DCU 34157041 Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
Smartwatch Colorful 2
iOS - Android
34157041 / 34157042 / 34157043 / 34157044
!"#"$%&'(#)'&*"#$+)%$,"-)%$./"#,",)%$0'$0+$#0+)1$()'$+"$"2+&("(&3'4$,0%+&*"$5"(&"$"6"1)$0'$0+$70'8$2#&'(&2"+$,0$+"$9!!:
LOOK IT HERE!
¡MÍRALO AQUÍ!
Manual de usuario
User manual
Manual d’usuari
Mode d'emploi
Manual de usuário
3
12
21
30
39
ESP
ENG
CAT
FRA
PORT
!"#"$%&'(#)'&*"#$+)%$,"-)%$./"#,",)%$0'$0+$#0+)1$()'$+"$"2+&("(&3'4$,0%+&*"$5"(&"$"6"1)$0'$0+$70'8$2#&'(&2"+$,0$+"$9!!:
ESP
Muchas gracias por adquirir este reloj, el equipo de DCU ha
estado trabajando duro para poder ofrecerte un reloj cómodo,
bonito y funcional.
Si tienes cualquier duda que este manual no te pueda
resolver, estaremos encantados de atenderte, nos puedes
escribir a [email protected] y en menos de 24horas te
contestaremos.
¡Deseamos que lo disfrutes!
Si quieres conocernos un poco más entra en
www.dcutec.com o en nuestro perfil de Instagram
@dcutecnologic. A veces hacemos sorteos.
Mantenimiento del dispositivo
Recuerde los siguientes consejos para mantener su Smartwatch
en buen estado:
• Limpie el reloj regularmente, especialmente el lado interno, y
manténgalo seco.
• Ajuste el cierre del reloj para garantizar la circulación del aire.
• No se debe usar en exceso productos del cuidado de la piel
para la muñeca donde se usa el reloj.
• Por favor, deje de usar el reloj en caso de alergia en la piel o
cualquier molestia.
Observación: El producto es resistente al agua con nivel
IP67, lo que significa que puede ser sumergido en agua
a profundidades de hasta un metro durante un máximo
de 30 minutos (no sumergir en agua salada).
No lo use en la ducha/baño de agua caliente o en
saunas, los vapores pueden entrar en la esfera y dañar
los componentes periféricos. Los daños por agua están
fuera del alcance de la garantía.
03
CAMBIAR LA CORREA DEL
RELOJ:
Deslice de derecha a izquierda o
viceversa para retirar la correa y
lo mismo para volver a
colocarla.
CONEXIÓN CON LA APP:
Abra la aplicación DaFit y haga clic en "Agregar dispositivo"
para encontrar el reloj al que desea conectarse. Si hay más de
un dispositivo cerca, filtre por la dirección MAC del reloj
inteligente (Configuración> Acerca de).
PANTALLA TÁCTIL:
ESP
04
DESCARGAR LA APP DEL RELOJ:
Escanee el código QR para descargar
e instalar la APP del reloj o busque en
su APP Store o Play Store el nombre
de la APP "Da Fit".
Requisitos del dispositivo: iOS 9.0 y
superior; Android 6.0 y superior,
compatible con Bluetooth 5.1
CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ INTELIGENTE:
Antes de utilizar el reloj por primera vez, es necesario cargar la
batería al completo, utilice el cable de carga de sujeción
magnética proporcionado para conectarlo a los contactos de
carga metálicos en la parte posterior del reloj, el otro extremo
del cable de carga se puede conectar un cargador USB o a una
interfaz USB de ordenador que proporcione mínimo 5V/1A y
máximo 5V/2A.
El tiempo estimado para una carga completa es de entre 2-3
horas. Para alargar la vida de la batería no deje que se
descargue nunca al 100% y cárguelo regularmente, aunque no
vaya a utilizarlo.
CAMBIAR LA CORREA DEL
RELOJ:
Deslice de derecha a izquierda o
viceversa para retirar la correa y
lo mismo para volver a
colocarla.
CONEXIÓN CON LA APP:
Abra la aplicación DaFit y haga clic en "Agregar dispositivo"
para encontrar el reloj al que desea conectarse. Si hay más de
un dispositivo cerca, filtre por la dirección MAC del reloj
inteligente (Configuración> Acerca de).
PANTALLA TÁCTIL:
ESP
05
DESCARGAR LA APP DEL RELOJ:
Escanee el código QR para descargar
e instalar la APP del reloj o busque en
su APP Store o Play Store el nombre
de la APP "Da Fit".
Requisitos del dispositivo: iOS 9.0 y
superior; Android 6.0 y superior,
compatible con Bluetooth 5.1
CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ INTELIGENTE:
Antes de utilizar el reloj por primera vez, es necesario cargar la
batería al completo, utilice el cable de carga de sujeción
magnética proporcionado para conectarlo a los contactos de
carga metálicos en la parte posterior del reloj, el otro extremo
del cable de carga se puede conectar un cargador USB o a una
interfaz USB de ordenador que proporcione mínimo 5V/1A y
máximo 5V/2A.
El tiempo estimado para una carga completa es de entre 2-3
horas. Para alargar la vida de la batería no deje que se
descargue nunca al 100% y cárguelo regularmente, aunque no
vaya a utilizarlo.
Deslizar
hacia abajo Deslizar
hacia arriba
Deslizar
hacia abajo Deslizar
hacia arriba
Deslizar a
la izquierda
Deslizar a
la izquierda
Deslizar a
la derecha
Deslizar a
la derecha
Información
actividad
Menú
Centro de control
Lista menú
ESP
06
FUNCIONES DEL RELOJ:
Llamadas Bluetooth:
Cuando el reloj está conectado al
teléfono, puede usar el reloj para
marcar el número de teléfono a
llamar, marcar un número favorito o
puede responder llamadas
directamente en el reloj.
También puede ver el historial de
llamadas de su reloj.
Para utilizar la función de llamada,
debe asegurarse de que el reloj esté
conectado al teléfono en un estado
estable, a una distancia inferior a
10m sin obstáculos y no desconectar
nunca el Bluetooth.
Registro de frecuencia cardíaca:
El reloj inteligente puede registrar su
frecuencia cardíaca a diario.
También puede tocar la interfaz de
frecuencia cardíaca para comenzar a
medir la frecuencia cardíaca actual.
Registro de presión arterial:
Toque la interfaz de presión arterial
para comenzar a medir su presión
arterial.
La interfaz de presión arterial puede
mostrar los datos medidos de presión
arterial de las últimas veces.
entrenamiento.
ESP
07
Oxígeno en sangre:
Toque la interfaz de SpO
2
para
comenzar a medir su SpO
2
.
En la interfaz de SpO
2
, puede mostrar
los datos medidos de SpO
2
de las
últimas veces.
Información actividad diaria:
El reloj registra automáticamente los
pasos realizados durante el día
NOTA: Los pasos se miden mediante
el movimiento de los brazos
La información de actividad diaria se
reseteará cada día a medianoche
Modos deportivos:
Toque el icono de entrenamiento en el
menú para iniciar una nueva grabación
de entrenamiento, hay 8 modos de
deporte para elegir: caminar, correr,
bicicleta, baloncesto, fútbol,
bádminton, saltar la cuerda y piscina
(no usar en agua salada).
La última grabación de entrenamiento
se mostrará en la interfaz de
entrenamiento.
Registro del sueño:
Si usa el Smartwatch mientras duerme
en horario de 8pm a 8am, puede
registrar las horas dormidas durante la
noche anterior y la calidad del sueño.
Puede ver las estadísticas tanto en la
pantalla como en la APP DaFit.
NOTA: Las estadísticas del sueño se
restablecen a cero a las 8:00 pm.
ESP
08
Control remoto para fotografías:
Después de conectar el dispositivo a
su teléfono, podrá controlar de forma
remota la cámara del teléfono.
Control reproductor de música:
Después de conectar el dispositivo,
podrá controlar de forma remota el
reproductor de música en su
teléfono.
Notificaciones de APP’s:
El dispositivo puede sincronizar las
notificaciones entrantes de su
teléfono como Twitter, Facebook,
Whatsapp, Instagram, etc. Después
de realizar la configuración en la APP
DaFit.
Se pueden almacenar los 5 últimos
mensajes.
Información meteorológica:
La página de información
meteorológica muestra el tiempo
actual y la información para el día
siguiente. La información
meteorológica debe estar conectada a
la aplicación DaFit antes de poder
obtener los datos. La información
meteorológica no se puede actualizar
si está desconectada de la APP
durante mucho tiempo.
ESP
09
Recordatorio de movimiento:
El dispositivo vibrará para recordarle
que debe moverse después de 1 hora
sentado.
Nota: Puede activar / desactivar la
función en la aplicación DaFit.
Recordatorio para beber:
El reloj inteligente le recordará "Hora
de beber un poco de agua" a la hora
prevista para beber.
Nota: Puede configurar la función en
la aplicación DaFit.
Otras funciones:
Incluye cronómetro, alarma,
temporizador, ajuste del brillo,
activar/desactivar el modo silencio,
modo teatro, restablecimiento de
fábrica, apagado e información del
dispositivo.
ESP
10
PRECAUCIONES:
1. Evite que el reloj sea sometido a fuertes impactos, calor
extremo y/o exposición solar.
2. No desmonte, repare ni modifique el reloj usted mismo.
3. Este dispositivo utiliza 5V 1A para la carga. Está estrictamente
prohibido usar una fuente de alimentación de carga superior a
5V, máximo permitido 5V/2.4A.
4. El entorno operativo de este dispositivo es de 0° ~ 45°. No lo
acerque a fuentes extremas de calor.
5. Cuando el reloj esté mojado, séquelo con un paño suave antes
de cargarlo, de lo contrario, corroerá los contactos de carga y
provocará un fallo en la carga.
6. No acerque el reloj a productos químicos como gasolina,
solventes de limpieza, propanol, alcohol, repelente de insectos
o perfumes.
7. No utilice este dispositivo en ambientes de alto voltaje y alto
magnetismo
8. Si tiene la piel sensible o usa el reloj demasiado apretado,
puede sentirse incómodo.
9. Limpie las gotas de sudor de su muñeca de vez en cuando, ya
que la correa puede estar expuesta a jabón, sudor, alérgenos o
componentes contaminantes durante mucho tiempo, lo que
puede causar picazón en la piel.
10. Si lo usa con frecuencia, se recomienda limpiar el reloj todas
las semanas. Limpie con un paño húmedo y elimine el aceite o
el polvo con un jabón suave. No es recomendable usar el reloj
con agua caliente. El vapor de agua podría entrar en la esfera
y dañar los componentes.
ADVERTENCIA:
Este producto no es un dispositivo médico. Los relojes y sus
aplicaciones no deben usarse para el diagnóstico, tratamiento o
prevención de enfermedades o dolencias. Para cambiar tus
hábitos de ejercicio y sueño, asegúrate de consultar a un
profesional médico calificado para evitar lesiones graves.
Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar y mejorar
cualquiera de las funciones descritas en este manual sin previo
aviso. Al mismo tiempo, la empresa se reserva el derecho de
actualizar continuamente los contenidos del producto. Todos los
contenidos están sujetos al producto real.
GARANTÍA:
1. La garantía cubre si aparecen problemas de calidad causados
por la fabricación, materiales o diseño dentro del primer año de
compra y problemas de batería y cargador dentro de los 6
primeros meses.
2. La garantía no cubre los daños causados por un mal uso del
producto o por los siguientes casos:
1). Desmontar o volver a montar el producto.
2). Daños causados por caídas
3). Todo daño artificial o mal uso (como: hacer que el agua
entre en la esfera, fuerza externa que cause su rotura, daños
por arañazos de los componentes periféricos, etc.), todo esto
está fuera del alcance de la garantía.
3. Cuando solicite la garantía, debe proporcionar el recibo de
compra con el lugar y la fecha de compra.
4. Si tiene problemas durante el uso del producto, comuníquese
con nuestro servicio de atención al cliente o con la tienda
donde lo compró.
Servicio de atención al cliente DCU Tecnologic
Chat web en directo: www.dcutec.com
Teléfono: +34 972244105
ESP
11
PRECAUCIONES:
1. Evite que el reloj sea sometido a fuertes impactos, calor
extremo y/o exposición solar.
2. No desmonte, repare ni modifique el reloj usted mismo.
3. Este dispositivo utiliza 5V 1A para la carga. Está estrictamente
prohibido usar una fuente de alimentación de carga superior a
5V, máximo permitido 5V/2.4A.
4. El entorno operativo de este dispositivo es de 0° ~ 45°. No lo
acerque a fuentes extremas de calor.
5. Cuando el reloj esté mojado, séquelo con un paño suave antes
de cargarlo, de lo contrario, corroerá los contactos de carga y
provocará un fallo en la carga.
6. No acerque el reloj a productos químicos como gasolina,
solventes de limpieza, propanol, alcohol, repelente de insectos
o perfumes.
7. No utilice este dispositivo en ambientes de alto voltaje y alto
magnetismo
8. Si tiene la piel sensible o usa el reloj demasiado apretado,
puede sentirse incómodo.
9. Limpie las gotas de sudor de su muñeca de vez en cuando, ya
que la correa puede estar expuesta a jabón, sudor, alérgenos o
componentes contaminantes durante mucho tiempo, lo que
puede causar picazón en la piel.
10. Si lo usa con frecuencia, se recomienda limpiar el reloj todas
las semanas. Limpie con un paño húmedo y elimine el aceite o
el polvo con un jabón suave. No es recomendable usar el reloj
con agua caliente. El vapor de agua podría entrar en la esfera
y dañar los componentes.
ADVERTENCIA:
Este producto no es un dispositivo médico. Los relojes y sus
aplicaciones no deben usarse para el diagnóstico, tratamiento o
prevención de enfermedades o dolencias. Para cambiar tus
hábitos de ejercicio y sueño, asegúrate de consultar a un
profesional médico calificado para evitar lesiones graves.
Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar y mejorar
cualquiera de las funciones descritas en este manual sin previo
aviso. Al mismo tiempo, la empresa se reserva el derecho de
actualizar continuamente los contenidos del producto. Todos los
contenidos están sujetos al producto real.
GARANTÍA:
1. La garantía cubre si aparecen problemas de calidad causados
por la fabricación, materiales o diseño dentro del primer año de
compra y problemas de batería y cargador dentro de los 6
primeros meses.
2. La garantía no cubre los daños causados por un mal uso del
producto o por los siguientes casos:
1). Desmontar o volver a montar el producto.
2). Daños causados por caídas
3). Todo daño artificial o mal uso (como: hacer que el agua
entre en la esfera, fuerza externa que cause su rotura, daños
por arañazos de los componentes periféricos, etc.), todo esto
está fuera del alcance de la garantía.
3. Cuando solicite la garantía, debe proporcionar el recibo de
compra con el lugar y la fecha de compra.
4. Si tiene problemas durante el uso del producto, comuníquese
con nuestro servicio de atención al cliente o con la tienda
donde lo compró.
Servicio de atención al cliente DCU Tecnologic
Chat web en directo: www.dcutec.com
Teléfono: +34 972244105
ENG
12
Thank you very much for purchasing this watch, the DCU
team has been working hard to offer you a comfortable,
beautiful and functional watch.
If you have any questions that this manual cannot solve, we
will be happy to assist you, you can write to inf[email protected]
and in less than 24 hours we will answer you.
We wish you enjoy it!
If you want to know a little more, go to www.dcutec.com or
visit our Instagram profile @dcutecnologic. Sometimes we do
raffles.
Device maintenance
Remember the following tips to keep your Smartwatch in
good condition:
• Clean the watch regularly, especially the back side, and
keep it dry.
• Adjust the watch strap to ensure the air circulation.
• Skin care products should not be used on the wrist with the
smartwatch.
• Please stop wearing the watch in case of skin allergy or any
discomfort.
Remark: The product supports waterproof with IP67
level, it is available to wear it while wash hands, 30min
swimming pool, in raining, etc.
Do not use it with saltwater or when have a hot
shower/bath or sauna, the vapors will get into the host,
scratch damage of peripheral components. All these are
beyond the scope of the warranty.
DOWNLOAD THE SMARTWATCH APP:
Scan the QR code to download and
install the APP, or search in your APP
Store or Play Store the name of the
APP "Da Fit".
Device requirements: iOS 9.0 and
above; Android 6.0 and above,
support Bluetooth 5.1
CHARGE AND ACTIVATE THE SMARTWATCH:
Before using the watch for the first time, you need to fully
charge the battery, use the magnetic charging cable provided
to connect the metal charging contacts on the back of the
watch, connect the other end of the charging cable to an USB
charger or an USB computer interface that provides a
minimum of 5V/1A and a maximum of 5V/2A.
The estimated time for a full charge is between 2-3 hours. To
extend battery life, never let it discharge to 100% and charge
it regularly, even if you are not going to use it.
WATCH STRAP CHANGE:
Pull forward with one hand,
push forward with the other
hand at the same time, watch
strap can be easily taken apart.
CHANGE THE WATCH FACE LAYOUT:
Touch and hold the main watch face and swipe right or left to
select between different screen layouts.
TOUCH SCREEN:
13
ENG
DOWNLOAD THE SMARTWATCH APP:
Scan the QR code to download and
install the APP, or search in your APP
Store or Play Store the name of the
APP "Da Fit".
Device requirements: iOS 9.0 and
above; Android 6.0 and above,
support Bluetooth 5.1
CHARGE AND ACTIVATE THE SMARTWATCH:
Before using the watch for the first time, you need to fully
charge the battery, use the magnetic charging cable provided
to connect the metal charging contacts on the back of the
watch, connect the other end of the charging cable to an USB
charger or an USB computer interface that provides a
minimum of 5V/1A and a maximum of 5V/2A.
The estimated time for a full charge is between 2-3 hours. To
extend battery life, never let it discharge to 100% and charge
it regularly, even if you are not going to use it.
WATCH STRAP CHANGE:
Pull forward with one hand,
push forward with the other
hand at the same time, watch
strap can be easily taken apart.
CHANGE THE WATCH FACE LAYOUT:
Touch and hold the main watch face and swipe right or left to
select between different screen layouts.
TOUCH SCREEN:
14
ENG
Swipe
Up
Swipe
Down
Swipe
Down Swipe
Up
Swipe
Left
Swipe
Right
Swipe
Left
Swipe
Right
Activity
information
Menu
Control Center
List Menu
15
ENG
SMARTWATCH FEATURES:
Bluetooth calls:
When the smartwatch is connected
to the phone, you can use the
smartwatch to dial the phone
number to call, dial a favourite
number, or you can answer calls
directly on the smartwatch.
You can also view the call history of
your smartwatch.
To use the call function, you need to
make sure that the smartwatch is
connected to the phone in a stable
state, within 10m with no obstacles,
and never disconnect the Bluetooth.
Heart rate record:
The smartwatch can record your
heart rate daily.
You can also touch the heart rate
interface to start measuring the
current heart rate.
Blood pressure record:
Touch the blood pressure interface to
start measuring your blood pressure.
The blood pressure interface can
display the blood pressure measured
data of the last times.
16
ENG
Blood oxygen:
Touch the SpO
2
interface to start
measuring your SpO
2
.
In the SpO
2
interface, it can display
the last times SpO
2
measured data.
Daily activity information:
The smartwatch automatically
records the steps taken during the
day.
NOTE: Steps are measured by
moving your arms
Daily activity information will be
reset every day at midnight
Sport modes:
Touch the training icon in the menu to
start a new training recording, there
are 8 sport modes to choose from:
walking, running, cycling, basketball,
football, badminton, skipping rope and
swimming pool (not for use in salt
water).
The latest training recording will be
displayed on the training interface.
Sleep recording:
If you wear the Smartwatch while
sleeping between 8pm and 8am, you
can record the hours slept during the
previous night and the quality of your
sleep. You can see the statistics both
on the screen and in the DaFit APP.
NOTE: Sleep stats reset to zero at
8:00 PM.
17
ENG
Remote control for photos:
After connecting the smartwatch to
your phone, you can remotely control
the phone's camera.
Control music player:
After connecting the smartwatch to
your phone, you can remotely control
the music player on your phone
(play/pause/next/previous)
APP's notifications:
The device can sync your phone's
incoming notifications like Twitter,
Facebook, Whatsapp, Instagram, etc.
after setting up in the DaFit APP.
The last 5 messages can be stored.
Weather information:
The weather information page displays
the current weather and information
for the next day. Weather information
must be connected to the DaFit app
before you can get the data. The
weather information cannot be
updated if it is disconnected from the
APP for a long time.
18
ENG
Movement reminder:
The device will vibrate to remind you
to move after sitting for 1 hour.
Note: You can enable/disable the
feature in the DaFit app.
Drink reminder:
The smartwatch will remind you
"Time to drink some water" at the
scheduled drinking time.
Note: You can set the feature in the
DaFit app
.
Other functions:
Includes stopwatch, alarm, timer,
brightness adjustment, mute on/off,
theatre mode, factory reset, power
off, and device information.
19
ENG
PRECAUTIONS:
1. Avoid subjecting the smartwatch to strong impacts, extreme
heat and/or sun exposure.
2. Please do not disassemble, repair or modify the smartwatch
by yourself.
3. This device uses 5V 1A for charging. It is strictly prohibited to
use charging power supply higher than 5V, maximum
allowable 5V/2.4A.
4. The operating environment of this device is 0° ~ 45°. Do not
bring it close to extreme sources of heat.
5. When the smartwatch is wet, dry it with a soft cloth before
charging, otherwise it will corrode the charging contacts and
cause charging failure.
6. Do not bring the smartwatch near chemicals such as gasoline,
cleaning solvents, propanol, alcohol, insect repellent, or
perfume.
7. Please do not use this device in high voltage and high
magnetism environment
8. If you have sensitive skin or wear the smartwatch too tight,
you may feel uncomfortable.
9. Wipe beads of sweat from your wrist from time to time, as the
strap may be exposed to soap, sweat, allergens or pollutants
for a long time, which can cause itchy skin.
10. If you use it frequently, it is recommended to clean the
smartwatch every week. Clean with a damp cloth and remove
oil or dust with a mild soap. It is not recommended to use the
smartwatch with hot water. Water vapour could enter to the
sphere and damage the components.
WARNING:
This product is not a medical device. The Smartwatch and their
applications should not be used for the diagnosis, treatment or
prevention of diseases or ailments. To change your exercise and
sleep habits, be sure to consult a qualified medical professional
to avoid serious damages. Our company reserves the right to
modify and improve any of the functions described in this
manual without prior notice. At the same time, the company
reserves the right to update the contents of the product. All
contents are subject to the real product.
WARRANTY:
1. The warranty covers quality problems caused by manufactur-
ing, materials or design within the first year of purchase and
battery and charger problems within the first 6 months.
2. About the fault caused by the user’s personal reasons, we
don't offer free warranty, as follows:
1). Disassemble or refit the product.
2). Caused by immodesty drop
3). All artificial damage or misuse (such as: make water into
the host, the external force shatter, scratch damage of
peripheral components, etc.), all these are beyond the scope
of the warranty.
3. When ask for free warranty, you must provide a receipt of
purchase.
4. If you met problems during use, please contact the shop
customer service which you bought from.
DCU Tecnologic customer service
Live web chat: www.dcutec.com
Telephone: +34 972244105
20
ENG
PRECAUTIONS:
1. Avoid subjecting the smartwatch to strong impacts, extreme
heat and/or sun exposure.
2. Please do not disassemble, repair or modify the smartwatch
by yourself.
3. This device uses 5V 1A for charging. It is strictly prohibited to
use charging power supply higher than 5V, maximum
allowable 5V/2.4A.
4. The operating environment of this device is 0° ~ 45°. Do not
bring it close to extreme sources of heat.
5. When the smartwatch is wet, dry it with a soft cloth before
charging, otherwise it will corrode the charging contacts and
cause charging failure.
6. Do not bring the smartwatch near chemicals such as gasoline,
cleaning solvents, propanol, alcohol, insect repellent, or
perfume.
7. Please do not use this device in high voltage and high
magnetism environment
8. If you have sensitive skin or wear the smartwatch too tight,
you may feel uncomfortable.
9. Wipe beads of sweat from your wrist from time to time, as the
strap may be exposed to soap, sweat, allergens or pollutants
for a long time, which can cause itchy skin.
10. If you use it frequently, it is recommended to clean the
smartwatch every week. Clean with a damp cloth and remove
oil or dust with a mild soap. It is not recommended to use the
smartwatch with hot water. Water vapour could enter to the
sphere and damage the components.
WARNING:
This product is not a medical device. The Smartwatch and their
applications should not be used for the diagnosis, treatment or
prevention of diseases or ailments. To change your exercise and
sleep habits, be sure to consult a qualified medical professional
to avoid serious damages. Our company reserves the right to
modify and improve any of the functions described in this
manual without prior notice. At the same time, the company
reserves the right to update the contents of the product. All
contents are subject to the real product.
WARRANTY:
1. The warranty covers quality problems caused by manufactur-
ing, materials or design within the first year of purchase and
battery and charger problems within the first 6 months.
2. About the fault caused by the user’s personal reasons, we
don't offer free warranty, as follows:
1). Disassemble or refit the product.
2). Caused by immodesty drop
3). All artificial damage or misuse (such as: make water into
the host, the external force shatter, scratch damage of
peripheral components, etc.), all these are beyond the scope
of the warranty.
3. When ask for free warranty, you must provide a receipt of
purchase.
4. If you met problems during use, please contact the shop
customer service which you bought from.
DCU Tecnologic customer service
Live web chat: www.dcutec.com
Telephone: +34 972244105
CAT
21
Moltes gràcies per adquirir aquest rellotge, l'equip de DCU ha
estat treballant de valent per poder oferir-te un rellotge
còmode, bonic i funcional.
Si tens qualsevol dubte que aquest manual no et pugui
resoldre, estarem encantats d'atendre't, ens pots escriure a
[email protected] i en menys de 24 hores et contestarem.
Desitgem que el gaudeixis!
Si vols conèixer-nos una mica més entra a www.dcutec.com
o al nostre perfil d'Instagram @dcutecnologic. De vegades
fem sortejos.
Manteniment del dispositiu
Recorda els següents consells per mantenir el teu
SmartWatch en bon estat:
• Neteja el rellotge regularment, especialment el costat
intern, i mantén-lo sec
• Ajusta el tancament del rellotge per garantir la circulació de
l'aire.
• No utilitzar en excés productes de cura de la pell al canell on
s'utilitza el rellotge
• Si us plau, deixa d'utilitzar el SmartWatch en cas d'al·lèrgia
a la pell o qualsevol molèstia.
Observació: El producte és resistent a l'aigua amb nivell
IP67, el que significa que pot ser submergit en aigua a
profunditats de fins a un metre durant un màxim de 30
minuts (no submergir en aigua salada).
No utilitzar a la dutxa/bany d'aigua calenta o en
saunes, els vapors poden entrar en l'esfera i danyar els
components perifèrics. Els danys per aigua estan fora
de l'abast de la garantia.
DESCARREGAR L'APP DEL RELLOTGE:
Escanegeu el codi QR per descarre-
gar i instal·lar l'APP del rellotge o
busqueu a l’APP Store o Play Store el
nom de l'APP "DaFit".
Requisits del dispositiu: iOS 9.0 i
superior; Android 6.0 i superior,
compatible amb Bluetooth 5.1
CARREGAR I ACTIVAR EL RELLOTGE:
Abans d'utilitzar el rellotge per primera vegada, cal carregar la
bateria al complet, utilitzeu el cable de càrrega de subjecció
magnètica proporcionat per connectar als contactes de
càrrega metàl·lics a la part posterior del rellotge, l'altre extrem
del cable de càrrega es pot connectar un carregador USB o a
una interfície USB d'ordinador que proporcioni mínim 5V/1A i
màxim 5V/2A.
El temps estimat per a una càrrega completa és d'entre 2-3
hores. Per allargar la vida de la bateria no deixi que es descarre-
gui totalment i carregueu-lo regularment, encara que s’utilitzi
22
CAT
CANVIAR LA CORRETJA DEL
RELLOTGE:
Llisqui de dreta a esquerra o
viceversa per retirar la corretja i
el mateix per tornar a
col·locar-la.
CANVIAR EL DISSENY DE LA PANTALLA DEL RELLOTGE:
Premeu la pantalla del rellotge i feu lliscar cap a la dreta o cap a
l'esquerra per a seleccionar entre els diferents dissenys de
pantalles.
PANTALLA TÀCTIL:
DESCARREGAR L'APP DEL RELLOTGE:
Escanegeu el codi QR per descarre-
gar i instal·lar l'APP del rellotge o
busqueu a l’APP Store o Play Store el
nom de l'APP "DaFit".
Requisits del dispositiu: iOS 9.0 i
superior; Android 6.0 i superior,
compatible amb Bluetooth 5.1
CARREGAR I ACTIVAR EL RELLOTGE:
Abans d'utilitzar el rellotge per primera vegada, cal carregar la
bateria al complet, utilitzeu el cable de càrrega de subjecció
magnètica proporcionat per connectar als contactes de
càrrega metàl·lics a la part posterior del rellotge, l'altre extrem
del cable de càrrega es pot connectar un carregador USB o a
una interfície USB d'ordinador que proporcioni mínim 5V/1A i
màxim 5V/2A.
El temps estimat per a una càrrega completa és d'entre 2-3
hores. Per allargar la vida de la bateria no deixi que es descarre-
gui totalment i carregueu-lo regularment, encara que s’utilitzi
23
CAT
CANVIAR LA CORRETJA DEL
RELLOTGE:
Llisqui de dreta a esquerra o
viceversa per retirar la corretja i
el mateix per tornar a
col·locar-la.
CANVIAR EL DISSENY DE LA PANTALLA DEL RELLOTGE:
Premeu la pantalla del rellotge i feu lliscar cap a la dreta o cap a
l'esquerra per a seleccionar entre els diferents dissenys de
pantalles.
PANTALLA TÀCTIL:
Lliscar cap
avall
Lliscar cap
amunt
Lliscar cap
avall
Lliscar cap
amunt
Lliscar a
la dreta
Lliscar a
l’esquerra
Lliscar a
la dreta
Lliscar a
l’esquerra
Informació
activitat
Menú
Centre de control
Llista menú
24
CAT
FUNCIONS DEL RELLOTGE INTEL·LIGENT:
Trucades Bluetooth:
Quan el rellotge està connectat al
telèfon, podeu utilitzar el rellotge per
marcar el número de telèfon a trucar,
marcar un número preferit o
respondre trucades directament al
rellotge.
També podeu veure l'historial de
trucades del vostre rellotge.
Per utilitzar la funció de trucada,
assegureu-vos que el rellotge estigui
connectat al telèfon en un estat
estable, a una distància inferior a
10m sense obstacles i no
desconnecteu mai el Bluetooth.
Registre de frequència cardíaca:
El rellotge intel·ligent pot registrar la
seva freqüència cardíaca diària.
També podeu tocar la interfície de
freqüència cardíaca per començar a
mesurar la freqüència cardíaca
actual.
Registre de pressió arterial:
Toqueu la interfície de pressió arterial
per començar a mesurar la pressió
arterial.
La interfície de pressió arterial pot
mostrar les dades mesurades de pressió
arterial de les darreres vegades.
25
CAT
Oxígen a la sang:
Toqui la interfície de SpO
2
per
començar a mesurar el seu SpO
2
.
A la interfície de SpO
2
, es mostren les
dades mesurades de SpO
2
de les
últimes vegades.
Informació activitat diària:
El rellotge registra automàticament
els passos realitzats durant el dia
NOTA: Els passos es mesuren
mitjançant el moviment dels braços
La informació d'activitat diària es
resetejarà cada dia a mitjanit
Modes esportius:
Toqueu la icona d'entrenament al
menú per iniciar un nou enregistra-
ment d'entrenament, hi ha 8 modes
d'esport per triar: caminar, córrer,
bicicleta, bàsquet, futbol, bàdminton,
saltar la corda i piscina (no fer servir en
aigua salada).
L'últim enregistrament d'entrenament
es mostrarà a la interfície
d'entrenament.
Registre del son:
Si utilitzeu el rellotge dormint en horari
de 8pm a 8am, podeu registrar les
hores adormides durant la nit anterior
i la qualitat del son. Podeu veure les
estadístiques tant a la pantalla com a
l'APP DaFit. NOTA: Les estadístiques
del son es restableixen a zero a les
8:00 pm.
26
CAT
Control remot per a fotografies:
Després de connectar el dispositiu al
telèfon, podreu controlar de manera
remota la càmera del telèfon.
Control reproductor música:
Després de connectar el dispositiu,
podreu controlar de manera remota
el reproductor de música al telèfon
(play/pausa/següent/anterior)
Notificacions d’APP's:
El dispositiu pot sincronitzar les
notificacions entrants del telèfon com
Twitter, Facebook, Whatsapp,
Instagram, etc. després de realitzar la
configuració a l'APP DaFit.
Es poden emmagatzemar els 5
darrers missatges.
Informació meteorològica:
La pàgina d'informació meteorològica
mostra el temps actual i la informació
per al dia següent. La informació
meteorològica ha d'estar connectada a
l'aplicació DaFit abans de poder
obtenir les dades. La informació
meteorològica no es pot actualitzar si
està desconnectada de l'APP durant
molt de temps.
27
CAT
Recordatori de moviment:
El dispositiu vibrarà per recordar-vos
que us heu de moure després d'una
hora asseguts.
Nota: Podeu activar / desactivar la
funció a l'aplicació DaFit.
Recordatori per beure:
El rellotge us recordarà "Hora de
beure una mica d'aigua" a l'hora
prevista per beure.
Nota: Podeu configurar la funció a
l'aplicació DaFit.
.
Altres funcions:
Inclou cronòmetre, alarma,
temporitzador, ajustament de la
brillantor, activar/desactivar el mode
silenci, mode teatre, restabliment de
fàbrica, apagat i informació del
dispositiu.
28
CAT
PRECAUCIONS:
1. Eviteu que el rellotge sigui sotmès a forts impactes, calor
extrema i/o exposició solar.
2. No desmunteu, repareu ni modifiqueu el rellotge vosaltres
mateixos.
3. Aquest dispositiu utilitza 5V 1A per a la càrrega. Està
estrictament prohibit fer servir una font d'alimentació de
càrrega superior a 5V, màxim permès 5V/2.4A.
4. L'entorn operatiu d'aquest dispositiu és de 0° a 45°. No l'acosti
a fonts extremes de calor.
5. Quan el rellotge estigui mullat, assequi'l amb un drap suau
abans de carregar-lo, en cas contrari, els contactes de càrrega
es poden fer malbé i provocar una fallada a la càrrega.
6. No apropeu el rellotge a productes químics com gasolina,
solvents de neteja, propanol, alcohol, repel·lent d'insectes o
perfums.
7. No utilitzeu aquest dispositiu en ambients d'alt voltatge i alt
magnetisme
8. Si teniu la pell sensible o feu servir el rellotge massa ajustat, us
podeu sentir incòmodes.
9. Netegeu les gotes de suor del canell de tant en tant, ja que la
corretja pot estar exposada a sabó, suor, al·lèrgens o
components contaminants durant molt de temps, cosa que pot
causar picor a la pell.
10. Si l'useu amb freqüència, es recomana netejar el rellotge
cada setmana. Netegeu amb un drap humit i elimineu l'oli o la
pols amb un sabó suau. No és recomanable fer servir el rellotge
amb aigua calenta. El vapor d'aigua podria entrar a l'esfera i
fer malbé els components.
ADVERTÈNCIA:
Aquest producte no és un dispositiu mèdic. Els rellotges i les
seves aplicacions no s’han d'utilitzar per al diagnòstic,
tractament o prevenció de malalties o dolències. Per canviar els
teus hàbits d'exercici i son, assegura't de consultar un profession-
al mèdic qualificat per evitar lesions greus.
La nostra empresa es reserva el dret de modificar i millorar
qualsevol de les funcions descrites en aquest manual sense previ
avís. Al mateix temps, l'empresa es reserva el dret d'actualitzar
contínuament els continguts del producte. Tots els continguts
estan subjectes al producte real.
GARANTÍA:
1. La garantia cobreix si apareixen problemes de qualitat causats
per la fabricació, materials o disseny dins el primer any de
compra i problemes de bateria i carregador dins dels 6 primers
mesos.
2. La garantia no cobreix els danys causats per un mal ús del
producte o pels següents casos:
1). Desmuntar o tornar a muntar el producte.
2). Danys causats per caigudes
3). Tot dany artificial o mal ús (com: fer que l'aigua entri a
l'esfera, força externa que causi el seu trencament, danys per
ratllades dels components perifèrics, etc.), tot això està fora de
l'abast de la garantia.
3. Quan sol·liciti la garantia, ha de proporcionar el rebut de
compra amb el lloc i la data de compra.
4. Si teniu problemes durant l'ús del producte, poseu-vos amb el
nostre servei d'atenció el client o amb la botiga on el va
comprar.
Servei d'atenció al client DCU Tecnologic
Xat web en directe: www.dcutec.com
Telèfon: +34 972244105
29
CAT
PRECAUCIONS:
1. Eviteu que el rellotge sigui sotmès a forts impactes, calor
extrema i/o exposició solar.
2. No desmunteu, repareu ni modifiqueu el rellotge vosaltres
mateixos.
3. Aquest dispositiu utilitza 5V 1A per a la càrrega. Està
estrictament prohibit fer servir una font d'alimentació de
càrrega superior a 5V, màxim permès 5V/2.4A.
4. L'entorn operatiu d'aquest dispositiu és de 0° a 45°. No l'acosti
a fonts extremes de calor.
5. Quan el rellotge estigui mullat, assequi'l amb un drap suau
abans de carregar-lo, en cas contrari, els contactes de càrrega
es poden fer malbé i provocar una fallada a la càrrega.
6. No apropeu el rellotge a productes químics com gasolina,
solvents de neteja, propanol, alcohol, repel·lent d'insectes o
perfums.
7. No utilitzeu aquest dispositiu en ambients d'alt voltatge i alt
magnetisme
8. Si teniu la pell sensible o feu servir el rellotge massa ajustat, us
podeu sentir incòmodes.
9. Netegeu les gotes de suor del canell de tant en tant, ja que la
corretja pot estar exposada a sabó, suor, al·lèrgens o
components contaminants durant molt de temps, cosa que pot
causar picor a la pell.
10. Si l'useu amb freqüència, es recomana netejar el rellotge
cada setmana. Netegeu amb un drap humit i elimineu l'oli o la
pols amb un sabó suau. No és recomanable fer servir el rellotge
amb aigua calenta. El vapor d'aigua podria entrar a l'esfera i
fer malbé els components.
ADVERTÈNCIA:
Aquest producte no és un dispositiu mèdic. Els rellotges i les
seves aplicacions no s’han d'utilitzar per al diagnòstic,
tractament o prevenció de malalties o dolències. Per canviar els
teus hàbits d'exercici i son, assegura't de consultar un profession-
al mèdic qualificat per evitar lesions greus.
La nostra empresa es reserva el dret de modificar i millorar
qualsevol de les funcions descrites en aquest manual sense previ
avís. Al mateix temps, l'empresa es reserva el dret d'actualitzar
contínuament els continguts del producte. Tots els continguts
estan subjectes al producte real.
GARANTÍA:
1. La garantia cobreix si apareixen problemes de qualitat causats
per la fabricació, materials o disseny dins el primer any de
compra i problemes de bateria i carregador dins dels 6 primers
mesos.
2. La garantia no cobreix els danys causats per un mal ús del
producte o pels següents casos:
1). Desmuntar o tornar a muntar el producte.
2). Danys causats per caigudes
3). Tot dany artificial o mal ús (com: fer que l'aigua entri a
l'esfera, força externa que causi el seu trencament, danys per
ratllades dels components perifèrics, etc.), tot això està fora de
l'abast de la garantia.
3. Quan sol·liciti la garantia, ha de proporcionar el rebut de
compra amb el lloc i la data de compra.
4. Si teniu problemes durant l'ús del producte, poseu-vos amb el
nostre servei d'atenció el client o amb la botiga on el va
comprar.
Servei d'atenció al client DCU Tecnologic
Xat web en directe: www.dcutec.com
Telèfon: +34 972244105
FRA
30
Merci beaucoup d’avoir acheté cette montre, l’équipe de DCU
a travaillé très durement pour vous offrir une montre
confortable, belle et fonctionnelle.
Si vous avez des questions que ce manuel ne peut pas
résoudre, serait un plaisir de vous aider, vous pouvez nous
écrire à inf[email protected] et nous vous répondrons en 24
heures.
Nous vous souhaitons de profiter au maximum!
Si vous voulez en savoir un peu plus, visitez le site
www.dcutec.com ou notre profil Instagram @dcutecnologic.
Parfois, nous faisons des tirages au sort.
Maintenance du dispositif
N'oubliez pas les conseils suivants pour garder votre
Smartwatch en bon état:
• Nettoyez régulièrement la montre, en particulier l'intérieur,
et gardez-la au sec
• Ajustez la fermeture de la montre pour assurer la circulation
de l'air.
• Les produits de soins de la peau pour le poignet où la
montre est portée ne doivent pas être utilisés de manière
excessive
• Veuillez cesser d'utiliser la montre en cas d'allergie cutanée
ou de gêne.
Remarque: Le produit est étanche avec un niveau IP67,
ce qui signifie qu'il peut être immergé dans l'eau à des
profondeurs allant jusqu'à un mètre pendant un
maximum de 30 minutes (ne pas plonger dans l'eau
salée).
Ne pas utiliser dans la douche / bain chaude ou dans
les saunas, des vapeurs peuvent pénétrer dans le
cadran et endommager les composants périphériques.
Les dégâts d'eau ne sont pas couverts par la garantie.
TÉLÉCHARGEZ L'APP DE LA MONTRE:
Scannez le code QR pour télécharger
et installer l'APP, ou recherchez dans
votre APP Store ou Play Store le nom
de l'APP "Da Fit".
Exigences de l'appareil: iOS 9.0 et
supérieur; Android 6.0 et supérieur,
compatible avec Bluetooth 5.1.
CHARGER ET ACTIVER LA MONTRE:
Avant d'utiliser la montre pour la première fois, vous devez
charger complètement la batterie, utilisez le câble de charge
magnétique fourni pour connecter les contacts de charge
métalliques à l'arrière de la montre, l'autre extrémité du câble
de charge à un chargeur USB ou un ordinateur USB qui fournit
un minimum de 5V/1A et un maximum de 5V/2A.
Le temps estimé pour une charge complète est compris entre
2 et 3 heures. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, ne
la laissez jamais se décharger à 100% et chargez-la régulière-
ment, même si vous n'allez pas l'utiliser.
31
FRA
CHANGEZ LE BRACELET DE LA
MONTRE:
faites glisser de droite à gauche
ou vice versa pour retirer le
bracelet et le même pour le
remplacer.
MODIFIER LA DISPOSITION DU CADRAN DE LA MONTRE:
Appuyez de manière prolongée sur le cadran de la montre et
balayez vers la droite ou la gauche pour sélectionner parmi
différentes dispositions d'écran.
ÉCRAN TACTILE:
TÉLÉCHARGEZ L'APP DE LA MONTRE:
Scannez le code QR pour télécharger
et installer l'APP, ou recherchez dans
votre APP Store ou Play Store le nom
de l'APP "Da Fit".
Exigences de l'appareil: iOS 9.0 et
supérieur; Android 6.0 et supérieur,
compatible avec Bluetooth 5.1.
CHARGER ET ACTIVER LA MONTRE:
Avant d'utiliser la montre pour la première fois, vous devez
charger complètement la batterie, utilisez le câble de charge
magnétique fourni pour connecter les contacts de charge
métalliques à l'arrière de la montre, l'autre extrémité du câble
de charge à un chargeur USB ou un ordinateur USB qui fournit
un minimum de 5V/1A et un maximum de 5V/2A.
Le temps estimé pour une charge complète est compris entre
2 et 3 heures. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, ne
la laissez jamais se décharger à 100% et chargez-la régulière-
ment, même si vous n'allez pas l'utiliser.
32
FRA
CHANGEZ LE BRACELET DE LA
MONTRE:
faites glisser de droite à gauche
ou vice versa pour retirer le
bracelet et le même pour le
remplacer.
MODIFIER LA DISPOSITION DU CADRAN DE LA MONTRE:
Appuyez de manière prolongée sur le cadran de la montre et
balayez vers la droite ou la gauche pour sélectionner parmi
différentes dispositions d'écran.
ÉCRAN TACTILE:
Glisser vers le bas
Glisser
vers le bas
Glisser vers le haut
Glisser
vers le haut
Glisser
vers la
gauche
Informations
sur les activités
Menu
Centre de contrôle
Liste des menus
Balayer
vers la
droite
Glisser
vers la
gauche
Balayer
vers la
droite
33
FRA
FONCTIONS DE LA MONTRE INTELLIGENTE:
Appels Bluetooth:
Lorsque la montre est connectée au
téléphone, vous pouvez utiliser la
montre pour composer le numéro de
téléphone à appeler, composer un
numéro favori ou vous pouvez
répondre aux appels directement sur
la montre.
Vous pouvez également consulter
l'historique des appels de votre
montre.
Pour utiliser la fonction d'appel, vous
devez vous assurer que la montre est
connectée au téléphone dans un état
stable, à moins de 10m sans
obstacles, et ne jamais déconnecter
le Bluetooth.
Enregistrement de la fréquence
cardiaque:
La montre intelligente peut
enregistrer votre fréquence cardiaque
quotidiennement.
Vous pouvez également toucher
l'interface de fréquence cardiaque
pour commencer à mesurer la
fréquence cardiaque actuelle.
Tension artérielle:
Touchez l'interface de pression
artérielle pour commencer à mesurer
votre tension artérielle.
L'interface de pression artérielle peut
afficher les données mesurées de la
pression artérielle des dernières fois.
34
FRA
Oxygène du sang:
Touchez l'interface SpO
2
pour
commencer à mesurer votre SpO
2
.
Dans l'interface SpO
2
, il peut afficher
les dernières données mesurées de
SpO
2
.
Informations sur l'activité
quotidienne:
La montre enregistre automatique-
ment les pas effectués dans la
journée. REMARQUE: les pas sont
mesurés en bougeant les bras
Les informations sur l'activité
quotidienne seront réinitialisées tous
les jours à minuit
Modes sportifs:
Touchez l'icône d'entraînement dans le
menu pour démarrer un nouvel
enregistrement d'entraînement, vous
avez le choix entre 8 modes sportifs:
marche, course, vélo, basket-ball,
football, badminton, corde à sauter et
piscine (ne pas utiliser en eau salée).
Le dernier enregistrement d'entraîne-
ment sera affiché sur l'interface
d'entraînement.
Enregistrement du sommeil:
Si vous portez la Smartwatch en
dormant entre 20h et 8h, vous pouvez
enregistrer les heures de sommeil de la
nuit précédente et la qualité de votre
sommeil. Vous pouvez voir les
statistiques à la fois sur l'écran et dans
l'application DaFit. REMARQUE: les
statistiques de sommeil sont remises à
zéro à 20h.
35
FRA
Télécommande pour photos:
Après avoir connecté la montre à
votre téléphone, vous pouvez
contrôler à distance l'appareil photo
du téléphone.
Contrôler le lecteur de musique:
Après avoir connecté la montre à
votre téléphone, vous pouvez
contrôler à distance le lecteur de
musique sur votre téléphone
(lecture/pause/suivant/précédent)
Notifications des APPs:
La montre peut synchroniser les
notifications entrantes de votre
téléphone comme Twitter, Facebook,
Whatsapp, Instagram, etc. après la
configuration dans l'application DaFit.
Les 5 derniers messages peuvent
être enregistrés.
Informations météorologiques:
La page d'informations météo affiche
la météo actuelle et les informations
pour le jour suivant. Les informations
météorologiques doivent être
connectées à l'application DaFit avant
de pouvoir obtenir les données. Les
informations météo ne peuvent pas
être mises à jour si elles sont
déconnectées de l'APP pendant une
longue période.
36
FRA
Rappel de mouvement:
La montre vibrera pour vous rappeler
de bouger après avoir été assis
pendant 1 heure.
Remarque: Vous pouvez
activer/désactiver la fonctionnalité
dans l'application DaFit.
Rappel de boire:
La montre intelligente vous
rappellera "Il est temps de boire de
l'eau" à l'heure prévue.
Remarque: Vous pouvez définir la
fonctionnalité dans l'application
DaFit.
.
D’autres fonctions:
Comprend chronomètre, alarme,
minuterie, réglage de la luminosité,
activation/désactivation du mode ne
pas déranger, mode théâtre,
réinitialisation d'usine, éteindre et
informations sur la montre.
37
FRA
CONSEILS:
1. Évitez de soumettre la montre à des chocs violents, à une
chaleur extrême et/ou à une exposition au soleil.
2. Veuillez ne pas démonter, réparer ou modifier la montre par
vous-même.
3. Cet appareil utilise 5V 1A pour le chargement. Il est strictement
interdit d'utiliser une alimentation de charge supérieure à 5V,
maximum autorisé 5V/2,4A.
4. L'environnement de fonctionnement de cet appareil est de 0°
~ 45°. Ne l'approchez pas de sources extrêmes de chaleur.
5. Lorsque la montre est mouillée, séchez-la avec un chiffon
doux avant de la charger, sinon les contacts de charge peuvent
être endommagés et provoquera une panne de charge.
6. N'approchez pas la montre de produits chimiques tels que de
l'essence, des solvants de nettoyage, du propanol, de l'alcool,
des insectifuges ou des parfums.
7. Veuillez ne pas utiliser cet appareil dans un environnement à
haute tension et à fort magnétisme
8. Si vous avez la peau sensible ou si vous portez la montre trop
serrée, vous pourriez vous sentir mal à l'aise.
9. Essuyez de temps en temps la sueur de votre poignet, car le
bracelet peut être exposé au savon, à la sueur, aux allergènes
ou aux polluants pendant une longue période, ce qui peut
provoquer des démangeaisons cutanées.
10. Si vous l'utilisez fréquemment, il est recommandé de nettoyer
la montre chaque semaine. Nettoyer avec un chiffon humide et
enlever l'huile ou la poussière avec un savon doux. Il n'est pas
recommandé d'utiliser la montre avec de l'eau chaude. De la
vapeur d'eau pourrait pénétrer dans la sphère et endommager
les composants.
AVERTISSEMENT:
Ce produit n'est pas un appareil médical. Les montres et leurs
applications ne doivent pas être utilisées pour le diagnostic, le
traitement ou la prévention de maladies ou d'affections. Pour
modifier vos habitudes d'exercice et de sommeil, assurez-vous
de consulter un professionnel de la santé qualifié afin d'éviter de
graves blessures. Notre société se réserve le droit de modifier et
d'améliorer les fonctions décrites dans ce manuel sans préavis.
Dans le même temps, la société se réserve le droit de mettre à
jour le contenu du produit. Tout le contenu est soumis au produit
réel.
GARANTIE:
1. La garantie couvre les problèmes de qualité causés par la
fabrication, les matériaux ou la conception au cours de la
première année d'achat et les problèmes de batterie et de
chargeur au cours des 6 premiers mois.
2. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une
mauvaise utilisation du produit ou par les cas suivants:
1). Assembler et désassembler le produit.
2). Dommages causés par les chutes
3). Tout dommage causé par l'homme ou toute mauvaise
utilisation (par exemple: faire pénétrer de l'eau dans le
cadran, une force externe provoquant sa rupture, des
rayures sur les composants périphériques, etc.), tout cela
n'est pas couvert par la garantie.
3. Lors de la demande de garantie, vous devez fournir le reçu
d'achat avec le lieu et la date d'achat.
4. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation du
produit, veuillez contacter notre service client ou le magasin où
vous l'avez acheté.
Service client DCU Tecnologic
Chat Web en direct: www.dcutec.com
Téléphone: +34 972244105
38
FRA
CONSEILS:
1. Évitez de soumettre la montre à des chocs violents, à une
chaleur extrême et/ou à une exposition au soleil.
2. Veuillez ne pas démonter, réparer ou modifier la montre par
vous-même.
3. Cet appareil utilise 5V 1A pour le chargement. Il est strictement
interdit d'utiliser une alimentation de charge supérieure à 5V,
maximum autorisé 5V/2,4A.
4. L'environnement de fonctionnement de cet appareil est de 0°
~ 45°. Ne l'approchez pas de sources extrêmes de chaleur.
5. Lorsque la montre est mouillée, séchez-la avec un chiffon
doux avant de la charger, sinon les contacts de charge peuvent
être endommagés et provoquera une panne de charge.
6. N'approchez pas la montre de produits chimiques tels que de
l'essence, des solvants de nettoyage, du propanol, de l'alcool,
des insectifuges ou des parfums.
7. Veuillez ne pas utiliser cet appareil dans un environnement à
haute tension et à fort magnétisme
8. Si vous avez la peau sensible ou si vous portez la montre trop
serrée, vous pourriez vous sentir mal à l'aise.
9. Essuyez de temps en temps la sueur de votre poignet, car le
bracelet peut être exposé au savon, à la sueur, aux allergènes
ou aux polluants pendant une longue période, ce qui peut
provoquer des démangeaisons cutanées.
10. Si vous l'utilisez fréquemment, il est recommandé de nettoyer
la montre chaque semaine. Nettoyer avec un chiffon humide et
enlever l'huile ou la poussière avec un savon doux. Il n'est pas
recommandé d'utiliser la montre avec de l'eau chaude. De la
vapeur d'eau pourrait pénétrer dans la sphère et endommager
les composants.
AVERTISSEMENT:
Ce produit n'est pas un appareil médical. Les montres et leurs
applications ne doivent pas être utilisées pour le diagnostic, le
traitement ou la prévention de maladies ou d'affections. Pour
modifier vos habitudes d'exercice et de sommeil, assurez-vous
de consulter un professionnel de la santé qualifié afin d'éviter de
graves blessures. Notre société se réserve le droit de modifier et
d'améliorer les fonctions décrites dans ce manuel sans préavis.
Dans le même temps, la société se réserve le droit de mettre à
jour le contenu du produit. Tout le contenu est soumis au produit
réel.
GARANTIE:
1. La garantie couvre les problèmes de qualité causés par la
fabrication, les matériaux ou la conception au cours de la
première année d'achat et les problèmes de batterie et de
chargeur au cours des 6 premiers mois.
2. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une
mauvaise utilisation du produit ou par les cas suivants:
1). Assembler et désassembler le produit.
2). Dommages causés par les chutes
3). Tout dommage causé par l'homme ou toute mauvaise
utilisation (par exemple: faire pénétrer de l'eau dans le
cadran, une force externe provoquant sa rupture, des
rayures sur les composants périphériques, etc.), tout cela
n'est pas couvert par la garantie.
3. Lors de la demande de garantie, vous devez fournir le reçu
d'achat avec le lieu et la date d'achat.
4. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation du
produit, veuillez contacter notre service client ou le magasin où
vous l'avez acheté.
Service client DCU Tecnologic
Chat Web en direct: www.dcutec.com
Téléphone: +34 972244105
PORT
39
Muito obrigado por adquirir este relógio, a equipe DCU tem
trabalhado muito para poder oferecer a você um relógio
confortável, bonito e funcional.
Se tiver alguma dúvida que este manual não lhe possa
resolver, teremos o maior prazer em atendê-lo, pode
escrever-nos para inf[email protected] e responderemos em
menos de 24 horas.
Esperamos que você goste!
Se quiser nos conhecer um pouco mais acesse
www.dcutec.com ou nosso perfil no Instagram
@dcutecnologic. Às vezes fazemos rifas.
Manutenção do dispositivo
Lembre-se das dicas a seguir para manter seu SmartWatch
em boas condições:
• Limpe o relógio regularmente, especialmente o interior, e
mantenha-o seco
• Ajuste o fecho do relógio para garantir a circulação de ar.
• Não use excessivamente produtos de cuidados da pele no
pulso onde o relógio é usado
• Pare de usar o SmartWatch em caso de alergia na pele ou
qualquer desconforto.
Observação: O produto é à prova d'água com grau
IP67, o que significa que pode ser imerso em água em
profundidades de até um metro por no máximo 30
minutos (não submergir em água salgada).
Não use em duches / banhos quentes ou em saunas, os
vapores podem entrar no mostrador e danificar os
componentes periféricos. Danos por água estão fora do
escopo da garantia.
BAIXE O APP DO RELÓGIO:
Digitalize o código QR para baixar e
instalar o APP do relógio ou procure
na APP Store ou Play Store pelo
nome do APP "Da Fit".
Requisitos do dispositivo: iOS 9.0 e
superior; Android 6.0 e superior,
compatível com Bluetooth 5.1.
CARREGUE E ATIVE O RELÓGIO:
Antes de usar o relógio pela primeira vez, é necessário carregar
totalmente a bateria, use o cabo de carregamento da braçadei-
ra magnética fornecido para conectá-lo aos contatos de
carregamento de metal na parte de trás do relógio, a outra
extremidade do cabo de carregamento pode ser conectada um
carregador USB ou uma interface USB de computador que
forneça um mínimo de 5 V / 1 A e um máximo de 5 V / 2 A.
O tempo estimado para uma carga completa é de 2 a 3 horas.
Para prolongar a vida útil da bateria, nunca deixe-a descarre-
gar a 100% e carregue-a regularmente, mesmo se você não
for usá-la.
40
PORT
MUDE A PULSEIRA DO
RELÓGIO:
Deslize da direita para a
esquerda ou vice-versa para
remover a pulseira e o mesmo
para substituí-la.
ALTERAR O LAYOUT DO MOSTRADOR DO RELÓGIO:
Toque e segure o mostrador do relógio e deslize para a direita
ou esquerda para selecionar diferentes layouts de tela.
TELA SENSÍVEL AO TOQUE:
BAIXE O APP DO RELÓGIO:
Digitalize o código QR para baixar e
instalar o APP do relógio ou procure
na APP Store ou Play Store pelo
nome do APP "Da Fit".
Requisitos do dispositivo: iOS 9.0 e
superior; Android 6.0 e superior,
compatível com Bluetooth 5.1.
CARREGUE E ATIVE O RELÓGIO:
Antes de usar o relógio pela primeira vez, é necessário carregar
totalmente a bateria, use o cabo de carregamento da braçadei-
ra magnética fornecido para conectá-lo aos contatos de
carregamento de metal na parte de trás do relógio, a outra
extremidade do cabo de carregamento pode ser conectada um
carregador USB ou uma interface USB de computador que
forneça um mínimo de 5 V / 1 A e um máximo de 5 V / 2 A.
O tempo estimado para uma carga completa é de 2 a 3 horas.
Para prolongar a vida útil da bateria, nunca deixe-a descarre-
gar a 100% e carregue-a regularmente, mesmo se você não
for usá-la.
41
PORT
MUDE A PULSEIRA DO
RELÓGIO:
Deslize da direita para a
esquerda ou vice-versa para
remover a pulseira e o mesmo
para substituí-la.
ALTERAR O LAYOUT DO MOSTRADOR DO RELÓGIO:
Toque e segure o mostrador do relógio e deslize para a direita
ou esquerda para selecionar diferentes layouts de tela.
TELA SENSÍVEL AO TOQUE:
Deslize para cimaDeslize para baixo
Deslize
para cima
Deslize
para baixo
Deslize
para a
direita
Deslize
para a
esquerda
Deslize
para a
direita
Deslize
para a
esquerda
Informações
sobre
atividades
Cardápio
Centre de controle
Lista de menus
42
PORT
FUNÇÕES DE RELÓGIO INTELIGENTE:
Chamadas Bluetooth:
Quando o relógio está conectado ao
telefone, você pode usar o relógio
para discar o número de telefone
para ligar, discar um número favorito
ou atender chamadas diretamente no
relógio.
Você também pode ver o histórico de
chamadas do seu relógio.
Para usar a função de chamada,
certifique-se de que o relógio esteja
conectado ao telefone em um estado
estável, dentro de 10m sem
obstáculos e nunca desconecte o
Bluetooth.
Registro de frequência cardíaca:
O relógio inteligente pode registrar
sua frequência cardíaca diariamente.
Você também pode tocar na
interface de frequência cardíaca para
começar a medir a frequência
cardíaca atual.
Registro de pressão arterial:
Toque na interface de pressão arterial
para começar a medir sua pressão
arterial.
A interface de pressão arterial pode
exibir os dados medidos da pressão
arterial das últimas vezes.
43
PORT
Oxigênio no sangue:
Toque na interface SpO
2
para
começar a medir seu SpO
2
.
Na interface de SpO
2
, ele pode exibir
os últimos dados medidos de SpO
2
.
Informações de atividade diária:
O relógio registra automaticamente
os passos dados durante o dia
NOTA: Os passos são medidos
movendo os braços
As informações de atividade diária
serão redefinidas todos os dias à
meia-noite
Modos esportivos:
Toque no ícone de treino no menu para
iniciar uma nova gravação de treino,
existem 8 modalidades esportivas para
escolher: caminhada, corrida, ciclismo,
basquete, futebol, badminton, pular
corda e piscina (não usar em água
salgada).
A última gravação de treinamento será
exibida na interface de treinamento.
Registro de sono:
Se você usar o Smartwatch enquanto
dorme entre 20h e 8h, poderá registrar
as horas dormidas na noite anterior e a
qualidade do seu sono. Você pode ver
as estatísticas tanto na tela quanto no
APP DaFit.
NOTA: As estatísticas de sono são
redefinidas para zero às 20h.
44
PORT
Controle remoto para fotos:
Depois de conectar o dispositivo ao
telefone, você pode controlar
remotamente a câmera do telefone.
Controlar o reprodutor de música:
Depois de conectar o dispositivo,
você pode controlar remotamente o
reprodutor de música em seu
telefone (reproduzir/pausar/próxi-
mo/anterior)
Notificações do APP:
O dispositivo pode sincronizar as
notificações recebidas do seu
telefone, como Twitter, Facebook,
Whatsapp, Instagram, etc. Após
configurar no APP DaFit.
As últimas 5 mensagens podem ser
armazenadas.
Informações meteorológicas:
A página de informações meteorológi-
cas exibe o clima atual e informações
para o dia seguinte. As informações
meteorológicas devem estar
conectadas ao aplicativo DaFit antes
que você possa obter os dados. As
informações meteorológicas não
podem ser atualizadas se estiver
desconectado do APP por muito
tempo.
45
PORT
Lembrete de movimento:
O dispositivo vibrará para lembrá-lo
de se mexer depois de ficar sentado
por 1 hora.
Observação: você pode ativar/desati-
var o recurso no aplicativo DaFit.
Lembrete para beber:
O relógio inteligente irá lembrá-lo
"Hora de beber um pouco de água"
no horário programado para beber.
Observação: você pode definir o
recurso no aplicativo DaFit.
.
Outras funções:
Inclui cronômetro, alarme, timer,
ajuste de brilho, ativação/desa-
tivação do mudo, modo teatro,
redefinição de fábrica, desligamento
e informações do dispositivo.
46
PORT
PRECAUÇÕES:
1. Evite submeter o relógio a impactos fortes, calor extremo e/ou
exposição ao sol.
2. Por favor, não desmonte, repare ou modifique o relógio
sozinho.
3. Este dispositivo usa 5V 1A para carregar. É estritamente
proibido usar fonte de alimentação de carregamento superior a
5V, máximo permitido 5V/2,4A.
4. O ambiente operacional deste dispositivo é de 0° ~ 45°. Não o
aproxime de fontes extremas de calor.
5. Quando o relógio estiver molhado, seque-o com um pano
macio antes de carregá-lo, caso contrário, ele corroerá os
contatos de carga e causará falha na carga.
6. Não aproxime o relógio de produtos químicos como gasolina,
solventes de limpeza, propanol, álcool, repelente de insetos ou
perfume.
7. Por favor, não use este dispositivo em ambiente de alta tensão
e alto magnetismo
8. Se você tem pele sensível ou usa o relógio muito apertado,
pode se sentir desconfortável.
9. Limpe as gotas de suor do pulso de tempos em tempos, pois a
pulseira pode ficar exposta a sabão, suor, alérgenos ou
poluentes por muito tempo, o que pode causar coceira na pele.
10. Se você usa com frequência, é recomendável limpar o relógio
toda semana. Limpe com um pano úmido e remova óleo ou
poeira com sabão neutro. Não é recomendado usar o relógio
com água quente. O vapor de água pode entrar na esfera e
danificar os componentes.
AVISO:
Este produto não é um dispositivo médico. Os relógios e suas
aplicações não devem ser usados para o diagnóstico, tratamento
ou prevenção de doenças ou enfermidades. Para mudar seus
hábitos de exercício e sono, certifique-se de consultar um
profissional médico qualificado para evitar lesões graves.
Nossa empresa reserva-se o direito de modificar e melhorar
qualquer uma das funções descritas neste manual sem aviso
prévio. Ao mesmo tempo, a empresa reserva-se o direito de
atualizar continuamente o conteúdo do produto. Todos os
conteúdos estão sujeitos ao produto real.
GARANTÍA:
1. A garantia cobre problemas de qualidade causados por
fabricação, materiais ou design dentro do primeiro ano da
compra e problemas de bateria e carregador dentro dos
primeiros 6 meses.
2. A garantia não cobre danos causados pelo uso indevido do
produto ou pelos seguintes casos:
1). Desmonte ou remonte o produto.
2). Danos causados por quedas
3). Qualquer dano artificial ou uso indevido (como: entrada de
água no mostrador, força externa que o faz quebrar,
arranhar os componentes periféricos, etc.), tudo isso está
fora do escopo da garantia.
3. Ao solicitar a garantia, você deve fornecer o recibo de compra
com o local e a data da compra.
4. Se você tiver problemas ao usar o produto, entre em contato
com nosso atendimento ao cliente ou com a loja onde o
adquiriu.
Atendimento ao cliente DCU Tecnologic
www.dcutec.com
Telefone: +34 972244105
47
PORT
PRECAUÇÕES:
1. Evite submeter o relógio a impactos fortes, calor extremo e/ou
exposição ao sol.
2. Por favor, não desmonte, repare ou modifique o relógio
sozinho.
3. Este dispositivo usa 5V 1A para carregar. É estritamente
proibido usar fonte de alimentação de carregamento superior a
5V, máximo permitido 5V/2,4A.
4. O ambiente operacional deste dispositivo é de 0° ~ 45°. Não o
aproxime de fontes extremas de calor.
5. Quando o relógio estiver molhado, seque-o com um pano
macio antes de carregá-lo, caso contrário, ele corroerá os
contatos de carga e causará falha na carga.
6. Não aproxime o relógio de produtos químicos como gasolina,
solventes de limpeza, propanol, álcool, repelente de insetos ou
perfume.
7. Por favor, não use este dispositivo em ambiente de alta tensão
e alto magnetismo
8. Se você tem pele sensível ou usa o relógio muito apertado,
pode se sentir desconfortável.
9. Limpe as gotas de suor do pulso de tempos em tempos, pois a
pulseira pode ficar exposta a sabão, suor, alérgenos ou
poluentes por muito tempo, o que pode causar coceira na pele.
10. Se você usa com frequência, é recomendável limpar o relógio
toda semana. Limpe com um pano úmido e remova óleo ou
poeira com sabão neutro. Não é recomendado usar o relógio
com água quente. O vapor de água pode entrar na esfera e
danificar os componentes.
AVISO:
Este produto não é um dispositivo médico. Os relógios e suas
aplicações não devem ser usados para o diagnóstico, tratamento
ou prevenção de doenças ou enfermidades. Para mudar seus
hábitos de exercício e sono, certifique-se de consultar um
profissional médico qualificado para evitar lesões graves.
Nossa empresa reserva-se o direito de modificar e melhorar
qualquer uma das funções descritas neste manual sem aviso
prévio. Ao mesmo tempo, a empresa reserva-se o direito de
atualizar continuamente o conteúdo do produto. Todos os
conteúdos estão sujeitos ao produto real.
GARANTÍA:
1. A garantia cobre problemas de qualidade causados por
fabricação, materiais ou design dentro do primeiro ano da
compra e problemas de bateria e carregador dentro dos
primeiros 6 meses.
2. A garantia não cobre danos causados pelo uso indevido do
produto ou pelos seguintes casos:
1). Desmonte ou remonte o produto.
2). Danos causados por quedas
3). Qualquer dano artificial ou uso indevido (como: entrada de
água no mostrador, força externa que o faz quebrar,
arranhar os componentes periféricos, etc.), tudo isso está
fora do escopo da garantia.
3. Ao solicitar a garantia, você deve fornecer o recibo de compra
com o local e a data da compra.
4. Se você tiver problemas ao usar o produto, entre em contato
com nosso atendimento ao cliente ou com a loja onde o
adquiriu.
Atendimento ao cliente DCU Tecnologic
www.dcutec.com
Telefone: +34 972244105
Gd Pele
Any questions about our products:
www.dcutec.com
C/ Industria, 34
17005 Girona (España)
Designed in BCN / Made in PRC / B55166847
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

DCU 34157041 Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas