D mode like a normal BD-ROM disc playback. Outputs 480 lines of progressive video. [480i] Outputs 480 lines of interlaced video. [On] 3 System Setting [1080i] Blu-ray 3D disc playback will output as 3D mode. 1080p Display Mode When the resolution is set to 1080p, select [24 Hz] for smooth presentation of film material (1080p/24 Hz) with a HDMI-equipped display compatible with 1080p/24 Hz input. ,,Note yy When you select [24 Hz], you may experience some picture disturbance when the video switches video and film material. In this case, select [60 Hz]. yy Even when [1080p Display Mode] is set to [24 Hz], if your TV is not compatible with 1080p/24 Hz, the actual frame frequency of the video output will be 60 Hz to match the video source format. yy Since several factors affect the resolution of video output, see "Video Output Resolution" on page 64. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 33 2011-09-27 �� 3:49:29 34 System Setting [LANGUAGE] Menu [AUDIO] Menu Display Menu Speaker Setup Select a language for the [Setup] menu and onscreen display. To obtain the best possible sound, use the speaker setup display to specify the volume of the speakers you have connected and their distance from your listening position. Use the test to adjust the volume of the speakers to the same level. Disc Menu/Disc Audio/ Disc Subtitle Select the language you prefer for the audio track (disc audio), subtitles, and the disc menu. [Original] 3 Refers to the original language in which the disc was recorded. System Setting [Other] Press ENTER (b) to select another language. Use number buttons then press ENTER (b) to enter the corresponding 4-digit number according to the language code list on page 61. [Speaker] Select a speaker that you want to adjust. [Volume] [Off] (Disc Subtitle only) Adjust the output level of each speaker. Turn off Subtitle. [Distance] ,,Note Adjust the distance between each speaker and the listening position. Depending on the disc, your language setting may not work. [Test/ Stop test tone] The speakers will emit a test tone. [OK] Confirms the setting. [Cancel] Cancels the setting. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 34 2011-09-27 �� 3:49:29 System Setting 35 HD AV Sync [LOCK] Menu Sometimes Digital TV encounters a delay between picture and sound. If this happens you can compensate by setting a delay on the sound so that it effectively ‘waits’ for the picture to arrive: this is called HD AV Sync. Use W/S to scroll up and down through the delay amount, which you can set at anything between 0 and 300 ms. The [LOCK] settings affect only Blu-ray Disc and DVD playback. To access the any features in [LOCK] settings, you must enter the 4-digit security code you have created. If you have not entered a password yet, you are prompted to do so. Enter a 4-digit password twice, and press ENTER (b) to create a new password. Password You can create or change the password. [None] DRC (Dynamic Range Control) [Change] This function allows you to listen to a movie at a lower volume without losing clarity of sound. Enter the current password and press ENTER (b). Enter a 4-digit password twice, and press ENTER (b) to create a new password. [Off] Turns off this function. [On] Compress the dynamic range of the Dolby Digital, Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD audio output. [Auto] The dynamic range of the Dolby TrueHD audio output is specified by itself. And the dynamic range of the Dolby Digital and Dolby Digital Plus are operated as same as the [On] mode. 3 System Setting Enter a 4-digit password twice, and press ENTER (b) to create a new password. If you forget your password If you forget your password, you can clear it using the following steps: 1. Remove any disc that might be in the player. 2. Select [Password] option in the [Setup] menu. 3. Use Number buttons to enter “210499”. The password is cleared. ,,Note If you make a mistake before pressing ENTER (b), press CLEAR. Then input the correct password. ,,Note The DRC setting can be changed only when a disc is not inserted or the unit is in complete stop mode. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 35 2011-09-27 �� 3:49:29 36 System Setting DVD Rating [NETWORK] Menu Blocks playback of rated DVD based on their content. (Not all discs are rated.) The [NETWORK] settings are needed to use the BDLive and Online content services. [Rating 1-8] Rating one (1) has the most restrictions and rating eight (8) is the least restrictive. [Unlock] If you select [Unlock], parental control is not active and the disc plays in full. Blu-ray Disc Rating 3 Set an age limit of BD-ROM play. Use number buttons to input an age limit for BD-ROM viewing. System Setting [255] All BD-ROM can be played. Connection Setting If your home network environment is ready to connect the player, the player needs to be set the wired or wireless network connection for network communication. (See “Connecting to your Home Network” on pages 26-30.) Connection Status If you want to check the network status on this player, select the [Connection Status] options and press ENTER (b) to check whether a connection to the network and the internet have been established. [0-254] BD-LIVE connection Prohibits play of BD-ROM with corresponding ratings recorded on them. You can restrict Internet access when BD-LIVE functions are used. ,,Note The [Blu-ray Disc Rating] will be applied only for the Blu-ray disc that containing the Advanced Rating Control. Area Code Enter the code of the area whose standards were used to rate the DVD video disc, based on the list on page 60. [Permitted] Internet access is permitted for all BD-LIVE contents. [Partially permitted] Internet access is permitted only for BDLIVE contents which have content owner certificates. Internet access and AACS Online functions are prohibited for all BD-LIVE contents without a certificate. [Prohibited] Internet access is prohibited for all BD-LIVE contents. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 36 2011-09-27 �� 3:49:29 System Setting 37 [OTHERS] Menu DivX® VOD ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified® device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod. divx.com for more information on how to complete your registration. Initialize [Factory Set] You can reset the player to its original factory settings. [BD-LIVE Storage Clear] Initializes the BD-LIVE contents from the connected USB storage. ,,Note If you reset the player to its original factory settings using [Factory Set] option, you have to set all the activation for the Online services and network settings again. 3 Software Information Displays the registration code of your player. Displays the current software version. [Deregister] Disclaimer Notice Deactivate your player and display the deactivation code. ,,Note Press ENTER (b) to view the notice of Network Service Disclaimer. System Setting [Register] All the downloaded videos from DivX VOD with this player’s registration code can only be played back on this unit. Auto Power Off The screen saver appears when you leave the player in Stop mode for about five minutes. If you set this option to [On], the unit automatically turns off within 25 minutes since the Screen Saver is displayed. Set this option to [Off ] to leave the screen saver until the unit is operated by the user. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 37 2011-09-27 �� 3:49:29 38 System Setting Sound Effect You can select a suitable sound mode. Press SOUND repeatedly until the desired mode appears on the front panel display or the TV screen. The displayed items for the equalizer maybe different depending on sound sources and effects. [STD]: You can enjoy comfortable and natural sound. [Bypass]: Software with multichannel surround audio signals is played according to the way it was recorded. 3 [Bass Blast]: Reinforce the bass sound effect from front left and right speaker and subwoofer. System Setting [Clear Voice]: This mode makes voice sound clear, improving the quality of voice sound. [Game]: You can enjoy more virtual sound while playing video games. [Night]: This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. [Mus. ReTouch]: When listening to MP3 files or other compressed music, you can enhance the sound. This mode is available only to 2 channel sources. For Dolby Digital, Dolby Digital Plus and Dolby True HD, it is available to 2 channel and multichannel sources. [Loudness]: Improves bass and treble sound. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 38 2011-09-27 �� 3:49:29 4 Operating Operating 39 General Playback Playing a Disc ert Using [HOME] menu 1. Press B (OPEN/CLOSE), and place a disc on the disc tray. The home menu appears when you press HOME MENU (n). Use W/S/A/D to select a category and press ENTER (b). 2. Press B (OPEN/CLOSE) to close the disc tray. For the most Audio CD, BD-ROM and DVD-ROM discs, playback starts automatically. 3. Press HOME MENU (n). 4. Select [Movie] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). 5. Select [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] or [Audio] option using W/S, and press ENTER (b). ,,Note a [Movie] - Plays video contents. c [Photo] - Plays photo contents. d [Online] - Displays the Online Home screen. e [Input] - Changes input mode. f [Setup] - Adjusts the system settings. yy Depending on the BD-ROM titles, a USB device connection may be needed for the proper playback. yy Unfinalized DVD VR format discs may not be played in this player. 4 Operating b [Music] - Plays audio contents. yy Playback functions described in this manual are not always available in every files and media. Some functions can be restricted depending on many factors. yy Some DVD-VR discs are made with CPRM data by DVD RECORDER. This unit cannot support these kinds of discs. Playing a file on a disc/USB device yui This player can play movie, music and photo files contained in the disc or USB device. 1. Insert a data disc on the tray or connect a USB device. 2. Press HOME MENU (n). 3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). 4. Select [Data] or [USB] option using W/S, and press ENTER (b). 5. Select a file using W/S/A/D, and press d(PLAY) or ENTER (b) to play the file. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 39 2011-09-27 �� 3:49:29 40 Operating Playing Blu-ray 3D disc e Enjoying BD-Live™ e This player can play the Blu-ray 3D discs which contains separate views for the left and right eyes. BD-ROM supporting BD-Live (BD-ROM version 2 Profile 2) that has a network extension function allows you to enjoy more functions such as downloading new movie trailers by connecting this unit to the internet. Preparation In order to playback Blu-ray 3D title in stereoscopic 3D mode, you need to: yy Check your TV is 3D capable and has HDMI (3D) input(s). yy Wear 3D glasses to enjoy the 3D experience if it is necessary. yy Check whether the BD-ROM title is the Bluray 3D disc or not. yy Connect an HDMI cable (High Speed HDMI™ Cable with Ethernet) between the player’s HDMI output and TV’s HDMI input. 4 Operating 1. Press HOME MENU (n), and set the [3D Mode] option on the [Setup] menu to [On] (page 33). 2. Press B (OPEN/CLOSE), and place a disc on the disc tray. 3. Press B (OPEN/CLOSE) to close the disc tray. The playback starts automatically. 4. Refer to the owner’s manual of your 3D-ready TV for the further instruction. You may need to adjust the display settings and focus on your TV’s setting for the improved 3D effect. >>Caution yy Watching a 3D content for a long period time may cause dizziness or tiredness. yy It is not recommended to watch a movie in 3D mode for infirm, child (particularly under 6) and pregnant woman. yy If you are experiencing headache, tiredness or dizziness while viewing contents in 3D, it is strongly recommended to stop the playback and rest until you feel normal. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 40 1. Check the network connection and settings (pages 26-30). 2. Insert a USB storage device to the USB port on the front panel. A USB storage device is needed to download bonus content. 3. Press HOME MENU (n), and set the [BD-LIVE connection] option on the [Setup] menu (page 36). Depending on a disc, the BD-Live function may not be operated if [BD-LIVE connection] option is set to [Partially Permitted]. 4. Insert a BD-ROM with BD-Live. The operations are differ depending on the disc. Refer to the manual supplied with the disc. >>Caution Do not extract the connected USB device while content is being downloaded or a Bluray disc is still in the disc tray. Doing so may damage the connected USB device and BDLive features may not operate properly with the damaged USB device anymore. If the connected USB device seems damaged from such an action, you can format the connected USB device from the PC and reuse it with this player. ,,Note yy Some BD-Live contents may be restrictively accessed in some territories by contents provider’s own decision. yy It may take up to several minutes to load and start enjoying BD-Live contents. 2011-09-27 �� 3:49:30 Operating Playing a file on a network server yui This player can play movie, music and photo files located in a PC or a DLNA server through your home network. 1. Check the network connection and settings (pages 26-30). 2. Press HOME MENU (n). 3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using A/D, and press ENTER (b). 4. Select a DLNA media server or a share folder on your PC on the list using W/S, and press ENTER (b). 41 Entering a network user ID and the password Depending on your PC’s environment, you may need to enter a network user ID and the password for accessing a shared folder. 1. The keyboard menu appears automatically if the network user ID and the password are required. 2. Use W/S/A/D to select a character then press ENTER (b) to confirm your selection on the virtual keyboard. To enter a letter with an accent mark, press DISPLAY (m) to display the extended character set. 4 [Space] – Inserts a space at the cursor position. If you want to rescan available media server, press the green (B) colored button. 5. Select a file using W/S/A/D, and press ENTER (b) to play the file. ,,Note yy The file requirements are described on page 11. yy The thumbnail of the unplayable files can be displayed, but those cannot be played on this player. yy The subtitle file name and movie file name have to be the same and located at the same folder. [<–] – Deletes the previous character at the cursor position. Operating [Cancel] – Returns to the previous screen. [ABC / abc / #+-=&] – Change the keyboard menu settings to capital letters, small letters or symbols. 3. When you finish entering the network user ID and password, select [OK] using W/S/A/D and press ENTER (b) to access the folder. The network user ID and password will be remembered after accessing the folder for your convenience. If you do not want the network user ID and password to be remembered, press red (A) colored button to un-tick the [Remember] check box before accessing the folder. yy The playback and operating quality may be affected by your home network condition. yy You may experience connection problems depending on your server’s environment. yy DTCP-IP cannot be supported. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 41 2011-09-27 �� 3:49:30 42 Operating Basic operations for video and audio content Basic operations for photo content To stop playback To play a slide show Press Z (STOP) while playback. Press d (PLAY) to start slide show. To pause playback To stop a slide show Press M (PAUSE/STEP) while playback. Press d (PLAY) to resume playback. Press Z (STOP) while slide show. To play frame-by-frame (Video) Press M (PAUSE/STEP) while movie playback. Press M (PAUSE/STEP) repeatedly to play Frame-byFrame playback. To scan forward or backward Press c or v to play fast forward or fast reverse during playback. 4 To pause a slide show Press M (PAUSE/STEP) while slide show. Press d (PLAY) to re-start the slide show. To skip to the next/previous photo While viewing a photo in full screen, press A or D to go to the previous or next photo. Operating You can change the various playback speeds by pressing c or v repeatedly. Using the disc menu ero To slow down the playing speed To display the disc menu While the playback is paused, press v repeatedly to play various speeds of slow motion. The menu screen may be displayed first after loading a disc which contains a menu. If you want to display the disc menu while playback, press MENU. To skip to the next/previous chapter/track/file During playback, press C or V to go to the next chapter/track/file or to return to the beginning of the current chapter/track/file. Use W/S/A/D buttons to navigate through menu items. To display the Pop-up menu Press C twice briefly to step back to the previous chapter/track/file. Some BD-ROM discs contain Pop-up menu that appears while playback. In the file list menu of a server, there may have many types of contents in a folder together. In this case, press C or V to go to the previous or next content with same type. Press POPUP/TOP MENU while playback, and use W/S/A/D buttons to navigate through menu items. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 42 2011-09-27 �� 3:49:30 Operating 43 Resume playback eroyt, u The unit records the point where you pressed the Z (STOP) depending on the disc. If “MZ (Resume Stop)” appears on the screen briefly, press d (PLAY) to resume playback (from the scene point). If you press Z (STOP) twice or unload the disc, “Z(Complete Stop)” appears on the screen. The unit will clear the stopped point. ,,Note yy The resume point may be cleared when a button is pressed (for example; 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/CLOSE), etc). yy On BD-ROM discs with BD-J, the resume playback function does not work. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 43 4 Operating yy If you press Z (STOP) once during BD-ROM interactive title playback, the unit will be in Complete Stop mode . 2011-09-27 �� 3:49:30 44 Operating Advanced Playback Repeating a specific portion erot Repeat Playback erotu This player can repeat a portion you have selected. During playback, press REPEAT (h) repeatedly to select a desired repeat mode. Blu-ray Disc/DVDs jA- – Selected portion will be repeated continually. jChapter – The current chapter will be played back repeatedly. jTitle – The current title will be played back repeatedly. To return to normal playback, press REPEAT (h) repeatedly to select [Off ]. Audio CDs/Music files 4 Operating ;Track– The current track or file will be played back repeatedly. :All – All the tracks or files will be played back repeatedly. l – The tracks or files will be played back in random order. l:All – All the tracks or files will be played back repeatedly in random order. kA-B – Selected portion will be repeated continually. (Audio CD only) 1. While playback, press REPEAT (h) to select [A-] at the beginning of the portion you wish to repeat. 2. Press ENTER (b) at the end of the portion. Your selected portion will be repeated continually. 3. To return to normal playback, press REPEAT (h) repeatedly to select [Off ]. ,,Note yy You cannot select a portion less than 3 seconds. yy This function may not work on some disc or title. Enlarge the playback image eroyi 1. During playback or pause mode, press ZOOM to display the [Zoom] menu. 2. Use red (A) or green (B) colored button to zoom out or in the picture. You can move through the zoomed picture using W/S/A/D buttons. 3. To return to the normal picture size, press yellow (C) colored button. 4. Press RETURN (x) to exit the [Zoom] menu. To return to normal playback, press CLEAR. ,,Note yy If you press V once during Repeat Chapter/Track playback, the repeat playback cancels. yy This function may not work on some disc or title. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 44 2011-09-27 �� 3:49:30 Operating 45 Marker Search eroy Using the search menu eroy You can start playback from up to nine memorized points. Using search menu, you can easily to find the point where you want to start playback. To enter a marker To search a point 1. While playback, press MARKER at the desired point. The Marker icon appears on the TV screen briefly. 1. During playback, press SEARCH to display the search menu. 2. Repeat step 1 to add up to nine markers. To recall a marked scene 1. Press SEARCH and the search menu appears on the screen. 2. Press a number button to select a marker number that you want to recall. Playback starts from the marked scene. To delete a Marker 2. Press S to highlight a marker number. Use A/D to select a marked scene that you want to delete. 3. Press CLEAR and the marked scene is erased from the search menu. ,,Note To start playback from a marked scene 1. Press SEARCH and the search menu appears on the screen. 2. Press S to highlight a marker number. Use A/D to select a marked scene that you want to start playback. 4 Operating 1. Press SEARCH and the search menu appears on the screen. 2. Press A/D to skip the playback 15 seconds forward or backward. You can select a point that you want to skip by pressing and holding A/D button. 3. Press ENTER (b) to start playback from the marked scene. ,,Note yy This function may not work depending on discs, titles, server ability. yy This function may not work depending on the file type and ability of the media server. yy This function may not work depending on discs, titles, server ability. yy All marked points are cleared if the title is in complete stop (Z) mode, the title is changed or if you unload the disc. yy If the total length of the title is less than 10 seconds, this function is not available. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 45 2011-09-27 �� 3:49:30 46 Operating Selecting a subtitle file y Last Scene Memory er If the subtitle file name is different from the movie file name, you need to select the subtitle file on the [Movie] menu before playing the movie. This unit memorizes the last scene from the last disc that is viewed. The last scene remains in memory even if you remove the disc from the unit or switch off the unit. If you load a disc that has the scene memorized, the scene is automatically recalled. 1. Use W/S/A/D to select the subtitle file you wish to play in the [Movie] menu. 2. Press ENTER (b). ,,Note yy Last Scene Memory function for a previous disc is erased once a different disc is played. yy This function may not work depending on the disc. yy On BD-ROM discs with BD-J, the last scene memory function does not work. yy This unit does not memorize settings of a disc if you switch off the unit before commencing to play it. 4 Operating Press ENTER (b) again to deselect the subtitle file. Selected subtitle file will be displayed when you play the movie file. ,,Note yy If you press Z (STOP) while playback, the subtitle selection is cancelled. yy This function is not available for playing file on a server via home network. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 46 2011-09-27 �� 3:49:30 Operating 47 Options while viewing a photo i You can use various options during viewing a photo in full screen. 1. While viewing a photo in full screen, press DISPLAY (m) to display the option menu. 2. Select an option using W/S. Listening to music while slide show i You can display photo files while listening to music files. 1. While viewing a photo in full screen, press DISPLAY (m) to display the option menu. 2. Use W/S to select [Music Select] option, and press ENTER (b) to display the [Music Select] menu. 3. Use W/S to select a device, and press ENTER (b). Device that you can select are differ depending on the location of the photo file you are displaying in full screen. Photo location b Slide Show – Press ENTER (b) to start or pause slide show. c Music Select – Select the background music for the slide show (page 47). Disc, USB Share Folder (PC) Share Folder (PC) DLNA server DLNA server 4. Use W/S to select a file or a folder you wish to play. 4 Operating a Current photo/Total number of photos – Use A/D to view previous/next photo. Available Device Disc, USB d Music –Press ENTER (b) to start or pause background music. e Rotate – Press ENTER (b) to rotate the photo clockwise. f Zoom – Press ENTER (b) to display the [Zoom] menu. g Effect – Use A/D to select a transition effect between photos in a slide show. h Speed – Use A/D to select a delaying speed between photos in a slide show. 3. Press RETURN (x) to exit the option menu. Select g and press ENTER (b) to display the upper directory. ,,Note When selecting music file from a server, folder selection is not available. Only file selection is available. 5. Use D to select [OK], and press ENTER (b) to complete music selection. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 47 2011-09-27 �� 3:49:30 48 Operating On-Screen display You can display and adjust various information and settings about the content. Displaying content information on-screen eroy 1. While playback, press DISPLAY (m) to show various playback information. 2. Select an option using W/S. 3. Use A/D to adjust the selected option value. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. ,,Note yy If no button is pressed for a few seconds, the on-screen display disappears. yy A title number cannot be selected on some discs. yy Available items may differ depending on discs or titles. yy If an interactive Blu-ray Disc is playing back, some setting information is displayed on the screen but prohibited to be changed. 4 Operating a Title – current title number/total number of titles b Chapter – current chapter number/total number of chapters c Time – elapsed playing time/total playback time d Audio – selected audio language or channel e Subtitle – selected subtitle. f Angle – selected angle/total number of angles g TV Aspect Ratio – selected TV aspect Ratio h Picture Mode – selected picture mode HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 48 2011-09-27 �� 3:49:31 Operating 49 Playing from selected time eroy Selecting a subtitle language eroy 1. Press DISPLAY (m) during playback. The time search box shows the elapsed playing time. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Select the [Time] option and then input the required start time in hours, minutes, and seconds from left to right. 2. Use W/S to select the [Subtitle] option. For example, to find a scene at 2 hours, 10 minutes, and 20 seconds, enter “21020”. Press A/D to skip the playback 60 seconds forward or backward. 3. Press ENTER (b) to start playback from selected time. ,,Note yy This function may not work on some disc or titles. yy This function may not work depending on the file type and ability of the DLNA server. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. ,,Note Some discs allow you to change subtitle selections only via the disc menu. If this is the case, press POPUP/TOP MENU or MENU button and choose the appropriate subtitle from the selections on the disc menu. Watching from a different angle er If the disc contains scenes recorded at different camera angles, you can change to a different camera angle during playback. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Use W/S to select the [Audio] option. 2. Use W/S to select the [Angle] option. 3. Use A/D to select desired audio language, audio track or audio channel. 3. Use A/D to select desired angle. ,,Note 4 Operating Hearing a different audio eroy 3. Use A/D to select desired subtitle language. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. yy Some discs allow you to change audio selections only via the disc menu. In this case, press POPUP/TOP MENU or MENU button and choose the appropriate audio from the selections on the disc menu. yy Immediately after you have switched sound, there may be a temporary discrepancy between the display and actual sound. yy On BD-ROM disc, the multi audio format (5.1CH or 7.1CH) is displayed with [MultiCH] in the on-screen display. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 49 2011-09-27 �� 3:49:31 50 Operating Changing the TV Aspect Ratio eroy Changing the Picture Mode eroy You can change the TV aspect ratio setting while playback. You can change the [Picture mode] option while playback. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Use W/S to select the [TV Aspect Ratio] option. 2. Use W/S to select the [Picture Mode] option. 3. Use A/D to select desired option. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. ,,Note Even if you change the value of the [TV Aspect Ratio] option in On-Screen display, the [TV Aspect Ratio] option in the [Setup] menu is not changed. 4 3. Use A/D to select desired option. Setting the [User] option 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the On-Screen display. 2. Use W/S to select the [Picture Mode] option. 3. Use A/D to select the [User setting] option, and press ENTER (b). Operating Changing subtitle code page y If the subtitle is displayed in broken letter, you can change the subtitle code page to view the subtitle file properly. 1. During playback, press DISPLAY (m) to display the playback menu. 2. Use W/S to select the [Code Page] option. 3. Use A/D to select desired code option. 4. Use W/S/A/D to adjust the [Picture Mode] options. Select [Default] option then press ENTER (b) to reset the all video adjustments. 5. Use W/S/A/D to select the [Close] option, and press ENTER (b) to finish setting. 4. Press RETURN (x) to exit the On-Screen display. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 50 2011-09-27 �� 3:49:31 Operating Audio CD Recording You can record one desired track or all of the tracks in Audio CD to a USB storage device. 1. Insert a USB storage device to the USB port on the front panel. 2. Press B (OPEN/CLOSE), and place an Audio CD on the disc tray. Press B (OPEN/CLOSE) to close the disc tray. The playback starts automatically. 3. Press DISPLAY (m) to display the option menu. Or Press X USB REC button on the remote control. You can record all musics in the audio CD. 4. Use W/S to select [CD Recording] option, and press ENTER (b). 5. Use W/S to select a track you wish to copy on the menu, and press ENTER (b). Selects all the tracks on an Audio CD. Selects an encoding option from the pop-up menu (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps or Lossless). Cancels the recording and returns to the previous screen. 6. Use W/S/A/D to select [Start], and press ENTER (b). 7. Use W/S/A/D to select a destination folder to be copied. press ENTER (b) while [OK] is selected. 8. Use W/S/A/D to select [OK], and press ENTER (b) to start Audio CD recording. If you want to stop in progressing Audio CD recording, press ENTER (b) while [Cancel] is highlighted. 9. A message appears when Audio CD recording is completed. Press ENTER (b) to check the audio file created in the destination folder. ,,Note yy The table below shows the average recording time from an music track with 4 minutes of playback time to a audio file with 192 kbps as an example. stop mode while playback 1.4 min. 2 min. yy Recording times in the table above are approximate. yy Actual recording time for USB storage device varies depending on the USB storage device’s ability. yy Make sure that there is minimum of 50 MB free space is needed when recording into the USB storage device. 4 Operating Repeat this step to select tracks as many as you can. 51 yy The length of the audio should be longer than 20 seconds for the proper recording. yy Do not turn off this player or extract the connected USB storage device during Audio CD recording. >>Caution The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offense. This equipment should not be used for such purposes. Be responsible Respect copyrights If you want to create a new folder, use W/S/A/D to select [New Folder] and press ENTER (b). Enter a folder name using virtual keyboard, and HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 51 2011-09-27 �� 3:49:31 52 Operating Playing the iPod You can enjoy the sound with your iPod. For details about iPod, refer to the iPod’s User Guide. Preparation yy To view iPod’s Videos and Photos on the TV screen. -- Be sure to use the video connection through the VIDEO OUT jack on the rear panel of this unit. Select the appropriate video input mode on the TV. -- Depending on the iPod, make sure that select Videos > Video settings, and then set TV Out to Ask or On from your iPod. For details about Video Settings, refer to the iPod User Guide. 4 2. Select a file using W/S/A/D, and press ENTER (b) to play the file. Enjoying iPod on the screen 1. Connect the iPod firmly. 2. Press HOME MENU (n). 3. Select [Music] or [Movie] using A/D, and press ENTER (b). If you connected the other device (CD or USB), select the iPod on the menu. 4. Select a content using W/S/A/D, and press ENTER (b) to play. Operating -- The viewing photos is available only if this unit is in iPod IN mode and you can view photos only as a slide show. You have to start a slide show on your iPod to view a photo on a TV. For details about a slide show, refer to the iPod User Guide. yy Before connecting the iPod, turn this unit off and reduce the volume of this unit to its minimum. 1. Connect the cradle so that the mark s is downwards. Put your iPod on it. Connect the iPod firmly. If you turn this unit on, your iPod is automatically turned on and recharging starts. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 52 2011-09-27 �� 3:49:32 Operating 53 Enjoying the iPod IN mode You can operate your iPod by using the supplied remote control and controls on your iPod. 1. Connect the cradle so that the mark s is downwards. Put your iPod on it. Connect the iPod firmly. If you turn this unit on, your iPod is automatically turned on and recharging starts. ,,Note yy An error message “CHECK IPOD” or “Connected iPod model is not supported.” appears when: -- your iPod is not available for the function to be operated. Selects an option in the menu. d/ENTER Starts playback the music or video. M To pause while it is playing. To resume playing, press d (PLAY) again. c/v Fast-forward or rewind a song or video C/V Skip the playback forward or backward . yy Compatibility with your iPod may vary depending on the type of your iPod. REPEAT To select a desired repeat mode: Track (;), All (k), Off (No display). yy iPod touch and iPhone have any difference in operation other than iPod. You may need any additional control to use them with this unit. (e.g. “slide to unlock”) 2. Press INPUT/TUNER to select [iPod in] mode. ,,Note This system is compatible with the audio and video of the iPod (4th generation), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch and iPhone (iPod shuffle is not supported.). 4 Operating W/S/A/D yy If this unit displays an error message, follow the message. An error message “CHECK IPOD” or “Please check your iPod.” appears when: -- the communication between this unit and your iPod is failed. / Undock & re-dock your iPod in this unit. -- your iPod is not connected firmly. -- this unit recognises your iPod as unknown device. -- your iPod is exceptionally low on power. / The battery needs to be charged. / If you charge the battery while iPod is extremely low in power, it may take longer to charge. yy If you use an application, make a call, or send and receive SMS text message, etc. on iPod touch or iPhone, disconnect it from iPod dock of this unit and then use it. yy This unit has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone indicated on the website of Pioneer. yy Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may result in incompatibility with this unit. yy The video quality depends on the video sources on your iPod. yy If you have a problem with your iPod, please visit www.apple.com/support/iPod. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 53 2011-09-27 �� 3:49:32 54 Operating Radio Operations Be sure that the antennas are connected. (Refer to the page 23) Listening to the radio 1. Press INPUT/TUNER until TUNER (FM) appears in the display window. The last received station is tuned in. 1. Press PRESET (W/S) to select a preset number you want to delete. 2. Press CLEAR, the preset number will blink in the display window. 3. Press CLEAR again, to delete the selected preset number. Deleting all the saved stations 2. Press and hold TUNE (-/+) for about two seconds until the frequency indication starts to change. Scanning stops when the unit tunes in a station. Or Press TUNE (-/+) repeatedly. Press and hold CLEAR for two seconds. “ERASE ALL” will flash up. Press CLEAR again. Then all the saved stations are deleted. 3. Adjust the volume by rotating VOLUME on the front panel or by pressing VOL (+/-) on the remote control. Improving poor FM reception Presetting the Radio Stations 4 Deleting a saved station Press blue (D) (ST/MONO) colored button on the remote control. This will change the tuner from stereo to mono and usually improve the reception. Operating You can preset 50 stations for FM. Before tuning, make sure that you have turned down the volume. 1. Press INPUT/TUNER until the TUNER (FM) appears in the display window. 2. Select the desired frequency by using TUNE (-/+). 3. Press ENTER (b) a preset number will flash in the display window. 4. Press PRESET (W/S) to select the preset number you want. 5. Press ENTER (b). The station is stored. 6. Repeat the steps 2 to 5 to store other stations. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 54 2011-09-27 �� 3:49:32 Operating 55 Using the Online You can use various content services via Internet with the Online feature. 1. Check the network connection and settings (pages 26-30). 2. Press HOME MENU (n). 3. Select the [Online] using A/D, and press ENTER (b). 4. Select an Online service using A/D, and press ENTER (b). ,,Note yy The content of Online services and service related information, including user interface, is subject to changes. Please refer to the web site of each service for most up-to-date information. 4 Operating yy Detailed information of each service, contact to the content provider or visit support link of the service. yy Using Online features with wireless network connection may result in improper streaming speed by interference from household devices that are using radio frequencies. yy Please note that the related privacy policy will be applied to your privacy and legal rights of you when you provide the online services with user names, passwords, or other login information or personal information and when Pioneer stores them. Please refer to Pioneer Privacy Policy on the WEB site. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 55 2011-09-27 �� 3:49:32 5 Troubleshooting 56 Troubleshooting Troubleshooting General Symptom Cause & Solution The Power does not turned on. yy Plug the power cord into the wall outlet securely. The unit does not start playback. yy Insert a playable disc. (Check the disc type, color system, and regional code.) yy Place the disc with the playback side down. yy Place the disc on the disc tray correctly inside the guide. yy Clean the disc. yy Cancel the Rating function or change the rating level. The angle cannot be changed. yy Multi-angles are not recorded on the DVD Video being played. Cannot play movie, photo or music files. yy The files are not recorded in a format that the unit can play. The remote control does not work properly. yy The remote control is not pointed at the remote sensor of the unit. yy The unit does not support the codec of the movie file. yy The remote control is too far from the unit. yy There is an obstacle in the path of the remote control and the unit. 5 yy The batteries in the remote control are exhausted. Troubleshooting The unit is plugged in, but the power will not turn on or off. The unit is not operating normally. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 56 You can reset the unit as follows. 1. Press and hold the STANDBY/ON button for at least five seconds. This will force the unit to power off then turn the unit back on. 2. Unplug the power cord, wait at least five seconds, and then plug it in again. 2011-09-27 �� 3:49:32 Troubleshooting 57 Network Symptom Cause & Solution BD-LIVE feature does not work. yy The connected USB storage may not have enough space. Connect the USB storage with at least 1GB free space. yy Ensure that the unit is correctly connected to the local area network and can access the internet (see page 26-30). yy Your broadband speed may not fast enough to use the BD-LIVE features. Contact your Internet Service Provider (ISP) and increase the broadband speed is recommended. yy The [BD-LIVE connection] option in the [Setup] menu is set to [Prohibited]. Set the option to [Permitted]. Streaming video services (such as YouTube™, etc.) are often stopped or “buffer” during playback. yy Your broadband service speed may not be fast enough to stream video services. Contact your Internet Service Provider (ISP) and increase the broadband speed is recommended. Shared folder or files from your PC or a media server are not displayed on the device list. yy The firewall or anti-virus software on your media server is running. Turn off the firewall or anti-virus software running on your PC or media server. yy The player is not connected to the local area network that your PC or the media server are connected. yy The wireless communication may be interrupted from household devices that are using radio frequencies. Move the player away from them. Access point is not displayed on the “Access point name” list. yy The access point or wireless LAN router may not broadcast its SSID. Set your access point to broadcast its SSID through your computer. yy Your network device such as access point may not set with available frequency range and channel that this player can support. Try setting the frequency range and channel on the network device setting. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 57 5 Troubleshooting Cannot connect the player to the access point or wireless LAN router. 2011-09-27 �� 3:49:32 58 Troubleshooting Picture Symptom Cause & Solution There is no picture. yy Select the appropriate video input mode on the TV so the picture from the unit appears on the TV screen. yy Connect the video connection securely. yy Check the [HDMI Color Setting] in the [Setup] menu is set to the appropriate item that conforms to your video connection. yy Your TV may not support the resolution you have set on the player. Change the resolution that your TV accepts. yy The player’s HDMI OUT jack is connected to a DVI device that does not support copyright protection. Picture noise appears yy You are playing a disc recorded in a color system that is different from your TV. yy Set the resolution which your TV accepts. Blu-ray 3D disc playback does not output 3D views. yy Connect the player to your TV with HDMI cable (Type A, High Speed HDMI™ Cable with Ethernet). yy Your TV may not support “HDMI 3D mandatory format”. yy The [3D Mode] option in the [Setup] menu is set to [Off ]. Set the option to [On]. 5 Sound Troubleshooting Symptom Cause & Solution There is no sound or the sound is distorted. yy The unit is in scan, slow motion, or pause mode. yy The sound volume is low. yy Check the speaker cable connection. (page 16) Updates Note that information on this product is available on the Pioneer website. Please check the website for information on updating or servicing this player. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 58 2011-09-27 �� 3:49:32 6 Appendix Appendix 59 Controlling a TV with the Supplied Remote Control You can control your TV using the buttons below. TV Control Buttons Setting up the remote to control your TV You can operate your TV with the supplied remote control. If your TV is listed in the table below, set the appropriate manufacturer code. 1. While holding down 1 (TV POWER) button, and press the manufacturer code for your TV with the numerical buttons (see the table below). Manufacturer Code Number Pioneer 1 (Default) Sony 2, 3 By pressing You can Panasonic 4, 5 1 (TV POWER) Turn the TV on or off. Samsung 6, 7 INPUT Switch the TV’s input source between the TV and other input sources. LG 8, 9 CH +/– Scan up or down through memorized channels. VOL +/– Adjust the volume of the TV. ,,Note Depending on the unit being connected, you may not be able to control your TV using some of the buttons. 2. Release the 1 (TV POWER) button to complete setting. Depending on your TV, some or all buttons may not function on the TV, even after entering the correct manufacturer code. When you replace the batteries of the remote, the code number yo have set may be reset to the default setting. Set the appropriate code number again. 6 Appendix HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 59 2011-09-27 �� 3:49:32 60 Appendix Area Code List Choose an area code from this list. Area Code Area Code Area Code Area Code Afghanistan AF Fiji FJ Monaco MC Singapore SG Argentina AR Finland FI Mongolia MN Slovak Republic SK Australia AU France FR Morocco MA Slovenia Austria AT Germany DE Nepal NP South Africa ZA KR SI Belgium BE Great Britain GB Netherlands NL South Korea Bhutan BT Greece GR Antilles AN Spain ES Bolivia BO Greenland GL New Zealand NZ Sri Lanka LK Brazil BR Hong Kong HK Nigeria NG Sweden SE Cambodia KH Hungary HU Norway NO Switzerland CH Canada CA India IN Oman OM Taiwan TW Chile CL Indonesia ID Pakistan PK Thailand China CN Israel IL Panama PA Turkey TR Colombia CO Italy IT Paraguay PY Uganda UG Congo CG Jamaica JM Philippines PH Ukraine UA Costa Rica CR Japan JP Poland PL United States US Croatia HR Kenya KE Portugal PT Uruguay UY Czech Republic CZ Kuwait KW Romania RO Uzbekistan UZ Denmark DK Libya Ecuador EC Luxembourg Egypt EG Malaysia 6 El Salvador SV Maldives MY Saudi Arabia MV Senegal Appendix Ethiopia ET Mexico MX HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 60 LY Russian LU Federation Vietnam RU Zimbabwe SA TH VN ZW SN 2011-09-27 �� 3:49:32 Appendix 61 Language code List Use this list to input your desired language for the following initial settings: [Disc Audio], [Disc Subtitle] and [Disc Menu]. Code Language Code Language Code Language Code Afar 6565 French 7082 Lithuanian 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frisian 7089 Macedonian 7775 Singhalese 8373 Albanian 8381 Galician 7176 Malagasy 7771 Slovak 8375 Ameharic 6577 Georgian 7565 Malay 7783 Slovenian 8376 Arabic 6582 German 6869 Malayalam 7776 Spanish 6983 Armenian 7289 Greek 6976 Maori 7773 Sudanese 8385 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Marathi 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guarani 7178 Moldavian 7779 Swedish 8386 Azerbaijani 6590 Gujarati 7185 Mongolian 7778 Tagalog 8476 Bashkir 6665 Hausa 7265 Nauru 7865 Tajik 8471 Basque 6985 Hebrew 7387 Nepali 7869 Tamil 8465 Bengali; Bangla 6678 Hindi 7273 Norwegian 7879 Telugu 8469 Bhutani 6890 Hungarian 7285 Oriya 7982 Thai 8472 Bihari 6672 Icelandic 7383 Panjabi 8065 Tonga 8479 Breton 6682 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Turkish 8482 Bulgarian 6671 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkmen 8475 Burmese 7789 Irish 7165 Polish 8076 Twi 8487 Byelorussian 6669 Italian 7384 Portuguese 8084 Ukrainian 8575 Chinese 9072 Japanese 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croatian 7282 Kannada 7578 Rhaeto-Romance 8277 Uzbek 8590 Czech 6783 Kashmiri 7583 Rumanian 8279 Vietnamese 8673 Danish 6865 Kazakh 7575 Russian 8285 Volapük 8679 Dutch 7876 Kirghiz 7589 Samoan 8377 Welsh 6789 English 6978 Korean 7579 Sanskrit 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurdish 7585 Scots Gaelic 7168 Xhosa 8872 Laothian 7679 Serbian 8382 Yiddish 7473 Latin 7665 Serbo-Croatian 8372 Yoruba 8979 Latvian, Lettish 7686 Shona 8378 Zulu 9085 Lingala 7678 Estonian 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finnish 7073 HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 61 6 Appendix Language 2011-09-27 �� 3:49:32 62 Appendix Trademarks and Licenses Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks,& DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation. DLNA™, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™ are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners. 6 Appendix HDMI, the HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a trademark of the Wi-Fi Alliance. “x.v.Color”, and trademarks of Sony Corporation. are “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademark of DivX, Inc., and are used under license. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 62 2011-09-27 �� 3:49:34 Appendix 63 “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. YouTube™ is a trademark of Google Inc. Picasa™ Web Albums is a trademark of Google Inc. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 63 6 Appendix This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. 2011-09-27 �� 3:49:34 64 Appendix Video Output Resolution When the non-copy protected media is playing back Video Out Resolution HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI connected HDMI disconnected 480i 480p 480i 480p 480p 480p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i 1080i 1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i 1080i When the copy protected media is playing back Video Out HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT 480i 480p 480i 480p 480p 480i or 480p Resolution 720p 720p 480i or 480p 1080i 1080i 480i or 480p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i or 480p 1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i or 480p HDMI OUT connection 6 Appendix yy If you select a resolution manually and then connect the HDMI jack to TV and your TV does not accept it, the resolution setting is set to [Auto]. yy If you select a resolution that your TV does not accept, the warning message will appear. After resolution change, if you cannot see the screen, please wait 20 seconds and the resolution will automatically revert back to the previous resolution. COMPONENT VIDEO OUT Connection Blu-ray Disc, DVD video stream could prevent upscaling on analog output. VIDEO OUT connection The resolution of the VIDEO OUT jack is always outputted at 480i resolution. yy The 1080p video output frame rate may be automatically set to either 24 Hz or 60 Hz depending both on the capability and preference of the connected TV and based on the native video frame rate of the content on the BD-ROM disc. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 64 2011-09-27 �� 3:49:34 Appendix 65 Specifications General Power requirements AC 120 V, 60 Hz Power consumption 85 W (In Standby mode: Less than 0.3 W) Dimensions (W x H x D) Approx. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2.5 x 12 inches) Net Weight (Approx.) 3.4 kg (7.5 lbs) Operating temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Operating humidity 5 % to 85 % Inputs/Outputs VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1 (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1 (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Type A, HDMI™ Connector) ANALOG AUDIO IN 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optical jack x 1 PORTABLE IN 0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack) Tuner FM Tuning Range 87.5 to 108.0 MHz Amplifier Power output (RMS) 560 W Front 180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %) Sub-Woofer 200 W (100 Hz, 3 Ω, THD 10 %) 6 Appendix Total System Laser Semiconductor laser Wavelength 405 nm / 650 nm Signal system Standard NTSC color TV system Frequency response 20 Hz to 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz sampling) Harmonic distortion Less than 0.05 % Dynamic range More than 80 dB LAN port Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX Wireless LAN (internal antenna) Integrated IEEE 802.11n (5 GHz and 2.4 GHz bands) wireless networking access, compatible with 802.11a/b/g Wi-Fi networks. Bus Power Supply (USB) DC 5 V 0 500 mA HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 65 2011-09-27 �� 3:49:34 66 Appendix Speakers for HTZ-BD81HF S-BD81HF yy Front speaker (Left/ Right) 207 x 100 x 100 mm (8.2 x 3.9 x 3.9 inches) (lengthwise putting) Type 2 Way Net Dimensions (W x H x D) Impedance Rated 4Ω Net Weight 0.4 kg (0.9 lbs) Type 1 Way Net Dimensions (W x H x D) 130.5 x 420 x 375 mm (5.1 x 16.5 x 14.8 inches) Impedance Rated 3Ω Net Weight 4.4 kg (9.7 lbs) 100 x 225 x 100 mm (3.9 x 8.9 x 3.9 inches) (side putting) yy Subwoofer yy Design and specifications are subject to change without notice. 6 Appendix HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 66 2011-09-27 �� 3:49:34 Appendix 67 Maintenance Notes on Discs Handling Discs Handling the Unit When shipping the unit Please save the original shipping carton and packing materials. If you need to ship the unit, for maximum protection, re-pack the unit as it was originally packed at the factory. Keeping the exterior surfaces clean yy Do not use volatile liquids such as insecticide spray near the unit. yy Wiping with strong pressure may damage the surface. yy Do not leave rubber or plastic products in contact with the unit for a long period of time. Cleaning the unit To clean the player, use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit. Do not touch the playback side of the disc. Hold the disc by the edges so that fingerprints do not get on the surface. Never stick paper or tape on the disc. Storing Discs After playing, store the disc in its case. Do not expose the disc to direct sunlight or sources of heat and never leave it in a parked car exposed to direct sunlight. Cleaning Discs Fingerprints and dust on the disc can cause poor picture quality and sound distortion. Before playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from the center to out. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for older vinyl records. Maintaining the Unit HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 67 6 Appendix The unit is a high-tech, precision device. If the optical pick-up lens and disc drive parts are dirty or worn, the picture quality could be diminished. For details, please contact your nearest authorized service center. 2011-09-27 �� 3:49:34 68 Appendix Important Information Relating to Network Services All information, data, documents, communications, downloads, files, text, images, photographs, graphics, videos, webcasts, publications, tools, resources, software, code, programs, applets, widgets, applications, products and other content (“Content”) and all services and offerings (“Services”) provided or made available by or through any third party (each a “Service Provider”) is the sole responsibility of the Service Provider from whom it originated. Software License Notice The licenses for the open source software used on this player can be found at the end of this document. The availability of and access to Content and Services furnished by the Service Provider through the PIONEER Device are subject to change at any time, without prior notice, including, but not limited to the suspension, removal or cessation of all or any part of the Content or Services. 6 Should you have any inquiry or problem related to the Content or Services, you may refer to the Service Provider’s website for the most up-to-date information. PIONEER is neither responsible nor liable for customer service related to the Content and Services. Any question or request for service relating to the Content or Services should be made directly to the respective Content and Service Providers. Appendix Please note that PIONEER is not responsible for any Content or Services provided by the Service Provider or any changes to, removal of, or cessation of such Content or Services and does not warrant or guaranty the availability of or access to such Content or Services. HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 68 2011-09-27 �� 3:49:34 HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 69 2011-09-27 �� 3:49:34 2 Pour vous aider à démarrer Informations de sécurité 1 Pour vous aider à démarrer AVIS mise en service : +5°C à +35°C ; moins de 85 % d’humidité relative (fentes d’aération non bloquées) Ne pas installer cet appareil dans une zone faiblement ventilée ou dans des endroits exposés à une humidité élevée ou les rayons directs du soleil (ou d’une lumière articielle forte) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Ce message lumineux ayant un symbole avec une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant ce produit. AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER DES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ CE PRODUIT À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT VENTILATION : Lorsque l’unité est installée, vérifier qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer la ventilation et améliorer la diffusion de la chaleur (au moins 10 cm au-dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT : Les fentes et ouvertures du meuble sont prévues pour la ventilation afin de garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et de le protéger contre une surchauffe. Pour éviter qu’ils ne prennent feu, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou être recouvertes par des objets (comme des journaux, des nappes ou des rideaux par exemple) et l’appareil ne doit pas non plus être utilisé sur un tapis épais ou un lit. Environnement de fonctionnement : OTempérature et humidité de l’environnement de HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 2 ATTENTION : Ce produit est catégorisé comme un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC 60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser. Pour garantir une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L’utilisation de commandes, de configurations ou de procédures autres que celles ici décrites peut aboutir à une exposition à de la radiation dangereuse. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu’il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation. Il est conseillé de brancher la plupart des appareils électroménagers sur un circuit dédié; C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où le câble sort de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. 2011-09-27 �� 3:48:50 Pour vous aider à démarrer HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 3 de la prise en cas d’accident. Pour écarter un risque d’incendie, le cordon d’alimentation doit être retiré de la prise si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (avant un départ en vacances par exemple). ATTENTION : Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique. Toute panne survenant suite à une utilisation hors du cadre domestique (comme une utilisation prolongée dans un cadre commercial dans un restaurant ou bien dans un véhicule ou navire) sera facturé même si elle survient pendant la période de garantie. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles établies par la FCC. La mise en service est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence préjudiciable, et (2) Cet appareil doit prendre toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un mauvais fonctionnement. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles établies par la FCC. Ces limites ont été élaborées pour assurer une protection valable contre des interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence, et, s’il n’est pas installé et utilisé confomément aux instructions , peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a, toutefois, aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Pour vérifier si l’équipement entraîne un brouillage de la réception radio ou télévision, il suffit d’éteindre et d’allumer l’équipement pour comparer. L’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : yy Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. yy Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. yy Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. yy Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide. ATTENTION : Tout changement ou modification n’ayant pas été autorisé expréssement par le responsible de la conformité peut rendre nul l’autorisation de l’utilisateur a faire fonctionner cet équipement. 1 Pour vous aider à démarrer Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables. Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil : Pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. On n’exposera pas la pile à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou autre chose du même genre. ATTENTION : yy Ne pas utiliser de piles exposées directement à la lumière du soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur, comme dans un véhicule ou près d’une résistance. Cela peut avoir pour avoir affet que les piles fuient, surchauffent, explosent ou prennent feu. Cela peut également diminuer la durée de vie ou performance des piles. yy Lorsque vous éliminez des piles usées, veuillez vous conformer aux les lois en vigueur dans le pays ou les réglementations en matière d’environnement applicables dans votre pays ou état. ATTENTION : L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple une vase, ne devrait être placé sur l’appareil. AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d’incendie, ne posez pas sur l’appareil des sources de fl amme nue (telle qu’une bougie allumée). AVERTISSEMENT : avant de le brancher pour la première fois, veuillez lire attentivement la section qui suit. La tension de l’alimentation courant disponible diverge en fonction du pays ou de la région. Vérifier que la tension de l’alimentation de la zone où l’appareil sera utilisé est conforme à la tension requise (par exemple 230 V ou 120 V) qui est inscrite sur le panneau arrière. ATTENTION : Le bouton 1 STANDBY/ON situé sur cet appareil ne coupe pas complètement le courant de la prise de courant alternatif. Etant donné que le cordon d’alimentation correspond au principal dispositif d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper toute l’alimentation éléctrique. Vous devez par conséquent vérifier que l’appareil est installé de sorte à pouvoir facilement débrancher le cordon 3 2011-09-27 �� 3:48:50 4 1 Pour vous aider à démarrer Pour vous aider à démarrer Etat de l’exposition aux rayonnement défini par la FCC : Cet équipement est conforme aux limites définies par la FCC sur l’exposition aux rayonnements dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et mis en marche en respectant une distance d’au moins 20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps. Les utilisateurs finaux doivent suivre le mode d’emploi spécifique afin d’être en conformité avec l’exposition aux rayonnements RF. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en parallèle avec une autre antenne ou un émetteur. ATTENTION : Les règlements de la FCC et FAA interdisent une opération aéroportée d’appareils sans fil RF car leurs signaux sont susceptibles d’interférer avec des instruments de bord critiques. Spécifications d’interférence radio définies par la FCC : Cet appareil est limité à un usage à l’intérieur en raison de sa bande de fréquences en fonctionnement (5.15 à 5.25 GHz). La FCC requiert que cet appareil soit utilisé à l’intérieur pour la bade de fréquences de 5.15 à 5.25 GHz afin de limiter le risque d’interférence nuisible avec des systèmes de communication mobile par satellite de postes du même canal. AVERTISSEMENT : Manipuler le cordon de ce produit ou les câbles des accessoires vendus avec cet appareil est susceptible de vous exposer aux produits chimiques listés dans la proposition 65 de l’état de Californie et d’autres services du gouvernement comme pouvant être cancérigènes, source de malformation ou d’une maladie congénitale. Bien veiller à vous laver les mains après manipulation ! Cet appareil numérique de classe B est conforme avec la norme ICES-003 du Canada. « Pour éviter des interférences, cet appareil est prévu pour une utilisation à l’intérieur et à bonne distance des fenêtres afin de garantir une protection maximale. L’équipement (ou son antenne d’émetteur) qui est installé à l’extérieur est soumis à autorisation. » La mise en service est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence préjudiciable, et (2) Cet appareil doit prendre toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un mauvais fonctionnement. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 4 Déclaration concernant l’exposition aux radiations IC : Cet appareil est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations RSS-102 IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre la pièce rayonnante et l’utilisateur. Notes concernant le droit d’auteur yy Comme AACS (Advanced Access Content System) est approuvé en tant que système de protection de contenus pour le format de disque Blu-ray, à l’instar de CSS (Content Scramble System) qui est utilisé pour le format DVD, certaines restrictions s’imposent pour la relecture, la sortie de signaux analogiques, etc., des contenus protégés par AACS. Le fonctionnement et les restrictions de ce produit peuvent varier selon le moment de votre achat, et ces restrictions peuvent être adoptées et/ou changées par AACS après la fabrication de ce produit. yy Par ailleurs, BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisés en tant que systèmes de protection de contenus pour le format de disque Blu-ray, qui impose certaines restrictions, notamment les restrictions de lecture pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+. Pour plus d’informations sur les technologies AACS, BD-ROM, BD+ ainsi que sur ce produit, veuillez contacter un centre d’assistance clientèle agréé. yy De nombreux disques au format BD-ROM/DVD sont encodés avec une protection contre la copie. A cause de cela vous devez connecter votre reproducteur directement à votre poste TV, et pas à votre platine Vidéo. Le branchement à la platine Vidéo rend une image déformée en provenance des disques protégés. yy Ce produit intègre une technologie de protection du copyright couverte par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage est interdit. yy Dans le cadre des lois sur les droits d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la lecture, la distribution ou l’édition d’émissions de télévisions, de bandes vidéo, de disques BD-ROM, DVD, CD et autres matériaux peut mettre en jeu votre responsabilité civile et/ ou pénale. 2011-09-27 �� 3:48:50 Pour vous aider à démarrer Consignes de sécurité importantes 1. Lire les instructions. 3. Observer tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau. 6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre. 7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas l’installer près de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des amplificateurs) qui produi-sent de la chaleur. 9. Ne pas neutraliser le but sécuritaire de la prise polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée est dotée de deux fiches dont l’une fiche est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux fiches et d’une fiche de mise à la terre. La fiche la plus large ou la fiche de mise à la terre est là pour votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans la prise murale, consulter un électricien pour la remplacer. 10. Protéger le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, particulièrement près de la fiche, des prises et des points de sortie du produit. 11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des trépieds, des fixations ou tables spécifiés par le fabri-cant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention au moment de déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas. 13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pério-des. 14. Consulter du personnel qualifié pour la réparation. Une intervention est requise lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu’il est tombé par terre. Protéger vos oreilles est entre vos mains Obtenir la meilleure performance de votre appareil en l’exécutant à un niveau sans mise en danger. En d’autres termes, un niveau qui permet d’entendre distinctement et clairement le son sans vacarme gênant ou distorsion et, le plus important, sans affecter votre ouïe. Le son peut être tompeur. Au fur et à mesure du temps, votre ouïe adapte « son niveau de confort » à des volumes plus élevés. Cela a pour effet qu’un son qui paraît « normal » est en fait trop fort et nuisible à votre ouïe. Pour prévenir cet état, veillez à régler l’appareil sur un niveau ne comportant aucun risque AVANT que votre ouïe ne s’adapte. 1 Pour vous aider à démarrer 2. Conserver ces instructions. 5 DÉFINIR UN NIVEAU SANS DANGER : yy Régler le bouton de volume sur un niveau faible. yy Augmenter lentement le son jusqu’à entendre le son confortablement et clairement et sans distorsion. yy Une fois ce niveau de comfort déterminé, règlez le bouton et ne le modifiez plus. ASSUREZ-VOUS DE BIEN RESPECTER LES POINTS SUIVANTS . yy Ne pas augmenter le son au point où vous n’êtes plus en mesure d’entrendre ce qui se passe autour de vous. yy Faire preuve de vigilance ou cesser temporairement de l’utiliser dans des situations présentant des dangers. yy Ne pas utiliser de casque d’écoute lors de la conduite d’un véhicule. L’utilisation du casque d’écoute représente un risque d’accidents, et, est interdite dans de nombreux pays. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 5 2011-09-27 �� 3:48:50 6 Table des matières Table des matières 1 Pour vous aider à démarrer 2 8 8 12 13 13 13 14 15 15 Informations de sécurité Préparation – Disques pris en charges et symboles utilisés dans ce manuel – À propos de l’affichage du symbole “7” – Accessoires fournis – Accessoires du haut-parleur (S-BD81HF) – Exigences relatives au fichier – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) – À propos de DLNA – Besoins du système – Code Région – Notes sur compatibilité Télécommande Panneau avant Panneau arrière 2 Connexion 16 16 18 19 Assemblage des haut-parleurs – Montage des haut-parleurs – Montage mural des haut-parleurs – Remarques supplémentaires sur le haut-parleur – Disposition du système Raccordements à votre téléviseur – Connexion HDMI – Branchement Composant Vidéo – Connexion vidéo – Réglage de la résolution Connexion des antennes Connexions avec un appareil périphérique externe – Branchement des appareils périphériques (AUX) – Connexion PORTABLE IN – Connexion OPTICAL IN (entrée optique) 9 10 10 11 12 19 20 20 22 22 23 23 24 24 24 25 HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 6 25 26 26 27 28 28 31 31 – Connexion HDMI IN 1/2 Connexion à votre réseau domestique – Connexion à un réseau filaire – Configuration pour la connexion à un réseau filaire – Connexion à un réseau sans fil – Configuration pour la connexion à un réseau sans fil Connexion d’un périphérique USB – Lecture de contenu enregistré sur un périphérique USB 3 Configuration du système 32 32 32 34 34 35 36 37 38 Réglages des paramètres – Réglage des paramètres de configuration – Menu [AFFICHAGE] – Menu [LANGUE] – Menu [AUDIO] – Menu [VERROU] – Menu [RÉSEAU] – Menu [AUTRES] Effets sonores 4 Fonctionnement 39 39 39 39 Lecture normale – Utilisation du menu [ACCUEIL] – Lecture de disques – Lecture d’un fichier sur un périphérique USB/disque – Lecture d’un disque Blu-ray 3D – Utilisation de BD-Live™ – Lecture d’un fichier sur un serveur du réseau – Opérations de base pour le contenu vidéo et audio – Opérations de base pour les photos – Utilisation du menu du disque – Reprise de la lecture Lecture avancée – Répétition – Répétition d’une partie déterminée – Agrandissement de l’image – Recherche de repère – Utilisation du menu de recherche 40 40 41 42 42 42 43 44 44 44 44 45 45 2011-09-27 �� 3:48:50 Table des matières 46 46 47 54 55 – Sélection d’un fichier avec sous-titres – Mémoire Dernière Scène – Options disponibles pendant l’affichage d’une photo – Pour écouter de la musique pendant un diaporama Affichage à l’écran (OSD) – Affichage à l’écran d’informations sur le contenu – Lecture à partir d’un moment spécifié – Écoute d’un autre signal audio – Choix de la langue de sous-titrage – Afficher un angle de vue différent – Modification du format d’image – Changement de la page de code de sous-titrage – Changement de mode d’image Extraction/Copie de CD audio Lecture à partir d’un iPod – Utiliser l’iPod depuis l’écran. – Utiliser le mode iPod IN Fonctions de la radio – Présélection des stations radio – Déprogrammer une station de radio mémorisée. – Effacer toutes les stations radio mémorisées. – Améliorer une réception FM médiocre Utilisation du réseau en ligne 5 Dépannage 56 56 57 58 58 58 Dépannage – Problèmes de type général – Réseau – Image – Son – Mises à jour 47 48 48 49 49 49 49 50 50 50 51 52 52 53 54 54 54 54 HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 7 7 6 Annexe 59 Contrôle d’un téléviseur avec la télécommande fournie – Configuration de la télécommande pour contrôler votre téléviseur Liste des codes de pays Liste des codes de langue Marques commerciales et licences Résolution des sorties vidéo Specifications Entretien – Entretien de l’Unité – Notes concernant les disques INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES SERVICES RÉSEAU Avis concernant la licence du logiciel 59 60 61 62 64 65 67 67 67 68 69 1 2 3 4 5 6 2011-09-27 �� 3:48:50 8 Pour vous aider à démarrer Préparation 1 Disques pris en charges et symboles utilisés dans ce manuel Pour vous aider à démarrer Média/terme Logo Symbole e Description yy Disques que vous pouvez acheter ou louer, comme des films. yy Disques « Blu-Ray 3D » yy Disques BD-R/RE qui sont enregistrés en format BDAV. Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy Disques BD-R/RE contenant des fichiers de vidéo, de musique ou de photo. yy Formats ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge yy Disques que vous pouvez acheter ou louer, comme des films. yy Mode vidéo et finalisé uniquement yy Compatible aussi avec disque à double couche DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm) DVD-RW (VR) (8 cm, 12 cm) CD audio (8 cm, 12 cm) o Format AVCHD finalisé y, u, i yy Disques DVD±R/RW contenant des fichiers de vidéo, de musique ou de photo. r Mode VR et finalisé uniquement t CD audio y, u, i CD-R/RW (8 cm, 12 cm) yy Formats ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge yy Disques CD-R/RW contenant des fichiers de vidéo, de musique ou de photo. yy Formats ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge Remarque – , Souligne la présence de notes particulières ou de caractéristiques de fonctionnement spéciales. Attention – > Ce symbole est utilisé dans ce guide pour indiquer les risques de dommages et la manière de les éviter. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 8 2011-09-27 �� 3:48:51 Pour vous aider à démarrer ,,Remarque yy Selon les conditions de l’équipement de gravure ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-même, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cette unité. yy Les disques BD-R/RE, DVD±R/RW et CD-R/RW gravés dans un ordinateur personnel ou un graveur DVD ou CD ne seront pas lus si le disque est endommagé ou sale, ou s’il y a de la poussière ou de la condensation sur la lentille du lecteur. À propos de l’affichage du symbole “7” Il se peut que “7” apparaisse sur l’affichage de votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique que la fonction spécifiée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil. 1 Pour vous aider à démarrer yy Selon le logiciel d’enregistrement et de finalisation, certains disques gravés (CD-R/RW, DVD±R/RW ou BD-R/RE) ne seront pas lus. 9 yy Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.) yy Ce graveur requiert que les disques et les gravures obéissent à certains standards techniques pour atteindre une qualité de lecture optimale. yy Les DVD préenregistrés sont réglés automatiquement sous ces standards. Il y a beaucoup de formats de disques inscriptibles (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA), et il y a certaines conditions préexistantes (vois ci-dessus) pour assurer la compatibilité de lecture. yy Les usagers doivent remarquer qu’il faut obtenir une permission pour télécharger des fichiers MP3/WMA et de la musique depuis Internet. Notre compagnie n’a pas le droit d’octroyer cette permission, droit qui revient toujours aux propriétaires des droits d’auteur. yy Vous devez définir l’option de format de disque sur [Mastered] afin de rendre les disques compatibles avec les lecteurs lors du formatage des disques réinscriptibles. Lorsque l’option est définie sur Live File System, vous ne pouvez pas l’utiliser sur le lecteur. (Mastered/Live File System : format de disque pour Windows Vista® et Windows 7®) yy Le BDXL n’est pas pris en charge. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 9 2011-09-27 �� 3:48:51 10 Pour vous aider à démarrer Accessoires fournis Accessoires du haut-parleur (S-BD81HF) 1 Pour vous aider à démarrer Câble vidéo (1) Télécommande (1) Base (2) Bras (2) yy Vis (bombée) (2) yy Vis (plate) (4) Piles (1) Antenne FM (1) yy Ecrou hexagonal (2) Plaque de fixation (2) yy Joint (1) Sabot iPod (1) Câble couleur pour haut-parleur (1) HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 10 Tampons antidérapants - grands (1) 2011-09-27 �� 3:48:52 Pour vous aider à démarrer 11 Exigences relatives au fichier Fichiers de films Disque, USB DLNA, PC Fichier Extension 1 Format audio Format codec Sous-titre “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (sans DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (sans DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/. txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Pour vous aider à démarrer Fichier Emplacement Fichiers de musique Fichier Emplacement Fichier Extension Fréquence d’échantillonnage Disque, USB, DLNA, PC “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (sans DRM) entre 32 - 48 kHz (WMA), entre 16 - 48 kHz (MP3) Débit binaire Remarque entre 20 - 320 kbps (WMA), entre 32 - 320 kbps (MP3) Certains fichiers WAV ne sont pas pris en charge par cet appareil. Fichiers de Photos Fichier Emplacement Disque, USB, DLNA, PC Fichier Extension “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 11 Recommandé Taille moins de 4 000 x 3 000 x 24 bits/ pixels moins de 3 000 x 3 000 x 32 bits/ pixels Remarque Les fichiers images et photos à compression progressive et sans perte ne sont pris en charge. 2011-09-27 �� 3:48:52 12 Pour vous aider à démarrer ,,Remarque yy Le nom du fichier est limité à 180 caractères. 1 yy Nombre maximum de fichiers/dossiers: 2000 (nombre total de fichiers et de dossiers) Pour vous aider à démarrer yy En fonction de la taille et du nombre de fichiers, le système peut prendre plusieurs minutes pour lire le contenu du média. yy La compatibilité des fichiers peut varier en fonction du serveur. yy Les exigences du fichier spécifiées à la page 11 ne sont pas toujours compatibles. Certaines restrictions peuvent exister en fonction des caractéristiques du fichier et de la capacité du serveur. yy La lecture de fichiers de sous-titres n’est pas prise en charge par ce lecteur. yy Il est possible que les fichiers provenant des médias amovibles comme le lecteur USB, le lecteur DVD ou votre serveur multimédia ne soient pas partagés normalement. yy Cet appareil ne peut pas prendre en charge l’ ID3 Tag intégré dans le fichier MP3. yy Le temps de lecture total du fichier audio indiqué à l’écran peut ne pas correspondre aux fichiers VBR. yy Il est possible que les films HD contenus sur le CD ou sur l’ USB 1,0/1,1 ne soient pas lus correctement. Disque Blu-ray, DVD ou USB 2,0 sont recommandés pour la lecture des films HD. yy Ce lecteur prend en charge le profil AVC H.264/MPEG-4 au niveau 4.1. En cas de fichier de niveau supérieur, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. yy Ce lecteur ne lit pas les fichiers enregistrés avec GMC*1 ou Qpel*2. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) yy Ce lecteur peut lire des disques au format AVCHD. Ces disques sont habituellement enregistrés et utilisés dans les caméscopes. yy Le format AVCHD est un format vidéo numérique haute définition utilisé par les caméras vidéo. yy Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de compresser des images avec une efficacité supérieure à celle du format de compression d’images classique. yy Ce lecteur peut lire des disques AVCHD au format “x.v.Color”. yy Certains disques AVCHD utilisent le format “x.v.Color”. yy Les disques au format AVCHD doivent être finalisés. yy Le format “x.v.Color” offre une palette de couleurs plus étendue que les disques DVD classiques de caméscope. À propos de DLNA Cet appareil est un lecteur multimédia numérique certifié DLNA et il peut lire des films, des photos et de la musique à partir d’autres périphériques (ordinateurs ou équipements audio/vidéo numériques) ou serveurs multimédias numériques compatibles DLNA. La Digital Living Network Alliance (DLNA) est une organisation multisectorielle réunissant l’électronique de grande consommation, l’industrie informatique et les entreprises de communication mobile. Digital Living permet aux consommateurs de partager facilement des médias numériques à travers leur réseau local. Le logo de certification DLNA permet d’identifier facilement les produits compatibles avec le standard “DLNA Interoperability Guidelines”. Cet appareil est compatible avec le standard DLNA Interoperability Guidelines v1.5. Lorsqu’un ordinateur sur lequel est installé le logiciel serveur DLNA ou tout autre périphérique compatible DLNA est connecté à cet appareil, il peut être nécessaire d’effectuer certaines modifications des paramètres logiciels ou matériels. Pour plus d’informations, consultez les instructions fournies avec le logiciel ou le périphérique concerné. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 12 2011-09-27 �� 3:48:52 Pour vous aider à démarrer 13 Notes sur compatibilité Pour reproduction en haute définition: yy Étant donné que le format BD-ROM est un nouveau format, certains disques, connexions numériques et autres problèmes de compatibilité sont susceptibles de se produire. En cas de problèmes de compatibilité, veuillez contacter un centre d’assistance clientèle agréé. yy Ecran haute définition avec prise COMPONENT ou HDMI. yy Disque BD-ROM avec contenu haute définition. yy Prises HDMI ou HDCP DVI sur votre écran pour certains contenus (spécifié par les fabricants du disque). Pour la lecture des fichiers sur le dossier de partage de votre PC via votre réseau local, ce PC nécessite les éléments suivants: yy Windows® XP (Service Pack 2 ou plus), Windows Vista® (aucun Service Pack requis) Windows 7® (aucun Service Pack nécessaire) yy 1,2 GHz Intel® Pentium® III ou AMD Sempron™ 2200+ processeurs yy Environnement réseau: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy Au moins 1 dossier de votre PC doit être partagé. Visitez le lien d‘aide de votre système d’exploitation pour plus d’informations sur les paramètres partagés. Code Région Sur l’arrière de l’unité est imprimé un code de région. Elle ne peut lire que des disques BD-ROM ou DVD marqués de la même façon ou « ALL ». yy Cet appareil vous permet d’exploiter des fonctions telles que la lecture image par image, des packages virtuels et audio secondaires, etc. à l’aide de la BD-ROM qui prend en charge BONUSVIEW (BD-ROM version 2, profil 1, version 1, 1/Profil Standard définitif ). Des fichiers audio et vidéo secondaires peuvent être lus à partir d’un disque compatible avec la fonction image par image. Pour la méthode lecture, référez-vous aux instructions contenues dans le disque. 1 Pour vous aider à démarrer Besoins du système yy L’affichage du contenu à haute définition et la conversion du contenu DVD standard peuvent requérir une entrée compatible avec HDMI ou une entrée DVI compatible avec le HDCP sur votre périphérique d’affichage. yy Certains disques BD-ROM et DVD peuvent limiter l’utilisation de certaines commandes ou fonctions. yy Si vous utilisez une connexion Digital Audio ou HDMI pour la sortie audio de l’unité, la capacité Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD sera limitée à 7.1 canaux. yy Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour l’enregistrement de certaines informations associées au disque, y compris le contenu téléchargé en ligne. Le disque que vous utilisez va contrôler la durée de conservation de ces informations. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 13 2011-09-27 �� 3:48:52 14 Pour vous aider à démarrer Télécommande • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Pour vous aider à démarrer P INPUT/TUNER: Change le mode d’entrée. 1 1 (STANDBY/ON): Mettre en marche / en arrêt le lecteur. SPK LEVEL: Pour régler le volume relatif de l’enceinte souhaitée. B OPEN/CLOSE: Pour ouvrir ou fermer le plateau. X USB REC: Enregistre sur CD audio. HDMI IN: Modifie directement le mode d’entrée sur HDMI IN. OPTICAL: Change le mode d’entrée directement pour l’optique. 2 m DISPLAY: Pour afficher ou quitter le menu OSD. n HOME MENU: Pour afficher ou quitter le [Menu d’accueil]. MENU: Pour accéder au menu d’un disque. Touches de direction: Pour sélectionner une option de menu. 3 b ENTER: Confirme la sélection d’un menu. TUNE (+/-): Syntonise la station radio désirée. PRESET (W/S): Sélection d’une émission radio. Mise en place de la pile • • • • • • • • • b • • • • • • • • Retirer le cache du compartiment à pile situé à l’arrière de la télécommande et placer une pile R03 (taille AAA) en respectant le sens de polarité 4 et 5. x RETURN: Pour quitter le menu ou reprendre la lecture. L’utilisation de la fonction de reprise de la lecture dépend du disque BD-ROM. POPUP/ TOP MENU: Pour afficher le menu des titres d’un DVD ou le menu contextuel d’un BD-ROM, lorsqu’ils existent. Z STOP: Pour arrêter la lecture. z PLAY: Pour lancer la lecture. M PAUSE/STEP: Pour mettre la lecture en pause. C/V SKIP: Pour accéder au chapitre, au fichier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e). HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 14 c/v SCAN: Effectuer une recherche vers l’arrière ou vers l’avant. MUTE: Pour couper le son. SOUND: Pour sélectionner un mode d’effet sonore. VOL +/- : Pour régler le volume général des enceintes. • • • • • • • • • c • • • • • • • • Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des options numérotées dans un menu ou pour saisir des lettres. MARKER: Pour placer un repère durant la lecture. SEARCH: Pour afficher ou quitter le menu de recherche. h REPEAT: Permet de répéter une sélection ou une séquence souhaitée. DIMMER: Pour réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil. ZOOM: Accède au menu du zoom. CLEAR: Pour supprimer une marque dans le menu SEARCH ou un chiffre lors de la définition du mot de passe. Touches de couleur (A, B, C, D): Pour naviguer dans les menus. - Touche D : Pour sélectionner la réception mono ou stéréo en mode radio FM. Touches de commande du téléviseur: Voir page 59. SLEEP: Pour définir un délai après lequel l’appareil se met hors tension automatiquement. 2011-09-27 �� 3:48:53 Pour vous aider à démarrer 15 Panneau avant a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f c Affichage a Tiroir disque b Touches de fonctionnement a b Touche 1 (STANDBY/ON) a Mettre en marche / en arrêt le lecteur. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Pour changer de source ou de fonction. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Réglage de station de radio)) c d Capteur infrarouge d e f g hi j k e PORTABLE IN b f Prise USB STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Réglage du volume b VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Panneau arrière a g Pour vous aider à démarrer VOLUME c d e f g g hi j k l a Cordon d’alimentation secteur h VIDEO OUT b Prises de connexion des enceintes i COMPONENT VIDEO (Y PB PR) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Ventilateur d Prise ETHERNET e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 15 j Prise d’antenne k iPod (24 pin) Raccordement à la station d’accueil iPod fournie. l AUX (L/R) INPUT 2011-09-27 �� 3:48:53 16 Connexion Assemblage des hautparleurs 3. Fixez le haut-parleur sur le socle en utilisant la vis de montage horizontale de l’arrière du socle. Vis de montage horizontale Montage des haut-parleurs Préparation des haut-parleurs 2 Pour le caisson de basses : Connexion Utilisez l'adhésif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basses. Tampons antidérapants grands 4. Réglez le haut-parleur de sorte que le câble puisse être passé dans la rainure du socle. Entaille câble Pour une installation verticale Pour les haut-parleurs avant : Assemblage des pieds et fixation des haut-parleurs avant. Pour une installation horizontale 1. Passez le fil du haut-parleur dans le trou dans le socle. 1. Alignez le support de montage vertical sur le trou dans le socle. 2. Serrez le support de montage vertical sur le socle en utilisant le boulon et l’écrou hexagonal. Vérifiez que l’écrou hexagonal correspond à la rainure située au bas du socle. Vis de montage vertical Écrou hexagonal de montage vertical 2. Alignez la butée de rotation avec le trou dans le socle. Butée de rotation HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 16 2011-09-27 �� 3:48:53 Connexion 3. Passez le câble du haut-parleur dans le trou de montage vertical. Joint 17 Branchez les câbles au lecteur Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour brancher le fil d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque languette en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâchez la languette. Rouge (+) Blanc (+) Orange (+) Connexion 4. Alignez la butée de rotation sur le trou du support vertical. 2 Butée de rotation Noir (-) >>Attention yy Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec ce système. 5. Fixez le haut-parleur sur le support vertical en utilisant la vis de montage vertical. Vis de montage vertical yy Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Tout branchement à un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie. yy Brancher le câble pour haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le lecteur (orange). yy Les bornes du haut-parleur sont chargées avec une tension pouvant être DANGEREUSE. Pour éviter un risque de choc électrique lors du branchement ou débranchement des câbles, il faut veiller à retirer le cordon d’alimentation de la prise avant d’être en contact avec des parties non isolées. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 17 2011-09-27 �� 3:48:54 18 Connexion Montage mural des hautparleurs Avant le montage 2 Connexion yy N'oubliez pas que les haut-parleurs sont lourds et que leur poids peut fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériau du mur peut ne pas résister au poids haut-parleur, qui risque alors de se décrocher. Vérifiez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N'effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile. yy Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées pour le matériau du mur et capables de supporter le poids des haut-parleurs. >>Attention yy Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel. 2. Fixez au mur. Vis pour montage au mur (disponibles en commerce)* 6 mm à 8 mm * Les vis pour le montage ne sont pas fournies. Achetez des vis correspondantes en prenant en compte le type de mur et le poids des hautparleurs. Percez des trous dans le mur avec 95 mm de distance. yy Pioneer décline toute responsabilité en cas d'accident ou de préjudice dû à une installation incorrecte. 1. Utilisez la vis prévue pour le montage vertical pour fixer l’installation et le système de hautparleurs. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 18 Montage sur le socle de haut-parleur Utiliser la plaque lors du montage de l'appareil sur un socle ou une base qui n'est pas fourni avec votre installation. Utiliser des vis M5 pour l'installation. Les vis de fixation ne sont pas fournies. Suivre les instructions fournies avec le haut-parleur ou la base que vous avez. 2011-09-27 �� 3:48:54 E B B C C E A D A D A Remarques supplémentaires sur le haut-parleur Installez le haut-parleur avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur. A A B Précautions yy Le haut-parleur avant et le caisson de basses ne sont pas blindés magnétiquement et ne doivent donc pas être placés à proximité d'un téléviseur ou d'un écran. Les supports de stockage magnétique (mini disques, cassettes, cassettes B vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à proximité des haut-parleurs avant et du caisson C de basses. A G fixer le caisson de basses au mur ou au yy Ne pas plafond. Il peut tomber et blesser les personnes A A se trouvant à proximité. F A E Disposition du système A D L'illustration ci-dessous montre un exemple d'installation du système. Les illustrations utilisées Aici peuvent différer de votre système et elles ne sont présentées qu'à titre indicatif. Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d’écoute ( A ). A B C D E F G B C D A E Position d’écoute >>Attention 2 Connexion yy Veillez à bien torsader ensemble tous les fils nus des haut-parleurs et à les insérer complètement dans la borne du haut-parleur. Si un des fils nus du haut-parleur touche le panneau arrière, cela A B peut provoquer une coupure de l'alimentation A B C par mesure de sécurité. 19 B C D E avant gauche (G)/ Haut-parleur B Haut-parleur C D E avant droit (D) : E Possibilité de montage vertical ou horizontale. E C Caisson D E de basses : La position du caisson de basses n'est pas déterminante car les sons graves ne sont pas très directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer le caisson de basses à proximité des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la pièce afin de diminuer les réflexions sur les murs. D Unité E principale A A Connexion A yy Veillez à ce que les enfants n’insèrent pas leurs mains ni aucun autre objet dans le *évent du caisson de basses. * évent du caisson de bassses : passage pour un son grave généreux sur le boîtier du caisson basses. yy Les enceintes sont équipées d'éléments magnétiques susceptibles de provoquer des distorsions de couleur sur l'écran du téléviseur ou du PC. Veillez à placer les hautparleurs à distance de l’écran du téléviseur ou du moniteur PC. C A D A A E A B C D E HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 19 2011-09-27 �� 3:48:55 20 Connexion Raccordements à votre téléviseur Réalisez un des branchements suivants en fonction des capacités de votre équipement. Connexion HDMI Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Reliez la prise HDMI du lecteur à un téléviseur ou écran compatible HDMI. yy Connexion HDMI (page 20) yy Branchement Composant Vidéo (page 22) 2 Arrière de l’appareil yy Connexion vidéo (page 22) Connexion ,,Remarque yy En fonction de votre téléviseur et des autres appareils que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières de connecter ce graveur. Utilisez seulement une des connexions décrites dans ce guide. yy Veuillez vous reporter aux guides d’utilisation de votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer des connexions appropriées. Câble HDMI Téléviseur yy Veillez à ce que l’appareil soit connecté directement au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo approprié. yy Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être déformée par le système de protection contre la copie. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur). Informations supplémentaires sur la connexion HDMI yy Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI compatible, veilllez à vérifier ce qui suit: -- Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI et ce lecteur. Ensuite, rallumez l’appareil HDMI/ DVI et laissez-le pendant 30 secondes, puis rallumez le lecteur. -- L’entrée vidéo du dispositif raccordé est correctement réglée pour cette unité. -- L’appareil connecté est compatible avec les entrées vidéo 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i ou 1920x1080p. yy Il est possible que certains périphériques HDMI ou DVI compatibles HDCP ne fonctionnent pas avec cet appareil. -- L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif non-HDCP. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 20 2011-09-27 �� 3:48:55 Connexion 21 ,,Remarque yy Si un équipement HDMI connecté n’accepte pas le signal de sortie audio de l’appareil, le son au niveau de l’équipement HDMI peut être distordu ou inexistant. yy Lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous pouvez modifier la résolution du signal de sortie HDMI. (Consultez la section “Réglage de la résolution”, page 23.) yy Modifier la résolution une fois le branchement établi peut provoquer des mauvais fonctionnements. Pour solutionner le problème, éteignez puis rallumez le lecteur. 2 Connexion yy Sélectionnez le type de sortie vidéo au niveau de la prise HDMI OUT à l’aide de l’option [Rég. couleur HDMI] du menu de configuration [Config.] (voir page 33). yy Lorsque la connexion HDMI / HDCP n’est pas reconnue, l’écran du téléviseur devient noir. Dans ce cas, vérifiez la connexion HDMI ou débranchez le câble HDMI. yy En cas de bruits parasites ou lignes indésirables à l’écran, vérifiez le câble HDMI (sa longueur ne doit pas dépasser 4,5 m (15 pi), en général). HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 21 2011-09-27 �� 3:48:55 22 Connexion Branchement Composant Vidéo Raccordez les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil avec les prises d’entrée correspondantes du téléviseur, à l’aide d’un câble de type vidéo en composantes. Vous pouvez entendre le son sortir des enceintes du système. Connexion vidéo Reliez les prises de sortie VIDEO OUT du lecteur avec les prises d’entrées correspondantes de la télévision à l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le son sortir des enceintes du système. Arrière de l’appareil 2 Connexion Arrière de l’appareil Câble vidéo Câble vidéo en composantes Téléviseur Téléviseur ,,Remarque Lorsque vous utilisez un branchement COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez modifier la résolution de la sortie. (Voir “Réglage de la résolution” page 23.) HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 22 2011-09-27 �� 3:48:55 Connexion 23 Réglage de la résolution L’appareil offre plusieurs résolutions de sortie au niveau des prises HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modifier la résolution à l’aide du menu de configuration [Config.]. 1. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). Connexion des antennes Branchez les antennes FM fournies pour écouter la radio. 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (b). Le menu [Config.] apparaît. 2 Connexion 3. Utilisez W/S pour sélectionner l’option [AFFICHAGE] puis appuyez sur D pour aller au second niveau. 4. Utilisez W/S pour sélectionner l’option [Résolution] puis appuyez sur ENTER (b) pour aller au troisième niveau. Arrière de l’appareil 5. Utilisez W/S pour sélectionner la résolution souhaitée puis appuyez sur ENTER (b) pour confirmer votre sélection. ,,Remarque yy Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez définie sur l’appareil, vous pouvez régler la résolution sur 480p, en procédant comme suit : ,,Remarque Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, placez-la en position la plus horizontale possible. Veillez à ce que l’antenne filaire FM soit bien étendue. 1. Appuyez sur la touche B pour ouvrir le tiroir disque. 2. Appuyez sur la touche Z (STOP) pendant au moins 5 secondes. yy Étant donné que différents facteurs peuvent affecter la résolution du signal de sortie vidéo, veuillez consulter la section “Résolution des sorties vidéo”, en page 64. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 23 2011-09-27 �� 3:48:56 24 Connexion Connexions avec un appareil périphérique externe 2 Branchement des appareils périphériques (AUX) Connexion Vous pouvez entendre le son d’un appareil périphérique externe via les enceintes de ce système. Raccordez les sorties audio analogiques de votre équipement externe aux prises d’entrée AUX L/ R (INPUT) de l’unité principale. Puis sélectionnez l’option [AUX] en apuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (b). Connexion PORTABLE IN Vous pouvez entendre le son de votre lecteur audio portable via les enceintes de ce système. Branchez la prise des écouteurs (ou sortie de ligne) du lecteur audio portable dans la prise PORTABLE IN sur l’appareil. Puis sélectionnez l’option [PORTABLE] en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (b). Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Arrière de l’appareil Lecteur MP3, etc. Blanc Rouge Aux prises de sortie audio de votre appareil périphérique (TV, VCR, etc.) HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 24 2011-09-27 �� 3:48:56 Connexion 25 Connexion OPTICAL IN (entrée optique) Vous pouvez entendre le son de votre appareil périphérique avec connexion optique via les enceintes de ce système. Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vous pouvez voir les images et entendre le son de votre appareil périphérique via cette connexion. Raccordez la prise de sortie HDMI OUT du périphérique externe à la prise HDMI IN 1 ou 2 de l’unité principale. Puis sélectionnez l’otion [HDMI IN 1/2] en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (b). Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. 2 Connexion Branchez la prise de sortie optique de votre appareil périphérique dans la prise OPTICAL IN (entré optique) de l’unité. Puis sélectionnez l’option [OPTICAL] en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (b). Ou appuyez sur la touche OPTICAL pour sélectionner directement l’entrée optique. Connexion HDMI IN 1/2 Arrière de l’appareil Arrière de l’appareil Vers la prise HDMI OUT de l’équipement externe (boîtier décodeur, récepteur numérique satellite, console de jeu vidéo, etc.) Vers la sortie optique numérique de l’équipement externe ,,Remarque yy Vous ne pouvez pas changer la résolution vidéo en mode HDMI IN 1/2. Changez la résolution sur le périphérique externe connecté. yy Si le signal de sortie vidéo est anormal lorsque vous connectez un ordinateur à la prise HDMI IN 1/2, changez la résolution sur l’ordinateur pour 480p, 720p, 1080i ou 1080p. yy Le signal vidéo HDMI d’entrée ne peut pas être sorti sur les prises de sortie vidéo composite ou à composantes. yy Le lecteur envoie un signal audio depuis les entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et les enceintes de l’appareil. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 25 2011-09-27 �� 3:48:56 26 Connexion Connexion à votre réseau domestique 2 Connexion Cet appareil peut être connecté à un réseau local (LAN) via la prise LAN située à l’arrière de l’appareil, ou via le module sans fil intégré. La connexion de l’appareil à un réseau domestique à haut débit permet d’accéder à des services tels que BD-Live, ou encore des services de lecture de flux audio/ vidéo. Connexion à un réseau filaire Service Internet haut-débit Routeur L’utilisation d’un réseau filaire permet d’obtenir les meilleures performances, car les périphériques sont connectés directement au réseau et ne subissent pas d’interférences radio. Veuillez consulter la documentation fournie avec vos périphériques réseau pour plus d’informations. Raccordez la prise LAN de l’appareil au port correspondant de votre Routeur (ou ModemRouteur) à l’aide d’un câble réseau LAN ou Ethernet disponible dans le commerce. PC et/ou serveur certifié DLNA ,,Remarque yy Au moment de brancher ou débrancher le câble LAN, soutenez la prise et non le fil. S’il s’agit de débrancher, ne tirez pas du câble LAN: débranchez en abaissant le blocage. yy Ne connectez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN. Arrière de l’appareil yy Étant donné qu’il y a plusieurs configurations de connexion, veuillez suivre les spécifications de votre entreprise de télécommunications ou fournisseur de services Internet. yy Pour accéder au contenu stocké sur un ordinateur ou un serveur DLNA, cet appareil doit être connecté au même réseau local via un routeur. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 26 2011-09-27 �� 3:48:57 Connexion 27 Configuration pour la connexion à un réseau filaire S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local (LAN) auquel l’appareil est relié par une liaison filaire, une adresse IP est automatiquement attribuée à l’appareil. Une fois la connexion matérielle réalisée, certains réseaux domestiques peuvent nécessiter le réglage de certains paramètres réseau. Pour cela, utilisez l’option [RÉSEAU] et suivez les indications ci-après. Avant de configurer les paramètres du réseau filaire, vous devez connecter votre réseau domestique à Internet haut-débit. 1. Sélectionnez l’option [Config. connexion] dans le menu de configuration [Config.], puis appuyez sur ENTER (b) 4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (b) pour appliquer les paramètres réseau. 5. L’appareil vous demande alors de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (b) pour terminer la procédure de connexion au réseau. 2 Connexion Préparation ,,Remarque S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau ou que vous préfériez définir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis entrez les valeurs nécessaires pour l’adresse IP [Adresse IP], le masque de sous-réseau [Masque sous-réseau], la passerelle [Passerelle] et le serveur DNS [Serveur DNS] à l’aide des touches numérotées W/S/A/D. En cas d’erreur en cours de saisie, appuyez sur CLEAR pour effacer le chiffre affiché en surbrillance. 6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la touche ENTER (b) à l'étape 5 ci-dessus, le statut de la connexion réseau s’affiche à l’écran. Vous pouvez aussi tester la connexion depuis la fenêtre [Statut connexion] du menu de configuration [Config.]. 2. Le menu [Config. connexion] apparaît à l’écran. Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Câblé], puis appuyez sur ENTER (b). 3. Utilisez les touches W/S/A/D pour accéder au mode IP et sélectionnez la valeur [Dynamique] ou [Statique]. Normalement, il suffit de sélectionner [Dynamique] pour attribuer une adresse IP automatiquement. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 27 2011-09-27 �� 3:48:58 28 Connexion Connexion à un réseau sans fil Il est possible de connecter l’appareil à un réseau sans fil via un point d’accès ou un routeur sans fil. La configuration réseau et la méthode de connexion peuvent varier selon les équipements utilisés et l’environnement réseau. 2 Connexion Ce lecteur est équipé d’un module sans fil IEEE 802,11n (bande double, bande de 5 GHz et 2,4 GHz), qui prend également en charge les normes 802,11a/b/g. Pour obtenir des performances de connexion sans fil optimales, nous vous recommandons d’utiliser un réseau IEEE 802.11n certifié Wi-Fi (via un point d’accès ou un routeur sans fil). VOLUME PORTABLE IN 5V ,,Remarque La plage de fréquences et les canaux disponibles pour la bande de 5GHz sont répertoriés ci-dessous. Toutefois, des différences et des restrictions peuvent exister en fonction du pays. Essayez de configurer le point d’accès avec un autre canal si vous avez des problèmes avec la connexion du réseau fil. Région Plage de fréquences Amérique 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), du Nord 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165) Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) 500 mA Lecteur BD Configuration pour la connexion à un réseau sans fil Communication sans fil PC et/ou serveur certifié DLNA Point d’accès ou routeur sans fil Pour pouvoir se connecter à un réseau sans fil, l’appareil doit tout d’abord être configuré pour la communication réseau. Ce réglage peut être effectué à partir du menu [Config.]. Configurez l’option [RÉSEAU] comme indiqué ci-après. Il est nécessaire de configurer le point d’accès ou le routeur sans fil avant de pouvoir connecter cet appareil au réseau. Préparation Service Internet haut-débit Avant de configurer le réseau sans fil, vous devez: -- c­ onnecter le réseau domestique à Internet hautdébit. -- ­configurer le point d’accès ou le routeur sans fil. Pour plus d’informations sur la connexion et les paramètres réseau, veuillez consulter les instructions fournies par le fabricant de votre point d’accès ou routeur sans fil. Pour obtenir des performances optimales, il est conseillé d’utiliser une connexion filaire entre cet appareil et le routeur de votre réseau domestique ou votre modem ADSL/câble. Si vous préférez utiliser la connexion sans fil, gardez à l’esprit que les performances peuvent être affectées par les interférences électromagnétiques d’autres équipements électroménagers. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 28 -- n ­ otez le nom du réseau (SSID) et le code de sécurité du réseau. 1. Sélectionnez l’option [Config. connexion] dans le menu de configuration [Config.], puis appuyez sur ENTER (b). 2011-09-27 �� 3:48:58 Connexion 29 2. Le menu [Config. connexion] apparaît à l’écran. Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Sans fil], puis appuyez sur ENTER (b). 3. Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur ENTER (b) pour continuer. Les nouveaux paramètres de connexion écrasent les paramètres réseau existants. Si la fonction de sécurité sans fil est activée sur le point d’accès ou le routeur sans fil, vérifiez que la clé WEP ou WPA entrée sur l’appareil est identique à celle définie sur le point d’accès ou le routeur sans fil. Il peut vous être demandé d’entrer le code de sécurité, au besoin. ,,Remarque yy Sur les points d’accès et les routeurs sans fil, il est généralement possible de définir quatre clés WEP. Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil utilise le mode de sécurité WEP, entrez le code de sécurité, utilisez la clé “n° 1” pour la connexion à votre réseau domestique. yy Un point d’accès est un équipement qui vous permet d’effectuer des connexions sans fil à votre réseau domestique. yy Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil prend en charge la méthode de configuration du code PIN basée sur WPS (Configuration protégée du Wi-Fi), appuyez sur le bouton jaune (C) et retenez le numéro du code qui s’affiche à l’écran. Ensuite, entre le numéro PIN dans un menu de configuration de votre point d’accès ou routeur sans fil pour établir la connexion. Référez-vous à la documentation de votre périphérique réseau. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 29 [App bouton] – Si votre point d’accès ou routeur sans fil est doté d’une touche de configuration “Push Button”, sélectionnez cette option et appuyez sur la touche de configuration de votre point d’accès ou routeur sans fil dans un délai de 120 secondes. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de connaître le nom (SSID) ni le code de sécurité du point d’accès ou du routeur sans fil. 2 Connexion 4. L’appareil peut rechercher tous les points d’accès et les routeurs sans fil se trouvant à sa portée et les afficher sous forme de liste. Utilisez les touches W/S pour sélectionner un point d’accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER (b). [Manuel] – Il est possible que votre point d’accès ou votre routeur sans fil ne diffuse pas son nom (SSID). Dans ce cas, vérifiez les paramètres du routeur (ou du point d’accès) depuis un ordinateur connecté au réseau et activez la diffusion du SSID sur le routeur, ou bien entrez le SSID manuellement à l’aide de l’option [Manuel]. 5. Utilisez les touches W/S/A/D pour accéder au mode IP et sélectionnez la valeur [Dynamique] ou [Statique]. Normalement, il suffit de sélectionner [Dynamique] pour attribuer une adresse IP automatiquement. ,,Remarque S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau ou que vous préfériez définir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis entrez les valeurs nécessaires pour l’adresse IP [Adresse IP], le masque de sous-réseau [Masque sous-réseau], la passerelle [Passerelle] et le serveur DNS [Serveur DNS] à l’aide des touches numérotées W/S/A/D. En cas d’erreur en cours de saisie, appuyez sur CLEAR pour effacer le chiffre affiché en surbrillance. 6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (b) pour appliquer les paramètres réseau. 7. L’appareil vous demande alors de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (b) pour terminer la procédure de connexion au réseau. 8. Si vous sélectionnez [Test] et que vous appuyez sur ENTER (b) à l’étape 7 ci-dessus, le statut de la connexion réseau s’affiche à l’écran. Vous pouvez aussi tester la connexion depuis la fenêtre [Statut connexion] du menu de configuration [Config.] 2011-09-27 �� 3:48:58 30 Connexion Remarques sur la connexion réseau: 2 yy La plupart des problèmes de connexion réseau rencontrés pendant la configuration peuvent être résolus en redémarrant le routeur ou le modem. Après avoir connecté l’appareil au réseau domestique, mettez hors tension et/ou débranchez le câble d’alimentation du routeur ou le câble du modem. Puis remettez le routeur sous tension et/ou rebranchez le câble d’alimentation et le câble du modem. Connexion yy Selon le fournisseur d’accès Internet (FAI), le nombre de périphériques clients qui peuvent être connectés à Internet peut être limité par les conditions du contrat de service. Pour plus d’informations, contactez votre FAI. yy Notre entreprise dégage toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil et/ ou de la fonction de connexion à Internet causé par des problèmes de communication liés à votre connexion Internet haut-débit, ou d’autres périphériques connectés. yy Les fonctions des disques BD-ROM accessibles via la fonction de connexion Internet ne sont pas créées ni fournies par notre entreprise, et notre entreprise dégage toute responsabilité en cas de problème de dysfonctionnement ou de disponibilité. Certains contenus liés aux disques et disponibles via la connexion Internet peuvent ne pas être compatibles avec l’appareil. En cas de questions concernant ces contenus, veuillez contacter le producteur du disque concerné. yy Certains contenus Internet peuvent nécessiter une connexion au débit supérieur. yy Même lorsque l’appareil est correctement configuré et connecté, il est possible que certains contenus Internet ne fonctionnent pas correctement, en raison d’encombrements sur Internet, de la qualité ou du débit de votre service Internet, ou de problèmes au niveau du fournisseur de contenu. yy Certaines opérations de connexion à Internet peuvent ne pas être disponibles en raison de restrictions imposées par votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI) pour votre connexion haut-débit. yy Tous les frais facturés par votre FAI, y compris et sans s’y limiter, les frais de connexion, sont à votre charge et sous votre responsabilité. yy La connexion de l’appareil à un réseau filaire nécessite un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX. Si votre service Internet ne permet pas une telle HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 30 connexion, vous ne pourrez pas connecter cet appareil. yy Pour bénéficier du service xDSL, vous devez utiliser un routeur. yy L’utilisation du service DSL nécessite un modem DSL et un câble modem est nécessaire pour le service modem par câble. Selon la méthode d’accès et les conditions de votre contrat d’abonné auprès de votre FAI, vous ne pourrez peut-être pas utiliser la fonction de connexion Internet de cet appareil, ou il le nombre de périphériques connectés simultanément peut être limité. (Si votre FAI limite le nombre de périphériques connectés à une unité, l’appareil peut ne pas être autorisé à se connecter lorsqu’un ordinateur est déjà connecté.) yy L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être autorisée, ou son utilisation peut être limitée, selon les conditions et les limitations contractuelles de votre FAI. Pour plus d’informations, contactez directement votre FAI. yy Le réseau sans fil utilise des fréquences radio de la bande 2,4 GHz, également utilisées par d’autres équipements électroménagers, tels que les téléphones sans fil, les équipements Bluetooth®, les fours à micro-ondes, et des problèmes d’interférences radio peuvent provoquer des perturbations au niveau du réseau. yy Mettez hors tension tous les équipements réseau non utilisés de votre réseau domestique. Certains périphériques peuvent générer un trafic réseau. yy Pour obtenir une qualité de transmission optimale, placez l’appareil le plus près possible du point d’accès. yy Dans certains cas, le fait de placer le point d’accès ou le routeur sans fil à une hauteur d’au moins 0,45 m du sol permet d’améliorer la qualité de réception. yy Si possible, rapprochez l’appareil du point d’accès et/ou placez l’appareil de sorte qu’il ne se trouve aucun obstacle entre l’appareil et le point d’accès. yy La qualité de réception sans fil dépend de nombreux facteurs tels que le type de point d’accès, la distance entre l’appareil et le point d’accès, ou encore l’emplacement de l’appareil. yy Configurez votre point d’accès ou votre routeur sans fil sur le mode Infrastructure. Le mode Adhoc n’est pas pris en charge. 2011-09-27 �� 3:48:58 Connexion 31 ,,Remarque Connexion d’un périphérique USB Cet appareil peut lire des fichiers audio, vidéo, des images et des photos enregistrés sur un périphérique USB. 1. Branchez le connecteur d’un périphérique USB à la prise USB de l’appareil, en poussant à fond. VOLUME yy Le périphérique USB peut être utilisé pour stocker des informations et profiter des fonctions des disques BD-Live sur Internet. yy Cet appareil peut prend jusqu’à 8 partitions du périphérique USB en charge. 2 Connexion Lecture de contenu enregistré sur un périphérique USB yy Ce lecteur prend en charge la mémoire flash USB/le disque dur externe formaté en FAT16, FAT32 et NTFS lors de l’accès aux fichiers (musique, photo, vidéo). Toutefois, pour BD-Live et l’extraction du CD, seuls les formats FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Pour utiliser les fonctions BD-Live et l’extraction/ extraction de CD audio, utilisez une clé USB à mémoire flash ou un disque dur externe USB au format FAT16 ou FAT32. yy Ne débranchez pas le périphérique USB pendant le fonctionnement (lecture, etc.). PORTABLE IN 5V 500 mA 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). yy L’appareil ne prend pas en charge les périphériques USB qui nécessitent l’installation d’un programme supplémentaire lorsqu’ils sont connectés à un ordinateur. yy Périphérique USB : périphérique USB compatible USB 1.1 et USB 2.0. yy Les fichiers audio, vidéo et image/photo peuvent être lus. Pour plus d’informations sur les commandes relatives aux fichiers, reportezvous aux pages correspondantes de ce manuel. yy Pour éviter la perte de données, il est recommandé d’effectuer une sauvegarde régulièrement. yy Il est possible que le périphérique USB ne soit pas reconnu si vous le connectez via un câble prolongateur USB, un concentrateur USB ou un adaptateur multiple (pour carte mémoire). 5. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur PLAY ou ENTER (b) pour lire le fichier. 6. Pour débranchez un périphérique USB, procédez avec précaution. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 31 yy Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec cet appareil. yy Les appareils photo numériques et les téléphones portables ne sont pas pris en charge. yy Le port USB ne peut pas être connecté à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage. 2011-09-27 �� 3:48:58 32 Configuration du système Réglages des paramètres Menu [AFFICHAGE] Format d’image Réglage des paramètres de configuration Vous pouvez modifier les paramètres de configuration de l’appareil via le menu [Config.]. 1. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). Sélectionnez un format d’image approprié à votre téléviseur. [4:3 Format respecté] A sélectionner si une TV standard 4:3 est connectée. Affiche des images théâtrales avec des barres noires au-dessus et au-dessous de l’image. [4:3 Recadrage auto] 3 Configuration du système 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (b). Le menu [Config.] apparaît. A sélectionner si une TV standard 4:3 est connectée. Affiche des images découpées de façon à utiliser tout l’écran. Les deux côtés de l’image sont découpés. [16:9 Original] Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur grand écran 16:9 est connecté. L’image 4:3 est affichée en conservant son format 4:3 d’origine, et des barres noires apparaissent sur les côtés gauche et droit. [16:9 Total] 3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la première option de configuration, puis appuyez sur la touche D pour accéder au deuxième niveau. Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur grand écran 16:9 est connecté. L’image 4:3 est étirée horizontalement (proportion linéaire) pour occuper toute la largeur de l’écran. ,,Remarque Lorsque la résolution est réglée sur une valeur supérieure à 720p, il n’est pas possible de sélectionner le format d’image [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto]. 4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner une option de deuxième niveau, puis appuyez sur la touche ENTER (b) pour accéder au troisième niveau. 5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la valeur souhaitée, puis appuyez sur ENTER (b) pour confirmer votre choix. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 32 2011-09-27 �� 3:48:59 Configuration du système 33 Résolution Rég. couleur HDMI Cette option permet de régler la résolution de sortie du signal vidéo en composante et du signal vidéo HDMI. Pour plus d’informations au sujet de la résolution, reportez-vous aux pages 23 et 64. Sélectionnez le type de sortie pour la prise HDMI OUT. Pour ce réglage, veuillez consulter le guide d’utilisation de votre périphérique d’affichage. [Auto] Lorsque la prise HDMI OUT est connectée à un téléviseur fournissant des informations d’affichage (EDID), la résolution la mieux adaptée est sélectionnée automatiquement en fonction du téléviseur. [1080p] Émet 1080 lignes en mode vidéo progressif. [1080i] [720p] Émet 720 lignes of vidéo progressive. [480p] Sélectionnez cette option pour la connexion à un périphérique d’affichage HDMI. [RGB] Sélectionnez cette option pour la connexion à un périphérique d’affichage DVI. Mode 3D Sélectionner le type mode de sortie pour la lecture de disque Blu-ray 3D. [Arrêt] La lecture du disque Blu-ray sera effectuée en mode 2D comme une lecture normale de disque BD-ROM. Émet 480 lignes de vidéo progressive. [Marche] [480i] La lecture d’un disque Blu-ray 3D va s’effectuer en mode 3D. Émet 480 lignes de vidéo entrelacées. 3 Configuration du système Émet 1080 lignes de vidéo entrelacées. [YCbCr] Mode 1080p Lorsque la résolution est réglée sur 1080p, sélectionnez [24 Hz] pour lire des présentations ou des films (1080p/24 Hz) sur un écran équipé d’une connexion HDMI et compatible avec une entrée 1080p/24 Hz. ,,Remarque yy Lorsque vous sélectionnez l’option [24 Hz], il est possible que vous observiez des déformations de l’image lorsque la source alterne entre vidéo et film. Dans ce cas, sélectionnez l’option [60 Hz]. yy Même lorsque [Mode 1080p] est défini sur [24 Hz], si votre téléviseur n’est pas compatible avec 1080p/24 Hz, la fréquence d’image réelle de la sortie vidéo sera égale à 60 Hz pour correspondre au format de la source vidéo. yy Plusieurs facteurs pouvant affecter la résolution de la sortie vidéo, veuillez consulter la rubrique « Résolution de sortie vidéo » à la page 64. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 33 2011-09-27 �� 3:48:59 34 Configuration du système Menu [LANGUE] Menu [AUDIO] Affichage Menu Réglages enceintes Pour sélectionner la langue du menu [Config.] et des informations affichées à l’écran (OSD). Pour obtenir une qualité de son optimale, utilisez la fonction de configuration des enceintes pour définir le niveau relatif des enceintes connectées et leur distance de la position d’écoute. Utilisez la fonction de test pour ajuster les enceintes au même volume. Menu disque/Audio/Sous-titres Sélectionnez la langue de votre choix pour les pistes audio (disque audio), sous-titres et le menu disque. [Original] 3 Signifie la langue d’enregistrement original du disque. [Autre] Configuration du système Appuyez sur ENTER (b) pour choisir une autre langue. Utilisez les touches numérotées puis appuyez sur ENTER (b) pour entrer le nombre à quatre chiffres indiqué dans la liste des codes de langue, selon la langue souhaitée (voir page 61. [Enceintes] Sélectionnez les enceintes que vous souhaitez configurer. [Arrêt] (Sous-titrage des disques uniquement) [Volume] Désactive les sous-titres. [Distance] ,,Remarque Selon le disque, il est possible que votre langue ne soit pas disponible. Réglez le volume de sortie de chaque enceinte. Réglez la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. [Test/ Arrêt test son] Les enceintes émettent un signal sonore de test. [OK] Confirmer les paramétrages. [Annuler] Annuler les paramétrages. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 34 2011-09-27 �� 3:48:59 Configuration du système 35 HD AV Sync Menu [VERROU] Un décalage entre l’image et le son peut parfois se produire avec les téléviseurs numériques. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en ajoutant un délai au niveau du son, de sorte qu‘il soit synchronisé avec l’image. Cette fonction est appelée HD AV Sync. Utilisez W/S pour naviguer de haut en bas du minuteur, que vous pouvez régler de 0 à 300 ms. La fonction [VERROU] affecte uniquement la lecture de contenus BD-ROM et DVD. Pour accéder à une fonction des paramètres [VERROU], vous devez entrer le mot de passe à 4 chiffres que vous avez défini auparavant. Si vous n’avez pas encore défini votre mot de passe, vous y serez alors invité(e). Entrez en mot de passe à quatre chiffres et entrez-le de nouveau pour confirmer, puis appuyez sur ENTER (b) pour le valider. Mot de passe Vous pouvez créer un mot de passe et le modifier. [Sans] Cette fonction vous permet d’écouter un film en diminuant le volume sans perdre en clarté sonore. [Arrêt] Désactive cette fonction. [Modifier] Entrez le mot de passe actuel et appuyez sur ENTER (b). Entrez un mot de passe à quatre chiffres et entrez-le de nouveau pour confirmer, puis appuyez sur ENTER (b) pour le valider. [Marche] Si vous oubliez votre mot de passe Compresse la gamme dynamique de la sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en respectant les indications suivantes: [Auto] La gamme dynamique de la sortie audio Dolby TrueHD est spécifiée automatiquement. Quant à la gamme dynamique des sorties audio Dolby Digital et Dolby Digital Plus, son fonctionnement est le même que dans le mode [Marche]. 3 Configuration du système DRC (Contrôle d’Écart Dynamique) Entrez un mot de passe à quatre chiffres et entrez-le de nouveau pour confirmer, puis appuyez sur ENTER (b) pour le valider. 1. Enlevez tous les disques du lecteur. 2. Dans le menu [Config.], sélectionnez [Mot de passe]. 3. Entrez le code “210499” à l’aide des touches numérotées. Le mot de passe est effacé. ,,Remarque Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur ENTER (b), appuyez sur CLEAR pour effacer. Puis entrez le mot de passe correct. ,,Remarque La fonction DRC peut être modifiée uniquement lorsqu’aucun disque ne se trouve dans l’appareil, ou lorsque l’appareil est en mode arrêt. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 35 2011-09-27 �� 3:48:59 36 Configuration du système Contrôle parental DVD Menu [RÉSEAU] Cette fonction permet d’interdire la lecture de DVD classifiés en fonction de leur contenu. (Tous les disques ne sont pas classifiés.) Les paramètres [RÉSEAU] sont nécessaires pour utiliser des fonctions telles que BD-Live ou d’autres fonctions disponibles en ligne. [Notation 1-8] La classification (1) comporte le plus de restrictions et la classification (8) en comporte le moins. [Déverrouillage] La sélection de la fonction Debloque [Déverrouillage] désactive le contrôle parental et permet l’écoute intégrale du disque. 3 Contrôle parental Disque Blu-ray Configuration du système Définit un âge limite pour la lecture du BD-ROM. Utilisez des boutons numériques pour entrer un âge limite pour la visualisation du BD-ROM. Config. connexion Si votre environnement de réseau domestique est prêt pour la connexion de l’appareil, celui-ci doit être configuré pour la connexion réseau filaire ou sans fil afin de pouvoir communiquer sur le réseau. (Voir “Connexion à votre réseau domestique”, pages 26-30.) Statut connexion Pour vérifier le statut du réseau sur l’appareil, sélectionnez l’option [Statut connexion] et appuyez sur ENTER (b) pour vérifier si la connexion au réseau et à Internet est bien effectuée. [255] Connexion BD-LIVE Tous les BD-ROM sont lus. Vous pouvez restreindre l’accès Internet pour les fonctions BD-Live. [0-254] Interdit la lecture des BD-ROM selon les classements inscrits. ,,Remarque La [Contrôle parental Disque Blu-ray] s’applique seulement au Disque Blu-ray incluant la Commande Notation avancée. Indicatif régional Introduisez le code de la zone aux standards utilisés pour classer le disque vidéo DVD, selon la liste de la page 60. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 36 [Autorisée] L’accès Internet est autorisé pour tous les contenus BD-Live. [Autorisée en partie] L’accès Internet est autorisé uniquement pour les contenus BD-Live comportant un certificat de propriétaire de contenu. L’accès Internet et les fonctions en ligne AACS sont interdites pour tous les contenus BD-Live ne possédant pas de certificat. [Interdite] L’accès Internet est interdit pour tous les contenus BD-Live. 2011-09-27 �� 3:48:59 Configuration du système 37 Menu [AUTRES] DivX® VOD À PROPOS DE DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est certifié DivX et il peut lire les vidéos au format DivX. Pour plus d’informations et pour trouver des logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX, visitez le site Web : www.divx.com [Enregistrer] Pour afficher le code d’enregistrement de votre appareil. [Annuler l’enregistrement] [Réglages d’usine] Il est possible de réinitialiser l’appareil à ses réglages d’origine (sortie d’usine). [Effacer stockage BD-LIVE] Initialise le contenu BD-Live à partir de la mémoire de stockage USB. ,,Remarque Si vous utilisez l’option [Réglages d’usine] pour réinitialiser le lecteur sur les paramètres par défaut, vous devez redéfinir toutes les activations des services en ligne et tous les paramètres réseau. Information logiciel Affiche la version de logiciel actuelle. Avertissement Appuyez sur ENTER (b) pour afficher l’avis de non responsabilité sur le Service réseau. 3 Configuration du système A PROPOS DE LA VIDEO DIVX SUR DEMANDE Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré pour lire les fichiers DivX Vidéo sur Demande (VOD). Pour générer le code d’inscription, localisez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil. Visitez vod.divx.com pour plus d’informations sur la procédure d’enregistrement. Pour générer le code d’inscription, localisez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil. Visitez vod.divx.com pour plus d’informations sur la procédure d’enregistrement. Initialiser Pour désactiver l’enregistrement de votre appareil et afficher le code de désactivation. ,,Remarque Toutes les vidéos téléchargées à partir de DivX® VOD avec le code d’enregistrement de l’appareil peuvent seulement être lues sur le même appareil. Extinction auto Un économiseur d’écran s’affiche si vous laissez le lecteur en mode ARRÊT durant environ 5 minutes. Si vous réglez cette option sur [Marche], l’unité s’éteint automatiquement 25 minutes après l’affichage de l’économiseur d’écran. Réglez cette option sur [Arrêt] pour laisser l’affichage de l’économiseur d’écran activé tant que vous n’utilisez pas l’appareil. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 37 2011-09-27 �� 3:48:59 38 Configuration du système Effets sonores Ce système vous permet de choisir un effet sonore, selon vos préférences. Appuyez de manière répétée sur la touche SOUND jusqu’à ce que l’effet désiré apparaisse sur l’affichage du panneau avant de l’appareil ou sur l’écran du téléviseur. Les options d’égaliseur affichées peuvent varier selon la source et les effets. [STD]: Offre un son naturel améliorant le confort d’écoute. 3 [Bypass]: Selon la technique utilisée à l’enregistrement, l’appareil divise le signal source en signaux audio surround multicanaux. Configuration du système [Graves max]: Renforce les sons graves émis au niveau des enceintes avant gauche et droite et du subwoofer. [Clear Voice]: Améliore le rendu de la voix, en l’éclaircissant. [Jeux]: Enrichit les sons virtuels des jeux vidéo. [Nuit]: Pratique pour regarder des films tard la nuit à bas volume. [Mus. ReTouch]: Pour améliorer le rendu de la musique compressée (fichiers MP3 ou autres). Cet effet est disponible uniquement pour les sources à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby True HD, il est disponible pour pour des sources stéréos et multicanaux. [Intense]: Permet d’améliorer le rendu des sons graves et aigus. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 38 2011-09-27 �� 3:48:59 4 Fonctionnement Fonctionnement 39 Lecture normale Utilisation du menu [ACCUEIL] Le menu d’accueil s’affiche lorsque vous appuyez sur HOME MENU (n). Utilisez W/S/A/D pour sélectionner une catégorie et appuyez sur ENTER (b). ,,Remarque yy Les fonctions de lecture décrites dans ce guide ne sont pas toujours disponibles pour tous les fichiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées par différents facteurs. yy Selon les titres BD-ROM, la connexion d’un périphérique USB peut être nécessaire pour lire correctement le contenu. yy Il se peut que les disques DVD-VR non finalisés ne soient pas lus par l’appareil. yy Certains disques DVD-VR gravés par les enregistreurs DVD numériques utilisent la technologie de protection des données CPRM. Cet appareil ne prend pas en charge ce type de disque. b [Musique] - permet de lire des fichiers audio. c [Photo] - permet de lire des photos. d [En ligne] - Affichage de l’écran d’accueil En ligne. e [Entrée] - Change le mode d’entrée. f [Config.] - permet d’ajuster les paramètres du système. Lecture de disques ert 1. Appuyez sur la touche B (OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le tiroir disque. 2. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) pour refermer le tiroir disque. Ce lecteur peut lire des fichiers vidéo, audio et de photos contenus sur un disque ou un périphérique USB. 1. Insérez un disque de données dans le tiroir à disque ou connectez un périphérique USB. 4 Fonctionnement a [Film] - permet de lire des contenus vidéo. Lecture d’un fichier sur un périphérique USB/disque yui 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 4. Sélectionnez l’option [Donnée] ou [USB] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 5. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur d(PLAY) ou ENTER (b) pour lire le fichier. Pour la plupart des disques CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture commence automatiquement. 3. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l’aide de W/S, et appuyez sur ENTER (b). HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 39 2011-09-27 �� 3:49:00 40 Fonctionnement Lecture d’un disque Blu-ray 3D e Utilisation de BD-Live™ e Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D avec des vidéos séparées pour l’œil gauche et pour l’œil droit. La BD-ROM compatible avec BD-Live (BDROM version 2 Profil 2) qui comporte une fonction d’extension du réseau vous permet de bénéficier davantage de fonctions notamment le téléchargement des séquences de nouveaux films en connectant cet appareil sur Internet. Préparation Pour une lecture de titre Blu-ray en mode 3D stéréoscopique, il faut : yy Vérifiez si votre téléviseur est compatible 3D et possède une ou plusieurs entrées HDMI (3D). yy Portez des lunettes 3D pour profiter du réalisme 3D, si nécessaire. yy Vérifier si le disque BD-ROM est un disque Blu-ray 3D ou non. 4 yy Connectez un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du téléviseur. Fonctionnement 1. Appuyer sur HOME MENU (n) et régler l’option [Mode 3D] dans le menu [Config.] sur [Marche] (page 33). 2. Appuyer sur B (OPEN/CLOSE) et placer le disque dans le tiroir du lecteur. 3. Appuyer sur B (OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir du lecteur. La lecture commence automatiquement. 4. Se référer au manuel d’utilisateur du téléviseur 3D pour plus d’informations. Il sera peut être nécessaire d’ajuster les paramètres d’affichage et de focale du téléviseur pour améliorer les effets 3D. >>Attention yy Regarder des images en 3D durant une période prolongée peut provoquer étourdissements et fatigue. yy Il est déconseillé aux personnes infirmes, aux enfants (surtout ceux de moins de 6 ans) et aux femmes enceintes de regarder des films en mode 3D. yy Si vous avez des maux de tête, ressentez de la fatigue ou des vertiges pendant que vous regardez un contenu 3D, nous vous recommandons grandement d’arrêter la lecture et de vous reposer jusqu’à ce que vous sentiez mieux. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 40 1. Vérifiez la connexion et les paramètres réseau (pages 26-30). 2. Connectez un périphérique de stockage USB à la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil. Il est nécessaire de connecter un périphérique de stockage USB pour pouvoir télécharger des contenus additionnels (bonus). 3. Appuyez sur la touche HOME MENU (n) et réglez l’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Config.] (page 36). Selon le disque, la fonction BD-Live peut ne pas fonctionner lorsque l’option [Connexion BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie]. 4. Insérez un disque BD-ROM équipé de la fonction BD-Live. La procédure d’utilisation varie selon le disque. Reportez-vous aux instructions fournies avec le disque. >>Attention Ne retirez pas le périphérique USB connecté pendant le téléchargement du contenu ou tant qu’un disque Blu-ray se trouve encore sur le plateau de chargement de disque. Dans le cas contraire, ceci pourrait endommager le périphérique USB connecté et les fonctions BD-Live pourraient ne plus fonctionner correctement avec le périphérique USB endommagé. Dans le cas où la clé mémoire flash USB a été endommagée à la suite d’une telle action, vous pouvez essayer de la reformater sur votre ordinateur afin de pouvoir l’utiliser de nouveau sur cet appareil. ,,Remarque yy L’accès à certains contenus de BD-Live peut être limité sur cetains territoires par décision propre du fournisseur de contenu. yy Le téléchargement de contenu BD-Live peut demander plusieurs minutes avant d’être disponible pour la lecture. 2011-09-27 �� 3:49:00 Fonctionnement Lecture d’un fichier sur un serveur du réseau yui Ce lecteur peut lire des films, des fichiers de musique et des photos sauvegardés dans un PC ou un serveur DLNA à travers votre réseau local. 1. Vérifiez la connexion et les paramètres réseau (pages 26-30). 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). 4. Sélectionnez le serveur multimédia DLNA ou un dossier partagé à partir d’une liste de votre PC à l’aide W/S, puis, appuyez sur ENTER (b). 41 Saisie de l’ID utilisateur réseau et du mot de passe Selon l’environnement de l’ordinateur, il peut être nécessaire d’entrer un ID utilisateur réseau et un mot de passe avant de pouvoir accéder à un dossier partagé. 1. Le menu clavier apparaît automatiquement si l’ID et le mot de passe de l’utilisateur réseau sont requis. 2. Utilisez W/S/A/D pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER (b) pour valider votre sélection sur le clavier virtuel. Pour entrer une lettre avec un accent, appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher l’extension de l’ensemble des caractères. 4 Si vous voulez analyser une seconde fois le serveur multimédia disponible, appuyez sur la touche de couleur vert (B). 5. Sélectionnez un fichier en utilisant W/S/A/D, puis appuyez sur ENTER (b) pour lire le fichier. ,,Remarque yy Les exigences relatives au fichier sont décrites à la page 11. yy La vignette des fichiers illisibles peut être affichée, mais ces fichiers ne peuvent être lus sur ce lecteur. yy Le nom du fichier avec sous-titre et le nom du film doivent être identiques et localisés dans le même dossier. yy L’état de votre réseau local peut avoir une incidence sur la qualité de la lecture et du rendement. yy Des problèmes de connexion peuvent survenir selon l’environnement de votre PC. [Espace] – pour insérer un espace à l’emplacement du curseur. Fonctionnement [Annuler] – pour effacer tous les caractères entrés. [<–] – pour effacer le caractère précédent le curseur. [ABC / abc / #+-=&] – pour changer la configuration du menu “clavier” afin d’entrer des lettres majuscules, des lettres minuscules ou des symboles. 3. Lorsque vous avez fini la saisie de l’ID utilisateur réseau et du mot de passe, sélectionnez [OK] à l’aide des touches W/S/A/D puis appuyez sur ENTER (b) pour accéder au dossier. L’ID utilisateur réseau et le mot de passe sont mémorisés après avoir accédé au dossier pour la première fois, afin de faciliter l’accès ultérieur. Si vous ne souhaitez pas que l’ID utilisateur réseau et le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la touche de couleur rouge (A) pour désélectionner la case [Mémoriser] avant d’accéder au dossier. yy DTCP-IP ne peut pas être pris en charge. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 41 2011-09-27 �� 3:49:00 42 Fonctionnement Opérations de base pour le contenu vidéo et audio Opérations de base pour les photos Pour arrêter la lecture Pour activer le diaporama Appuyez sur Z (STOP) en mode lecture. Appuyez sur d (PLAY) pour démarrer le diaporama. Pour suspendre la lecture Pour arrêter le diaporama Appuyez sur M (PAUSE/STEP) en mode lecture. Appuyez sur d (PLAY) pour continuer la lecture. Appuyez sur Z (STOP) en mode diaporama. Pour utiliser la lecture image-parimage Appuyez sur la touche M (PAUSE/STEP) en cours de lecture d’un film. Appuyez de manière répétée sur M (PAUSE/STEP) pour passer en lecture image par image. 4 Pour faire une recherche rapide en avant ou en arrière Fonctionnement Appuyez sur c ou v pendant la lecture pour passer en lecture rapide vers l’avant ou vers l’arrière. Pour suspendre le diaporama Appuyez sur M (PAUSE/STEP) en mode diaporama. Appuyez sur d (PLAY) pour redémarrer le diaporama. Pour accéder à la photo suivante/ précédente Lors de l’affichage d’une photo en plein écran, appuyez sur A ou D pour accéder à la photo suivante ou précédente. Pour changer la vitesse de lecture rapide, appuyez ensuite de manière répétée sur c ou v. Utilisation du menu du disque ero Pour lire au ralenti Pour afficher le menu du disque Pour lire un contenu vidéo au ralenti, mettez la lecture en pause puis appuyez plusieurs fois sur la touche v pour sélectionner différentes vitesses de ralenti. La fenêtre du menu peut d’abord s’afficher après le chargement d’un disque qui comporte un menu. Si vous voulez afficher le menu du disque pendant la lecture, appuyez sur le MENU. Pour sauter au fichier/chapitre/piste précédent ou suivant Pendant la lecture, appuyez sur C ou V pour passer au chapitre/piste suivant ou pour retourner au début du chapitre actuel. Appuyez sur C deux fois et brièvement pour revenir au chapitre/piste antérieur. Dans le menu liste des fichiers du serveur, plusieurs types de contenus peuvent être disponibles dans un dossier. Dans ce cas, appuyez sur C ou V pour accéder au contenu suivant ou précédent appartenant au même type. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 42 Utilisez les boutons W/S/A/D pour explorer les éléments du menu. Pour afficher le menu contextuel Certains disques BD-ROM contiennent un menu contextuel qui s’affiche en mode lecture. Appuyez sur POPUP/TOP MENU en mode lecture, et utilisez les boutons W/S/A/D pour explorer les éléments du menu. 2011-09-27 �� 3:49:00 Fonctionnement 43 Reprise de la lecture eroyt, u L’appareil mémorise le point où vous avez appuyé sur la touche Z (STOP), selon le disque. Si l’indication “MZ (Resume Stop)” (Reprise/Arrêt) apparaît brièvement à l’écran, appuyez sur la touche d (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée). Si vous appuyez deux fois sur la touche Z (STOP) ou si vous retirez le disque de l’appareil, l’indication “Z (Complete Stop) (Arrêt complet)” apparaît à l’écran. L’appareil effacera alors le point de reprise qu’il avait mémorisé. ,,Remarque yy Le point de reprise peut être efface lorsqu’une touche est activée. (par exemple; 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/CLOSE), etc). yy Si vous appuyez une fois sur la touche Z (STOP) en cours de lecture d’un titre BD-ROM interactif, l’appareil passe en mode d’arrêt complet. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 43 4 Fonctionnement yy La fonction de reprise de la lecture n’est pas disponible pour les disques BD-ROM avec BD-J. 2011-09-27 �� 3:49:00 44 Fonctionnement Lecture avancée Répétition erotu Ce lecteur peut répéter une partie que vous avez sélectionnée. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT (h) pour sélectionner le mode de répétition désiré. 1. En mode lecture, appuyez sur REPEAT (h) pour sélectionner [A-] au début de la partie que vous voulez répéter. Disque Blu-ray/DVD 2. Appuyez sur ENTER (b) à la fin de la boucle. La partie sélectionnée sera répétée de façon continue. jA- – La partie sélectionnée est lue en boucle. jChapitre – Le chapitre en cours est lu en boucle. jTitre – Le titre en cours est lu en boucle. Pour repasser en lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (h) afin de sélectionner [Arrêt]. CD/Fichiers audio 4 Répétition d’une partie déterminée erot Fonctionnement ;Track– La piste ou le fichier en cours est lu en boucle. :All – Tous les fichiers ou pistes sont lus en boucle. l – Les fichiers ou pistes sont lus en ordre aléatoire. l:All – Tous les fichiers ou pistes sont lus en boucle et en ordre aléatoire. kA-B – La partie sélectionnée est lue en boucle. (CD audio uniquement) Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur CLEAR. ,,Remarque yy Le fait d’appuyer une fois sur la touche V en cours de lecture répétée d’un chapitre/ titre a pour effet d’annuler la fonction de répétition. yy Cette fonction peut ne pas être prise en charge par certains disques ou titres. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 44 3. Pour revenir en lecture normale, appuyez sur REPEAT (h) afin de désactiver cette fonction [Arrêt]. ,,Remarque yy Il n’est pas possible de sélectionner un passage à répéter de moins de 3 secondes. yy Cette fonction peut ne pas être prise en charge par certains disques ou titres. Agrandissement de l’image eroyi 1. Au cours de la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM pour afficher le menu [Zoom]. 2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou la touche de couleur verte (B) pour effectuer un zoom arrière ou un zoom avant sur l’image. Pour naviguer dans l’image agrandie, utilisez les touches W/S/A/D. 3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C). 4. Appuyez sur RETURN (x) pour quitter le menu [Zoom]. 2011-09-27 �� 3:49:00 Fonctionnement 45 Recherche de repère eroy Vous pouvez démarrer la lecture à partir d’un maximum de neuf points mémorisés. Pour entrer un marqueur 1. En mode lecture, appuyez sur MARKER à l’endroit de votre choix. L’icône du marqueur s’affiche brièvement sur l’écran du téléviseur. 2. Répétez l’étape 1 pour ajouter jusqu’à neuf marqueurs. Utilisation du menu de recherche eroy Grâce au menu de recherche, vous pouvez facilement retrouver le point où vous voulez commencer la lecture. Pour rechercher un point 1. En mode lecture, appuyez sur SEARCH pour afficher le menu de recherche. Pour rappeler la scène marquée 1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche s’affiche à l’écran. 2. Appuyez sur une touche numérique pour sélectionner le numéro du marqueur que vous voulez rappeler. La lecture démarre à partie de la scène marquée. 2. Appuyez sur A/D pour activer l’avance ou le retour rapide de la lecture de 15 secondes. Vous pouvez sélectionner le point que vous voulez ignorer en maintenant le bouton A/D enfoncé. 1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche s’affiche à l’écran. 1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche s’affiche à l’écran. . 2. Appuyez sur S pour mettre le numéro d’un marqueur en évidence. Utilisez A/D pour sélectionner la scène marquée que vous voulez lire. Appuyez sur S pour mettre le numéro d’un marqueur en évidence. Utilisez A/D pour sélectionner la scène marquée que vous voulez supprimer. 3. Appuyez sur CLEAR et la scène marquée est effacée du menu de recherche. ,,Remarque yy Cette fonction risque d’être indisponible selon les disques, les titres et la capacité du serveur. 4 Fonctionnement Pour supprimer un marqueur Pour démarrer la lecture à partir d’une scène marquée 3. Appuyez sur ENTER (b) pour démarrer la lecture à partir de la scène marquée. ,,Remarque yy Cette fonction risque d’être indisponible selon les disques, les titres et la capacité du serveur. yy Il est possible que cette fonction soit indisponible selon le type de fichier et la capacité du serveur multimédia. yy Tous les points marqués sont effacés si le titre est en mode arrêt complet (Z), si le titre est changé ou si vous retirez le disque. yy Si la durée totale du titre est inférieure à 10 secondes, cette fonction n’est pas disponible. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 45 2011-09-27 �� 3:49:00 46 Fonctionnement Sélection d’un fichier avec sous-titres y Lorsque le nom du fichier de sous-titrage est différent du nom du fichier vidéo, vous devez sélectionner le fichier de sous-titrage dans le menu [Film] avant de lire le film. 1. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner le fichier de sous-titrage souhaité dans le menu [Film]. 2. Appuyez sur ENTER (b). Mémoire Dernière Scène er L’unité mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière scène reste dans la mémoire même si vous enlevez le disque de votre unité ou si vous l’éteignez. Si vous chargez un disque contenant la scène mémorisée, celle-ci est automatiquement reproduite. ,,Remarque yy La fonction de mémorisation de la dernière scène est réinitialisée lorsqu’un autre disque est lu. yy Selon le disque, cette fonction peut ne pas être opérationnelle. yy La fonction de mémorisation de la dernière scène n’est pas disponible pour les disques BD-ROM avec BD-J. 4 Fonctionnement Appuyez de nouveau sur ENTER (b) pour désélectionner le fichier de sous-titrage. Le fichier de sous-titrage sélectionné s’affiche lorsque vous commencez la lecture du fichier vidéo (film). yy Les paramètres d’un disque ne sont pas mémorisés si vous mettez l’appareil hors tension avant de lire le disque. ,,Remarque yy Si vous appuyez sur Z (STOP) en mode lecture, la sélection du sous-titre est annulée. yy Cette fonction n’est pas disponible pour la lecture du fichier sur un serveur via le réseau local. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 46 2011-09-27 �� 3:49:00 Fonctionnement 47 Options disponibles pendant l’affichage d’une photo i Pour écouter de la musique pendant un diaporama i Lorsqu’une image ou une photo est affichée en plein écran, plusieurs options sont disponibles. Vous pouvez écouter de la musique tout en regardant les images d’un diaporama. 1. En mode d’affichage plein écran d’une photo, appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher le menu d’options. 1. Lors de l’affichage d’une photo en plein écran, appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher le menu des options. 2. Sélectionnez cette option à l’aide des touches W/S. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Sélect. musique] puis appuyez sur ENTER (b) pour afficher le menu correspondant. 3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner un équipement puis appuyez sur ENTER (b). Le type d’équipement pris en charge varie selon l’emplacement du fichier photo à afficher en plein écran. b Diaporama – Appuyez sur ENTER (b) pour démarrer ou mettre en pause le diaporama. Périphérique disponible 4 Disque, USB Disque, USB Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC) Serveur DLNA Serveur DLNA Fonctionnement a Photo en cours / Nombre total de photos – Utilisez les touches A/D pour afficher la photo précédente/suivante. Emplacement du fichier photo 4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner le fichier ou le dossier à lire. c Sélect. musique – Sélectionnez la musique de fond pour le diaporama (pages 47). d Musique –Appuyez sur ENTER (b) pour lire ou mettre en pause la musique de fond. e Rotation – Appuyez sur ENTER (b) pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre. f Zoom – Appuyez sur ENTER (b) pour afficher le menu [Zoom]. g Effet – Utilisez les touches A/D pour sélectionner un effet de transition entre les photos d’un diaporama. h Vitesse – Utilisez les touches A/D pour sélectionner le délai entre les photos d’un diaporama. Sélectionner g puis appuyez sur ENTER (b) pour afficher le dossier de niveau supérieur. ,,Remarque Lors de la sélection d’un fichier de musique à partir d’un serveur, la sélection du dossier est indisponible. 5. Utilisez la touche D pour sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (b) pour terminer votre sélection musicale. 3. Appuyez sur RETURN (x) pour quitter le menu d’options. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 47 2011-09-27 �� 3:49:01 48 Fonctionnement Affichage à l’écran (OSD) Vous pouvez afficher à l’écran un certain nombre d’informations et de paramètres concernant le contenu. Affichage à l’écran d’informations sur le contenu eroy 1. En mode lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher différentes informations sur la lecture. 2. Sélectionnez cette option à l’aide des touches W/S. 3. Utilisez les touches A/D pour ajuster la valeur de l’option sélectionnée. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage OSD. ,,Remarque yy Si aucune touche n’est appuyée pendant quelques secondes, l’affichage à l’écran disparait. yy Un numéro de titre ne peut pas être sélectionné sur certains disques. yy Les éléments disponibles peuvent différer selon les disques ou les titres. yy Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont affichées à l’écran mais ne peuvent pas être modifiées. 4 Fonctionnement a Titre – numéro du titre en cours / nombre total de titres b Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres. c Heure – temps de lecture écoulé / temps de lecture total d Audio – Langue ou canal audio sélectionné. e Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés. f Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue. g Format d’image – format d’image sélectionné h Mode image – mode d’image sélectionné HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 48 2011-09-27 �� 3:49:01 Fonctionnement 49 Lecture à partir d’un moment spécifié eroy Choix de la langue de soustitrage eroy 1. Appuyez sur DISPLAY (m) pendant la lecture. La zone de recherche affiche la durée de lecture écoulée. 1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour faire apparaître l’affichage OSD. 2. Sélectionnez l’option [Heure] et entrez le moment voulu en heures, minutes et secondes, de gauche à droite. Par exemple, pour accéder à une scène correspondant à l’instant 2h10’20”, entrez “21020”. Appuyez sur A/D pour faire sauter la lecture de 60 secondes à la fois vers l’avant ou vers l’arrière. 3. En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche CLEAR et entrez les chiffres corrects. ,,Remarque yy Il est possible que cette fonction soit indisponible selon le type de fichier et la capacité du serveur DLNA. Écoute d’un autre signal audio eroy 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner la langue de sous-titrage souhaitée. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage OSD. ,,Remarque Avec certains disques, le changement des sélections de sous-titres n’est possible qu’à partir du menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et choisissez le sous-titre approprié dans les sélections du menu du disque. Afficher un angle de vue différent er Si le disque contient des scènes enregistrées selon des angles de caméra différents, vous pouvez choisir l’angle voulu lors de la lecture. 1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher le menu de lecture. 1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour faire apparaître l’affichage OSD. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Audio]. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Angle]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner la langue audio, la piste ou le canal audio souhaité. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’angle de vue souhaité. ,,Remarque yy Certains disques vous permettent de changer les sélections audio au moyen du menu de disque. Si c’est le cas, appuyez sur les touches POPUP/TOP MENU ou MENU et choisissez l’audio approprié parmi les sélections du menu du disque. 4 Fonctionnement yy Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques ou titres. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Sous-titrage]. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage OSD. yy Immédiatement après avoir changé de son, il peut y avoir une différence temporaire entre l’affichage et le son réel. yy Sur les disques BD-ROM, le format audio multiple (5.1CH ou 7.1CH) est affiché comme [MultiCH] sur l’affichage à l’écran. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 49 2011-09-27 �� 3:49:01 50 Fonctionnement Modification du format d’image eroy Le format d’image peut être modifié en cours de lecture. 1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour faire apparaître l’affichage OSD. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Format d’image]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’option souhaitée. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage OSD. ,,Remarque 4 Même si vous modifiez la valeur de l’option [Format d’image] de l’affichage OSD, l’option [Format d’image] n’est pas modifiée dans le menu [Config.]. Fonctionnement Changement de la page de code de sous-titrage y Changement de mode d’image eroy Vous pouvez modifier l’option [Mode image] en cours de lecture. 1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour faire apparaître l’affichage OSD. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Mode image]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner l’option souhaitée. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage OSD. Réglage de l’option [Paramet. user] 1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour faire apparaître l’affichage OSD. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Mode image]. 3. Sélectionnez l’option [Paramet. user] à l’aide des touches A/D, puis appuyez sur ENTER (b). Dans le cas où le sous-titrage ne s’affiche pas correctement, vous pouvez changer la page de code de sous-titrage afin de remédier à ce problème. 1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (m) pour faire apparaître l’affichage OSD. 2. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Page de codes]. 3. Utilisez les touches A/D pour sélectionner la page de code souhaitée. 4. Utilisez les touches W/S/A/D pour ajuster les options [Mode image]. Sélectionnez l’option [Défaut] puis appuyez sur ENTER (b) pour réinitialiser tous les réglages vidéo. 5. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [Fermer], puis appuyez sur ENTER (b) pour terminer les réglages. 4. Appuyez sur la touche RETURN (x) pour quitter l’affichage OSD. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 50 2011-09-27 �� 3:49:01 Fonctionnement Extraction/Copie de CD audio Vous pouvez enregistrer une piste ou toutes les pistes d’un CD audio vers un périphérique de stockage USB. 1. Connectez un périphérique de stockage USB à la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil. 2. Appuyez sur la touche B (OPEN/CLOSE) et placez un CD audio sur le tiroir disque. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) pour refermer le tiroir disque. La lecture commence automatiquement. 3. Appuyez sur DISPLAY (m) pour afficher le menu d’options. Ou Appuyer sur le bouton X USB REC sur la télécommande. Vous pouvez enregistrer toutes les musiques sur le CD audio. 5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner dans le menu une piste que vous souhaiter copier, puis appuyez sur ENTER (b). Répétez cette étape pour sélectionner autant de pistes que vous pouvez. Pour sélectionner toutes les pistes d’un CD audio. Pour sélectionner une option d’encodage dans le menu contextuel (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps ou “Lossless” / sans perte). Pour annuler la sélection et revenir à l’écran précédent. 6. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [Démarrer], puis appuyez sur ENTER (b). 7. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner le dossier de destination des fichiers copiés. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 51 Pour créer un nouveau dossier, sélectionnez l’option [Nouveau dossier] à l’aide des touches W/S/A/D et appuyez sur ENTER (b). À l’aide du clavier virtuel, entrez un nom pour le dossier, puis appuyez sur ENTER (b) lorsque [OK] est sélectionné. 8. Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (b) pour commencer l’extraction/copie du CD audio. Pour arrêter l’extraction/copie en cours d’un CD audio, appuyez sur ENTER (b) lorsque [Annuler] est affiché en surbrillance. 9. Un message apparaît lorsque la procédure d’extraction/copie du CD Audio est terminée. Appuyez sur ENTER (b) pour vérifier si le fichier de musique créé dans le dossier cible. ,,Remarque yy Le tableau suivant indique le temps d’extraction/copie approximatif d’une piste audio d’une durée de 4 minutes (lecture) vers un fichier audio de qualité 192 kbps. En mode arrêt En mode lecture 1,4 min 2 min. yy La durée des enregistrements spécifiée dans le tableau ci-dessus est approximative. 4 Fonctionnement 4. Utilisez W/S pour sélectionner [Enreg. CD] et appuyez sur ENTER (b). 51 yy Le temps nécessaire pour l’extraction/copie vers un périphérique de stockage USB varie selon les caractéristiques du périphérique. yy Assurez-vous que le périphérique de stockage USB dispose d’au moins 50 Mo d’espace disponible avant d’effectuer la copie. yy La durée du contenu audio/musique enregistré doit être d’au moins 20 secondes pour obtenir un enregistrement correct. yy Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas le périphérique de stockage USB pendant l’opération d’extraction/copie d’un CD audio. 2011-09-27 �� 3:49:01 52 Fonctionnement >>Attention La copie non autorisée de matériel protégé contre la copie, dont les logiciels, les fichiers, les programmes diffusés et les enregistrements audio, peut constituer une violation de copyright et être passible de poursuites judiciaires. Cet appareil ne doit pas être utilisé à ces fins. 1. Connectez la station d’accueil de façon à ce que le marquage s s’oriente vers le bas. Posez-y l’iPod. Connectez l’iPod correctement. Le fait de mettre l’unité principale sous tension met également l’iPod sous tension et en recharge. Soyez responsable Respectez le copyright Lecture à partir d’un iPod 4 Vous pouvez lire un contenu audio/image/ vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des détails concernant l’iPod, référez-vous au guide d’utilisateur de l’iPod. Fonctionnement Préparation yy Pour visualiser des vidéos ou des photos de l’iPod sur l’écran du téléviseur. -- Vous devez utiliser la prise de connexion VIDEO OUT située sur le panneau arrière de l’unité principale. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur. -- Suivant le modèle de l’iPod, sélectionnez Videos > Video settings, puis régler la sortie TV sur Ask ou On depuis votre iPod. Pour plus d’informations sur les réglages du menu Vidéos, veuillez consulter le guide d’utilisation de votre iPod. -- Le système permet de visualiser sur le moniteur ou l’écran du téléviseur des photos stockées sur l’iPod, uniquement lorsque l’unité principale est en mode iPod IN, En outre, les photos ne peuvent être lues que sous forme de diaporama. Pour afficher une photo sur le moniteur ou l’écran du téléviseur, vous devez démarrer la lecture d’un diaporama sur l’iPod. Pour plus d’informations sur la fonction diaporama, veuillez consulter le guide d’utilisation de votre iPod. 2. Sélectionnez un fichier à l’aide de W/S/A/ D, puis appuyer sur ENTER (b) pour lire le fichier. Utiliser l’iPod depuis l’écran. 1. Connectez l’iPod correctement. 2. Apuyer sur HOME MENU (n). 3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide de A/D, et appuyer ENTER (b). Si vous avez connecté un autre appareil (CD ou USB), sélectionnez l’iPod sur le menu. 4. Sélectionnez un contenu à l’aide de W/S/ A/D, puis appuyez sur ENTER (b) pour lire. yy Avant de connecter l’iPod, mettez l’unité principale hors tension et réduisez le volume au minimum. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 52 2011-09-27 �� 3:49:02 Fonctionnement 53 Utiliser le mode iPod IN Vous pouvez actionner votre iPod à l’aide de la télécommande fournie et des commandes sur votre iPod. 1. Branchez la station d’accueil de façon à ce que la marque s soir orientée vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod correctement. Le fait de mettre l’unité principale sous tension met également l’iPod sous tension et en recharge. 2. Appuyez sur INPUT/TUNER pour sélectionner le mode iPod IN. Sélectionne une option dans le menu. d/ENTER Commence à rejouer la plage musicale ou la vidéo. M Pour mettre en pause durant la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyer de nouveau d (PLAY). c/v Avance rapide ou rembobinnage d’une chanson ou d’une vidéo. C/V Passer le relecture d’avant en arrière. REPEAT Pour sélectionner le mode de répétition souhaité: Bande (;), Tout (k), Arrêt (pas d’affichage). ,,Remarque Ce système est compatible avec les fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shuffle n’est pas pris en charge.). yy Dans le cas où l’unité principale affiche un message d’erreur, suivez les indications du message. Le message d’erreur “CHECK IPOD” ou “Please check your iPod” apparaît dans le cas où : -- la connexion entre cette unité et votre iPod a échoué. / Retirez l’iPod de la station d’accueil puis connectez-le correctement sur la station d’accueil. -- votre iPod n’est pas fermement enclenché. -- cette unité identifie votre iPod comme un appareil inconnu. -- la batterie de votre iPod est exceptionnellement basse. / La batterie de l’iPod doit être rechargée. / Lorsque la batterie de l’iPod est complètement déchargée, la recharge peut prendre plus de temps. yy La compatibilité du système avec les produits iPod dépend du type d’iPod. yy Les produits iPod Touch et iPhone ont des fonctions supplémentaires autres que celles des iPod standard. Vous devrez peutêtre actionner d’autres commandes pour pouvoir les utiliser avec ce système. (ex : “glisser pour déverrouiller”) yy Pour utiliser une application, passer un appel téléphonique ou envoyer/recevoir un message SMS, etc. sur un iPod Touch ou un iPhone, déconnectez-le d’abord de la station d’accueil sur l’unité principale avant de l’utiliser. 4 Fonctionnement W/S/A/D ,,Remarque yy Le message d’erreur “CHECK IPOD” ou “Connected iPod model is not supported” apparaît dans le cas où: -- la fonction ne peut être utilisée pour votre iPod. yy Cet appareil a été développé et testé pour la version d’iPod/iPhone présentée sur le site web de Pioneer. yy L’installation de versions de logiciel différentes que celles spécifiées sur le site web de Pioneer pour votre iPod/iPhone peut entraîner une incompatibilité avec cet appareil. yy La qualité vidéo dépend de la source vidéo sur l’iPod. yy En cas de problème avec votre iPod, rendezvous sur le site Web http://www.apple.com/ fr/support/iPod HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 53 2011-09-27 �� 3:49:02 54 Fonctionnement Fonctions de la radio Déprogrammer une station de radio mémorisée. Assurez-vous que les antennes sont connectées. (Voir page 23) 1. Appuyer sur PRESET (W/S) pour sélectionner un numéro préparamétré que vous souhaitez supprimer. Écoute de la radio 1. Appuyer sur INPUT/TUNER jusqu’à ce que TUNER (FM) s’affiche dans la fenêtre d’affichage. La dernière station est réglée. 2. Appuyer sur TUNE (-/+) et maintenez appuy pendant environ deux secondes jusqu’à ce que l’indication de féquence commence à changer. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil syntonise une station. Ou appuyer sur TUNE (-/+) à plusieurs reprises. 3. Régler le volume en tournant le bouton VOLUME sur le oanneau avant ou en appuyant sur le bouton VOL (+/-) de la télécommande. 4 Présélection des stations radio Fonctionnement Vous pouvez mémoriser 50 stations radio FM. Avant de commencer, veillez à baisser le volume. 1. Appuyer sur INPUT/TUNER jusqu’à ce que le TUNER (FM) s’affiche dans la fenêtre d’affichage. 2. Selectionnez la fréquence souhatée à l’aide du bouton TUNE (-/+). 2. Appuyez sur CLEAR, le numéro préparamétré va se mettre à clignoter dans la fenêtre d’affichage. 3. Appuyez de nouveau sur CLEAR pour supprimer le numéro préparamétré. Effacer toutes les stations radio mémorisées. Appuyez sur CLEAR et maintenez la touche appuyée pendant deux secondes. “ERASE ALL” va s’afficher. Appuyez de nouveau sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées seront effacées. Améliorer une réception FM médiocre Appuyez sur le bouton bleu (D) (ST/MONO) de la télécommande. Le tuner va ainsi passer de stéréo sur mono et la récéption en sera ainsi améliorée. 3. Appuyer sur ENTER (b) un numéro préparamétré clignotera dans la fenêtre d’affichage. 4. Appuyez sur la touche PRESET (W/S) pour sélectionner le numéro souhaité. 5. Appuyer sur ENTER (b). La station radio est mémorisée. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 54 2011-09-27 �� 3:49:02 Fonctionnement 55 Utilisation du réseau en ligne Vous pouvez utiliser différents services de contenus via Internet en utilisant la fonctionnalité En ligne. 1. Vérifiez la connexion et les paramètres réseau (pages 26-30). 2. Appuyez sur la touche HOME MENU (n). 3. Sélectionnez l’option [En ligne] à l’aide de A/D et appuyez sur ENTER (b). 4. Sélectionnez un service en ligne en utilisant A/D et appuyez sur ENTER (b). yy Pour plus d’informations sur chaque service, contactez le fournisseur du contenu ou visitez le lien d’aide du service. yy Le contenu des services en ligne et des informations associées au service, y compris l’interface utilisateur, est sujet à des modifications. Veuillez consulter le site web de chaque service pour obtenir les informations les plus à jour. 4 Fonctionnement ,,Remarque yy L'utilisation des fonctionnalités en ligne avec une connexion sans fil peut entraîner une vitesse de flux inadaptée résultant d'interférences avec d'autres équipements qui utilisent des fréquences radioélectriques. yy Notez que la politique de confidentialité est appliquée à vos droits privés et légaux lorsque vous fournissez aux services en ligne des noms d’utilisateur, des mots de passe ou d’autres identifiants de connexion ou informations personnelles et aussi à la manière dont Pioneer les conserve. Veuillez consulter la politique de confidentialité de Pioneer disponible sur le site WEB. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 55 2011-09-27 �� 3:49:02 5 Dépannage 56 Dépannage Dépannage Problèmes de type général Symptôme Cause et solution Impossible de mettre l’appareil sous tension. yy Branchez fermement le cordon d’alimentation dans la fiche murale. La lecture ne démarre pas. yy Insérez un disque lisible et pris en charge par l’appareil. (Vérifiez le type de disque, le système de couleurs et le code régional.) yy Insérez le disque avec le côté enregistré vers le bas. yy Placez le disque correctement sur le guide du tiroir disque. yy Nettoyez le disque. yy Désactivez la fonction de contrôle parental ou modifier le niveau de contrôle. Impossible de changer d’angle. yy Le DVD Video en cours de lecture ne comporte pas de scènes multiangles. Impossible de lire des fichiers audio/vidéo/photo. yy Le format d’enregistrement des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. yy L’appareil ne prend pas en charge le codec du fichier vidéo. 5 La télécommande ne fonctionne pas correctement. yy La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de l’appareil. Dépannage yy La télécommande est trop éloignée de l’appareil. yy Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil. yy Les piles de la télécommande sont épuisées. L’appareil est branché au secteur, mais il est impossible de le mettre sous tension ou hors tension. Vous pouvez réinitialiser l’appareil en procédant comme suit : L’appareil ne fonctionne pas normalement. 2. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq secondes, puis rebranchez-le de nouveau. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 56 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON sans la relâcher pendant au moins cinq secondes. Ceci force la mise hors tension de l’appareil puis il se remet ensuite sous tension. 2011-09-27 �� 3:49:02 Dépannage 57 Réseau Symptôme Cause et solution La fonction BD-Live ne fonctionne pas. yy L’espace disponible sur périphérique de stockage USB connecté est peut-être insuffisant. Connectez un périphérique de stockage USB ayant au minimum 1 Go d’espace disponible. yy Vérifiez que l’appareil est correctement connecté au réseau local et qu’il peut accéder à Internet (voir page 26-30). yy Le débit de votre connexion Internet n’est peut-être pas suffisant pour utiliser les fonctions BD-Live. Contacter votre fournisseur de services Internet. Il est conseillé d’augmenter le débit de votre connexion. yy L’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Config.] est définie sur [Interdite]. Réglez l’option sur la valeur [Autorisée]. yy Il est possible que le débit de votre Internet ne soit pas suffisant pour lire des flux vidéo en streaming. Contacter votre fournisseur de services Internet. Il est conseillé d’augmenter le débit de votre connexion. Les fichiers ou dossiers partagés depuis un PC ou un serveur media ne sont pas affichés dans la liste du dispositif. yy Un pare-feu ou un logiciel antivirus est activé sur l’ordinateur ou le serveur multimédia. Désactivez le pare-feu et/ou logiciel antivirus activé sur l’ordinateur ou le serveur multimédia. Impossible de connecter l’appareil au point d’accès ou au routeur sans fil. yy La communication sans fil peut être interrompue par les interférences causées par les équipements ménagers qui génèrent ou utilisent les mêmes fréquences radio que le réseau sans-fil. Éloignez l’appareil de ces équipements. Le point d’accès n’apparaît pas dans la liste des noms de réseau (SSID). yy Il est possible que le point d’accès ou le routeur sans fil ne diffuse pas son nom de réseau (SSID). Paramétrez votre point d’accès ou votre routeur sans fil de sorte qu’il diffuse son nom (SSID). yy L’appareil n’est pas connecté au réseau local auquel l’ordinateur ou le serveur multimédia est connecté. 5 Dépannage Les services vidéo en streaming (tels que les flux YouTube™, etc.) sont souvent interrompus (par la mise en mémoire tampon) en cours de lecture. yy Il est possible que votre périphérique réseau comme le point d’accès ne soit pas configuré avec la plage de fréquences disponibles et le canal que cet appareil peut prendre en charge. Essayez de configurer la plage de fréquences et le canal lors de la configuration du périphérique réseau. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 57 2011-09-27 �� 3:49:02 58 Dépannage Image Symptôme Cause et solution Aucune image ne s’affiche. yy Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur, de sorte que l’image provenant de l’appareil s’affiche sur l’écran du téléviseur. yy Vérifiez la connexion vidéo. yy Vérifiez que l’option [Rég. couleur HDMI] du menu [Config.] est réglée sur la valeur qui correspond à votre connexion vidéo. yy Il se peut que votre téléviseur ne prenne pas en charge la résolution que vous avez définie sur l’appareil. Dans ce cas, utilisez une résolution compatible avec votre téléviseur. yy La prise de sortie HDMI OUT de l’appareil est reliée à un équipement HDMI qui ne prend pas en charge la technologie de protection du copyright. L’image comporte des parasites yy Vous lisez un disque qui a été enregistré dans un système de couleur différent de celui de votre téléviseur. yy Réglez la résolution à une valeur acceptée par votre téléviseur. La lecture d’un disque Blu-ray 3D ne se fera pas en mode 3D. yy Connectez le lecteur sur votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet). yy Le téléviseur ne prend peut être pas en charge le « format obligatoire HDMI 3D ». 5 Dépannage yy L’option [Mode 3D] dans le menu [Config.] est réglée sur [Arrêt]. Régler l’option sur [Marche]. Son Symptôme Cause et solution Aucun son n’est émis, ou le son est déformé. yy L’appareil est en mode recherche, ralenti ou pause. yy Le volume est trop faible. yy Vérifiez les connexions des câbles d’enceinte. (page 16) Mises à jour Noter que les informations relatives à ce produit sont disponibles sur le site web de Pioneer. Veuillez vous informer sur le site web au sujet des mises à jour ou services de ce lecteur. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 58 2011-09-27 �� 3:49:02 6 Annexe Annexe 59 Contrôle d’un téléviseur avec la télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des boutons ci-dessous. Configuration de la télécommande pour contrôler votre téléviseur La télécommande fournie avec l’appareil permet de contrôler votre téléviseur. Si votre téléviseur figure dans la liste ci-dessous, utilisez le code fabricant correspondant. 1. Tout en maintenant la touche 1 (TV POWER) enfoncée, entrez le code fabricant de votre téléviseur à l’aide des touches numérotées (voir liste ci-dessous). Touches de commande du téléviseur Appuyez sur Pour 1 (TV POWER) Allumer et éteindre le téléviseur. INPUT Commuterla source d’entrée du téléviseur entre téléviseur et d’autres sources d’entrée. CH +/– Balayer les chaînes préréglées. VOL +/– Régler le volume du téléviseur. ,,Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 59 Numéro de code Pioneer 1 (par défaut) Sony 2, 3 Panasonic 4, 5 Samsung 6, 7 LG 8, 9 2. Relâchez la touche 1 (TV POWER) pour terminer la procédure de configuration. Certains boutons ou tous les boutons pourraient ne pas marcher correctement sur votre téléviseur, cela dépend du modèle du téléviseur et il est possible que cela arrive même après avoir saisi le code de fabricant approprié. Si vous remplacez les piles de la télécommande, le code saisi devra être saisi de nouveau à partir de la configuration par défaut. Saisissez de nouveau le code approprié. 6 Annexe En fonction de l’unité raccordée, il pourrait être impossible de commander votre téléviseur à l’aide de certains boutons. Fabricant 2011-09-27 �� 3:49:02 60 Annexe Liste des codes de pays Choisissez un code régional de la liste. Régional Code Régional Code Régional Code Régional Code Afghanistan AF Fiji FJ Monaco MC Singapour SG Argentine AR Finlande FI Mongolie MN Slovak Republic SK Australie AU France FR Maroc MA Slovenia Autriche AT Allemagne DE Nepal NP Afrique du Sud ZA KR SI Belgique BE Grande Bretagne GB Netherlands NL Corée du Sud Bhutan BT Grèce Espagne ES Bolivie BO Groenland GR Netherlands GL Antilles LK Brésil BR Hong Kong AN Sri Lanka NZ Suède Cambodge KH Hongrie CH Canada CA Inde NG Suisse NO Taiwan Chili CL Indonésie Chine CN Israël Colombie CO Italie Congo CG Jamaïque Costa Rica CR Japon Croatie HR Kenya Czech Republic CZ Kuwait DK Libye Equateur EC Luxembourg Egypte EG Malaisie IN Norvège ID Oman IL Pakistan IT Panama JM Paraguay JP Philippines KE Pologne KW Portugal El Salvador SV Maldives Ethiopie ET Mexique MX HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 60 PA Uganda PY Ukraine UG PH Etats-Unis PL Uruguay SN 6 TW TH PT Uzbekistan RO Vietnam RU Zimbabwe MY Saudi Arabia MV Sénégal SE OM Thaïlande PK Turquie LY Roumanie LU Fédération Russe Annexe Denmark HK New Zealand HU Nigeria TR UA US UY UZ VN ZW SA 2011-09-27 �� 3:49:02 Annexe 61 Liste des codes de langue Utilisez cette liste de codes pour définir la langue utilisée par les menus/fonctions/paramètres suivants : [Audio], [Sous-titres] et [Menu disque]. Code Langue Code Langue Code Langue Code Afar 6565 Français 7082 Lithuanien 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frisian 7089 Macédonien 7775 Singhalese 8373 Albanais 8381 Galicien 7176 Malgache 7771 Slovak 8375 Amharique 6577 Georgian 7565 Malais 7783 Slovenian 8376 Arabe 6582 Allemand 6869 Malayalam 7776 Espagnol 6983 Arménien 7289 Grec 6976 Maori 7773 Soudanais 8385 Assamais 6583 Groenlandais 7576 Marathi 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guarani 7178 Moldavian 7779 Suédois 8386 Azerbaïdjan 6590 Gujarati 7185 Mongol 7778 Tagalog 8476 Bashkir 6665 Hausa 7265 Nauru 7865 Tajik 8471 Basque 6985 Hébreu 7387 Nepalais 7869 Tamil 8465 Bengali; 6678 Hindi 7273 Norvégien 7879 Telugu 8469 Bhoutan 6890 Hongrois 7285 Oriya 7982 Thai 8472 Bihari 6672 Islandais 7383 Panjabi 8065 Tonga 8479 Breton 6682 Indonésien 7378 Pashto, Pushto 8083 Turkish 8482 Bulgare 6671 Interlingua 7365 Persan 7065 Turkmen 8475 Birman 7789 Irlandais 7165 Polonais 8076 Twi 8487 Biélorusse 6669 Italien 7384 Portugais 8084 Ukrainian 8575 Chinois 9072 Japonais 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croate 7282 Kannada 7578 Uzbek 8590 Tchèque 6783 Kashmiri 7583 RhaetoRomance 8277 Vietnamien 8673 Danois 6865 Kazakh 7575 Roumain 8279 Volapük 8679 Hollandais 7876 Kirghiz 7589 Russe 8285 Welsh 6789 Anglais 6978 Coréen 7579 Samoan 8377 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurde 7585 Sanskrit 8365 Xhosa 8872 Estonien 6984 Laotien 7679 Scots Gaelic 7168 Yiddish 7473 Faroese 7079 Latin 7665 Serbian 8382 Yoruba 8979 Fiji 7074 Letton 7686 Serbo-Croatian 8372 Zulu 9085 Finnois 7073 Lingala 7678 Shona 8378 HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 61 6 Annexe Langue 2011-09-27 �� 3:49:02 62 Annexe Marques commerciales et licences Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ et les logos sont des marques déposées de Blu-ray Disc Association. Fabriqué sous licence des brevets américains suivants: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets américains et mondiaux délivrés ou en cours d’homologation. DTS et le Symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio | essentielles et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit inclut des logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés. est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. DLNA™, le logo DNLA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques d’homologation de Digital Living Network Alliance. Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle et/ou compagnies affiliées. D’autres noms peuvent être des marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. 6 Annexe HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DivX®, DivX Ceritifié ® et les logos correspondants représentent des marques commerciales de DivX, Inc., et sont utilisés sous licence. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 62 Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certifiée de l’organisation Wi-Fi Alliance. La Marque Configuration protégée par le Wi-Fi représente une marque commerciale de Wi-Fi Alliance. « x.v.Color », et marques de Sony Corporation. sont des “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. 2011-09-27 �� 3:49:04 Annexe 63 « Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon » signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécialement à respectivement un iPod ou un iPhone,et qu’il a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes d’application de la réglementation et de sécurité. Veuillez prendre en compte que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter la performance sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. YouTube™ est une marque commerciale de Google Inc. Picasa™ Web Albums est une marque commerciale de Google Inc. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 63 6 Annexe Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc. 2011-09-27 �� 3:49:04 64 Annexe Résolution des sorties vidéo Lors de la lecture d’une source non protégée Sortie vidéo Résolution HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI connectée HDMI déconnectée 480i 480p 480i 480p 480p 480p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i 1080i 1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i 1080i Lors de la lecture d’une source protégée Sortie vidéo Résolution HDMI OUT 480i 480p 480i 480p 480p 480i ou 480p 720p 720p 480i ou 480p 1080i 1080i 480i ou 480p 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i ou 480p 1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i ou 480p Connexion HDMI OUT 6 COMPONENT VIDEO OUT Annexe yy Si vous sélectionnez une résolution manuellement et que vous connectez ensuite la prise HDMI à un téléviseur qui ne reconnaît pas cette résolution, le réglage de la résolution est alors effectué automatiquement (Auto). yy Si vous sélectionnez une résolution non prise en charge par votre téléviseur, un message d’avertissement apparaît. Après avoir changé la résolution, si rien ne s’affiche à l’écran, patientez 20 secondes et la résolution reviendra automatiquement à la valeur précédente. Connexion COMPONENT VIDEO OUT Le flux DVD, disque Blue-ray pourrait empêcher le passage sur la sortie analogique. Connexion VIDEO OUT La résolution de la sortie VIDEO OUT est toujours de 480i. yy Pour la résolution 1080p, le débit numérique de l’écran peut être réglé automatiquement sur 24 Hz ou 60 Hz, selon les capacités et les préférences du téléviseur connecté et le débit numérique du contenu du disque BD-ROM. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 64 2011-09-27 �� 3:49:04 Annexe 65 Specifications Généralités Puissance requise AC 120 V, 60 Hz Consommation d’énergie 85 W (en mode Arrêt : moins de 0,3 W) Dimensions (L x H x P) Approx. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2,5 x 12 pouces) Poids Net (Approx.): 3,4 kg (7,5 lbs) Température de service 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Taux d’humidité toléré 5 % à 85 % Entrées/Sorties VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, prises RCA x 1 COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, prises RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prises RCA x 2 HDMI IN/OUT (vidéo/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), prise optique x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (jack stéréo 3,5 mm) Tuner Plage de modulation de fréquences FM 87,5 à 108,0 MHz Amplificateur 6 Power output (RMS) 560 W 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Caisson de basses 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) Annexe Total Avant Système Laser Laser semi-conducteur longueur d’onde 405 nm / 650 nm Système de signal TV couleur standard NTSC Réponse en fréquence De 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Distorsion harmonique Inférieure à 0,05% Gamme d’amplification Supérieure à 80 dB Port LAN Jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Réseau sans fil (antenne interne) IEEE 802 integer, 11n (bandes 5 GHz et 2,4 GHz), accès au réseau sans fil, compatible avec les réseaux 802,11a/b/g Wi-Fi. Alimentation USB DC 5 V 0 500 mA HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 65 2011-09-27 �� 3:49:04 66 Annexe Enceintes HTZ-BD81HF S-BD81HF yy Haut-parleur avant (gauche/droite) 207 x 100 x 100 mm (8,2 x 3,9 x 3,9 pouces) (dans le sens de la longueur) Type 2 voies Dimensions nettes (L x H x P) Impédance nominale: 4Ω Poids net: 0,4 kg (0,9 lbs) Type 1 voie Dimensions nettes (L x H x P) 130,5 x 420 x 375 mm (5,1 x 16,5 x 14,8 pouces) Impédance nominale: 3Ω Poids net: 4,4 kg (9,7 lbs) 100 x 225 x 100 mm (3,9 x 8,9 x 3,9 pouces) (côté la mise) yy Subwoofer yy La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 6 Annexe HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 66 2011-09-27 �� 3:49:04 Annexe 67 Entretien Notes concernant les disques Manutention des disques Entretien de l’Unité Entretien de l’Unité Conservez la boite originelle et le matériel d’emballage. Si vous avez besoin de transporter l’unité, elle aura le maximum de protection si elle est emballée comme à l’usine. Ne touchez jamais à la surface de lecture d’un disque. Tenez le disque par les rebords de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface de lecture. Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un disque. Remisage de disques yy N’utilisez pas de liquides volatiles, comme de l’aérosol insecticide, près de l’unité. Une fois retiré de l’appareil, remisez le disque dans son étui. N’exposez pas les disques aux rayons direct du soleil ou à des sources de chaleur et ne les laissez jamais pas dans une voiture garée au soleil. yy Un essuyage trop fort peut endommager la surface. Nettoyage des disques Conserver propres les surfaces extérieures yy Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’unité. Nettoyage de l’unité Pour nettoyez le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux à peine humidifié dans une solution de détergent moyen. N’utilisez pas de détergents forts comme de l’alcool, du benzène ou du solvant, puisqu’ils peuvent endommager la surface de l’unité. La présence de marques de doigts et de poussière sur le disque peut entraîner une image de qualité médiocre et la déformation du son. Précédant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon propre. Essuyez le disque vers les rebords, à partir du centre. N’utilisez pas de solvants concentrés tels que alcool, benzène, diluants, agents nettoyants commercialement disponibles, ou aérosols antistatiques pour disques en vinyle. Conservation de l’unité HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 67 6 Annexe Cette unité est un dispositif de précision à haute technologie. Si la lentille optique ou les pièces du compartiment disque sont sales ou usées, la qualité de l’image diminuera. Pour plus de détails, contactez votre Centre d’assistance autorisé le plus prochain. 2011-09-27 �� 3:49:04 68 Annexe INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES SERVICES RÉSEAU Les informations, les données, les documents, les correspondances, les téléchargements, les fichiers, les textes, les photos, les graphiques, les vidéos, les webémissions les publications, les outils, les ressources, les logiciels, les codes, les programmes, les applets, les widgets, les applications, les produits et les autres contenus («Contenu») ainsi que les services et les prestations (“services”) pris dans leur ensemble, fournis ou rendus disponibles par ou à travers une tierce partie quelconque (“Fournisseur de services”) relèvent de la responsabilité exclusive du Fournisseur de services de qui ils sont dérivés. La disponibilité et l’accès au Contenu et aux services offerts par le Fournisseur de services à travers l’appareil PIONEER sont soumis à des modifications à tout moment, sans notification préalable, y compris, mais sans se limiter à la suspension, à la suppression ou à la cessation de l’intégralité ou d’une partie du Contenu ou des Services. 6 Annexe Si vous avez des questions ou des problèmes relatifs au Contenu ou aux Services, vous pouvez consulter le site web du fournisseur de services pour avoir les dernières informations mises à jour. PIONEER n’est pas responsable encore moins liée pour les services à la clientèle associé au Contenu et aux Services. Toute question ou requête relative au Contenu ou aux Services doit être adressée directement aux Fournisseurs respectifs. Nous soulignons par ailleurs que PIONEER n’est pas responsable pour tout Contenu ou tous les Services offerts par le Fournisseur de services ou de toute modification, suppression, ou cessation dudit Contenu ou desdits Services et ne garantit ni la disponibilité, ni l’accès à ce Contenu ou à ces Services. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 68 2011-09-27 �� 3:49:04 Annexe 69 Avis concernant la licence du logiciel Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la fin de ce document. Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes officiels. Les fichiers exécutables GPL et les bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce produit sont sujets aux accords de licence GPL2.0/LGPL2.1. BIBLIOTHÈQUES LGPL : yy avahi. Copyright © 2004-2009, développeurs d'Avahi. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy ATK. Copyright © The GNOME Project. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy uClibc. Copyright © Erik Andersen. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy DirectFB. Copyright © 2001-2007, The DirectFB Organization. Copyright © 2000-2004, Convergence (Integrated Media) GmbH. Distribué sous la licence LGPL v2.1. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 69 Une copie du code source correspondant peut être obtenue moyennant le coût de distribution. Vous pouvez obtenir le code source libre sous l'URL suivante. http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/ Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions relatives au code source pour des logiciels open source. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Version 2, juin 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez. 6 Annexe EXÉCUTABLES GPL yy Linux noyau 2.6. Copyright © 1991, Linus Torvalds. Distribué sous la licence GPL v2. yy BusyBox 1.2.1. Copyright © 1998-2007, Erik Andersen, Rob Landley, Denis Vlasenko et autres. Distribué sous la licence GPL v2. yy bash. Copyright © 2000, Free Software Foundation, Inc. Distribué sous la licence GPL v2. yy dhcpcd. Copyright © 2006-2009, Roy Marples. Distribué sous la licence GPL v2. yy e2fsprogs. Copyright © 1995-2001, Theodore Ts'o. Distribué sous la licence GPL v2. yy fidsk. Copyright © 1992, A. V. Le Blanc. Distribué sous la licence GPL v2. yy msdl-1.1. Copyright © 2007-2008, metro. Distribué sous la licence GPL v2. yy mtd-utils. Distribué sous la licence GPL v2. yy net-tools. Copyright © 1993, MicroWalt Corporation. Distribué sous la licence GPL v2. yy procps. Distribué sous la licence GPL v2. yy samba-3.0.25b. Copyright © 1997-2003, Samba-Team. Distribué sous la licence GPL v2. yy sysutils. Copyright © Kenneth Albanowski, D. Jeff Dionne, Lineo, Inc., David I. Bell, Rt-Control Inc. Distribué sous la licence GPL v2. yy tftpd. Copyright © 1983, The Regents of the University of California. Distribué sous la licence GPL v2. yy utelnetd. 2000-2002, Robert Schwebel. Distribué sous la licence GPL v2. yy FFmpeg. Copyright © 2000-2007, Fabrice Bellard, et al. Distribué sous la licence GPL v2. yy TinyLogin. Copyright © 1999, Lineo, Inc. Distribué sous la licence GPL v2. yy cairo. Distribué sous les licences LGPL v2.1 et MPL 1.1. yy ffmpeg, yy gail. Copyright © 2001-2004, Sun Microsystems, Inc. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy glib. Copyright © 2005-2011, The GNOME Project. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy gnuTLS. Copyright © Free Software Foundation, Inc. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy GTK+. Copyright © 2007-2011, The GTK+ Team. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy iconv. Copyright © Free Software Foundation, Inc. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy libgcrypt. Copyright © 2000-2011, Free Software Foundation, Inc. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy libdaemon. Copyright © 2003-2009, Lennart Poettering. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy libgpg-error. Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, g10 Code GmbH. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy libsoup. Copyright © 2005-2011, The GNOME Project. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy libintl. Copyright © Erik Andersen et Manuel Novoa III. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy mpg123. Copyright © Michael Hipp. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy pango. Copyright © 1999, Red Hat Software. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy libenchat (PyEnchant). Copyright © Dom Lachowicz. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy WebCore. Copyright © 2003, Apple Computer, Inc. Distribué sous la licence LGPL v2.1. yy JavaScriptCore. Copyright © 1999-2000, Harri Porten. Copyright © 2006, 2007, Apple Inc. Copyright © 2009, Google Inc. Distribué sous la licence LGPL v2.1. Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modifié par quelqu’un d’autre puis transmis 2011-09-27 �� 3:49:04 70 Annexe à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur original. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU 0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le “Programme” désigne l’un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le Programme” désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l’identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme “modification” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’opération consistant à exécuter le Programme n’est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (indépendamment du fait qu’il ait été réalisé par l’exécution du Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme. 1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l’identique du code source du Programme tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération. 6 Annexe 2. Vous pouvez modifier votre copie ou HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 70 des copies du Programme ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 cidessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez assurer que les fichiers modifiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les fichiers, et la date de ces changements. b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier, soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n’importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence. c) Si le programme modifié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu’on l’exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu’il imprime ou affiche une annonce comprenant un avis de droit d’auteur ad hoc et un avis stipulant qu’il n’y a pas de garantie (ou bien indiquant que c’est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l’utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n’imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n’est pas obligé d’imprimer une annonce). Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence. 3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l’Article 2) sous forme de code objet ou d’exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d’accomplir l’un des points suivants : a) L’accompagner de l’intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou b) L’accompagner d’une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l’acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou c) L’accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n’est autorisée que dans le cas d’une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d’exécutable accompagné d’une telle proposition en conformité avec le sous-Article b cidessus.) Le code source d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de l’exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n’est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l’offre d’un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet. 4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en souslicence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations 2011-09-27 �� 3:49:04 Annexe autre système et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence. résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle. 5. 6. 7. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou des ouvrages fondés sur lui. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n’importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 71 Si la distribution et/ou l’utilisation du Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence. 9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit. 10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général. ABSENCE DE GARANTIE 11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT. 12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR, QUEL. QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l’absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. <Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu’il fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. 6 Annexe Si, par suite d’une décision judiciaire ou d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque 8. 71 Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu’il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu’il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l’auteur Gnomovision n’est accompagné 2011-09-27 �� 3:49:05 72 Annexe d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez ’show w’. Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez ’show c’. Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur” concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice La présente Licence Publique Générale n’autorise pas l’incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition de liens d’applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU au lieu de la présente Licence. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU Version 2.1, février 1999 6 Annexe Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021101301 USA Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite. [Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que successeur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d’où le numéro de version 2.1] Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. À l’opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de partager et modifier un logiciel libre, pour être sûr que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs. Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s’applique à certains paquets logiciels désignés spécifiquement – typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser. Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous suggérons de considérer d’abord si la présente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 72 chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des fichiers objets complets aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent les lier à nouveau avec la bibliothèque après l’avoir modifiée et recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous libellons la bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce bibliothèque. Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établir de façon très claire qu’il n’y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée par quelqu’un d’autre qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la version originale, de sorte que la réputation de l’auteur original ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d’autres. Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l’existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une société ne peut pas effectivement restreindre les utilisateurs d’un programme libre en obtenant une licence restrictive d’un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d’utilisation spécifiée dans la présente Licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La présente licence s’applique à certaines bibliothèques et est assez différente de la Licence Générale Publique ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre de lier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres. Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s’ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l’entière combinaison remplit ses critères et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée permet de desserrer les critères permettant de lier d’autres codes avec la bibliothèque. Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique “Limitée” car elle offre en fait une protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur que celle offerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle offre aux autres développeurs de logiciels libres un avantage plus limité face aux programmes concurrents non libres. Ces désavantages sont la raison pour laquelle nous utilisons la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée offre des avantages dans certaines circonstances spéciales. Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d’encourager l’utilisation la plus large possible d’une certaine bibliothèque, afin qu’elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence Générale Publique Limitée. Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d’utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d’utiliser le système d’exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d’exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d’exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. Accordez une attention toute particulière aux différences entre un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque afin de pouvoir être exécuté. CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU 0. Cet Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”). Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Une “bibliothèque” signifie une collection de fonctions logicielles et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin de former des exécutables. La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage 2011-09-27 �� 3:49:05 Annexe 73 1. 2. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l’identique du code source complet de la Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez un exemplaire de la présente Licence en même temps que la Bibliothèque. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies de la Bibliothèque ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 cidessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) b) c) d) L’ouvrage modifié doit être lui-même une bibliothèque logicielle. Vous devez assurer que les fichiers modifiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les fichiers, et la date de ces changements. Vous devez assurer que l’ensemble de l’ouvrage pourra être licencié sans frais à toute tierce partie suivant les termes de cette Licence. Si une facilité dans a bibliothèque modifiée fait référence à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la facilité, HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 73 3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire au lieu de ceux de cette Licence à une copie donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous devez modifier les notices qui se réfèrent à cette Licence, de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version officielle plus récente que la version 2 de la Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez spécifier plutôt cette version si vous le souhaitez.) N’effectuez aucun autre changement à ces notices. Dès que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s’appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés effectués à partir de cette copie. Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n’est pas une bibliothèque. 4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section 2) sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 cidessus, pourvu que vous l’accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 cidessus sur un support utilisé habituellement pour l’échange de logiciels. Si la distribution du code objet se fait en offrant l’accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une offre d’accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l’obligation de distribuer le code source, même si des parties tierces ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code objet. 5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d’une quelconque partie de la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du champ d’application de cette Licence. Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” crée un exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il contient des parties de la Bibliothèque), plutôt qu’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. L’exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de tels exécutables. Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” utilise des éléments d’un fichier d’en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne l’est pas. Cette définition prendra son sens tout particulièrement si l’ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les délimitations de ce cas ne sont pas définies de façon précise par la loi. Si un tel fichier objet utilise uniquement des paramètres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l’utilisation du fichier objet est non restreinte, indépendamment du fait que cela constitue légalement un ouvrage dérivé. (Les règles de la Section 6 s’appliqueront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.) Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s’appliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même. 6. 6 Annexe autre qu’un argument passé quand la facilité est invoquée, alors vous devez faire un effort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans l’éventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la facilité restera opérationnelle et effectuera une partie quelconque de sa finalité de façon sensée. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carrées a une finalité qui est parfaitement définie indépendamment de l’application. Par conséquent, la Soussection 2d requiert que toute fonction fournie par l’application ou table utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l’application n’en fournit pas, la fonction racine carrée doit encore pouvoir calculer des racines carrées.) Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque. De plus, la simple proximité de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence. qui a été distribué suivant ces termes. Un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” signifie soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modifications et/ou traduite directement dans un autre langage. (Ciaprès, le terme “modification” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) “Le code source” d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de la Bibliothèque. Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’action d’exécuter un programme utilisant la Bibliothèque n’est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contenu constitue un ouvrage basé sur la Bibliothèque (indépendamment de l’utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalise la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la Bibliothèque. Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez aussi combiner ou lier un 2011-09-27 �� 3:49:05 74 Annexe 6 Annexe “ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la Bibliothèque pour produire un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer cet ouvrage suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent la modification de l’ouvrage pour les besoins propres du client et l’ingénierie inverse permettant le déboguage de telles modifications. Vous devez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie de l’ouvrage montrant que la Bibliothèque est utilisée dans celui-ci et que la Bibliothèque est couverte par cette Licence. Vous devez fournir une copie de cette Licence. Si l’ouvrage lors de son exécution affiche des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous devez inclure la notice pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi qu’une référence adressée à l’utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous devez aussi effectuer l’une des tâches suivantes : a) Accompagner l’ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement quelconque effectué dans l’ouvrage (qui doit être distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque”, lisible par une machine, sous forme de code objet et/ou source, de sorte que l’utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produire un exécutable modifié contenant la Bibliothèque modifiée. (Il est admis que l’utilisateur qui change le contenu de fichiers de définition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompiler l’application pour utiliser les définitions modifiées.) b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l’exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l’ordinateur de l’utilisateur, plutôt que de copier les fonctions de bibliothèque dans l’exécutable et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la Bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modifiée est compatible au niveau de l’interface avec la version avec laquelle l’ouvrage a été réalisé. c) Accompagner l’ouvrage d’une offre écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisateur les éléments spécifiés dans la Soussection 6a, ci-dessus, contre un paiement n’excédant pas le coût requis pour effectuer cette distribution. d) Si la distribution de l’ouvrage est faite en offrant l’accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés cidessus. e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoyé une copie à cet utilisateur. Pour un exécutable, la forme requise de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit inclure toutes les données et programmes HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 74 utilitaires nécessaires permettant de reproduire l’exécutable à partir de ceuxci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majeurs (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Il peut arriver que ces conditions nécessaires contredisent les restrictions de licence d’autres bibliothèques propriétaires qui n’accompagnent pas normalement le système d’exploitation. Une telle contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuez. 7. Vous pouvez placer les facilités de bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Bibliothèque, côte à côte dans une unique bibliothèque avec d’autres facilités de bibliothèque non couvertes par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l’ouvrage basé sur la Bibliothèque et des autres facilités de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous effectuiez chacune des deux tâches suivantes : a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d’autres facilités de bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des Sections cidessus. b) Donner une notice évidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu’une partie de celle-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où trouver la forme non combinée coexistante du même ouvrage. 8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en souslicence, lier ou distribuer la Bibliothèque, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, lier ou distribuer la Bibliothèque d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle. 9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modifier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur lui. 10. Chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers. 11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution de la Bibliothèque. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/ donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence. 12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, 2011-09-27 �� 3:49:05 Annexe 75 la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence. 13. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit. 14. Si vous souhaitez incorporer des parties de la Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général. ABSENCE DE GARANTIE 16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR, QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 75 FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommandons d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, éventuellement les termes de la Licence Générale Publique ordinaire). Pour appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l’absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. <Une ligne donnant le nom de la bibliothèque et une courte idée de ce qu’elle fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Cette bibliothèque est distribuée dans l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur”concernant la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par James Random Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty Coon, Président du Vice Voilà tout ce qui est nécessaire ! BIBLIOTHÈQUE de licence publique gSOAP 1.3: gsoap Ce produit inclut : yy Package de cryptage des données : Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001 yy curl : Copyright © 1996-2008 Daniel Stenberg yy expat : Copyright © 2006 Expat maintainers yy fontconfig : -- Copyright © 2000 Keith Packard -- Copyright © 2005 Keith Packard y freetype : Copyright © 2003 The FreeType y Project (www.freetype.org). yy International Components pour Unicode: copyright © 1995-2010 International Business Machines Corporation et autres y jpeg : ce logiciel est basé en partie sur y le travail du groupe Independent JPEG Group Copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane. yy JSON : Copyright © 2005 JSON.org y lighttpd : Copyright © 2004, Jan y Kneschke, incrémentation yy mng : Copyright © 2000-2007 Gerard Juyn, Glenn Randers-Pehrson yy ntp : Copyright © David L. Mills 19922006 yy OpenSSL: -- Le logiciel cryptographique écrit par Eric Young ([email protected]). -- Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@ cryptsoft.com). -- Le logiciel développé par OpenSSL Project pour être utilisé dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl. org). y pcre : Copyright © 1997-2010 University y of Cambridge yy PHP : Copyright © 1999 - 2010 PHP Group yy pixman : -- Copyright 1987, 1988, 1989, 1998 Groupe Open source -- Copyright 1987, 1988, 1989 Digital Equipment Corporation -- Copyright 1999, 2004, 2008 Keith Packard -- Copyright 2000 SuSE, Inc. -- Copyright 2000 Keith Packard, membre de XFree86 Projectt, Inc. -- Copyright 2004, 2005, 2007, 2008 Red Hat, Inc. -- Copyright 2004 Nicholas Miell -- Copyright 2005 Lars Knoll & Zack Rusin, Trolltech -- Copyright 2005 Trolltech AS -- Copyright 2007 Luca Barbato -- Copyright 2008 Aaron Plattner, NVIDIA Corporation -- Copyright 2008 Rodrigo Kumpera -- Copyright 2008 André Tupinambá -- Copyright 2008 Mozilla Corporation -- Copyright 2008 Frederic Plourde -- Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. yy png : Copyright © 2004 Glenn RandersPehrson. yy portmap : Copyright © 1990 The Regents of the University of California. yy Tampon de protocole : Copyright 2008, Google Inc. yy tiff : -- Copyright © 1988-1997 Sam Leffler -- Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. 6 Annexe 15. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÈQUE EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE À LA BIBLIOTHÈQUE, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT. SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÈQUE ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. 2011-09-27 �� 3:49:05 76 Annexe yy tinyxml : Fichier d'origine de Yves Berquin. yy UnitTest++ : Copyright © 2006 Noel Llopis et Charles Nicholson yy UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel Corporation yy xml2 : Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. yy xslt : -- Copyright © 2001-2002 Daniel Veillard. -- Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman et Daniel Veillard. y Fournisseur WPA : Copyright © 2003y 2007, Jouni Malinen <[email protected]> et contributeurs yy zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup Gailly et Mark Adler. Tous droits réservés. de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le “Logiciel”) est autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement et sans restriction, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’utilisation, copie, modification, fusion, publication, distribution, sous-licence et/ou vente de copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes autorisations aux personnes à qui ce Logiciel est fourni, conformément aux conditions suivantes : 6 Annexe LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NONTRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE MANIPULATION DE CE DERNIER. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 76 2011-09-27 �� 3:49:05 HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 77 2011-09-27 �� 3:49:05 2 Comenzando Información de seguridad 1 Comenzando PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del armario del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor para la ventilación y mejorar la radiación de calor (al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en la parte trasera y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación, para garantizar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo de un calentamiento excesivo. Con el fin de evitar el peligro de incendio, no bloquee ni cubra las aberturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas, ni utilice el equipo sobre una alfombra o cama. PRECAUCIÓN: Este es un producto láser clase 1, clasificado bajo la Seguridad de productos láser, IEC60825-1:2007. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ. PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado: es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Examine la página de especificaciones de este manual del usuario para chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir un choque eléctrico o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo use y reemplácelo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente accesible. Entorno de funcionamiento: Temperatura y humedad del entorno operativo: +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos de 85 %HR (salidas de ventilación no bloqueadas) No instale esta unidad en un área con ventilación deficiente, o en lugares expuestos a altos niveles de humedad o luz solar directa (o luz artificial potente) HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 2 2011-09-27 �� 3:48:16 Comenzando 3 periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones). Forma segura de retirar la batería del equipo: retire la batería o baterías antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y provocar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar. PRECAUCIÓN: Este producto ha sido diseñado para uso doméstico. Los fallos debidos a otros usos (por ejemplo, larga duración para usos comerciales en un restaurante, vehículo o barco) y que requieran reparación no estarán cubiertos por la garantía. PRECAUCIÓN: yy No utilice ni guarde pilas expuestas a la luz solar directa u otros lugares con un calor excesivo, como el interior de un vehículo o cerca de una calefacción. Puede causar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explotar o arder. También puede reducir la vida útil y el rendimiento de las pilas. yy Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la reglamentación o normas medioambientales aplicables en su país o área. PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros. PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros. PRECAUCIÓN: Antes de conectar el aparato por primera vez, lea la siguiente sección detenidamente. La tensión eléctrica puede ser diferente según los diferentes países o regiones. Asegúrese de que el voltaje del área en que se va a usar la unidad coincida con el voltaje (por ejemplo, 230 V o 120 V) indicado en el panel trasero. PRECAUCIÓN: El interruptor 1 STANDBY/ ON de esta unidad no apaga completamente la unidad de la toma eléctrica. Debido a que el cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión principal para la unidad, deberá desenchufarlo de la toma de CA., Por lo tanto, asegúrese de que la unidad se haya instalado de modo que el enchufe pueda desconectarse fácilmente de la toma si se produce un accidente. Para evitar peligros de incendio, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica cuando no vaya a utilizar el aparato durante un HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 3 DECLARACIÓN FCC Este aparato cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. Su utilización estará sujeta a las dos condiciones siguientes: 1 Comenzando Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil. (1) Este aparato puede causar interferencias, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Tras evaluar este equipo se ha demostrado que cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital, de clase B, conforme al apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites se han establecido a fin de ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con lo indicado en este manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dichas interferencias no se puedan producir en instalaciones particulares. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de la señal de radio o televisión, que se pueden determinar apagando o encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dicha interferencia siguiendo una o varias de las medidas siguientes: yy Cambie o reubique la antena de recepción. yy Aumente la separación entre el equipo y el receptor. yy Conecte el equipo a una salida en un circuito diferente al utilizado para la conexión del receptor. yy Consulte y solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían hacer que se anule la autoridad del usuario para utilizar los equipos. 2011-09-27 �� 3:48:16 4 1 Comenzando Comenzando Declaración de FCC de exposición a radiaciones de RF: Este equipo cumple con los límites de exposición de radiaciones de FCC para entornos no controlados. Este equipo se instalará y utilizará a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Los usuarios finales deberán cumplir con las instrucciones específicas de uso para satisfacer las normas de cumplimiento de exposición a radio frecuencias. Este transmisor no puede coubicarse o utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. PRECAUCIÓN: Las regulaciones de la FCC y FAA prohíben la utilización en el aire de dispositivos inalámbricos de radio frecuencia porque su señales pueden interferir con las instrumentos aeronáuticos. Requisitos de interferencias de radio frecuencias FCC: Este dispositivo sólo puede usarse en interiores debido a su funcionamiento en el rango de frecuencias de 5,15 a 5,25 GHz. La FCC requiere que este producto se utilice en interiores para un rango de frecuencia entre 5,15 y 5,25 GHz para reducir el potencial de interferencias dañinas con sistemas satélite móviles en los mismo canales. ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto o cables asociados con el producto puede exponerle a productos químicos incluidos en la propuesta 65, por conocer el Estado de California y otras instituciones gubernamentales que pueden causar cáncer, afectar al feto u otros enfermedades relacionadas con la reproducción. Lave sus manos tras utilizarlo. Este aparato de Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003. “Para evitar que se produzcan radio interferencias con servicios con licencia, este aparato se utilizará en interiores y alejado de ventanas, para proporcionar la máxima protección. Si el equipo (o su antena de transmisión) se instala al aire libre, deberá disponerse de la autorización correspondiente.” Su utilización estará sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato puede causar interferencias, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 4 Declaración de exposición a la radiación IC Este equipo cumple los límites IC RSS-102 de exposición a la radiación establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se instalará y utilizará a una distancia no inferior a 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Notas sobre el Copyright yy Debido a que AACS (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) está aprobado como sistema de protección de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de protección anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproducción, salida de señal analógica, etc., de contenidos protegidos con AACS. El funcionamiento de este producto y las condiciones impuestas en él pueden variar en función de la fecha de compra, ya que estas restricciones pueden ser adoptadas y/o cambiadas por AACS tras la fabricación de dicho producto. yy Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la marca BD-ROM y/ o contenidos BD+ protegidos. Para obtener información adicional acerca de las marcas AACS, BD-ROM, BD+ o sobre este producto, contacte con un servicio técnico autorizado. yy Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Debido a esto, sólo debe conectar su lector directamente a su televisor, y no a una unidad VCR. La conexión a una unidad VCR da como resultado una imagen distorsionada cuando procede de discos con protección anticopia. yy Este producto incorpora tecnología de protección contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. yy Bajo amparo de las leyes de copyright de EE.UU. y de otros países, la grabación, uso, visionado, distribución o edición no autorizadas de programas de televisión, casetes de video, discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales, puede conllevarle responsabilidades civiles y/o criminales. 2011-09-27 �� 3:48:16 Comenzando Instrucciones importantes de seguridad 2. Guarde estas instrucciones. 3. Siga todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente polarizado o con conexión a tierra. Un tomacorriente polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un tomacorriente con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el tomacorriente proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para que lo reemplace. 10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato. 11. Solamente use los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 5 13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados. 14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado solamente por personal técnico cualificado. Solicite mantenimiento cuando el aparato haya sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el tomacorriente están dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él, cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funcione con normalidad o cuando haya sufrido una caída. 1 Comenzando 1. Lea estas instrucciones. 5 La seguridad de sus oídos está en sus manos. Obtenga el máximo rendimiento de su equipo utilizándolo con niveles seguros que le permitan escuchar el sonido sin distorsión y, lo más importante, sin que afecte a sus oídos. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el "nivel de confort" del oído se adapta a niveles más altos de sonido y lo que consideramos un sonido "normal" puede estar dañando el oído. Protéjase ajustando el nivel del sonido de su equipo ANTES de que se adapte el oído. UTILICE UN NIVEL SEGURO: yy Utilice un nivel de volumen bajo. yy Aumente el sonido lentamente hasta que pueda oírlo de forma cómoda y clara, sin distorsión. yy Cuando haya logrado un nivel de sonido cómodo, deje el selector de sonido en esa posición. ASEGÚRESE DE CUMPLIR CON LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES. yy No suba el volumen a un nivel que no le permite oír lo que hay a su alrededor. yy Tenga cuidado o deje de utilizar el equipo en situaciones de peligro. yy No utilice auriculares mientras conduce un vehículo de motor; el uso de auriculares puede crear peligros para el tráfico y es ilegal en muchas áreas. 2011-09-27 �� 3:48:17 6 Tabla del Contenido Tabla del Contenido 1 Comenzando 2 8 8 12 13 13 13 14 15 15 Información de seguridad Introducción – Los Discos Reproducibles y los símbolos utilizados en este manual – Acerca del símbolo 7 en pantalla – Accesorios suministrados – Accesorios y cajas de altavoces (S-BD81HF) – Requerimientos de archivo – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) – Acerca de DLNA – Requisitos específicos del sistema – Código de región – Notas sobre compatibilidad Control remoto Panel frontal Panel posterior 2 Conectando 16 16 18 19 19 20 20 22 Montaje de los altavoces – Configuración de altavoces – Montaje mural de los altavoces – Notas adicionales sobre la colocación – Colocación del sistema Conexiones a su televisor – Conexión HDMI – Conexiones de video por componentes – Conexión del video – Ajuste de resolución Conexión de la antena Conexiones con un dispositivo externo – Conexión AUX – Conexión PORTABLE IN – Conexión OPTICAL IN – Conexión HDMI 1/2 Conexión a la red doméstica – Conexión a red por cable 9 10 10 11 12 22 23 23 24 24 24 25 25 26 26 HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 6 27 28 28 31 31 – Configuración de la red por cable – Conexión a red inalámbrica – Configuración de una red inalámbrica Conexión de dispositivos USB – Reproducción de contenido en dispositivos USB 3 Configurando del Sistema 32 32 32 34 34 35 36 37 38 Ajustes – Establecer los valores de ajuste – Menú [PANTALLA] – Menú [IDIOMA] – Menú [AUDIO] – Menú [BLOQUEO] – Menú [RED] – Menú [OTROS] Efectos de sonido 4 Operación 39 39 39 39 Reproducción general – Usando el menú [HOME] – Reproducción de discos – Reproduciendo un archivo en el dispositivo disco/USB – Reproducción de discos Blu-ray en 3D – Disfrutar del BD-Live™ – Reproduciendo un archivo en un servidor de red – Las operaciones básicas para contenido de video y audio – Las operaciones básicas para contenido de fotografía – Usando el menú de disco – Reanudar la reproducción Reproducción avanzada – Reproducción repetida – Repite una porción específica – Aumentar la imagen de lectura – Búsqueda de Marcador – Usando el menú de búsqueda – Seleccionar un archivo de subtítulos – Memoria de última escena – Opciones durante la visualización de una foto 40 40 41 42 42 42 43 44 44 44 44 45 45 46 46 47 2011-09-27 �� 3:48:17 Tabla del Contenido 47 54 55 – Escuchar música durante una presentación de diapositivas. Visualización en pantalla – Visualización en pantalla de la información del contenido – Leer a partir del período de tiempo escogido – Escuchar un idioma, pista o canal de audio diferente – Selección de un idioma para los subtítulos – Visualización desde un ángulo diferente – Para cambiar la relación de aspecto del TV – Para cambiar la página del código de subtítulos – Para cambiar el modo de imagen Grabación de CD de audio Reproducción del iPod – Disfrutar del iPod en la pantalla – Disfrutar del modo iPod IN Funcionamiento de la radio – Guardar las emisoras de radio – Eliminar una emisora guardada – Eliminar todas las emisoras guardadas. – Mejorar la mala recepción FM Uso de la función Online 5 Solución de Problemas 56 56 57 58 58 58 Solución de problemas – General – Network – Imagen – Sonido – Actualizaciones 48 48 49 49 49 49 50 50 50 51 52 52 53 54 54 54 54 HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 7 6 Apéndice 59 Control de un televisor mediante el control remoto incluido – Ajuste del control remoto para controlar su televisor Lista del código del país Lista de código de idioma Marcas comerciales y licencias Resolución de la salida de video Especificaciones Mantenimiento – Manipulación de la unidad – Notas sobre los discos Información importante acerca de los Servicios de Red Aviso de licencia del software 59 60 61 62 64 65 67 67 67 68 68 7 1 2 3 4 5 6 2011-09-27 �� 3:48:17 8 Comenzando Introducción 1 Comenzando Los Discos Reproducibles y los símbolos utilizados en este manual Medio/Plazo Logotipo Símbolo e Descripción yy Discos como los de la películas que pueden comprarse o alquilarse. yy Los discos “Blu-ray 3D” yy Discos BD-R/RE que son grabados en el formato BDAV. Blu-ray y, u, i r DVD-ROM yy Discos BD-R/RE que contienen archivos de películas, música o fotos. yy Formatos ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge yy Discos como los de la películas que pueden comprarse o alquilarse. yy Sólo modo de vídeo y finalizado yy También admite discos de doble capa DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm) DVD-RW (VR) (8 cm, 12 cm) CD de audio (8 cm, 12 cm) o Formato AVCHD finalizado y, u, i yy Discos DVD±R/RW que contienen archivos de película, música o fotografías. r Únicamente modo VR y finalizado t CD de audio y, u, i CD-R/RW (8 cm, 12 cm) yy Formatos ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge yy CD-R/RW que contienen archivos de audio, películas, música o fotografías. yy Formatos ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge Nota – , Indica notas especiales y características de operación. Precaución – > Indica precauciones para prevenir posibles daños por mal uso. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 8 2011-09-27 �� 3:48:17 Comenzando ,,Nota yy Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no leerse. yy Los discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW grabados con una computadora personal o en una grabadora de DVD o de CD podrían no funcionar si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente del lector. Acerca del símbolo 7 en pantalla “7” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible para ese disco en concreto. 1 Comenzando yy Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o el propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán leerse en la unidad. 9 yy Si graba un disco con una computadora, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede leer debido a los ajustes del programa usado para crearlo. (Para mayor información, póngase en contacto con el distribuidor del software.) yy Este lector requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la calidad óptima de lectura. yy Los DVDs pregrabados poseen automáticamente estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes para asegurar una lectura compatible. yy Los usuarios deben tener en cuenta que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario del copyright. yy Cuando formatee discos regrabables, debe seleccionar la opción de formato de disco [Masterizado] para crear discos compatibles con los reproductores. Cuando seleccione la opción Live File System, no podrá utilizarla en el reproductor. (Sistema de archivos Mastered/Live: Formato de disco para Windows Vista y Windows 7®) yy No es compatible con BDXL. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 9 2011-09-27 �� 3:48:17 10 Comenzando Accesorios suministrados Accesorios y cajas de altavoces (S-BD81HF) 1 Comenzando Cable de vídeo (1) Mando a distancia (1) Base (2) Pie (2) yy Tornillo (cabeza de apriete) (2) Pila (1) yy Tornillo (cabeza plana) (4) Antena FM (1) Soporte (2) yy Tuerca hexagonal (2) yy Sello (1) Cradle para iPod (1) Cables de altavoces codificados con colores (1) HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 10 Apoyos grandes antideslizantes (1) 2011-09-27 �� 3:48:18 Comenzando 11 Requerimientos de archivo Archivos de películas Disco, USB DLNA, PC Archivo. Extensión Formato del Codec 1 Formato de Audio Subtítulo “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (sin DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6. xx (sólo lectura estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv” (sin DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6. xx (sólo lectura estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/. txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Comenzando Archivo Ubicación Archivos de música Archivo Ubicación Disco, USB, DLNA, PC Archivo. Extensión Frecuencia de muestreo “mp3”, “.wma”, entre 32 y 48 kHz (WMA), “.wav”, “.m4a” entre 16 y 48 kHz (MP3) (sin DRM) Tasa de bits Nota entre 20 y 320 kb/s (WMA), entre 32 y 320 kb/s (MP3) Algunos archivos wav no son compatibles con este reproductor. Archivos de Fotos Archivo Ubicación Disco, USB, DLNA, PC Archivo. Extensión “.jpg”, “.jpeg”, “.png” HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 11 Recomendado Tamaño Nota Menos de 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel La compresión progresiva y Menos de 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel sin pérdida para archivos de imágenes de fotos no están soportadas. 2011-09-27 �� 3:48:19 12 Comenzando ,,Nota 1 Comenzando yy El nombre del archivo está limitado a 180 caracteres. yy Máximo número de archivos/carpetas: menos de 2 000 (número total de archivos y carpetas) yy Dependiendo del tamaño y número de archivos, se pueden tomar varios minutos para leer el contenido del medio. yy La compatibilidad de archivos puede diferir dependiendo del servidor. yy Los requerimientos de archivo en la página 11 no siempre son compatibles. Puede haber algunas restricciones por características de archivo y la capacidad del servidor de medios. yy Este reproductor no es compatible con la reproducción de archivos de películas con subtítulos. yy Los archivos de medios renovables tales como una unidad USB, unidad DVD, etc. en su servidor de medios pueden no ser compartidos apropiadamente. yy Esta unidad no puede soportar archivos MP3 con Etiqueta ID3 incrustada. yy El tiempo de reproducción total del archivo de audio indicado en la pantalla puede no ser correcta para archivos con VBR (tasa de bits variable). yy Las películas HD contenidas en el CD ó USB 1.0/1.1 pueden no ser reproducidas correctamente. Se recomiendan para reproducir películas HD los discos Blu-ray, DVD ó el USB 2,0. yy Este reproductor soporta el codec H.264/ MPEG-4 AVC perfil Principal, Alto a Nivel 4.1. Para un archivo con nivel más alto aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla. yy Este reproductor no es compatible con archivos que se graban con GMC*1 o Qpel*2. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) yy Este lector puede leer discos con formato AVCHD. Estos discos normalmente están grabados y son usados por videocámaras. yy El formato AVCHD es un formato de cámara de video digital de alta definición. yy El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con mayor eficiencia que los formatos de compresión de imagen convencional. yy Este lector puede leer discos AVCHD que usan formato “x.v.Color”. yy Algunos discos con formato AVCHD pueden no leerse dependiendo de las condiciones de grabación. yy Los discos con formato AVCHD necesitan ser finalizados. yy “x.v.Color” ofrece un rango de color más extenso que los discos habituales de las videocámaras de DVD. Acerca de DLNA Esta unidad es un reproductor de medios digitales con certificación DLNA que puede mostrar y reproducir video, fotos y música desde el servidor de medios digitales compatible con DLNA (computadora y electrónica de consumo). La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización inter-industria de compañías de electrónica para el consumidor, industria de computación y dispositivos móviles. Digital Living brinda a los consumidores la posibilidad de compartir fácilmente los medios digitales a través de su red en el hogar. El logotipo de certificación DLNA facilita la búsqueda de productos que cumplen con las directrices de interoperabilidad DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando se conecta a este reproductor una computadora que ejecuta software del servidor DLNA u otros dispositivos compatibles con DLNA, es posible que sea necesario efectuar algunos cambios de configuración en el software o dispositivos. Consulte el manual de instrucciones del software o dispositivo para obtener más información. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 12 2011-09-27 �� 3:48:19 Comenzando Requisitos específicos del sistema Para leer video de alta definición: yy Disco BD-ROM con contenido de alta definición. yy Se requiere entrada DVI con capacidad HDCP o HDMI en su dispositivo de visionado para algunos contenidos (como algunos especificados por los autores de los discos). Para reproducir archivos en la carpeta compartida de su PC mediante su red en el hogar, la PC requiere lo siguiente. yy Windows® XP (Service Pack 2 o superior), Windows Vista® (no se requiere Service Pack), Windows 7® (no reqioere Service Pack) yy Intel® Pentium® III a 1,2 GHz ó AMD Procesadores Sempron™ 2200+ yy Ambiente de red: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n) yy Más de 1 carpeta en su PC tiene que ser compartida. Visite el vínculo de soporte de su sistema operativo para más información sobre la configuración de compartir archivos. Código de región Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (Todos)”. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 13 Notas sobre compatibilidad yy Debido a la novedad de los formatos BDROM, es posible experimentar problemas de compatibilidad con ciertos discos, conexiones digitales u otros elementos. Si experimenta dichos problemas, contacte con un servicio técnico autorizado. yy Esta unidad permite que usted disfrute funciones tales como imagen-sobre-imagen (picture-inpicture), audio secundario y paquetes Virtuales, etc. con BD-ROM que permite el BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión 1.1/Perfil Estándar Final). El video y audio secundarios pueden ser reproducidos desde un disco compatible con la función imagen-sobreimagen. Para el método de reproducción, consulte las instrucciones en el disco. 1 Comenzando yy Una pantalla de alta definición que posea tomas de entrada de video compuesto o HDMI. 13 yy Para mirar contenido de alta definición y convertir DVD estándar escalando resolución, se puede requerir una entrada DVI capaz de recibir HDMI en su dispositivo de pantalla. yy Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir la uso de algunos comandos o características de funcionamiento. yy La capacidad de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD está limitada a canales 5,1 si usa conexión de audio digital o HDMI para la salida de audio de la unidad. yy Usted puede usar un dispositivo USB para almacenar algunas información relacionada con el disco, incluyendo contenido descargado enlínea. El disco que usted está usando controlará qué tanto tiempo es retenida la información. 2011-09-27 �� 3:48:19 14 Comenzando Control remoto • • • • • • • • • a • • • • • • • • 1 Comenzando P INPUT/TUNER: cambia el modo de entrada. 1 1 (STANDBY/ON): prende o apaga el lector. B OPEN/CLOSE: abre y cierra la bandeja del disco. HDMI IN: cambia el modo de entrada a HDMI IN directamente. OPTICAL: cambia el modo de entrada a óptica directamente. 2 m DISPLAY: muestra o sale de los menús de visualización en pantalla. n HOME MENU: muestra o sale del [MENÚ INICIO]. MENU: accede al menú de un disco. Botones de dirección: seleccionan una opción del menú. 3 b ENTER: accede la selección del menú. TUNE (+/-): sintoniza la estación de radio deseada. PRESET (W/S): selecciona el programa de Radio. Instalación de las pilas • • • • • • • • • b • • • • • • • • Retire la tapa de la pila de la parte trasera del mando a distancia, e introduzca una pila R03 (tamaño AAA) con 4 y 5 colocados correctamente. x RETURN: sale del menú o reanuda la lectura. La función de reanudación de la lectura puede no funcionar dependiendo del disco BD-ROM. POPUP/ TOP MENU: muestra el menú del título de un DVD o el menú emergente en BD-ROMs, si está disponible. Z STOP: detiene la lectura. c/v SCAN: búsqueda hacia atrás o adelante. SPK LEVEL: ajusta el sonido del altavoz deseado. X USB REC: graba un CD de audio. MUTE: silencia la unidad. SOUND: selecciona un modo de efecto de sonido. VOL +/- : ajusta el volumen del altavoz. • • • • • • • • • c • • • • • • • • Botones numéricos 0-9: selecciona opciones numeradas en un menú o ingresa letras en el menú del teclado. MARKER: marca cualquier punto durante la lectura. SEARCH: muestra o sale del menú de búsqueda. h REPEAT: repite una sección o secuencia deseada. DIMMER: atenúa la luz del aparato. ZOOM: muestra o sale del menú [Zoom]. CLEAR: elimina una marca del menú de búsqueda o un número al establecer la contraseña. Botones de colores (A, B, C, D): permiten navegar por los menús. - D Botón: selecciona el modo FM en mono o estéreo. Botones de control del televisor: examine la página 59. SLEEP: establece un período de tiempo tras el que la unidad pasará a apagarse. z PLAY: inicia la lectura. M PAUSE/STEP: pausa la lectura. C/V SKIP: pasa al archivo/pista/capítulo anterior o siguiente. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 14 2011-09-27 �� 3:48:19 Comenzando 15 Panel frontal a STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION 1 b TUNE PORTABLE IN 5V 500 mA c d e f g c Ventana de visualización a Bandeja de discos b Botones de funcionamiento a b c Botón 1 (STANDBY/ON) a Prende o apaga el lector. B (OPEN/CLOSE) FUNCTION Cambia la fuente de entrada o la función. d/M (PLAY / PAUSE) Z (STOP) C/V (SKIP) - TUNE + (Sintonización de la radio) d Sensor del control remoto d e f g hi j k e PORTABLE IN b f Puerto USB STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION TUNE g Control de volumen b c VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA l c d e f Panel posterior a Comenzando VOLUME d e f g g hi j k l a Cable de alimentación de CA h VIDEO OUT b Conexiones de las bocinas i COMPONENT VIDEO (Y PB PR) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) c Ventilador de enfriamiento d Puerto LAN e OPTICAL IN f HDMI IN 1/2 g HDMI OUT HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 15 j Conector de antena k iPod (24 pines) Conecte el iPod en la ranura integrada. l AUX (L/R) INPUT 2011-09-27 �� 3:48:19 16 Conectando Montaje de los altavoces 3. Sujete el altavoz a la base con el tornillo de montaje horizontal desde el lado trasero de la base. Tornillo de montaje horizontal Configuración de altavoces Preparación de los altavoces 2 Para subwoofer: Conectando Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer. Apoyos grandes antideslizantes 4. Coloque el altavoz de modo que el cable pase a través del surco de la base. Corte de cable Para instalación vertical Para altavoces delanteros: Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoces delanteros. Para instalación horizontal 1. Pase el cable del altavoz a través del orificio de la base. 1. Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio de la base. 2. Fije el soporte de montaje vertical a la base con el tornillo y tuerca hexagonal de montaje vertical. Asegúrese de que la tuerca hexagonal se ajuste en el surco hexagonal del fondo de la base. Tornillo de montaje vertical Tuerca hexagonal de montaje vertical 2. Alinee la lengüeta de tope de giro con el orificio de la base. Lengüeta de tope de giro HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 16 2011-09-27 �� 3:48:20 Conectando 3. Pase el cable del altavoz a través del orificio del soporte de montaje vertical. Sello 17 Conecte los cables al reproductor. Conecte el cable blanco con el lado de línea gris (+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar el cable al reproductor, presione cada pestaña plástica para abrir el terminal de conexión. Introduzca el cable y suelte la pestaña. Rojo (+) Naranja (+) 4. Alinee la lengüeta de tope de giro del altavoz con el orificio del soporte vertical. Lengüeta de tope de giro 2 Conectando Blanco (+) Negro (-) >>Precaución yy No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema. 5. Sujete el altavoz al soporte vertical con el tornillo de montaje vertical. Tornillo de montaje vertical yy No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio. yy Conecte el cable de altavoz de subwoofer (púrpura) al naranja del reproductor. yy Estos terminales de altavoces tienen VOLTAJE PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la conexión o desconexión de los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar cualquier parte sin aislamiento. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 17 2011-09-27 �� 3:48:20 18 Conectando Montaje mural de los altavoces 2. Fíjelo a la pared. Antes del montaje 2 Conectando yy Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas. Tornillos de montaje mural (disponibles en los comercios)* yy No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. >>Precaución yy Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional. yy Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. 6 mm a 8 mm * Los tornillos de montaje mural no están incluidos. Compre los tornillos adecuados, considerando el tipo de pared y el peso del sistema de altavoces. Abra dos orificios en la pared a una distancia de 95 mm. 1. Utilice el tornillo de montaje vertical para sujetar el accesorio de montaje mural al sistema de altavoces. Cuando se monta la unidad sobre el pie de altavoz Utilice el soporte accesorio para montar la unidad sobre cualquier pie o base de altavoz diferentes de los suministrados. Utilice tornillos M5 para la instalación. No se incluyen los tornillos de montaje. Siga las instrucciones incluidas con el pie o base de altavoz seleccionado. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 18 2011-09-27 �� 3:48:21 E B B C C E A D A D A Notas adicionales sobre la colocación A A Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor. B Precauciones: yy El altavoz delantero y el subwoofer no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no deben colocarse cerca de un televisor o monitor. NoBguarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de C vídeo) cerca de los altavoces delanteros y el G subwoofer. A A yy No fije el subwoofer a una pared o techo. Podría A caerse o causar lesiones. E Colocación del sistema A D A La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarán en la misma dirección desde la posición de escucha ( A ). A B C D E F G B C D A E Posición de escucha >>Precaución 2 Conectando yy Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz e insértelo completamente en el terminal del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que A B se corte la alimentación eléctrica como medida A B C de seguridad. 19 B C D E Altavoz delantero izquierdo (L)/ / B Altavoz C D delantero E derecho (R): E Se puede montar en dirección vertical u horizontal. E C Subwoofer: D E La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. D Unidad E A A Conectando A yy Tenga cuidado de que los niños no coloquen las manos o cualquier objeto en el conducto del subwoofer* *conducto de subwoofer: Un orificio para los sonidos graves en la caja del subwoofer. yy Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden producirse irregularidades en la pantalla del televisor o monitor del PC. Coloque los altavoces alejados del televisor o el monitor del ordenador. C A D A A E A B C D E HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 19 2011-09-27 �� 3:48:21 20 Conectando Conexiones a su televisor Realice una de las siguientes conexiones, en función de la capacidad de su equipo. Conexión HDMI Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá conectarlo a este lector usando un cable HDMI (cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A). Conecte la toma HDMI del lector a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI. yy Conexión HDMI (página 20) 2 yy Conexiones de video por componentes (página 22) Parte trasera de la Unidad Conectando yy Conexión del video (página 22) ,,Nota yy Dependiendo de su televisor y otros equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar el lector. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual. yy Examine los manuales de su televisor, sistema estéreo u otros dispositivos que sean necesarios para realizar conexiones óptimas. Cable HDMI Televisor yy Compruebe que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV en el canal de entrada de vídeo correcto. yy No conecte su lector a través de la unidad VCR. La imagen podría distorsionarse debido al sistema de protección anticopia. Ajuste el televisor en HDMI (examine el manual del propietario de su televisor). Información complementaria relativa a HDMI yy Al conectar un dispositivo HDMI o DVI compatible asegúrese de lo siguiente: -- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este lector. A continuación, prenda el dispositivo HDMI/DVI y déjelo así por unos 30 segundos; después prenda este lector. -- La entrada de video del dispositivo conectado está correctamente ajustada para esta unidad. -- El dispositivo conectado es compatible con entrada de video 720 x 480 progresivo, 1 280 x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o 1 920 x 1 080 progresivo. yy No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarán en este lector. -- La imagen no se mostrará correctamente en dispositivos no HDCP. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 20 2011-09-27 �� 3:48:21 Conectando 21 ,,Nota yy Si un dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no emitirse. yy Cuando utilice una conexión HDMI, puede cambiar la resolución para la salida HDMI. (Consulte “Ajuste de la resolución” en la página 23.) yy El cambio de resolución una vez se ha establecido la conexión, puede provocar fallas. Para solucionar el problema, apague el lector y vuelva a prenderlo. 2 Conectando yy Escoja el tipo de salida de video procedente de la toma HDMI OUT mediante la opción [Conf. color HDMI] del menú [Config.] (examine la página 33). yy Cuando la conexión HDMI con HDCP no está verificada, la pantalla del televisor se va a negro. En este caso, chequee la conexión HDMI, o desconecte el cable HDMI. yy Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla, chequee el cable HDMI (cuya longitud se limita normalmente a 4,5 m). HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 21 2011-09-27 �� 3:48:21 22 Conectando Conexiones de video por componentes Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor a las correspondientes tomas de entrada del televisor mediante un cable de video por componentes. Puede oír el sonido a través de los altavoces del sistema. Conexión del video Conecte la toma VIDEO OUT del lector a la toma de entrada de video del televisor mediante un cable de video. Puede oír el sonido a través de los altavoces del sistema. Parte trasera de la Unidad 2 Conectando Parte trasera de la Unidad Cable de Vídeo Cable de video por componentes Televisor Televisor ,,Nota Al usar la conexión COMPONENT VIDEO OUT, podrá cambiar la resolución de la salida. (Examine “Ajuste de resolución” en la página 23.) HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 22 2011-09-27 �� 3:48:22 Conectando 23 Ajuste de resolución El lector permite varias resoluciones de salida para las tomas de salida HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la resolución mediante el menú [Config.]. Conexión de la antena Conecte la antena suministrada para escuchar la radio. 1. Pulse HOME MENU (n). 2. Utilice A/D para seleccionar el menú [Config.] y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.]. 2 Conectando 3. Use W/S para escoger la opción [PANTALLA] y, a continuación, pulse D para acceder al segundo nivel. 4. Use W/S para escoger la opción [Resolución] y, a continuación, pulse ENTER (b) para acceder al tercer nivel. Parte trasera de la Unidad 5. Use W/S para escoger la resolución deseada, y después pulse ENTER (b) para confirmar su selección. ,,Nota ,,Nota Tras conectar la antena FM, manténgala lo más horizontal posible. Asegúrese de extender completamente el cable de antena FM. yy Si su televisor no acepta la resolución que ha configurado en el reproductor, es posible ajustar la resolución a 480 progresivo de la siguiente manera: 1. Pulse B para abrir la bandeja del disco. 2. Pulse Z (STOP) por más de 5 segundos. yy Como son varios los factores que influyen en la resolución de la salida de video, consulte “Resolución de la salida de video” en la página 64. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 23 2011-09-27 �� 3:48:22 24 Conectando Conexiones con un dispositivo externo Conexión AUX Puede disfrutar del sonido de un componente externo mediante los altavoces de este sistema. 2 Conectando Conecte las tomas de salida de audio analógico de su componente en la entrada AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Seleccione la opción [AUX] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (b). También puede usar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. Conexión PORTABLE IN Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portátil a través de los altavoces de este sistema. Conecte la toma de los auriculares (o la salida) del reproductor portátil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Seleccione la opción [PORTABLE] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (b). También puede usar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA Parte trasera de la Unidad Blanco Rojo Reproductor de MP3, etc. Conéctelo a las tomas de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.) HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 24 2011-09-27 �� 3:48:23 Conectando 25 Conexión OPTICAL IN Conexión HDMI 1/2 Puede disfrutar del sonido de su componente con una conexión digital óptica mediante los altavoces de este sistema. Puede disfrutar de las imágenes y sonidos de su componente a través de esta conexión. Conecte la toma de salida óptica de su componente en la toma de entrada óptica (OPTICAL IN) de la unidad. Seleccione la opción [OPTICAL] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (b). O pulse OPTICAL para seleccionarla directamente. Conecte la toma de salida HDMI (HDMI OUT) de su componente en la entrada HDMI (HDMI IN) 1 ó 2 de esta unidad. Seleccione la opción [HDMI IN 1/2] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (b). También puede usar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. Parte trasera de la Unidad Conecte a la toma de salida digital óptica de su componente. 2 Conectando También puede usar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada. Parte trasera de la Unidad Conecte a la toma de salida HDMI (HDMI OUT) de su componente (decodificador, receptor de satélite digital, consola de videojuegos, etc.). ,,Nota yy No puede cambiar la resolución de vídeo en el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de vídeo del componente conectado. yy Si la señal de salida de vídeo es anormal cuando su PC está conectado a la toma de entrada HDMI, cambie la resolución de su PC a 480 progresivo, 720 progresivo, 1 080 entrelazado o 1 080 progresivo. yy La señal de vídeo desde la entrada HDMI no puede salir de las salidas de vídeo del componente o del compuesto. yy El reproductor envía audio desde las entradas HDMI tanto a la salida HDMI como a los altavoces de la unidad. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 25 2011-09-27 �� 3:48:23 26 Conectando Conexión a la red doméstica 2 Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el módulo inalámbrico interno. Al conectar la unidad a una red doméstica de banda ancha, tendrá acceso a servicios tal como interactividad BD-Live y servicios de streaming. Conectando Conexión a red por cable Servicio de banda ancha Router Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos están conectados directamente a la red y no están sometidos a la interferencia de radiofrecuencias. Para más información consulte la documentación del dispositivo de red. Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet. Servidor certificado PC y/o DLNA ,,Nota yy Al conectar o desconectar el cable LAN, sujételo por el conector. Al desconectar, no tire del cable LAN sin pulsar el cierre mientras lo hace. yy No conecte un cable telefónico en el puerto LAN. yy Puesto que existen varios ajustes de conexión, siga las especificaciones de su empresa telefónica de telecomunicaciones o su proveedor de servicios de Internet. Parte trasera de la Unidad yy Si desea acceder a contenido desde computadoras o servidores DLNA, el reproductor deberá estar conectado a la misma red de área local que dichas computadoras o servidores a través de un router. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 26 2011-09-27 �� 3:48:24 Conectando 27 Configuración de la red por cable Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN) a través de una conexión por cable, a este reproductor se le asignará automáticamente una dirección IP. Luego de realizar la conexión física, es posible que se tenga que ajustar la configuración de red del reproductor en algunas redes domésticas. Configure el ajuste [RED] como se indica a continuación. ,,Nota Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones W/S/A/D y los botones numéricos. Si se equivoca mientras ingresa un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada. 4. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para aplicar los ajustes de red. Antes de ajustar la red por cable, es necesario conectar Internet de banda ancha a su red doméstica. 5. El reproductor le pedirá que chequee la conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para completar la conexión de red. 1. Seleccione la opción [Config de conexión] en el menú [Config.] y, a continuación, pulse ENTER (b). 6. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (b) en el paso 5 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer el chequeo en [Estado conexión] en el menú [Config.]. Conectando Preparación 2 2. El menú [Config de conexión] aparecerá en la pantalla. Utilice W/S para seleccionar el menú [Por cable] y pulse ENTER (b). 3. Utilice W/S/A/D para seleccionar el modo IP entre [Dinámico] y [Estático]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar en forma automática una dirección IP. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 27 2011-09-27 �� 3:48:24 28 Conectando Conexión a red inalámbrica Otra opción de conexión es para usar un Punto de Acceso o ruteador inalámbrico. La configuración de red y el método de conexión pueden variar dependiendo del equipo utilizado y el entorno de red. 2 Conectando Este reproductor está equipado con un módulo inalámbrico IEEE 802.11n (Banda dual: 5 GHz y 2,4 GHz) que también soporta los estándares 802.11 a/b/g. Para el mejor desempeño inalámbrico, le recomendamos usar una red WiFi certificada IEEE 802.11n (punto de acceso o ruteador inalámbrico). VOLUME PORTABLE IN 5V 500 mA ,,Nota El rango de frecuencia disponible y los canales para 5 GHz están enumerados como sigue. Pero, puede haber diferencias y restricciones dependiendo del país. Intente configurando su punto de acceso con otro canal si tiene dificultades en la conexión de red inalámbrica. Área Rango de Frecuencias Norteamérica 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48), 5,725-5,825 GHz (ch. 149-161), 5,825-5,850 GHz (ch.165) Europa, UAE 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48) Otros 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48), 5,725-5,825 GHz (ch. 149-161), 5,825- 5,850 GHz (ch.165) Configuración de una red inalámbrica Comunicación inalámbrica Servidor certificado PC y/o DLNA Punto de acceso o router inalámbrico Para la conexión de red inalámbrica, es necesario configurar el reproductor para la comunicación de red. Este ajuste puede realizarse desde el menú [Config.]. Configure el ajuste [RED] como se indica a continuación. Es necesario configurar el punto de acceso o el router inalámbrico antes de conectar el reproductor a la red. Preparación Servicio de banda ancha Consulte las instrucciones de configuración suministradas con el punto de acceso o el enrutador inalámbrico para conocer en detalle los pasos de conexión y la configuración de red. Para un rendimiento óptimo, la mejor opción es una conexión por cable directa desde este reproductor al ruteador de la red de su casa o a un módem por cable/DSL. Si elige la opción inalámbrica, recuerde que el rendimiento se puede ver afectado en ocasiones por otros dispositivos electrónicos que tenga en casa. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 28 Antes de configurar la red inalámbrica, deberá hacer lo siguiente: -- C ­ onectar Internet de banda ancha a la red doméstica inalámbrica. -- Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico. -- Apuntar el código SSID y código de seguridad de la red. 1. Seleccione la opción [Config de conexión] en el menú [Config.] y, a continuación, pulse ENTER (b). 2011-09-27 �� 3:48:24 Conectando 29 2. El menú [Config de conexión] aparecerá en la pantalla. Utilice W/S para seleccionar [Inalámb.] y pulse ENTER (b). 3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER (b) para continuar. La configuración de la nueva conexión restablece la configuración de red actual. [Pulsador] – Si su punto de acceso o router inalámbrico admite el método de configuración Pulsador, seleccione esta opción y pulse Pulsador en el punto de acceso o router inalámbrico antes de que transcurran un par de minutos. No es necesario saber el nombre del punto de acceso (SSID) y código de seguridad de su punto de acceso o router inalámbrico. 5. Utilice W/S/A/D para seleccionar el modo IP entre [Dinámico] y [Estático]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar en forma automática una dirección IP. 2 Conectando 4. El reproductor escanea todos los puntos de acceso o routers inalámbricos disponibles dentro del rango y los visualiza en una lista. Utilice W/S para seleccionar un punto de acceso o router inalámbrico de la lista y, a continuación, pulse ENTER (b). [Manual] – Es posible que el punto de acceso no emita el nombre del punto de acceso (SSID). Chequee la configuración del router a través de su computadora y ajuste el router para emitir un SSID, o ingrese manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual]. ,,Nota Si tiene seguridad en su punto de acceso o router inalámbrico, chequee que la clave WEP o WPA que se ingresó en el reproductor coincide exactamente con la información del router. Tendrá que ingresar el código de seguridad cuando sea necesario. ,,Nota yy El modo de seguridad WEP dispone normalmente de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto de acceso o router inalámbrico. Si el punto de acceso o router inalámbrico utiliza seguridad WEP, ingrese el código de seguridad de la clave “Nº 1” para conectarse a la red doméstica. yy Un punto de acceso es un dispositivo que le permite conectarse a su red doméstica en forma inalámbrica. yy Si su punto de acceso o ruteador inalámbrico soporta el método de configuración de Código PIN, basado en WPS (Configuración Protegida Wi-Fi), presione el botón de color amarillo (C) y anote el número de código en la pantalla. Y luego, ingrese el número de PIN en un menú de configuración de su punto de acceso o ruteador inalámbrico a conectar. Consulte la documentación para su dispositivo de red. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 29 Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones W/S/A/D y los botones numéricos. Si se equivoca mientras ingresa un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada. 6. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para aplicar los ajustes de red. 7. El reproductor le pedirá que chequee la conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para completar la conexión de red. 8. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (b) en el paso 7 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer el chequeo en [Estado conexión] en el menú [Config.]. 2011-09-27 �� 3:48:25 30 Conectando 2 Conectando Notas sobre la conexión de red: yy Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router. yy Muchos de los problemas de conexión a la red que se producen durante la configuración pueden resolverse a menudo reseteando el router o el módem. Luego de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o módem de la red doméstica. Después, prenda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación. yy El número de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP. yy Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/fallas de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado. yy Las funciones de discos BD-ROM disponibles mediante la conexión a Internet no han sido creadas ni proporcionadas por nuestra empresa, por lo que no será responsable del funcionamiento o la continuidad de la disponibilidad. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco. yy Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexión con un ancho de banda superior. yy Incluso si el reproductor está correctamente conectado y configurado, algún contenido de Internet puede no funcionar correctamente por saturación de la línea, la calidad o el ancho de banda de su servicio de Internet o problemas del proveedor del contenido. yy Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha. yy Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo. yy Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 BaseTX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor. yy Es necesario un módem DSL para utilizar el servicio DSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado una computadora.) HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 30 yy Puede que el uso de un “Router” no esté permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP. yy La red inalámbrica funciona a radiofrecuencias de 2,4 GHz también empleadas por otros dispositivos domésticos tal como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth®, microondas, por ello podría verse afectada debido a las interferencias de estos aparatos. yy Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar tráfico de red. yy Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca posible del punto de acceso. yy En algunos casos, colocar el punto de acceso o router inalámbrico a una altura del piso de al menos 0,45 m puede mejorar la recepción. yy Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor en forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso. yy La calidad de recepción de una conexión inalámbrica depende de varios factores tal como el tipo de punto de acceso, la distancia entre el reproductor y el punto de acceso, y la ubicación del reproductor. yy Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico al modo Infraestructura. No es compatible con el modo ad-hoc. 2011-09-27 �� 3:48:25 Conectando ,,Nota Conexión de dispositivos USB Esta unidad puede reproducir archivos de película, música y fotografía contenidos en el dispositivo USB. Reproducción de contenido en dispositivos USB VOLUME PORTABLE IN 500 mA yy Este reproductor soporta unidad USB flash/ Discos Duros externos formateados en FAT16, FAT32 y NTFS al acceder a archivos (música, fotos, películas). Sin embargo, para BD-Live y grabación de CD de Audio, sólo los formatos FAT16 y FAT32 están soportados. Utilice la memoria flash USB/ Disco Duro externo, formateados en FAT16 o FAT32 cuando utilice BD-Live y realice grabación de un CD de Audio. yy El dispositivo USB puede usarse para almacenamiento local para disfrutar de discos BD-Live con Internet. yy Esta unidad puede soportar hasta 8 particiones de dispositivos USB. 2 Conectando 1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente. 5V 31 yy No extraiga el dispositivo USB durante el funcionamiento (reproducción, etc.). yy No admite dispositivos USB que requieran instalación adicional de software al conectarlo a una computadora. 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 4. Seleccione la opción [USB] con W/S, y pulse ENTER (b). yy Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1,1 y USB 2,0. yy Se pueden reproducir archivos de video, música y fotos. Para obtener información del funcionamiento de cada archivo, examine las páginas pertinentes. yy Recomendamos realizar regularmente copias de seguridad para evitar pérdidas de datos. yy Si utiliza un cable de extensión USB, un concentrador USB o un lector múltiple USB puede que no se reconozca el dispositivo USB. 5. Seleccione un archivo con los botones W/S/A/D, y pulse PLAY o ENTER (b) para reproducir el archivo. 6. Retire con cuidado el dispositivo USB. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 31 yy Algunos dispositivos USB podrían no funcionar con esta unidad. yy No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles. yy El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento. 2011-09-27 �� 3:48:25 32 Configurando del Sistema Ajustes Menú [PANTALLA] Aspecto TV Establecer los valores de ajuste Es posible modificar los ajustes del reproductor en el menú [Config.]. 1. Pulse HOME MENU (n). Seleccione una relación de aspecto del TV según el tipo de televisor. [Formato Carta 4:3] Se escoge cuando esté conectado un televisor estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes de películas con bandas por encima y por debajo de la imagen. [Form. panorám. 4:3] 3 Configurando del Sistema 2. Utilice A/D para seleccionar el menú [Config.] y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.]. Se escoge cuando esté conectado un televisor estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes cortadas encajándolas en la pantalla de su televisor. Los dos lados de la imagen quedarán cortados. [16:9 Completa] Se escoge cuando esté conectado un televisor panorámico con formato 16:9. Las imágenes con formato 4:3 se mostrarán en su formato de imagen 4:3 original, con bandas negras en los laterales izquierdo y derecho. [16:9 Full] 3. Utilice W/S para seleccionar la primera opción de configuración y pulse D para pasar al segundo nivel. Se escoge cuando esté conectado un televisor panorámico con formato 16:9. Las imágenes con formato 4:3 se ajustarán horizontalmente (en proporción lineal) para llenar por completo la pantalla. ,,Nota No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada en un valor superior a 720 progresivo. 4. Utilice W/S para seleccionar una segunda opción de configuración y pulse ENTER (b) para desplazarse hasta el tercer nivel. 5. Utilice W/S para seleccionar el ajuste deseado y pulse ENTER (b) para confirmar su elección. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 32 2011-09-27 �� 3:48:25 Configurando del Sistema 33 Resolución Conf. color HDMI Ajusta la resolución de salida de la señal del video HDMI y Component. Consulte la página 23 y 64 para información sobre el ajuste de resolución. Escoja el tipo de salida para la toma HDMI OUT. Para estos ajustes, examine los manuales de su dispositivo de visualización. [Auto] [YCbCr] Si la toma de salida HDMI OUT está conectada a televisores con suministro de información de pantalla (EDID), se escoge automáticamente la mejor resolución posible para el televisor conectado. Escójalo al conectar a un dispositivo de visualización HDMI [1080p] [RGB] Escójalo al conectar a un dispositivo de visualización DVI. Modo 3D [1080i] Seleccione el tipo de modo de salida para la reproducción de Blu-ray en 3D. Se muestran 1 080 líneas de video entrelazado. [720p] [Apagado] Se muestran 720 líneas de video progresivo. La reproducción de Blu-ray sale como en 3D como en 2D Modo de reproducción de un disco de BD-ROM. [480p] Se muestran 480 líneas de video progresivo. [480i] Se muestran 480 líneas de video entrelazado. [Activo] La reproducción de Blu-ray saldrá en 3D como 3D. 3 Configurando del Sistema Se muestran 1 080 líneas de video progresivo. Pantalla 1080p Cuando la resolución está ajustada en 1 080 progresivo, escoja [24 Hz] para obtener una presentación suave de material de películas (1 080 progresivo/24 Hz) con un dispositivo de visualización compatible con HDMI con entrada 1 080 progresivo/24 Hz. ,,Nota yy Al escoger [24 Hz] es posible que experimente ciertas alteraciones en la imagen cuando el video acepte material de video y película. En ese caso, escoja [60 Hz]. yy Incluso cuando [Pantalla 1080p] está configurado a [24 Hz], si su TV no es compatible con 1 080 progresivo/24 Hz, la frecuencia de cuadros de la salida de video será 60 Hz para coincidir con el formato fuente de video. yy Debido a que son varios los factores que afectan a la resolución de la salida de vídeo, consulte "Resolución de salida de vídeo" en la página 64. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 33 2011-09-27 �� 3:48:25 34 Configurando del Sistema Menú [IDIOMA] Menú [AUDIO] Menú de visualización Ajuste Altavoces Escoja un idioma para el menú [Config.] y los mensajes de visualización en pantalla. Para obtener el mejor sonido posible, utilice la pantalla Speaker Setup (Configuración de altavoz) para especificar el volumen de los altavoces conectados y su distancia de la posición de escucha. Utilice la opción Test (Prueba) para ajustar el volumen al mismo nivel. Menú del disco/Audio del disco/ Subtítulo del disco Escoja el idioma deseado para las pistas de audio (disco de audio), subtítulos y el menú del disco. [Original] 3 Establece el idioma original en el que se grabó el disco. Configurando del Sistema [Otros] Pulse ENTER (b) para escoger otro idioma. Pulse los botones numéricos y ENTER (b) para ingresar el número de 4 dígitos correspondiente de la lista de códigos de idioma de la página 61. [Altavoces] [Apagado] (Sólo subtítulo del disco) [Volumen] Seleccione el altavoz que desee ajustar. Desactiva los subtítulos. Ajusta el nivel de salida de cada altavoz. ,,Nota [Distancia] Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco. Ajusta la distancia entre los altavoces y la posición de escucha. [Test/ Parar tono de prueba] Los altavoces emitirán un tono de prueba. [OK] Confirma los ajustes. [Cancelar] Cancela los ajustes. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 34 2011-09-27 �� 3:48:26 Configurando del Sistema 35 Sincronismo HD AV Menú [BLOQUEO] A veces, la TV digital sufre de una demora entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo configurando una demora del sonido para que “espere” eficazmente a que llegue la imagen: esto se llama Sincronismmo HD AV. Utilice W/S para subir o bajar por la lista de demoras, que puede configurar a cualquier opción entre 0 y 300 milisegundos. La configuración [BLOQUEO] afecta sólo a la reproducción BD-ROM y DVD. Para acceder a cualquier función de los ajustes de [BLOQUEO], deberá ingresar el código de seguridad de 4 dígitos creado con anterioridad. Si aún no ha ingresado una contraseña, se le solicitará hacerlo. Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña. Contraseña Puede crear o cambiar la contraseña. [Ninguno] Esta característica le permite escuchar la banda sonora de una película en un menor volumen sin perder la claridade.do sonido. [Apagado] [Cambiar] Ingrese la contraseña actual y pulse ENTER (b). Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña. Desactivar esta función. Si olvida su contraseña [Activo] Si olvidara su contraseña, podrá restablecerla siguiendo estos pasos: Comprime el límite dinámico de la salida de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD. [Auto] La salida dinámico máximo de Dolby TrueHD se especifica por sí mismo. Y el límite dinámico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus funciona de la misma manera que el modo [Activo]. ,,Nota El ajuste DRC sólo puede cambiarse cuando no existe un disco en el interior de la unidad o ésta se encuentra en modo de parada completa. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 35 3 Configurando del Sistema DRC (Control de rango dinámico) Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña. 1. Retire cualquier disco que pudiera estar en el lector. 2. Escoja la opción [Contraseña] en el menú [Config.]. 3. Use los botones numéricos para ingresar “210499”. La contraseña ha sido eliminada. ,,Nota Si se equivoca antes de pulsar ENTER (b), pulse CLEAR. A continuación, ingrese la contraseña correcta. 2011-09-27 �� 3:48:26 36 Configurando del Sistema Índice DVD Menú [RED] Bloquea la reproducción de un DVD clasificado según su contenido. (No todos los discos están clasificados.) La configuración [RED] es necesaria para utilizar la BD-Live y los servicios de contenidos en línea. [Índice 1-8] La clasificación uno (1) tiene más restricciones, mientras la ocho (8) es la menos restrictiva. [Desbloqueo] Si escoge [Desbloqueo], el control parental no estará activo y el disco se leerá en su totalidad. Índice Disco Blu-ray 3 Configurando del Sistema Ajuste una edad límite para leer un BD-ROM. Use los botones numéricos para ingresar el límite de edad para poder ver discos BD-ROM. [255] Todos los discos BD-ROM pueden ser leídos. [0-254] Prohibida la lectura de discos BD-ROM con los límites correspondientes grabados en ellos. ,,Nota El [Índice Disco Blu-ray] será aplicado sólo para el Disco Blu-ray Disc que contenga el Control de Clasificación Avanzada (Advanced Rating Control). Código de región Ingrese el código de área cuyos estándares se usaran para clasificar el disco de video DVD, examinando la lista de la página 60. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 36 Config de conexión Si su entorno de red doméstica está preparado para la conexión del reproductor, se deberá configurar la conexión de red por cable o inalámbrica del reproductor para una comunicación por red. (Consulte la “Conexión a la red doméstica” en las páginas 26 - 30.) Estado conexión Si desea chequear el estado de red en este reproductor, seleccione las opciones [Estado conexión] y pulse ENTER (b) para chequear si se ha establecido una conexión a la red e Internet. Conexión BD-LIVE Puede restringir el acceso a Internet al usar funciones BD-Live. [Permitido] Acceso a Internet permitido para todos los contenidos BD-Live. [Permiso parcial] Acceso a Internet permitido sólo para contenidos BD-Live que dispongan de certificados de propiedad de contenido. Las funciones de acceso a Internet y AACS online están prohibidas para todos los contenidos BD-Live sin un certificado. [Prohibido] Acceso a Internet prohibido para todos los contenidos BD-Live. 2011-09-27 �� 3:48:26 Configurando del Sistema 37 Menú [OTROS] DivX® VOD ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial con certificación DivX que reproduce video DivX. Visite divx.com y podrá obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos de video en DivX. [Registrar] Muestra el código de registro de su reproductor. [Anular registro] Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación. [Ajuste de fábrica] Se pueden restablecer la configuración del reproductor a los ajustes predeterminados de fábrica. [Espac. libre en BD-LIVE] Inicializa los contenidos de BD-Live desde la unidad de almacenaje conectada a través de USB. ,,Nota Si restablece el reproductor a su configuración original de fábrica con la opción [Ajuste de fábrica], tiene que configurar toda la activación de los servicios en-línea y los ajustes de red. Información de software Muestra la versión actual del software. Descarga de respons. Presione ENTER (b) para ver la notificación de Exención de Responsabilidad de la Red 3 Configurando del Sistema ACERCA DEL VIDEO-ON-DEMAND DE DIVX: Este dispositivo Certificado DivX debe ser registrado para poder reproducir películas adquiridas en formato DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener su código de registro, ubique la sección Divx VOD en el menú de configuración de dispositivo. Visite vod.divx.com para más información sobre cómo completar su registro. Inicializar ,,Nota Todos los vídeos descargados desde DivX VOD con el código de registro de este reproductor sólo se pueden reproducir en esta unidad. Desconexión automat. El protector de pantalla aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop por cinco minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción, el aparato se apagará automáticamente en 25 minutos desde la visualización del salvapantallas. Configure esta opción en [Apagado] para dejar el protector de pantalla hasta que la unidad sea accionada por el usuario. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 37 2011-09-27 �� 3:48:26 38 Configurando del Sistema Efectos de sonido Puede seleccionar el modo de sonido más conveniente. Pulse SOUND varias veces hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla frontal del dispositivo o en la pantalla del TV. Las opciones del ecualizador mostradas pueden ser diferentes, dependiendo de las fuentes de sonido y de los efectos. [STD]: Puede disfrutar de un sonido agradable y natural. 3 [Bypass]: El software con señales de audio surround multicanal se reproduce según la forma de su grabación. Configurando del Sistema [Bajos]: Refuerza el efecto de graves de los altavoces izquierdo y derecho y el altavoz de subgraves. [Voz clara]: Hace que la voz suene nítida, mejorando la calidad del sonido de la voz. [Juegos]: Puede disfrutar de un sonido más virtual para los videojuegos. [Noche]: Resulta útil cuando desee ver una película con volumen bajo a altas horas de la noche. [Mus. ReTouch]: Al escuchar archivos MP3 o de otro formato comprimido, esta opción mejorará el sonido. Este modo está disponible sólo para fuentes de dos canales. Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2 canales. Para Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby True HD, se dispone de fuentes de 2 canales y multicanal. [Sonoridad]: Mejora los graves y los agudos. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 38 2011-09-27 �� 3:48:26 4 Operación Operación 39 Reproducción general Usando el menú [HOME] El menú inicial aparece cuando usted presiona HOME MENU (n). Utilice W/S/A/D para seleccionar una categoría y presione ENTER (b). ,,Nota yy Las funciones de reproducción descritas en este manual no siempre están disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores. yy Dependiendo de los títulos del BDROM, puede ser necesaria una conexión de dispositivo USB para reproducirlo correctamente. yy Los discos formato DVD VR no finalizados pueden no ser reproducidos en esta unidad. yy Algunos discos DVD-VR son realizados con datos CPRM por una DVD RECORDER. Esta unidad no da soporte a este tipo de discos. a [Película] - Reproduce contenido de video. c [Foto] - Muestra contenido de fotos. [Online] - Muestra la pantalla de inicio d online. Este reproductor puede reproducir archivos de video, música y fotografías, contenidos en el disco o en el dispositivo USB. e [Entrada] - Cambia el modo de entrada. 1. Inserte un disco de datos en la bandeja ó conecte un dispositivo USB. f [Config.] - Ajusta los parámetros del sistema. 2. Pulse HOME MENU (n). Reproducción de discos ert 3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 1. Pulse B (OPEN/CLOSE) y coloque un disco en la bandeja de discos. 2. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos. 4 Operación b [Música] - Reproduce contenidos de audio. Reproduciendo un archivo en el dispositivo disco/USB yui 4. Seleccione la opción [Datos] o [USB] con W/S, y pulse ENTER (b). 5. Seleccione un archivo con W/S/A/D, y pulse d(PLAY) o ENTER (b) para reproducir el archivo. La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVDROM se reproducen automáticamente. 3. Pulse HOME MENU (n). 4. Seleccione [Película] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 5. Seleccione las opciones [Disco Blu-ray], [DVD], [VR] ó [Audio] usando W/S y presione ENTER (b). HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 39 2011-09-27 �� 3:48:26 40 Operación Reproducción de discos Bluray en 3D e Esta unidad puede reproducir discos de Blu-ray en 3D con vistas separadas para el ojo izquierdo y derecho. La preparación Para reproducir un título 3D con el Blu-ray en modo estereoscópica 3D, usted tendrá que: yy Asegúrese de que su televisor es capaz de reproducir en 3D y tiene entrada(s) HDMI (3D). yy Use lentes 3D para ver la experiencia en 3D si lo desea. yy Asegúrese de que el título es BD-ROM de disco Blu-ray en 3D o no. 4 Operación yy Conecte un cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A) entre la salida HDMI del reproductor y la entrada HDMI del Televisor. 1. Pulse la tecla HOME MENU (n), y ajustar el [Modo 3D] en el menu [Config.] para [Apagado] (página 33). 2. Pulse B (OPEN/CLOSE), y ponga un disco en la bandeja. 3. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja. La reproducción comienza inmediatamente. 4. Consultar el manual de propietario de su televisor 3D-ready para otros detalles . Puede ser necesario ajustar la configuración de la pantalla y los ajustes de enfoque de su TV para una mejor presentación de los efectos 3D. >>Precaución yy Vea el contenido 3D para un período muy largo de tiempo puede causar náuseas y fatiga. yy No se recomienda permitir ver películas en modo 3D a personas enfermas, niños (especialmente, de edades inferiores a 6 años) o mujeres embarazadas. Disfrutar del BD-Live™ e BD-ROM soporta BD-Live (BD-ROM versión 2 Perfil 2) que tiene una función de extensión de red que le permite disfrutar más funciones tales como la descarga de nuevos avances de películas conectando esta unidad al Internet. 1. Chequee la conexión y los ajustes de red (páginas 26 - 30). 2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB. Para descargar contenido extra se necesita un dispositivo de almacenamiento USB. 3. Pulse HOME MENU (n), y ajuste la opción [Conexión BD-LIVE] en el menú [Config.] (página 36). Según el disco, la función BD-Live podría no funcionar si la opción [Conexión BD-LIVE] está ajustada en [Permiso parcial]. 4. Inserte un BD-ROM con BD-Live. Las operaciones podrán variar en función del disco. Consulte el manual suministrado con el disco. >>Precaución No retire el dispositivo USB conectado mientras se esté descargando el contenido o aún permanezca un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo USB conectado y ocasionar que las funciones BD-Live no funcionaran correctamente con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado tras una acción similar, puede formatearlo desde la computadora y volver a usarlo en este lector. ,,Nota yy Algunos contenidos BD-Live podrían tener acceso restringido en algunas áreas por decisión propia del proveedor de contenidos. yy Harán falta varios minutos para cargar y comenzar a disfrutar contenidos BD-Live. yy Si usted siente un dolor de cabeza, cansancio o náuseas al ver contenido en 3D, le recomendamos que deje de ver y descanse hasta que usted se sienta normal. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 40 2011-09-27 �� 3:48:26 Operación Reproduciendo un archivo en un servidor de red yui Este reproductor puede reproducir archivos de películas, música y fotografías, ubicadas en una PC o servidor DLNA a través de red en el hogar. 1. Chequee la conexión y los ajustes de red (páginas 26 - 30). 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones A/D, y pulse ENTER (b). 4. Seleccione el servidor de medios DLNA o una carpeta compartida en su PC en la lista usando W/S, y presione ENTER (b). 41 Ingreso de un ID usuario y contraseña de red Dependiendo del entorno de su computadora, puede que tenga que ingresar un ID de usuario y contraseña de red para poder acceder a una carpeta compartida. 1. El menú del teclado aparece automáticamente si es necesario introducir el ID de usuario y contraseña de red. 2. Utilice W/S/A/D para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse ENTER (b) para confirmar su selección en el teclado virtual. Para ingresar una letra con una marca de acento, presione DISPLAY (m) para mostrar el juego de caracteres extendidos. 4 5. Seleccione un archivo usando W/S/A/D y presione ENTER (b) para reproducir el archivo. ,,Nota yy Los requerimientos de archivo se describen en la página 11. yy La miniatura de archivos no-reproducibles puede ser desplegada, pero estos no pueden ser reproducidos en esta unidad. yy El nombre de archivo de subtítulo y el nombre del archivo de la película tienen que ser el mismo y estar ubicados en la misma carpeta. yy La calidad de reproducción y operación puede ser afectada por su condición de red en el hogar. Operación [Cancelar] – Vuelve a la pantalla anterior. Si usted quiere re-escanear un servidor de medios disponible, presione el botón color verde (B). [Espacio] – Introduce un espacio en la posición del cursor. [<–] – Borra el carácter anterior a la posición del cursor. [ABC / abc / #+-=&] – Cambie los ajustes del menú del teclado a mayúsculas, minúsculas o símbolos. 3. Cuando termine de ingresar el ID de usuario y contraseña de red, seleccione [OK] con W/S/A/D y pulse ENTER (b) para acceder a la carpeta. El sistema recordará el ID de usuario y contraseña de red luego de acceder a la carpeta. Si no desea que el sistema recuerde el ID de usuario y contraseña de red, pulse el botón coloreado en rojo (A) para eliminar la marca de la casilla de verificación [Recordar] antes de acceder a la carpeta. yy Usted puede experimentar problemas de conexión dependiendo del ambiente del servidor. yy No es compatible con DTCP-IP. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 41 2011-09-27 �� 3:48:26 42 Operación Las operaciones básicas para contenido de video y audio Las operaciones básicas para contenido de fotografía Para detener la reproducción Para reproducir una presentación de filminas Presione Z (STOP) durante la reproducción. Para detener en pausa la reproducción Presione M (PAUSE/STEP) durante la reproducción. Presione d (PLAY) para reanudar con la reproducción. Para reproducción cuado-por-cuadro Pulse M (PAUSE/STEP) mientras se reproduce la película. Pulse repetidamente M (PAUSE/STEP) para lograr una lectura fotograma a fotograma. 4 Operación Para buscar hacia delante o hacia atrás Presione d (PLAY) para comenzar la presentación de filminas. Para detener una presentación de filminas Presione Z (STOP) durante la presentación de filminas. Para detener en pausa una presentación de filminas Presione M (PAUSE/STEP) durante la presentación de filminas. Presione d (PLAY) para re-iniciar la presentación de filminas. Pulse c o v para avanzar o retroceder rápidamente durante la lectura. Para saltar a la siguiente/anterior foto Puede cambiar entre las diferentes velocidades de lectura pulsando reiteradamente c o v. Mientras mira una foto en pantalla completa, presione A ó D para ir a la foto anterior o siguiente. Disminuir la velocidad de reproducción Mientras la reproducción se detiene en pausa, pulse v varias veces para reproducir diferentes velocidades de acción lenta. Para saltar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior Durante la lectura, pulse C o V para dirigirse al siguiente capítulo/pista/archivo o para regresar al inicio del capítulo/pista/archivo actual. Pulse C brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo anterior. Puede que haya muchos tipos de contenido en la carpeta actual dentro del menú [Enlace principal]. En ese caso, pulse C o V para ir al contenido anterior o siguiente del mismo tipo. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 42 Usando el menú de disco ero Menú desplegar menú del disco La pantalla del menú puede ser mostrada primero después de cargar un disco que contiene un menú. Si usted desea mostrar el menú del disco mientras reproduce, presione MENU. Utilice los botones W/S/A/D para navegar a través de los elementos del menú. Menú desplegar menú emergente Algunos discos BD-ROM contienen un menú emergente que aparece durante la reproducción. Presione POPUP/TOP MENU durante la reproducción, y use los botones W/S/A/D para navegar a través de los elementos del menú. 2011-09-27 �� 3:48:26 Operación 43 Reanudar la reproducción eroyt, u La unidad graba a partir del punto en el que pulsó Z (STOP) dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla por unos instantes “MZ (Resume Stop)”, pulse d (PLAY) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa dos veces Z (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla “Z (Complete Stop)”. La unidad eliminará el punto donde se detuvo. ,,Nota yy El punto de reanudación se borrará al pulsar un botón (por ejemplo 1 (STANDBY/ON), B (OPEN/CLOSE), etc.). yy En los discos de BD-ROM que incluyan BDJ, la función de reanudar la reproducción no funcionará. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 43 4 Operación yy Si pulsa una vez Z (STOP) durante la reproducción de títulos interactivos de BD-ROM, la unidad entrará en el modo Complete Stop. 2011-09-27 �� 3:48:26 44 Operación Reproducción avanzada Repite una porción específica erot Reproducción repetida erotu 1. Durante la reproducción, presione REPEAT (h) para seleccionar [A-] en el inicio de la porción que desea repetir. Durante la lectura, pulse REPEAT (h) reiteradamente para escoger el modo de repetición deseado. 2. Presione ENTER (b) al final de la porción. Su porción seleccionada será repetida continuamente. Disco Blu-ray / DVD 3. Para volver a la lectura normal, pulse reiteradamente REPEAT (h) para escoger [Apagado]. jA- – La parte seleccionada se repetirá en forma continua. jCapítulo – El capítulo actual se reproducirá en forma repetida. jTítulo – El título actual se reproducirá en forma repetida. 4 Operación Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT (h) varias veces para seleccionar [Apagado]. CD de audio/archivos de música ;Track– La pista o archivo actual se reproducirá en forma repetida. :All – Todas las pistas o archivos se reproducirán en forma repetida. l – Las pistas o archivos se reproducirán en orden aleatorio. l:All – Todas las pistas o archivos se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. kA-B – La parte seleccionada se repetirá en forma continua. (Sólo CD de audio) Este reproductor puede repetir una porción que usted haya seleccionado. ,,Nota yy No podrá escoger una sección con una duración inferior a 3 segundos. yy Esta función puede que no funcione en algunos discos o títulos. Aumentar la imagen de lectura eroyi 1. Durante la lectura o el modo de pausa, pulse ZOOM para visualizar el menú [Zoom]. 2. Utilice el botón de color rojo (A) o verde (B) para alejar o acercar la imagen. Puede desplazarse por la imagen ampliada con los botones W/ S/A/D. 3. Para volver al tamaño de imagen normal, pulse el botón de color amarillo (C). 4. Pulse RETURN (x) para salir del menú [Zoom]. Para volver a la velocidad normal, pulse CLEAR. ,,Nota yy Si pulsa una vez V durante la reproducción repetida de capítulo/pista se cancelará la reproducción repetida. yy Esta función puede que no funcione en algunos discos o títulos. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 44 2011-09-27 �� 3:48:26 Operación 45 Búsqueda de Marcador eroy Usando el menú de búsqueda eroy Usted puede comenzar la reproducción de hasta nueve puntos memorizados. Usando el menú de búsqueda usted puede encontrar fácilmente el punto donde usted desea iniciar la reproducción. Para ingresar un marcador 1. Durante la reproducción, presione MARKER en el punto deseado. El ícono de Marcador aparecerá en la pantalla de la TV brevemente. Para buscar un punto 1. Durante la reproducción, presione SEARCH para mostrar el menú buscar. 2. Repita el paso 1 para añadir hasta nueve marcadores. Para recordar una escena marcada 1. Presione SEARCH y el menú buscar aparecerá en la pantalla. 2. Presione un botón de números para seleccionar un número de marcador que desee recordar. La reproducción inicia desde la escena marcada. 2. Presione A/D para saltar la reproducción 15 segundos hacia atrás o hacia adelante. Usted puede seleccionar un punto que desee saltar presionando y sosteniendo presionado el botón A/D. Para comenzar la reproducción de una escena marcada 1. Presione SEARCH y el menú buscar aparecerá en la. 1. Presione SEARCH y el menú buscar aparecerá en la pantalla. 2. Presione S para resaltar un número de marcador. Utilice A/D para seleccionar una escena marcada que usted desee eliminar. 3. Presione CLEAR y la escena marcada será eliminada del menú de búsqueda. ,,Nota yy Esta función puede no funcionar dependiendo del disco, título, o disponibilidad del servidor. yy Todos los puntos marcados son limpiados si el título es en modo de detención total (Z), el título es cargado o si usted expulsa el disco. 2. Presione S para resaltar un número de marcador. Utilice A/D para seleccionar una escena marcada que usted desee comenzar a reproducir. 4 Operación Para eliminar un marcador 3. Presione ENTER (b) para comenzar la reproducción desde la escena marcada. ,,Nota yy Esta función puede no funcionar dependiendo del disco, título, o disponibilidad del servidor. yy Esta función puede no funcionar dependiendo del tipo de archivo y la disponibilidad del servidor de medios. yy Si la duración total del título es menor de 10 segundos, esta función no estará disponible. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 45 2011-09-27 �� 3:48:27 46 Operating Seleccionar un archivo de subtítulos y Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película. 1. Utilice W/S/A/D para seleccionar el archivo de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película]. 2. Pulse ENTER (b). Memoria de última escena er Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco de la unidad o la apaga. Si introduce un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente. ,,Nota yy La función de memoria de última escena para un disco anterior se eliminará al leer un disco diferente. yy Esta función puede no funcionar dependiendo del disco. yy En los discos de BD-ROM que incluyan BD-J, la función de memoria de última escena no funcionará. yy Esta unidad no memoriza el último ajuste de un disco si usted apaga el reproductor antes de iniciar la reproducción. 4 Operación Pulse ENTER (b) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de video. ,,Nota yy Si usted presiona Z (STOP) mientras reproduce, la selección del subtítulo es yy Esta función no está disponible para reproducir un archivo en un servidor a través de una red en el hogar. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 46 2011-09-27 �� 3:48:27 Operación 47 Opciones durante la visualización de una foto i Escuchar música durante una presentación de diapositivas. i Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa. Puede mostrar archivos de fotos mientras escucha archivos de música. 1. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse DISPLAY (m) para mostrar el menú de opciones. 1. Mientras se visualiza una foto en pantalla completa, presione DISPLAY (m) para mostrar el menú de opciones. 2. Seleccione una opción con W/S. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Selec música] y pulse ENTER (b) para mostrar el menú [Selec música]. 3. Utilice W/S para seleccionar un dispositivo,y presione ENTER (b). El dispositivo que puede seleccionar difiere según la ubicación del archivo de la foto que esté mostrando en pantalla completa. b Diapositivas – Pulse ENTER (b) para iniciar o realizar una pausa en la presentación de diapositivas. Dispositivo disponible Disco, USB Disco, USB Carpeta Compartida (PC) Carpeta Compartida (PC) Servidor DLNA Servidor DLNA 4 Operación a Foto actual/número total de fotos – Utilice A/D para visualizar la foto anterior/siguiente. Ubicación de la foto 4. Use W/S para seleccionar un archivo o carpeta que desee reproducir. c Selec música – Seleccione la música de fondo para la presentación de diapositivas. (páginas 47) d Música – Pulse ENTER (b) para iniciar o hacer una pausa en la música de fondo. e Rotar – Pulse ENTER (b) para girar la foto en sentido horario. f Zoom – Pulse ENTER (b) para visualizar el menú [Zoom]. g Efecto – Utilice A/D para seleccionar un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas. h Velocidad – Utilice A/D para seleccionar una velocidad de retraso entre fotos en una presentación de diapositivas. 3. Pulse RETURN (x) para salir del menú de opciones. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 47 Seleccione g y presione ENTER (b) para mostrar el directorio superior. ,,Nota Cuando selecciona un archivo de música desde un servidor la selección de carpeta no estará disponible. Sólo la selección de archivo estará disponible. 5. Utilice D para seleccionar [OK] y pulse ENTER (b) para completar la selección de música. 2011-09-27 �� 3:48:27 48 Operación Visualización en pantalla Es posible visualizar y ajustar diversa información y ajustes sobre el contenido. Visualización en pantalla de la información del contenido eroy 1. Durante la reproducción, presione DISPLAY (m) para mostrar información de reproducción. 2. Seleccione una opción con W/S. 3. Utilice A/D para ajustar el valor de la opción seleccionada. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. ,,Nota yy Si no se pulsa ningún botón por algunos segundos, la visualización en pantalla desaparecerá. yy En algunos discos, no se puede escoger un número de título. yy Las opciones disponibles podrán variar en función del disco o título. yy Si se está reproduciendo un disco Bluray interactivo, se muestran algunas informaciones de ajuste en la pantalla, pero no pueden cambiarse. 4 Operación a Título – número del título actual/número total de títulos b Capítulo – número del capítulo actual/ número total de capítulos c Tiempo – tiempo de reproducción transcurrido/tiempo total de reproducción d Audio – idioma o canal de audio escogido e Subtítulo – subtítulos escogidos f Angulo – ángulo escogido/número total de ángulos g Aspecto TV – relación de aspecto del TV seleccionado h Modo de imagen – modo de imagen seleccionada HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 48 2011-09-27 �� 3:48:27 Operación 49 Leer a partir del período de tiempo escogido eroy Selección de un idioma para los subtítulos eroy 1. Pulse DISPLAY (m) durante la lectura. La casilla de búsqueda por tiempo muestra el tiempo de lectura transcurrido. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Seleccione la opción [Tiempo] y, a continuación, el momento de inicio preciso en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, ingrese “21020”. Pulse A/D para saltar 60 segundos hacia delante o hacia atrás en la lectura. 3. Pulse ENTER (b) para iniciar la reproducción a partir del tiempo seleccionado. ,,Nota yy Esta función puede no estar funcionando para ciertos discos o títulos. Escuchar un idioma, pista o canal de audio diferente eroy 3. Utilice A/D para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. 4. Pulse BACK (x) para salir de la visualización en pantalla. ,,Nota Algunos discos sólo le permiten cambiar la selección de subtítulos a través del menú del disco. Si este fuera el caso, pulse el botón POPUP/TOP MENU o MENU y escoja el subtítulo apropiado de entre las posibilidades del menú del disco. Visualización desde un ángulo diferente er Si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos, podrá cambiar a un ángulo de cámara distinto durante la lectura. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Audio]. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Angulo]. 3. Utilice A/D para seleccionar el idioma de audio, pista de audio o canal de audio que desee. ,,Nota yy Algunos discos sólo le permiten cambiar la selección de audio a través del menú del disco. Si este fuera el caso, pulse el botón POPUP/TOP MENU o MENU y escoja el audio apropiado de las posibilidades del menú de disco. 4 Operación yy Esta función puede no funcionar dependiendo del tipo de archivo y la disponibilidad del servidor DLNA. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Subtítulo]. 3. Utilice A/D para seleccionar el ángulo deseado. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. yy Inmediatamente luego de que haya cambiado el sonido, puede haber una mala sincronización temporal entre la imagen y el sonido actual. yy En discos BD-ROM, el formato multiaudio (5,1CH o 7,1CH) se indica mediante [MultiCH] en la pantalla. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 49 2011-09-27 �� 3:48:27 50 Operación Para cambiar la relación de aspecto del TV eroy Para cambiar el modo de imagen eroy Es posible cambiar el ajuste de la relación de aspecto del TV durante la reproducción. Es posible cambiar la opción [Modo de imagen] durante la reproducción. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Aspecto TV]. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Modo de imagen]. 3. Utilice A/D para seleccionar la opción deseada. 3. Utilice A/D para seleccionar la opción deseada. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. ,,Nota 4 Incluso, si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en la pantalla de visualización, la opción [Aspecto TV] en el menú [Config.] no cambia. Operación Para cambiar la página del código de subtítulos y Ajuste de la opción [Conf. usuario] 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Modo de imagen]. 3. Utilice A/D para seleccionar la opción [Conf. usuario] y pulse ENTER (b). Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente. 1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (m) para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice W/S para seleccionar la opción [Página de código]. 3. Utilice A/D para seleccionar la opción del código deseada. 4. Utilice W/S/A/D para ajustar las opciones [Modo de imagen]. Seleccione la opción [Predeterm.] y, a continuación, pulse ENTER (b) para resetear todos los ajustes de video. 5. Utilice W/S/A/D para seleccionar las opciones [Cerrar] y pulse ENTER (b) para finalizar la configuración. 4. Pulse RETURN (x) para salir de la visualización en pantalla. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 50 2011-09-27 �� 3:48:27 Operación Grabación de CD de audio Es posible grabar una pista o todas las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenamiento USB. 1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB. 2. Pulse B (OPEN/CLOSE) y coloque un CD de audio en la bandeja de discos. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos. La reproducción se inicia automáticamente. 3. Pulse DISPLAY (m) para visualizar el menú de opciones. O Pulse el botón X USB REC en el mando a distancia. Puede grabar todo tipo de música en el CD de audio. 5. Utilice W/S para seleccionar una pista que desea copiar en el menú, y presione ENTER (b). Repita este paso para seleccionar pistas, tantas como desee. Selecciona todas las pistas de un CD de audio. Selecciona una opción de codificación del menú desplegable (128 kb/s 192 kb/s 320 kb/s o sin pérdidas). Cancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior. 6. Utilice W/S/A/D para seleccionar [Inicio] y pulse ENTER (b). 7. Utilice W/S/A/D para seleccionar la carpeta de destino a la que desea copiar. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 51 Si desea crear una carpeta nueva, utilice W/S/A/D para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse ENTER (b). Ingrese un nombre de carpeta con el teclado virtual, y pulse ENTER (b) mientras [OK] está seleccionado. 8. Utilice W/S/A/D para seleccionar [OK] y pulse ENTER (b) para iniciar la grabación del CD de audio. Si quiere detener la grabación del CD de audio en curso, pulse ENTER (b) mientras [Cancelar] está resaltado. 9. Aparecerá un mensaje cuando se haya completado la grabación del CD de audio. Presione ENTER (b) para verificar el archivo de audio creado en la carpeta destino. ,,Nota yy La siguiente tabla muestra el tiempo de grabación promedio de una pista de audio con 4 minutos de reproducción y un archivo de música con 192 kb/s, como ejemplo. modo detenido durante reproducción 1,4 min. 2 min. 4 Operación 4. Utilice W/S para seleccionar la opción [CD Recording], y presione ENTER (b). 51 yy Los tiempos de grabación en la tabla de arriba son aproximados. yy El tiempo del proceso de copiar los datos de audio y vídeo de un dispositivo de almacenamiento USB depende de la capacidad de dicho dispositivo. yy Al grabar en un dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de tener un espacio mínimo disponible de 50 MB. yy La duración de la música debería ser superior a 20 segundos para una grabación adecuada. yy No apague el reproductor ni retire el dispositivo USB conectado durante la grabación de un CD de audio. 2011-09-27 �� 3:48:28 52 Operación >>Precaución La realización de copias no autorizadas de material protegido contra copia, incluido software informático, archivos, retransmisiones y grabaciones de sonido, puede suponer una infracción de los derechos de autor y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fi nes. Sea responsable Respete los derechos de autor Reproducción del iPod Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para detalles sobre el funcionamiento del iPod, consulte el manual de instrucciones del iPod. 4 Preparación Operación yy Para ver los vídeos y las fotografías de un iPod en la pantalla del TV. -- Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo mediante la toma VIDEO OUT del panel posterior de la unidad. Seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado en el TV. -- Dependiendo del iPod, asegúrese de seleccionar Videos (Vídeo) > Video settings (Ajustes de vídeo) y, a continuación, configure la salida de TV como Ask (Preguntar) u On (Sí) en el iPod. Para conocer detalles acerca del Vídeo Settings (Ajustes de vídeo) consulte la guía de usuario del iPod. 2. Seleccione un archivo utilizando W/S/A/D, y pulse ENTER (b) para reproducir el archivo. Disfrutar del iPod en la pantalla 1. Conecte el iPod firmemente. 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Música] o [Película] utilizando A/D, y pulse ENTER (b). Si conectó otro dispositivo (CD o USB), seleccione iPod en el menú. 4. Seleccione un contenido utilizando W/S/A/ D y pulse ENTER (b) para reproducir. -- La visualización de fotografías está disponible sólo si esta unidad se encuentra en modo iPod IN (Entrada de iPod) y podrá ver las fotografías como una presentación. Para ver una foto en el TV deberá iniciar una presentación de diapositivas en el iPod. Para detalles sobre una presentación, consulte la Guía de usuario de iPod. yy Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y reduzca el volumen de la unidad al mínimo. 1. Conecte el cradle con la marca s hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza. Si enciende este aparato, el iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 52 2011-09-27 �� 3:48:28 Operación 53 Disfrutar del modo iPod IN Puede hacer funcionar su iPod utilizando el mando a distancia suministrado y los controles de su iPod. 1. Conecte el cradle con la marca s hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza. Si enciende este aparato, el iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse. ,,Nota yy Aparecerá el mensaje de error “CHECK IPOD” (Compruebe iPod) o “El modelo del iPod conectado no es compatible” cuando: -- el iPod no esté disponible para la función seleccionada. Selecciona una opción del menú. d/ENTER Inicia la reproducción de música o vídeo. M Para pausar una reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse d (PLAY) de nuevo. c/v Avance o retroceda por una canción o un vídeo. C/V Reproduce la pista o vídeo anterior o siguiente. yy La compatibilidad con su iPod puede variar dependiendo del tipo de iPod que tenga. REPEAT Para seleccionar el modo de repetición deseado: Pista (;), Todo (k), Desactivado (Nada en pantalla). yy iPod touch y iPhone funcionan de manera diferente al iPod. Puede que necesite un control adicional para utilizarlos en esta unidad. (p.e. “deslizar para desbloquear”). 2. Pulse INPUT/TUNER para seleccionar el modo iPod IN. ,,Nota Este sistema es compatible con el audio y el vídeo de un iPod (4ª generación), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone (iPod Suffle no es compatible.). 4 Operación W/S/A/D yy Si la unidad muestra un mensaje de error, siga las instrucciones del mensaje. Aparecerá el mensaje de error “CHECK IPOD” o “Compruebe su iPod” cuando: -- la comunicación entre la unidad y el iPod haya fallado. / Desconecte y vuelva a conectar el iPod en esta unidad. -- su iPod no está bien conectado. -- la unidad reconoce su iPod como un dispositivo desconocido. -- el iPod está excepcionalmente bajo de carga. / Es necesario cargar la batería. / Si carga la batería cuando el iPod tenga muy poca energía, podría tardar más en cargarse. yy Si utiliza una aplicación, realiza una llamada o envía y recibe un mensaje de texto SMS, etc, en su iPod touch o iPhone, desconéctelo del puerto de expansión de la unidad para usarlo. yy Esta unidad se ha desarrollado y probado para la versión de software de iPod/iPhone indicada en la página web de Pioneer. yy La instalación de otras versiones de software no indicadas en el sitio web de Pioneer para su iPod/iPhone puede dar lugar a problemas de incompatibilidad. yy La calidad de vídeo depende de las fuentes de vídeo de su iPod. yy Si tiene problemas con su iPod, visite: www.apple.com/support/iPod. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 53 2011-09-27 �� 3:48:28 54 Operación Funcionamiento de la radio Compruebe que las antenas están conectadas (consulte la página 23). Escuchar la radio 4 Eliminar una emisora guardada 1. Pulse PRESET (W/S) para seleccionar un número preestablecido que desee eliminar. 2. Pulse CLEAR. El número preestablecido parpadeará en la pantalla del dispositivo. 3. Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número preestablecido. 1. Pulse INPUT/TUNER hasta que el TUNER (FM) aparezca en la pantalla del dispositivo. Se sintonizará la última emisora recibida. Eliminar todas las emisoras guardadas. 2. Pulse y mantenga TUNE (-/+) durante unos dos segundos hasta que el indicador de frecuencia empiece a cambiar. El escaneo se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. O pulse TUNE (-/+) repetidas veces. Pulse y mantenga CLEAR durante dos segundos. “ERASE ALL” parpadeará en la pantalla. Pulse CLEAR de nuevo. Todas las emisoras guardadas se eliminarán. 3. Ajuste el volumen rotando el VOLUME en el panel frontal o pulsando VOL (+/-) en el mando a distancia. Mejorar la mala recepción FM Operación Guardar las emisoras de radio Pulse el botón de color azul (D) (ST/MONO) del mando a distancia. Cambiará el sintonizador de estéreo a mono y, generalmente, mejorará la recepción Puede guardar hasta 50 emisoras FM. Antes de sintonizar, compruebe que ha bajado el volumen. 1. Pulse INPUT/TUNER hasta que el TUNER (FM) aparezca en la pantalla del dispositivo. 2. Seleccione la frecuencia deseada usando TUNE (-/+). 3. Pulse ENTER (b). Un número preseleccionado parpadeará en la pantalla del dispositivo. 4. Pulse PRESET (W/S) para seleccionar el número que desee. 5. Pulse ENTER (b). La emisora se ha guardado. 6. Repita los pasos 2 a 5 para guardar el resto de emisoras. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 54 2011-09-27 �� 3:48:28 Operación 55 Uso de la función Online Puede utilizar varios servicios de contenido a través de Internet con la función Online. 1. Chequee la conexión y los ajustes de red (páginas 26 - 30). 2. Pulse HOME MENU (n). 3. Seleccione [Online] usando A/D y presione ENTER (b). 4. Seleccione un servicio en-línea usando A/D, y presione ENTER (b). yy Información detallada de cada servicio, póngase en contacto con el proveedor de contenido o visite la liga de soporte para el servicio. 4 Operación ,,Nota yy Los contenidos de los servicios online y la información relacionada de servicios, incluida la interfaz de usuario, están sujetos a cambios. Consulte el sitio web de cada servicio para obtener información actualizada. yy La utilización de las funciones online con una conexión de red inalámbrica puede causar una velocidad de streaming incorrecta por las interferencias con aparatos doméstico que utilizan radio frecuencias. yy Se aplicará la política de privacidad relacionada a sus derechos de privacidad y legales cuando facilite a los servicios online sus nombres de usuario, contraseñas y otras informaciones de conexión o personales y cuando Pioneer las guarde. Consulte la política de privacidad de Pioneer en la página web. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 55 2011-09-27 �� 3:48:28 5 Solución de Problemas 56 Solución de Problemas Solución de problemas General Síntoma Causa y solución La unidad no se prende. yy Conecte el cable de alimentación de forma segura en el tomacorriente. La unidad no inicia la reproducción. yy Inserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco, sistema del color y código de región.) yy Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo. yy Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las guías. yy Limpie el disco. yy Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación. No es posible cambiar el ángulo. yy Los ángulos múltiples no se graban en el Video DVD que se reproduce. No se pueden reproducir archivos de música/foto/video. yy Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir la unidad. yy La unidad no admite el códec del archivo de video. 5 El control remoto no funciona correctamente. yy El control remoto no está apuntando al sensor remoto de la unidad. Solución de Problemas yy El control remoto está demasiado lejos de la unidad. yy Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad. yy Las pilas del control remoto se han agotado. La unidad está enchufada, Puede reiniciar la unidad siguiendo estas instrucciones. pero el aparato no prende ni se 1. Mantenga pulsado el botón STANDBY/ON por al menos cinco apaga. segundos. Esto forzará el apagado de la unidad y, a continuación, prenderá de nuevo la unidad. La unidad no funciona con normalidad. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 56 2. Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo. 2011-09-27 �� 3:48:28 Solución de Problemas 57 Network Síntoma Causa y solución La característica BD-Live no funciona. yy Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga espacio suficiente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1 GB de espacio libre. yy Asegúrese de que la unidad está conectada correctamente a la red de área local y que puede acceder a Internet (examine la página 26 - 30). yy Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo suficientemente rápida para usar las funciones BD-Live. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha. yy La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Config.] está ajustada en [Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido]. Servicios de video streaming (tal como YouTube™, etc) suelen detenerse o almacenar temporalmente durante la reproducción. yy Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo suficientemente rápida para transmitir los servicios de video. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha. Las carpetas compartidas o archivos de su PC o un servidor media no son mostrados en la lista de dispositivos. yy Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos de su servidor de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se está ejecutando en la computadora o servidor de medios. No se puede conectar el yy La comunicación inalámbrica puede interrumpirse por los aparatos reproductor al punto de acceso domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aparte el reproductor de o router LAN inalámbrico. dichos aparatos. El punto de acceso no se muestra en la lista “Nombre del punto de acceso”. yy El punto de acceso o router LAN inalámbrico no puede trasmitir su SSID. Configure el punto de acceso para transmitir su SSID a través de la computadora. yy Este dispositivo de red tal como el punto de acceso puede no ser establecido con el rango de frecuencias disponibles y el canal que este reproductor soporte. Intente estableciendo el rango de frecuencias y el canal en la configuración de dispositivos de red. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 57 5 Solución de Problemas yy El reproductor no está conectado a misma red de área local a la que está conectado su computadora o servidor de medios. 2011-09-27 �� 3:48:29 58 Solución de Problemas Imagen Síntoma Causa y solución No hay imagen. yy Seleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del televisor. yy Conecte firmemente la conexión de video. yy Chequee si [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] está ajustado en el elemento adecuado según su conexión de video. yy El televisor no es compatible con la resolución que ha configurado en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el televisor. yy La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor. Aparece ruido en la imagen. yy Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color diferente al del televisor. yy Ajuste la resolución que su televisor admita. La reproducción de Blu-ray en 3D no muestra imágenes en 3D. yy Conecte el reproductor con su TV usando un cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A). yy El televisor no puede soportar el formato “ formato obligatorio HDMI en 3D. yy La opción [Modo 3D] en [Config.] está ajustado en [Apagado]. Configurar la opción en [Activo]. 5 Solución de Problemas Sonido Síntoma Causa y solución No se escucha ningún sonido o el sonido está distorsionado. yy La unidad está en modo escaneo, modo de cámara lenta o en modo pausa. yy El sonido es bajo. yy Compruebe la conexión del cable del altavoz (página 16). Actualizaciones La información de este producto está disponible en el sitio web de Pioneer. Consulte la información relacionada con la actualización o el soporte para este reproductor. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 58 2011-09-27 �� 3:48:29 6 Apéndice Apéndice 59 Control de un televisor mediante el control remoto incluido Puede controlar su televisor mediante los botones expuestos a continuación. Botones de control del televisor Ajuste del control remoto para controlar su televisor Podrá controlar su televisor mediante el control remoto incluido. Si la marca de su televisor está incluida en la siguiente lista, ajuste el correspondiente código del fabricante. 1. Mientras mantiene pulsado el botón 1 (TV POWER), ingrese el código del fabricante correspondiente a su televisor usando los botones numéricos (examine la lista expuesta a continuación). Fabricante Número de código Pioneer 1 (predeterminado) Presionando Usted puede Sony 2, 3 1 (TV POWER) Prender o apagar el televisor. Panasonic 4, 5 Samsung 6, 7 LG 8, 9 INPUT Cambiar la fuente de entrada del televisor entre el televisor y otras fuentes de entrada. CH +/– Buscar los canales memorizados en orden ascendente o descendente. VOL +/– Ajustar el volumen del televisor. Dependiendo de la unidad que esté conectada, podrá o no controlar su televisor usando algunos de los botones. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 59 Dependiendo de su televisor, algunos o todos los botones del televisor pueden no funcionar, incluso tras ingresar el código de fabricante correcto. Cuando cambie las baterías del control remoto, el código numérico puede reiniciarse a su ajuste por defecto. Ajuste de nuevo el código numérico adecuado. 6 Apéndice ,,Nota 2. Suelte el botón 1 (TV POWER) para completar los ajustes. 2011-09-27 �� 3:48:29 60 Apéndice Lista del código del país Escoja un código de área de esta lista. País Código País Código País Código País Código Afganistán AF Fiji FJ Mónaco MC Singapur SG Argentina AR Finlandia FI Mongolia MN Eslovaquia SK Australia AU Francia FR Marruecos MA Eslovenia SI Austria AT Alemania DE Nepal NP Sudáfrica ZA NL Corea del Sur KR Bélgica BE Gran Bretaña GB Holanda Bután BT Grecia GR Antillas Holandesas AN España Bolivia BO Groenlandia GL Nueva Zelanda ES NZ Sri Lanka LK Brasil BR Hong Kong HK Nigeria NG Suecia SE Cambodia KH Hungría HU Noruega NO Suiza CH OM Taiwán TW Canadá CA India IN Omán Chile CL Indonesia ID Pakistán PK Tailandia China CN Israel IL Panamá PA Turquía TR Colombia CO Italia IT Paraguay PY Uganda UG Congo CG Jamaica JM Filipinas PH Ucrania UA Costa Rica CR Japón JP Polonia PL Estados Unidos US Croacia HR Kenia KE Portugal PT Uruguay UY KW Rumanía RO Uzbekistán UZ TH CZ Kuwait DK Libia LY Federación Rusa RU Vietnam VN Ecuador EC Luxemburgo LU Arabia Saudita SA Zimbabwe ZW SN Egipto EG Malasia MY Senegal 6 El Salvador SV Maldivas MV Apéndice República Checa Dinamarca Etiopía ET México MX HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 60 2011-09-27 �� 3:48:29 Apéndice 61 Lista de código de idioma Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulo del disco ] y [Menú del disco]. Idioma Código Idioma Código 6565 Francés 7082 Lituano 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frisón 7089 Macedonio 7775 Cingalés 8373 Albanés 8381 Gallego 7176 Malgache 7771 Eslovaco 8375 Amharic 6577 Georgiano 7565 Malayo 7783 Esloveno 8376 Árabe 6582 Alemán 6869 Malayalam 7776 Español 6983 Armenio 7289 Griego 6976 Maorí 7773 Sudanés 8385 Assamais 6583 Groenlandés 7576 Marath 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guaraní 7178 Moldavo 7779 Sueco 8386 Azerbayano 6590 Goujrati 7185 Mongol 7778 Tagalo 8476 Bashkir 6665 Haoussa 7265 Nauru 7865 Tajiko 8471 Vasco 6985 Hebreo 7387 Nepalés 7869 Tamil 8465 Bengalí, Bangla 6678 Hindi 7273 Noruego 7879 Telougou 8469 Butaní 6890 Húngaro 7285 Oriya 7982 Tailandés 8472 Bihari 6672 Islandés 7383 Punjabí 8065 Tonga 8479 Bretón 6682 Indonesio 7378 Pastún 8083 Turco 8482 Búlgaro 6671 Interlingua 7365 Persa 7065 Turkmeno 8475 Birmano 7789 Gaélico irlandés 7165 Polaco 8076 Twi 8487 Bielorruso 6669 Italiano 7384 Portugués 8084 Ucraniano 8575 Chino 9072 Japonés 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croata 7282 Kannada 7578 Reto-romano 8277 Uzbeco 8590 Checo 6783 Kashmir 7583 Rumano 8279 Vietnamita 8673 Danés 6865 Kazako 7575 Ruso 8285 Volapuk 8679 Holandés 7876 Kirghiz 7589 Samoano 8377 Galés 6789 Inglés 6978 Coreano 7579 Sánscrito 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurdo 7585 Gaélico escocés 7168 Xhosa 8872 Estonio 6984 Laosiano 7679 Serbio 8382 Yiddish 7473 Feroés 7079 Latín 7665 Serbo-croata 8372 Yoruba 8979 Fidji 7074 Letón 7686 Shona 8378 Zulú 9085 Finlandés 7073 Lingala 7678 HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 61 Idioma Código Idioma 6 Apéndice Código Afar 2011-09-27 �� 3:48:29 62 Apéndice Marcas comerciales y licencias Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas registradas de la Asociación para el Disco Blu-ray. Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de todo el mundo, aceptadas o pendientes. DTS es una marca registrada y los logotipos de DTS, el símbolo, DTS-HD, y DTS-HD Master Audio I Essential son marcas registradas de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. es una marca comercial del formato DVD/ logotipo de Licensing Corporation. DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas registradas o marcas de certificados de Digital Living Network Alliance. Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus filiales. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 6 Apéndice HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” , “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DivX®, DivX Ceritified ® y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX, Inc., y son usadas con licencia. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 62 El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. La Marca de Configuración Protegida de Wi-Fi es una marca registrada Wi-Fi Alliance. “x.v.Colour”, y comerciales de Sony Corporation. son marcas “AVCHD” el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales pertenecientes a Panasonic Corporation y Sony Corporation. 2011-09-27 �� 3:48:30 Apéndice 63 "Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para su conexión específica a un iPod, o iPhone respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con las normas de funcionamiento estándar de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato o de su cumplimiento con normas de seguridad y reglamentaciones. El uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar a su funcionamiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países YouTube™ es una marca comercial de Google Inc. Picasa™ Web Albums es una marca comercial de Google Inc. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 63 6 Apéndice Este producto incluye tecnología de propiedad de Microsoft Corporation y no puede ser usado o distribuido sin licencia de Microsoft Licensing, Inc. 2011-09-27 �� 3:48:30 64 Apéndice Resolución de la salida de video Al leer medios de una copia sin proteger Salida de video Resolución HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI conectado HDMI desconectado 480 entrelazado 480 progresivo 480 entrelazado 480 progresivo 480 progresivo 480 progresivo 720 progresivo 720 progresivo 720 progresivo 1 080 entrelazado 1 080 entrelazado 1 080 entrelazado 1 080 progresivo/24 Hz 1 080 progresivo / 24 Hz 480 entrelazado 1 080 entrelazado 1 080 progresivo / 60 Hz 1 080 progresivo / 60 Hz 480 entrelazado 1 080 entrelazado Al leer medios de una copia protegida Salida de video Resolución 6 HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT 480 entrelazado 480 progresivo 480 entrelazado 480 progresivo 480 progresivo 480 entrelazado o 480 progresivo 720 progresivo 720 progresivo 480 entrelazado o 480 progresivo 1 080 entrelazado 1 080 entrelazado 480 entrelazado o 480 progresivo 1 080 progresivo/24 Hz 1 080 progresivo / 24 Hz 480 entrelazado o 480 progresivo 1 080 progresivo / 60 Hz 1 080 progresivo / 60 Hz 480 entrelazado o 480 progresivo Conexión HDMI OUT Apéndice yy Si escoge una resolución manualmente y después conecta la toma HDMI a su televisor y éste no la acepta, el ajuste de la resolución se establece en [Auto]. yy Si selecciona una resolución que no admite el TV, aparecerá un mensaje de advertencia. Luego de cambiar la resolución, si no puede ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolución volverá a cambiar a la resolución anterior automáticamente. Conexión COMPONENT VIDEO OUT La transmisión de raudal de video Blu-ray Disc ó DVD puede prevenir que se escale a mayor resolución en la salida análoga. Conexión VIDEO OUT La resolución emitida por la toma VIDEO OUT es siempre de 480 entrelazado. yy La frecuencia de la salida de video 1 080 progresivo puede ser ajustada automáticamente a 24 Hz ó 60 Hz en base a la capacidad y preferencias del televisor conectado por un lado, y a la frecuencia del video nativo del contenido del disco BD-ROM por otro. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 64 2011-09-27 �� 3:48:30 Apéndice 65 Especificaciones Generalidades Requisitos de potencia AC 120 V, 60 Hz Consumo de energía 85 W (En modo de reposo: menos de 0,3 W) Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2,5 x 12 pult) Peso neto (aprox.) 3,4 kg (7,5 lbs) Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Entradas/ Salidas VIDEO OUT 1,0 V (p-p) 75 Ω sinc. negativa, toma RCA x 1 COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sincronización negativa, toma RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω toma RCA x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pines (Tipo A, Conector HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, conector RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), toma óptica x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (conexión stereo de 3,5 mm) Sintonizador Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz Amplificador Potencia de salida (RMS) 560 W Frontal 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Sub-graves 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) 6 Apéndice Total Sistema Láser Laser de semiconductor Longitud de onda 405 nm / 650 nm Sistema de señal Sistema de color TV estándar NTSC Respuesta de frecuencia De 20 Hz a 18 kHz (muestreo de 48 kHz 96 kHz 192 kHz) Distorsión armónica Inferior al 0,05 % Gama dinámica Más de 80 dB Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX LAN inalámbrica (antena interna) IEEE 802.11n integrado (bandas de 5 GHz y 2,4 GHz) acceso de red inalámbrico, compatible con redes 802.11a/b/g Wi-Fi. Alimentación bus (USB) DC 5 V 0 500 mA HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 65 2011-09-27 �� 3:48:31 66 Apéndice Altavoces HTZ-BD81HF S-BD81HF yy Altavoz frontal (Izquierda/Derecha) 207 x 100 x 100 mm (8,2 x 3,9 x 3,9 pult) (colocación vertical) Tipo 2 altavoces Dimensiones netas (A x Alt x F) Impedancia 4Ω Peso neto 0,4 kg (0,9 lbs) Tipo 1 altavoz Dimensiones netas (A x Alt x F) 130.5 x 420 x 375 mm (5,1 x 16,5 x 14,8 pult) Impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg (9,7 lbs) 100 x 225 x 100 mm (3,9 x 8,9 x 3,9 pult) (colocación sobre un lado) yy Sub-graves yy El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. 6 Apéndice HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 66 2011-09-27 �� 3:48:31 Apéndice 67 Mantenimiento Notas sobre los discos Manipulación de discos Manipulación de la unidad Transporte de la unidad Guarde el cartón y los materiales de embalaje originales. Si necesitase transportar la unidad, para una protección máxima, vuelva a embalar la unidad de igual forma a como vino empaquetada de fábrica. Limpieza de las superficies exteriores yy No emplee líquidos volátiles, como un insecticida en aerosol, cerca de la unidad. yy La limpieza de alta presión puede dañar la superficie. yy No deje productos de goma o plástico en contacto con la unidad durante largos períodos de tiempo. Limpieza de la unidad Para limpiar el lector, use un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente neutro. No use disolventes fuertes, como el alcohol, bencina o quitaesmalte, ya que podrían dañar la superficie de la unidad. Mantenimiento de la unidad HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 67 Almacenamiento de discos Tras la lectura, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol. Limpieza de discos La existencia en el disco de huellas digitales o polvo, podría causar una mala calidad de la imagen y de la distorsión del sonido. Limpie el disco antes de su lectura con un paño limpio. Limpie el disco desde dentro hacia fuera. No emplee disolventes fuertes como alcohol, benceno, quitaesmalte, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo. 6 Apéndice La unidad es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si las piezas de la lente de lectura óptica y la unidad del disco estuvieran sucias o gastadas, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para obtener más detalles, contacte con el servicio técnico autorizado más cercano. No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por los bordes a fin de no dejar huellas digitales en su superficie. No pegue ni papel ni cinta sobre el disco. 2011-09-27 �� 3:48:31 68 Apéndice Información importante acerca de los Servicios de Red Toda la información, datos documentos, comuniaciones, descargas, archivos, texto, imágenes, fotografías, gráficos, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, código, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y otro contenido (“Contenido”) y todos los servicios y ofertas (“Servicios”) proporcionados o puestos a disposición por un tercero (cada uno un “Proveedor de Servicios”) es responsabilidad única del Provedor de Servicios del cual es originado. Aviso de licencia del software Las licencias para el software de fuente abierta usado en este producto se pueden encontrar al final de este documento. La disponibilidad y acceso al Contenido y Servicios abastecidos por el Proveedor de Servicios a través del Dispositivo PIONEER están sujetos a cambio en cualuier momento, sin previa notificación, incluyendo, pero no limitándose a la suspensión, eliminación o cesantía de todos o parte de los Contenidos o Servicios. 6 Apéndice Si usted tiene cualquier consulta o problema relacionado al Contenido o Servicios, usted podrá referirlo al sitio web del Proveedor de Servicios para la información más actualizada. PIONEER no es responsable ni sujeto a acción penal debido al servicio al cliente relacionado al Contenido y Servicios. Cualquier pregunta o solicitud de servicio relacionado al Contenido o Servicios debe ser realizada directamente a los Proveedores de Contenido y Servicios. Favor de observar que PIONEER no es responsable de ningún Contenido o Servicios provistos por el Proveedor de Servicios o ningún cambio, eliminación o cesantía de tal Contenido o Servicios y no da garantía de la disponibilidad de acceso a tales Contenido o Servicios. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 68 2011-09-27 �� 3:48:31 Apéndice 69 Software License Notice Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en anglais) sont inclus ici pour des raisons de précision. Las licencias para el software de fuente abierta usado en este reproductor se muestran más abajo. Con la finalidad de ofrecer mayor exactitud, aquí ofrecemos el texto original (en ingles). The following GPL executables and LGPL libraries used in this product are subject to the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements: LGPL LIBRARIES: yy avahi Copyright © 2004-2009 by the Avahi developers. Licensed under LGPLv2.1 yy ATK Copyright © The GNOME Project. Licensed under LGPLv2.1 yy uClibc Copyright © Erik Andersen. Licensed under LGPLv2.1 yy DirectFB Copyright © 2001-2007 The DirectFB Organization Copyright © 2000-2004 Convergence (integrated media) GmbH. Licensed under LGPLv2.1 yy cairo Licensed under LGPLv2.1 and MPL1.1 yy ffmpeg, yy gail Copyright © 2001-2004 Sun Microsystems Inc. Licensed under LGPLv2.1 yy glib Copyright © 2005-2011 The GNOME Project Licensed under LGPLv2.1 HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 69 You can get corresponding open source code from the following URL. http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/ We are unable to answer any question about the source code for the open source software. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is 6 Apéndice GPL EXECUTABLES: yy Linux kernel 2.6 Copyright © 1991 Linux Torvalds. Licensed under GPLv2 yy BusyBox 1.2.1 Copyright © 19982007 Erik Andersen,Rob Landley,Denis Vlasenko and others. Licensed under GPLv2 yy bash Copyright © 2000 Free Software Foundation, Inc. Licensed under GPLv2 yy dhcpcd Copyright © 2006-2009 Roy Marples. Licensed under GPLv2 yy e2fsprogs Copyright © 1995-2001 by Theodore Ts'o. Licensed under GPLv2 yy fidsk Copyright © 1992 A. V. Le Blanc. Licensed under GPLv2 yy msdl-1.1 Copyright © 2007-2008 metro Licensed under GPLv2 yy mtd-utils Licensed under GPLv2 yy net-tools Copyright © 1993 MicroWalt Corporation. Licensed under GPLv2 yy procps Licensed under GPLv2 yy samba-3.0.25b Copyright © 1997-2003 Samba-Team. Licensed under GPLv2 yy sysutils Copyright © Kenneth Albanowski, D. Jeff Dionne, Lineo, Inc., David I.Bell , Rt-Control Inc. Licensed under GPLv2 yy tftpd Copyright © 1983 Regents of the University of California. Licensed under GPLv2 yy utelnetd 2000-2002 Robert Schwebel. Licensed under GPLv2 yy FFmpeg Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. Licensed under GPLv2 yy TinyLogin Copyright © 1999 by Lineo, inc. Licensed under GPLv2 yy gnuTLS Copyright © Free Software Foundation, Inc. Licensed under LGPLv2.1 yy GTK+ Copyright © 2007-2011 The GTK+ Team. Licensed under LGPLv2.1 yy iconv Copyright © Free Software Foundation, Inc. Licensed under LGPLv2.1 yy libgcrypt Copyright © 2000-2011 Free Software Foundation, Inc. Licensed under LGPLv2.1 yy libdaemon Copyright © 2003-2009 Lennart Poettering. Licensed under LGPLv2.1 yy libgpg-error Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH. Licensed under LGPLv2.1 yy libsoup Copyright © 2005-2011 The GNOME Project Licensed under LGPLv2.1 yy libintl Copyright © Erik Andersen and Manuel Novoa III. Licensed under LGPLv2.1 yy mpg123 Copyright © Michael Hipp. Licensed under LGPLv2.1 yy pango Copyright © 1999 Red Hat Software. Licensed under LGPLv2.1 yy libenchat(PyEnchant) Copyright © Dom Lachowicz. Licensed under LGPLv2.1 yy WebCore Copyright © 2003 Apple Computer, Inc. Licensed under LGPLv2.1 yy JavaScriptCore Copyright © 1999-2000 Harri Porten,Copyright © 2006, 2007 Apple Inc. Copyright © 2009 Google Inc. Licensed under LGPLv2.1 2011-09-27 �� 3:48:31 70 Apéndice of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 6 Apéndice 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 70 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed 2011-09-27 �� 3:48:31 Apéndice it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. 7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 71 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program's name and an idea of what it does.> Copyright © <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. 6 Apéndice If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 71 This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: 2011-09-27 �� 3:48:31 72 Apéndice Gnomovision version 69, Copyright © year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE 6 Version 2.1, February 1999 Apéndice Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 72 the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing nonfree programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such 2011-09-27 �� 3:48:31 Apéndice 73 passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any applicationsupplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 73 Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6 Apéndice 2. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 2011-09-27 �� 3:48:31 74 Apéndice 6. 6 Apéndice As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 74 e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-byside in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the 2011-09-27 �� 3:48:31 Apéndice 75 Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 75 END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the library's name and an idea of what it does.> Copyright © <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! gSOAP Public License 1.3 LIBRARY: gsoap This product includes yy Crypt Data Packaging : Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001 yy curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel Stenberg yy expat: copyright © 2006 expat maintainers yy fontconfig : -- Copyright © 2000 Keith Packard -- Copyright © 2005 Patrick Lam yy freetype: copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org). yy International Components for Unicode: copyright © 1995-2010 International Business Machines Corporation and others y : This software is based in part jpeg y on the work of the Independent JPEG Group copyright © 1991 – 1998, Thomas G. Lane. yy JSON : Copyright © 2005 JSON.org y : Copyright © 2004, Jan lighttpd y Kneschke, incremental yy mng: copyright © 2000-2007 Gerard Juyn, Glenn Randers-Pehrson yy ntp : copyright © David L. Mills 19922006 yy OpenSSL: -- cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). -- software written by Tim Hudson ([email protected]). -- software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org) yy pcre : Copyright © 1997-2010 University of Cambridge yy PHP : Copyright © 1999 - 2010 The PHP Group yy pixman : -- Copyright 1987, 1988, 1989, 1998 The Open Group -- Copyright 1987, 1988, 1989 Digital Equipment Corporation -- Copyright 1999, 2004, 2008 Keith Packard -- Copyright 2000 SuSE, Inc. -- Copyright 2000 Keith Packard, member of The XFree86 Project, Inc. -- Copyright 2004, 2005, 2007, 2008 Red Hat, Inc. -- Copyright 2004 Nicholas Miell -- Copyright 2005 Lars Knoll & Zack Rusin, Trolltech -- Copyright 2005 Trolltech AS -- Copyright 2007 Luca Barbato -- Copyright 2008 Aaron Plattner, NVIDIA Corporation -- Copyright 2008 Rodrigo Kumpera -- Copyright 2008 André Tupinambá -- Copyright 2008 Mozilla Corporation 6 Apéndice 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 2011-09-27 �� 3:48:31 76 Apéndice yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy -- Copyright 2008 Frederic Plourde -- Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. png: copyright © 2004 Glenn RandersPehrson portmap : copyright © 1990 The Regents of the University of California Protocol Buffer : Copyright 2008, Google Inc. tiff : -- Copyright © 1988-1997 Sam Leffler -- Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. tinyxml : Original file by Yves Berquin. UnitTest++ : copyright © 2006 Noel Llopis and Charles Nicholson UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel Corporation xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel Veillard xslt : -- Copyright © 2001-2002 Daniel Veillard. -- Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. WPA Supplicant : Copyright © 20032007, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. All rights reserved. 6 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: Apéndice THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 76 2011-09-27 �� 3:48:31 HB516-MD3_BUSAPPK_SPA.indd 77 2011-09-27 �� 3:48:31 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OR ANY SUBSEQUENT OWNER OF THIS PIONEER PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID, ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE. PRODUCT WARRANTY PERIOD Home Audio and Video ........................................................................................................ ................................................. Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ....................................................................... ......................... Parts Labor 1 Year 90 Days 1 Year 90 Days Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period. The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first. WHAT IS NOT COVERED IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS". PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES. PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING. THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN). THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA, ANY DAMAGE TO RECORDS OR RECORDING TAPES OR DISCS,ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO LIGHTNINGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRANTY OBTAINED FROM ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCATION. THISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE. ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY NO OTHER WARRANTIES IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE. IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS, IMPLIED,STATUTORY OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT. TO OBTAIN SERVICE PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours. On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901. IN THE U.S.A. For hook-up and operation of your unit or to locate an Authorized Service Company, please call or write: PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. P.O. BOX 1760 LONG BEACH, CALIFORNIA 90801 1-800-421-1404 http://www.pioneerelectronics.com IN CANADA For additional information on this warranty, please call or write: CUSTOMER SATISFACTION GROUP PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 ALLSTATE PARKWAY MARKHAM, ON L3R 0P2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 http://www.pioneerelectronics.ca DISPUTE RESOLUTION IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action. IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution. RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date _______________________ Purchased From _______________________________________________________________________________________________________________________________ KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 70 2011-09-27 �� 3:49:34 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui, après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de faço n appropriée dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ. PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Produits audio et vidéo pour la maison ....................................................................................................... Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ...................................................................................................... Pièces Main-d’œuvre 1 an 90 jours 1 an 90 jours Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie. La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ». PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT. PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES). LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ. INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT. SERVICE PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau. Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901. Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à : AUX ÉTATS-UNIS PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. P.O. BOX 1760 LONG BEACH, CALIFORNIA 90801 1-800-421-1404 http://www.pioneerelectronics.com AU CANADA DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC. 300 ALLSTATE PARKWAY MARKHAM, ON L3R 0P2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 http://www.pioneerelectronics.ca RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Co mmission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s. Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra aucune démarche. AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème. ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : _________________________________________________________________ Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ___________________________________________________________________ PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 71 2011-09-27 �� 3:49:35 To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.com In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.ca Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-91784270 Printed in Indonesia / Imprimé en Indonesia HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 72 2011-09-27 �� 3:49:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Pioneer S-BD81HF El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para