Philips 11163UEMX1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LED-HEADLIGHT LAMP
[=M5Moto]
GB
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
PT
ES
LED-HL [=M5Moto]
upgrade lamp
LED-HL [=M5Moto]
升級大燈
LED-HL [=M5Moto]
升级大灯
LED-HL [=M5Moto]
アッ ード
LED-HL [=M5Moto]
업그레이드 램프
PT Lâmpada inovativa
LED-HL [=M5Moto]
Lampa ra de m ejora
LED-HL [=M5Moto]
GB Please read through the instructions carefully
before use and keep them in a safe place for
ease of reference in the future.
简体中文 使用前请仔细阅读使用说明,并将说明书存放于安
全处以便今后参考。
繁體中文 使用前請詳閱指示說明,然後妥善保存,以利日後
參閱。
日本語 ご使用なるに説明書を良お読みになり今後
必要時に手軽に参照で安全な場所に説明書を
保管してださい。
한국어 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고
향후 참조를 위해 안전한 곳에 보관하십시오.
PT Leia atentamente as instruções antes de utilizar
e guarde-as correctamente para facilitar
a consulta no futuro.
ES Lea detenidamente las instrucciones antes deusar
el producto y conservelas cuidadosamente para
consultarlas en el futuro.
3
1
1 2
3 4
OFF
4
ON
5
6
LB 460lm±20%
HB 460lm±20%
(12V DC)
5
This product is designed in compliance with the
applicable requirements of European Directive
2002/96/EC. Its parts and elements may be
recycled for reuse.
Do not discard this product carelessly. Certain
substances in the electronic elements can be
harmful for the environ-ment and humans.
Recycling 2
GB
简体中文
本产品的设计符合欧洲指令 2002/96/EC 的适用要
求。其零件和元件可回收利用。
请勿随意丢弃本产品。电子元件中的某些物质可能
对环境和人类有害。
回收
2
繁體中文
本產品設計遵循歐盟指令2002/96/EC適用規定,
其零件及元件可回收,以供重複使用。
請勿任意丟棄本產品,電子元件中的部分物質可能
對環境及人體有害。
回收
2
6
日本語
本製品はEU指令2002/96/ECに準拠して設されてい
ます部品や素子は再利用のためサイルされま
本製品を不適切に廃棄しないださい。電子部品の
一部物質は環境おび人体に有害な恐れがす。
リサ
2
이 제품은 유럽 지침 2002/96/EC 의 요구 사항을
준수하도록 설계되었습니다. 이 제품의 부품과 소자
는 재사용을 위해 재활용할 수 있습니다.
이 제품을 부주의하게 폐기하지 마십시오 전자소
자에 포함된 특정 물질이 환경과 인체에 유해할 수
있습니다.
재활용
2
한국어
7
Este produto foi concebido em conformidade
com os requisitos aplicáveis da Directiva Europeia
2002/96/CE. As suas peças e elementos podem
ser reciclados para reutilizar.
Este producto se ha diseñado de conformidad
con los requisitos aplicables de la Directiva
Europea 2002/96/CE. Sus piezas y elementos
pueden reciclarse para su reutilización.
Não elimine este produto sem os devidos cuida-
dos. Determinadas substâncias nos elementos
electrónicos podem ser nocivas
para o meio
ambiente e os seres humanos.
No deseche este producto de forma irrespons -
able. Determinadas sustancias de los elementos
electrónicos p ueden ser nocivas para el entorno y
los seres humanos.
Reciclagem
Reciclaje
2
2
PT
ES
8
Warranty clauses
3
Warranty is only valid under normal use. All man-made
damage, such as connecting to inadequate power, failure
to follow the instructions for use, damage caused by
maintenance or modication not approved of by this
company, wrongful use or negligence, or damage caused
by disasters, invalidate warranty services immediately.
If the Warranty Card or purchase receipt have been al-
tered, you will no longer be entitled to warranty services.
Please contact the distributor from which you purchased
the product; the distributor will help you with the war-
ranty repair service associated with this product.
In the event of a warranty claim, please provide the
following information together with proof of purchase:
Name______________ Address__________________
Phone_____________ Postal code_______________
Purchased from:
(Please provide the name and location of the
retail outlet)
_____________________________________________
GB
9
保修仅在正常使用情况下有效。所有人为损坏,例如连接的
电源电压不足、未按照说明书使用、因未经本公司批准的维
护或改动、使用错误或疏忽导致的损坏,或因灾害导致的损
坏,均会直接导致保修服务失效。
如果更改了保修卡或购买发票,将不再享受保修服务。
请与出售产品的分销商联系;分销商将为您提供本产品相关保
修服务方面的帮助。
如出现保修索赔,请提供以下信息及购买证明:
姓名______________ 地址_______________________
电话号码_____________ 邮政编码________________
购买商家:
(请提供零售店的名称和位置)
_____________________________________________
保用条例
3
保固僅適用於正常使用條件。如有任何人為損壞
(例如連接不當電源、未遵循使用指示,或是本公司未核
准之維護或改裝造成的損壞、使用不當或疏失),保固服務
立即失效。
如曾修改保固卡或購買收據,即無法享有保固服務。
請聯絡購買產品時的經銷商,該經銷商會協助您處理本產品相
關保固維修服務事宜。
保固條款
3
简体中文
繁體中文
10
如需提出保固請求,請提供下列資訊及購買證明:
姓名________________地址____________________
電話________________ 郵遞區號________________
購買通路:
(請提供零售商的名稱及地點)
_____________________________________________
保証は正常な使用下でのみ有効です。不適切な電源への接
続、説明に従わない使用、弊社の許可ない保守または改造
破損、誤用または過失、災害よる破損ならゆる
人為的な破損は直ちに保証サービスが無効となます。
保証書まはお買い上げ領収書が改ざんされた場合、保証サ
ービスを受けることはできません。
製品のお買い上げ店お問い合わせださい。本製品の保証
修理サービついて販売店がサポーます。
保証請求をする場合、購入証明書と併せて次の情報
供くだ
お名前____________ ご住所____________________
電話番号_____________ 郵便番号_______________
お買い上げ店:
(販売店の名称場所をお知ださい)
_____________________________________________
保証条項
3
日本語
11
보증은 정상적인 사용에만 적용됩니다. 부적합한 전원에 연
결, 사용 지침의 불준수, 당사에서 승인하지 않은 유지관리
또는 개조로 인한 손상, 부정 사용 또는 부주의와 같은 모
든 인위적인 손상이나 재해로 인한 손상은 즉시 보증 서비
스를 무효화합니다.
보증 카드 또는 구매 영수증을 고친 경우, 보증 서비스를 받
을 수 있는 자격을 잃게 됩니다.
제품을 구매한 대리점에 문의하십시오. 대리점은 이 제품과
관련된 보증 수리 서비스를 도와줄 것입니다.
보증을 요청할 경우에는 구매 영수증과 함께 다음 정보를 제
공하십시오:
이름________________ 주소____________________
전화번호_____________ 우편번호_______________
구매처:
(판매점의 이름과 위치를 기재하십시오)
_____________________________________________
보증 조항
3
한국어
12
Cláusulas da garantia
3
• A garantia só é válida em condições de utilização
normal. Todos os danos resultantes da ação humana,
tais como a ligação a uma fonte de alimentação inad-
equada, descumprimento das instruções de utilização,
danos provocados por manutenção ou modicação
não aprovada por esta empresa, utilização danosa
ou negligência ou danos provocados por desastres
naturais invalidam de imediato os serviços ao abrigo
da garantia.
• Se o Cartão da garantia ou o recibo de compra tiverem
sido alterados, deixará de ter direito aos serviços ao
abrigo da garantia.
• Contacte o distribuidor onde adquiriu o produto, que
poderá ajudar com o serviço de reparação ao abrigo
da garantia associado a este produto.
Em caso de reclamação de garantia, forneça as infor-
mações seguintes em conjunto com a prova de compra:
Nome________________ Endereço_________________
Telefone_____________ Código postal______________
Comprado a:
(forneça o nome e a localização da loja)
_________________________________________________
PT
13
Cláusulas de garantía
3
• La garantía solo es válida con un uso normal. Todos los
daños provocados por el hombre, como la conexión a
una fuente de alimentación incorrecta, el incumplimien-
to de las instrucciones de uso, los daños provocados por
mantenimiento o modicación no aprobados por esta
empresa, el uso incorrecto o la negligencia, o los daños
provocados por desastres, invalidarán de inmediato los
servicios de la garantía.
• Si la tarjeta de garantía o el recibo de compra se han
modicado, dejará de tener derecho a los servicios de
la garantía.
• Póngase en contacto con el distribuidor en el que
adquirió el producto; el distribuidor le ayudará con el
servicio de reparación de la garantía asociado a este
producto.
En caso de reclamación de garantía, proporcione la
siguiente información junto con el justicante de compra:
Nombre________________ Dirección_________________
Teléfono_____________ Código postal_______________
Adquirido en:
(indique el nombre y la ubicación del punto de venta)
_________________________________________________
ES
3206 601 04851
Lumileds is the warrantor of this product.
2019 © Lumileds Holding B.V. All rights reserved.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.

Transcripción de documentos

LED-HEADLIGHT LAMP [=M5Moto] GB LED-HL [=M5Moto] upgrade lamp 简体中文 LED-HL [=M5Moto] 升级大灯 繁體中文 LED-HL [=M5Moto] 升級大燈 日本語 LED-HL [=M5Moto] アップグレードランプ 한국어 LED-HL [=M5Moto] 업그레이드 램프 PT PT Lâmpada inovativa LED-HL [=M5Moto] ES Lampa ra de m ejora LED-HL [=M5Moto] GB Please read through the instructions carefully before use and keep them in a safe place for ease of reference in the future. 简体中文 使用前请仔细阅读使用说明,并将说明书存放于安 全处以便今后参考。 繁體中文 使用前請詳閱指示說明,然後妥善保存,以利日後 參閱。 日本語 ご使用になる前に説明書を良くお読みになり、今後 必要時に手軽に参照できる安全な場所に説明書を 保管してください。 한국어 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 향후 참조를 위해 안전한 곳에 보관하십시오. PT Leia atentamente as instruções antes de utilizar e guarde-as correctamente para facilitar a consulta no futuro. ES Lea detenidamente las instrucciones antes deusar el producto y conservelas cuidadosamente para consultarlas en el futuro. 1 1 2 OFF 3 4 3 5 6 ON LB 460lm±20% HB 460lm±20% (12V DC) 4 2 Recycling GB This product is designed in compliance with the applicable requirements of European Directive 2002/96/EC. Its parts and elements may be recycled for reuse. Do not discard this product carelessly. Certain substances in the electronic elements can be harmful for the environ-ment and humans. 2 回收 简体中文 本产品的设计符合欧洲指令 2002/96/EC 的适用要 求。其零件和元件可回收利用。 请勿随意丢弃本产品。电子元件中的某些物质可能 对环境和人类有害。 2 回收 繁體中文 本產品設計遵循歐盟指令 2002/96/EC 適用規定, 其零件及元件可回收,以供重複使用。 請勿任意丟棄本產品,電子元件中的部分物質可能 對環境及人體有害。 5 2 リサイクル 日本語 本製品はEU指令2002/96/ECに準拠して設計されてい ます。部品や素子は再利用のためリサイクルされます。 本製品を不適切に廃棄しないでください。電子部品の 一部物質は環境および人体に有害な恐れがあります。 2 재활용 한국어 이 제품은 유럽 지침 2002/96/EC 의 요구 사항을 준수하도록 설계되었습니다. 이 제품의 부품과 소자 는 재사용을 위해 재활용할 수 있습니다. 이 제품을 부주의하게 폐기하지 마십시오 전자소 자에 포함된 특정 물질이 환경과 인체에 유해할 수 있습니다. 6 2 Reciclagem PT Este produto foi concebido em conformidade com os requisitos aplicáveis da Directiva Europeia 2002/96/CE. As suas peças e elementos podem ser reciclados para reutilizar. Não elimine este produto sem os devidos cuidados. Determinadas substâncias nos elementos electrónicos podem ser nocivas para o meio ambiente e os seres humanos. 2 Reciclaje ES Este producto se ha diseñado de conformidad con los requisitos aplicables de la Directiva Europea 2002/96/CE. Sus piezas y elementos pueden reciclarse para su reutilización. No deseche este producto de forma irrespons able. Determinadas sustancias de los elementos electrónicos p ueden ser nocivas para el entorno y los seres humanos. 7 3 Warranty clauses GB • Warranty is only valid under normal use. All man-made damage, such as connecting to inadequate power, failure to follow the instructions for use, damage caused by maintenance or modification not approved of by this company, wrongful use or negligence, or damage caused by disasters, invalidate warranty services immediately. • If the Warranty Card or purchase receipt have been altered, you will no longer be entitled to warranty services. • Please contact the distributor from which you purchased the product; the distributor will help you with the warranty repair service associated with this product. In the event of a warranty claim, please provide the following information together with proof of purchase: Name______________ Address__________________ Phone_____________ Postal code_______________ Purchased from: (Please provide the name and location of the retail outlet) _____________________________________________ 8 3 保用条例 简体中文 • 保修仅在正常使用情况下有效。所有人为损坏,例如连接的 电源电压不足、未按照说明书使用、因未经本公司批准的维 护或改动、使用错误或疏忽导致的损坏,或因灾害导致的损 坏,均会直接导致保修服务失效。 • 如果更改了保修卡或购买发票,将不再享受保修服务。 • 请与出售产品的分销商联系;分销商将为您提供本产品相关保 修服务方面的帮助。 如出现保修索赔,请提供以下信息及购买证明: 姓名______________ 地址_______________________ 电话号码_____________ 邮政编码________________ 购买商家: (请提供零售店的名称和位置) _____________________________________________ 3 保固條款 繁體中文 • 保固僅適用於正常使用條件。如有任何人為損壞 (例如連接不當電源、未遵循使用指示,或是本公司未核 准之維護或改裝造成的損壞、使用不當或疏失),保固服務 立即失效。 • 如曾修改保固卡或購買收據,即無法享有保固服務。 • 請聯絡購買產品時的經銷商,該經銷商會協助您處理本產品相 關保固維修服務事宜。 9 如需提出保固請求,請提供下列資訊及購買證明: 姓名________________ 地址____________________ 電話________________ 郵遞區號________________ 購買通路: (請提供零售商的名稱及地點) _____________________________________________ 3 保証条項 日本語 • 保証は正常な使用下でのみ有効です。不適切な電源への接 続、説明に従わない使用、弊社の許可しない保守または改造 による破損、誤用または過失、災害による破損など、あらゆる 人為的な破損は直ちに保証サービスが無効となります。 • 保証書またはお買い上げ領収書が改ざんされた場合、保証サ ービスを受けることはできません。 • 製品のお買い上げ店にお問い合わせください。本製品の保証 修理サービスについて販売店がサポートします。 保証請求をする場合、購入証明書と併せて次の情報をご提 供ください。 お名前____________ ご住所____________________ 電話番号_____________ 郵便番号_______________ お買い上げ店: (販売店の名称と場所をお知らせください) _____________________________________________ 10 3 보증 조항 한국어 • 보증은 정상적인 사용에만 적용됩니다. 부적합한 전원에 연 결, 사용 지침의 불준수, 당사에서 승인하지 않은 유지관리 또는 개조로 인한 손상, 부정 사용 또는 부주의와 같은 모 든 인위적인 손상이나 재해로 인한 손상은 즉시 보증 서비 스를 무효화합니다. • 보증 카드 또는 구매 영수증을 고친 경우, 보증 서비스를 받 을 수 있는 자격을 잃게 됩니다. • 제품을 구매한 대리점에 문의하십시오. 대리점은 이 제품과 관련된 보증 수리 서비스를 도와줄 것입니다. 보증을 요청할 경우에는 구매 영수증과 함께 다음 정보를 제 공하십시오: 이름________________ 주소____________________ 전화번호_____________ 우편번호_______________ 구매처: (판매점의 이름과 위치를 기재하십시오) _____________________________________________ 11 3 Cláusulas da garantia PT • A garantia só é válida em condições de utilização normal. Todos os danos resultantes da ação humana, tais como a ligação a uma fonte de alimentação inadequada, descumprimento das instruções de utilização, danos provocados por manutenção ou modificação não aprovada por esta empresa, utilização danosa ou negligência ou danos provocados por desastres naturais invalidam de imediato os serviços ao abrigo da garantia. • Se o Cartão da garantia ou o recibo de compra tiverem sido alterados, deixará de ter direito aos serviços ao abrigo da garantia. • Contacte o distribuidor onde adquiriu o produto, que poderá ajudar com o serviço de reparação ao abrigo da garantia associado a este produto. Em caso de reclamação de garantia, forneça as informações seguintes em conjunto com a prova de compra: Nome________________ Endereço_________________ Telefone_____________ Código postal______________ Comprado a: (forneça o nome e a localização da loja) _________________________________________________ 12 3 Cláusulas de garantía ES • La garantía solo es válida con un uso normal. Todos los daños provocados por el hombre, como la conexión a una fuente de alimentación incorrecta, el incumplimiento de las instrucciones de uso, los daños provocados por mantenimiento o modificación no aprobados por esta empresa, el uso incorrecto o la negligencia, o los daños provocados por desastres, invalidarán de inmediato los servicios de la garantía. • Si la tarjeta de garantía o el recibo de compra se han modificado, dejará de tener derecho a los servicios de la garantía. • Póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto; el distribuidor le ayudará con el servicio de reparación de la garantía asociado a este producto. En caso de reclamación de garantía, proporcione la siguiente información junto con el justificante de compra: Nombre________________ Dirección_________________ Teléfono_____________ Código postal_______________ Adquirido en: (indique el nombre y la ubicación del punto de venta) _________________________________________________ 13 Lumileds is the warrantor of this product. 2019 © Lumileds Holding B.V. All rights reserved. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. 3206 601 04851
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips 11163UEMX1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario