Philips OlfaPure Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
EN Read these instructions for use carefully before using the product and save them for future reference.
IT Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto e di salvarle come futuro
riferimento.
ES Antes de utilizar el producto, lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas.
DE Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden,
und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf.
FR Lisez attentivement ces consignes d’emploi avant d’utiliser le produit et conservez-les pour la référence future.
PT Antes de usar o produto, leia atentamente estas instruções de uso e guarde-as para referência futura.
PL Przedużyciemproduktuprzeczytajuważnieniniejsząinstrukcjęobsługiizachowajjąnaprzyszłość.
DK
Indendubrugerproduktet,bedesdulæsedennebrugsvejledningomhyggeligtogopbevaredemtilfremtidigreference.
FI Luenämäkäyttöohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytänemyöhempäätarvettavarten.
NOR Vennligstlesdisseinstruksjonenenøyeførdubrukerproduktetoglagredemforfremtidigreferanse.
SE Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder produkten och spara dem för framtida referens.
AR Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y guárdelas para futuras referencias.
1
English
The Lumileds warranty applies,
provided:
• The product is handled properly
for its intended use only.
• The product is used in
accordance with its operating
instructions.
• You present the original invoice
with the product.
The Lumileds warranty does not
apply if the product is damaged
due to accident, error, or misuse.
For more information and
assistance, or if you have a
problem with the product, you
can visit the Philips website at
www.philips.com/automotive ,
or contact the retail outlet where
you purchased the product.
Or for the users in China, please
call the customer service hotline:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
The warranty excludes, or does
not apply:
- If the proof-of-purchase has
been altered in any way or is
made illegible.
- If the model number, serial
number or production date
code on the product has been
altered, removed or made
illegible.
- Damage caused by service
performed by anyone other
than Lumileds approved service
location.
- If the defect is the result
of excessive use outside the
intended purpose, e.g. non-
stop use in a commercial
environment.
- If the defect is caused by
abuse of the product or by
environmental conditions that
are not in conformance with the
user manual of the product.
- If the defect is caused by
connecting peripherals,
additional equipment or
accessories other than those
recommended in the user
manual.
- If the unit has been damaged,
including but not limited to
damage by animals, lightning,
abnormalvoltage,re,natural
disaster, transportation or
water (unless the user manual
expressly states that the product
may be rinsed).
- For normal wear and tear
defects, or by their nature
consumable parts.
- If the product does not
function properly because it
was not originally designed,
manufactured or approved for
use in the country where you
use the product, which might
occur when you imported the
product.
- To third party applications
used on- or with your products.
Warranty and service
EN
2
1 m Important information
Do not clean or spill any liquids
such as water, detergents, or
ammablesolventsonthe
device.
Keepcararomadiuserfreeof
any obstruction. Do not cover!
Tocleanthecararomadiuser:
Disconnectcararomadiuser.
• Use soft cloth only.
Philipscararomadiuseris
not a toy!
Do not let children play with it.
For your safety, do not manually
operate the device while
driving.Alwaysstopyourcarrst!
Philipscararomadiuser
device contains high-precision
technology. Handle with care.
Do not drop or tamper!
Do not touch the fan blade at
any time!
Help to preserve
the environment.
Do not discard the device
with household waste. Bring it
totheocialwasterecycling
service location near you.
Aroma cartridge may be
disposed of with household
waste.
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
m Warning
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved.. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
2. The appliance must only be
supplied at safety extra low
voltage 5Vdc.
3
2 Product Introduction
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Note
Ensure the device is installed according
to the instructions in this guide.
2.1 Discover the content of Philips package
For your safety, please use the items delivered in this package
only to install the device. In case of incorrect installation,
Lumileds declines all responsibility for any harm or accident.
Fragrance card User Manual
USB Type-C
power cable
USB-C port
Lanyard
Aroma cartridge slot
Air outlet
Aroma indicator/
Ambient light
Air inlet
Aroma cartridge
3 Setting Up the DIFFUSER
6
5
123
4
x4
Diuserparts
USB Cord
Align top pins of cup then turn
1/4 to align sliver accents
Remove lid by turning Top ¼
revolution counterclockwise
Take the USB cable from under
thebottomofthediuser.
Plug USB Type C (small connector)
into port on side of cup.
Insert cartridges into slots
Plug USB Cable into
Car USB Port
4
4 Download The App
Search on OlfaPure
in App Store
Connect your device via OlfaPure
Download The App Open App
Verify Scents Cartridges
Are Installed
Accept Usage Terms
1
4
2
5
3
6
5
Open The App, Plug In
TheDiuser
Rate The Scent
SelectYourDiuser Select a Scent
Scent Low Level NoticeAdjustTheIntensity
1
4
2
5
3
6
5 Using The Diuser
6
TAP on Scent
Choice, This
SCENT is
ACTIVATED
ON TAP
for OFF
When
Percentage
of Scent
Reach 10%,
It turns Red.
TAP on …
To LIKE or
LOVE the scent
TAP on
FANS to
adjust
INTENSITY
TAP on the
OlfaPure to
CONNECT
7
6 Smart Aroma troubleshooting
Problem 1
Philipscararomadiuser
sometimes stops working after
being connected to a battery bank.
Solution 1
Philipscararomadiuserhas
been designed for automotive
use, the device can also work
when the USB cable is plugged
to a socket at home via an
adopter, on the other hand,
for power banks there might
be compatibility issues.
Problem 2
There is sound coming from
Philipscararomadiuser
when it is switched on.
Solution 2
This sound comes when the
device is in operation and is
the sound of the motor. when
device is powered on or we
switch the scent by single
touch of the top button or by
using app.
Problem 3
Philipscararomadiusor
doesn’t work after USB cable
insert.
Solution 3
Please touch the power button
to start Philips car aroma
diuser,itwillbeinmanual
mode when 1st time connect.
Problem 4
Philips car aroma can’t connect
with app.
Solution 4
Check the Bluetooth function
is enabled in your phone, then
follow page 7 to connect the
device via app.
Problem 5
How can I know which scent is
turned on?
Solution 5
The scent type can be checked
via the app, please use the app
to manage the type of scent
you want.
Problem 6
Can I use all the scents in
device at the same time?
Solution 6
No, only one scent can be
activated at a time, but you
can set the schedule for
dierentscentviaapp.
Problem 7
Can I open and remove
the cartridge when that is
running?
Solution 7
Open and remove is forbidden
which may cause the device
malfunction or some cartridge
reading issues.
Problem 8
Is there any harmful to my
body if continuous to use the
diuser?
Solution 8
EachscenthasIFRAcerticate
which can prove the material is
safe to use.
Problem 9
Why my cartridge can’t be
recognized sometimes during
working?
Solution 9
Please don’t use hand or other
objecttotouchthesurfaceof
sim card in cartridge in order
to protect the cartridge data
readingeectively.Pleasealso
don’t remove the cartridge
when device power is on.
8
Italiano
La garanzia Lumileds si applica,
a condizione che:
• Il prodotto venga maneggiato
correttamente solo per l’uso
previsto.
• Il prodotto venga utilizzato
in conformità con le relative
istruzioni per l’uso.
• Si presenti la fattura originale
con il prodotto.
La garanzia Lumileds non
si applica se il prodotto è
danneggiato a causa di
incidenti, errori o uso improprio.
Per ulteriori informazioni e
assistenza, o in caso di problemi
con il prodotto, è possibile
visitare il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com/
automotive o contattare il
punto vendita presso il quale è
stato acquistato il prodotto.
Oppure, per gli utenti in Cina,
chiamare la hotline del servizio
clienti: 400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
N. 19-20, corsia 299, Wenshui
Road, distretto di JingAn, Shanghai
La garanzia non copre o non
si applica:
- Se la prova di acquisto è
alterata o diventa illeggibile in
qualsiasi modo.
- Se il numero di modello, il
numero di serie o il codice della
data di produzione sul prodotto
vienemodicato,rimossoo
diventa illeggibile.
- In caso di danni causati da
servizi eseguiti da persone
diverse da una sede di servizio
riconosciuta da Lumileds.
- Se il difetto è dovuto a un
uso eccessivo diverso da quello
previsto, come l’uso non-stop in
un ambiente commerciale.
- Se il difetto è dovuto a un
uso improprio del prodotto o
a condizioni ambientali non
conformi al manuale d’uso del
prodotto.
- Se il difetto è causato dal
collegamento di periferiche,
dispositivi aggiuntivi o accessori
diversi da quelli raccomandati
nel manuale dell’utente.
- Se il dispositivo è stato
danneggiato da animali,
fulmini, tensione anomala,
incendio, calamità naturali,
trasporto o acqua (a meno che il
manuale dell’utente non indichi
specicamentecheilprodotto
può essere lavato) inclusi, ma
non solo.
- Per difetti dovuti alla normale
usura o parti consumabili per
loro natura.
- Se il prodotto non funziona
correttamente perché non
originariamente progettato,
prodotto o approvato per l’uso
nel paese in cui si utilizza il
prodotto, cosa che potrebbe
vericarsiseilprodottoèstato
importato.
- Alle applicazioni di terzi
utilizzate sui o con i prodotti.
Garanzia e assistenza
IT
9
1 m Informazioni importanti
Non pulire o versare liquidi
come acqua, detergenti o
solventiinammabilisul
dispositivo.
Mantenereildiusorediaromi
per auto libero da qualsiasi
ostruzione. Non coprire!
Perpulireildiusorediaromi
per auto:
•Scollegareilpuricatore
d’aria dell’auto.
• Usare solo un panno morbido.
Ildiusorediaromiperauto
Philips non è un giocattolo!
Non permettere ai bambini di
giocarci.
Per la propria sicurezza, non
azionare manualmente il
dispositivo durante la guida.
Fermare sempre prima la
macchina!
Ildispositivodiusorediaromi
per auto Philips contiene una
tecnologia ad alta precisione.
Maneggiare con cura.
Non far cadere o manomettere!
Non toccare mai la pala della
ventola!
Per la salvaguardia
dell’ambiente.
Non smaltire il dispositivo
coniriutidomestici.Portarloal
centrodiriciclaggioucialepiù
vicino. La cartuccia aromatica
puòesseresmaltitaconriuti
domestici.
1. I bambini di età pari o
superiore a 8 anni e le persone
conridottecapacitàsiche,
sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza
e conoscenza, possono
utilizzare questo dispositivo,
a condizione che abbiano
m Avvertimenti
ricevuto supervisione o
istruzioni sull’uso sicuro
di questa apparecchiatura
e comprendano i pericoli
connessi. La pulizia e la
manutenzione non devono
essereeettuatedabambini
non supervisionati.
2. L’apparecchio deve essere
alimentato solo a bassissima
tensione di sicurezza 5Vdc.
10
2 Introduzione al prodotto
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Nota
Assicurarsi che il dispositivo sia installato
secondo le istruzioni di questa guida.
2.1 Scopri il contenuto della confezione Philips
Per motivi di sicurezza, utilizzare gli elementi forniti in questa confezione
solo per installare il dispositivo. In caso di errata installazione, Lumileds
declina ogni responsabilità per eventuali danni o incidenti.
Carta dei profumi Manuale d’uso
Cavo di alimentazione
USB di tipo C
Porta USB-C
Cordino
Alloggiamento cartuccia
aromatica
Presa d’aria
Indicatore dell’aroma/luce
ambientale
Presa d’aria
Cartuccia aromatica
3 Installazione del diusore
6
5
123
4
x4
Partideldiusore
Porta USB-C
Allineare i perni superiori della tazza,
quindi ruotare di 1/4 per allineare il
bordo dentellato
Rimuovere il coperchio ruotando
la parte superiore di ¼
in senso antiorario
Prendere il cavo USB dalla parte inferiore
deldiusore.
Inserire l’USB di tipo C (connettore
piccolo) nella porta sul lato del
dispositivo.
Inserire le cartucce negli
alloggiamenti
Collegare il cavo USB alla porta
USB dell’auto
11
4 Download dell’app
Cercare OlfaPure
nell’App Store
Connettere il dispositivo tramite OlfaPure
Scaricare l’app Aprire l’app
Vericarechelecartucceprofumate
siano installate
Accettare i termini di utilizzo
1
4
2
5
3
6
12
Aprirel’appecollegareildiusore
Valutare la profumazione
Selezionareildiusore Selezionare una profumazione
Avviso di livello basso dell’aromaRegolare l’intensità
1
4
2
5
3
6
5 Utilizzo del diusore
13
TOCCARE
Scelta della
profumazione.
Questa si
ATTIVA
quando si
TOCCA per
SPEGNERLA.
Quando la
percentuale
della
profumazione
raggiunge il
10%, diventa
rossa.
TOCCARE il
cuoricino per
valutare la
profumazione
TOCCARE
le VENTOLE
per regolare
l’INTENSITÀ
TOCCARE
OlfaPure per
connettersi
14
6 Risoluzione dei problemi relativi diusore
Problema 1:
Ildiusorediaromiperauto
Philips a volte smette di
funzionare dopo essere stato
collegato a un sistema di
batterie.
Soluzione 1:
Ildiusorediaromiperauto
Philips è stato progettato
per l’uso automobilistico,
ma il dispositivo può
funzionare anche quando il
cavo USB è collegato a una
presa domestica tramite un
adattatore; d’altra parte, per i
power bank potrebbero esserci
problemi di compatibilità.
Problema 2:
Ildiusorediaromiperauto
Philips emette un suono
quando è acceso.
Soluzione 2:
Questo suono viene emesso
quando il dispositivo è in
funzione ed è il suono del
motore quando il dispositivo
è acceso o si attiva il profumo
con un solo tocco del pulsante
superiore o utilizzando l’app.
Problema 3:
Ildiusorediaromiperauto
Philips non funziona dopo
l’inserimento del cavo USB.
Soluzione 3:
Toccare il pulsante di
accensione per avviare
ildiusorediaromiper
auto Philips, che sarà in
modalità manuale al primo
collegamento.
Problema 4:
L’aroma per auto Philips non
riesce a connettersi all’app.
Soluzione 4:
Vericarechelafunzione
Bluetooth sia abilitata nel
telefono, quindi seguire le
istruzioni a pagina 7 per
connettere il dispositivo
tramite l’app.
Problema 5:
Come si fa a sapere quale
profumazione è attiva?
Soluzione 5:
Il tipo di profumazione può
essere controllato tramite
l’app; utilizzare l’app per
gestire la profumazione
desiderata.
Problema 6:
È possibile utilizzare
contemporaneamente tutte
le profumazioni presenti nel
dispositivo?
Soluzione 6:
No, è possibile attivare una
sola profumazione alla volta,
ma è possibile impostare una
programmazione per le diverse
profumazioni tramite l’app.
Problema 7:
È possibile aprire e rimuovere
la cartuccia quando il
dispositivo è in funzione?
Soluzione 7:
L’apertura e la rimozione sono
vietate e possono causare
il malfunzionamento del
dispositivo o alcuni problemi di
lettura della cartuccia.
Problema 8:
L’usocontinuodeldiusoreè
dannoso per il corpo?
Soluzione 8:
Tutte le profumazioni sono
conformiallacerticazione
IFRA, la quale dimostra che il
materiale è sicuro da utilizzare.
Problema 9:
Perché a volte la cartuccia non
viene riconosciuta durante il
funzionamento?
Soluzione 9:
Si prega di non toccare con
le mani o con altri oggetti la
superciedellaschedasim
nella cartuccia per proteggere
adeguatamente la lettura dei
dati della cartuccia. Inoltre,
non rimuovere la cartuccia
quando il dispositivo è in
funzione.
15
Español
Se aplica la garantía de Lumileds,
siempre que:
• El producto se manipule
correctamente para el uso
previsto solamente.
• El producto se utilice de
acuerdo con sus instrucciones
de funcionamiento.
• Presente la factura original con
el producto.
La garantía de Lumileds no se
aplica si el producto se daña
debido a un accidente, error o
mal uso.
Para obtener más información
y asistencia, o si tiene algún
problema con el producto,
puede visitar el sitio web de
Philips en www.philips.com/
automotive o ponerse en
contacto con el punto de venta
donde compró el producto.
O para los usuarios en China,
llame a la línea directa de
atención al cliente:
400 690 8826
Lumileds (Shanghái)
Management Co., Ltd
No. 19-20, carril 299, Wenshui
Road, distrito de JingAn,
Shanghái
Garantía y servicio
Garantía no cubierta o aplicable.
- Si el comprobante de compra
ha sido alterado o hecho
ilegible de cualquier forma.
- Si el número de modelo,
número de serie o código
de fecha de fabricación del
producto ha sido alterado,
eliminado o hecho ilegible.
- Daños causados por el servicio
realizado por alguien que
no sea un centro de servicio
aprobado por Lumileds.
- Si el defecto se debe a un
uso excesivo fuera de su
uso previsto, como el uso
continuado en un entorno
comercial.
- Si el defecto es causado por un
uso inadecuado del producto
o por condiciones ambientales
no acordes con el manual de
usuario del producto.
- Si el defecto es causado
por periféricos conectados,
equipos adicionales o accesorios
distintos a los recomendados en
el manual del propietario.
- Si el dispositivo ha sido
dañado, incluidos, entre otros,
animales,rayos,voltajeanormal,
incendio, desastre natural,
transporte o agua (a menos
que el manual del usuario
indiqueespecícamentequeel
producto se puede lavar).
- Por defectos debidos al
desgaste normal de las piezas
consumibles por su naturaleza.
- Esto puede ocurrir cuando
importa el producto si
el producto no funciona
correctamente porque no fue
diseñado, fabricado o aprobado
originalmente para su uso en
el país donde está utilizando el
producto.
- A aplicaciones de terceros que
están en su producto o que se
utilizan con él.
ES
16
1 m Información importante
No limpie ni derrame líquidos
como agua, detergentes o
disolventesinamablesenel
dispositivo.
Mantenga el difusor de
aroma del automóvil libre de
obstrucciones. ¡No cubrir!
Para limpiar el difusor de aroma
del coche:
•Desconecteelpuricadorde
aire del automóvil.
• Utilice únicamente un paño
suave.
¡El difusor de aroma para
automóvil de Philips no es un
juguete!
Nodejequelosniñosjueguen
con él.
Por su seguridad, no utilice
manualmente el dispositivo
mientras conduce. ¡Siempre
detenga su automóvil primero!
El dispositivo difusor de aroma
para automóviles de Philips
contiene tecnología de alta
precisión.
Tratar con cuidado.
¡Nolodejecaernilomanipule!
¡No toque las aspas del
ventilador en ningún momento!
Ayude a conservar el
medio ambiente.
No deseche el dispositivo con
la basura doméstica. LLévelo
alservicioocialdereciclaje
de residuos más cercano a
usted. El cartucho de aroma se
puede desechar con desechos
domésticos.
1. Los niños a partir de 8 años
y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos
pueden utilizar el aparato
siempre que se les supervise o
m Advertencia
instruya en el uso seguro del
aparato y sean conscientes de
los peligros que conlleva. La
limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben
ser realizados por niños sin
supervisión.
2. El dispositivo solo puede ser
alimentado con la tensión de
seguridadextrabajade5VCC.
17
2 Introducción del producto
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Nota
Asegúrese de que el dispositivo esté
instalado de acuerdo con las instrucciones
de esta guía.
2.1 Descubra el contenido del paquete de Philips
Por su seguridad, utilice los artículos entregados en este paquete solo
para instalar el dispositivo. En caso de instalación incorrecta, Lumileds
no se responsabiliza por cualquier daño o accidente.
Tarjeta de fragancia Manual de usuario
Cable de alimentación
USB tipo C
Puerto USB-C
Correa
Ranura para cartucho de aroma
Salida de aire
Indicador de aroma/
Luz ambiental
Entrada de aire
Cartucho de aromas
6
5
123
4
x4
18
Piezas del difusor
Alinee los pasadores superiores
de la copa y luego gire 1/4 para
alinear los acentos plateados
Retire la tapa girando la parte
superior ¼ de vuelta en sentido
contrarioalasagujasdelreloj
TomeelcableUSBdedebajodela
parte inferior del difusor.
Enchufe el USB tipo C
(conector pequeño) en el puerto del
costado de la taza.
Inserte los cartuchos en
las ranuras
Conecte el cable USB al puerto
USB del automóvil
Cable USB-C
3 Conguración del DIFUSOR
1
4
2
5
3
6
19
Busque OlfaPure en
App Store
Conecte su dispositivo a través
de OlfaPure
Descargue la aplicación Abra la aplicación
Veriquequeloscartuchosde
aromas estén instalados
Acepte los términos de uso
4 Descargue la aplicación
1
4
2
5
3
6
20
TOQUE en
el aroma
seleccionado,
este AROMA
se ACTIVA,
TOQUE para
APAGAR
Cuando el
porcentaje
de fragancia
alcanza el
10%,se
vuelverojo.
TOQUE ...
ME GUSTA o
ME ENCANTA
la fragancia
TOQUE
VENTILADORES
paraajustarla
INTENSIDAD
TOQUE en
el OlfaPure
para
conectarse.
Abra la aplicación, conecte
el difusor
Valore el aroma
Seleccione su difusor Seleccione un aroma
AvisodebajoniveldeolorAjustelaintensidad
5 Uso del difusor
21
6 Solución de problemas del difusor de aroma inteligente
Problema 1:
El difusor de aromas para
automóviles de Philips a veces
dejadefuncionardespués
de estar conectado a un
powerbank.
Solución 1:
El difusor de aroma para
automóviles de Philips se ha
diseñado para uso automotriz.
El dispositivo también puede
funcionar cuando el cable USB
está conectado a un enchufe
en el hogar a través de un
adaptador. Por otro lado,
pueden existir problemas
de compatibilidad con los
powerbank.
Problema 2:
El difusor de aroma para
automóvil de Philips emite
sonido cuando está encendido.
Solución 2:
Este sonido se produce
cuando el dispositivo está
en funcionamiento y es el
sonido del motor cuando el
dispositivo está encendido o
cambiamos el aroma con un
solo toque del botón superior
o usando la aplicación.
Problema 3:
El difusor de aroma para
automóvil de Philips no
funciona después de insertar el
cable USB.
Solución 3:
Toque el botón de encendido
para iniciar el difusor de aroma
para automóvil de Philips,
estará en modo manual
cuando se conecte por 1ª vez.
Problema 4:
Philips car aroma no se puede
conectar con la aplicación.
Solución 4:
Veriquequelafunción
Bluetooth esté habilitada en su
teléfono, luego siga la página
7 para conectar el dispositivo a
través de la aplicación.
Problema 5:
¿Cómo puedo saber qué
aroma está activado?
Solución 5:
El tipo de aroma se puede
vericaratravésdela
aplicación. Use la aplicación
para administrar el tipo de
aroma que desea.
Problema 6:
¿Puedo usar todos los aromas
en el dispositivo al mismo
tiempo?
Solución 6:
No, solo se puede activar un
aroma cada vez, pero puede
programar los tiempos para
diferentes aromas a través de
la aplicación.
Problema 7:
¿Puedo abrir y retirar el
cartucho cuando el dispositivo
está en funcionamiento?
Solución 7:
Abrir la cubierta superior
y retirar los cartuchos
mientras el dispositivo
está en funcionamiento
puede provocar un mal
funcionamiento del dispositivo
o algunos problemas de
lectura de cartuchos.
Problema 8:
¿El uso continuado del
OlfaPure 7000 podría provocar
daños en mi cuerpo?
Solución 8:
Todos los aromas cumplen con
IFRA, por lo que, son seguros
para respirar.
Problema 9:
¿Por qué a veces no se
reconoce el cartucho cuando
está en funcionamiento?
Solución 9:
No toque con la mano ni
conningúnotroobjetola
superciedelatarjetaSIMen
el cartucho para proteger la
lecturaecazdelosdatosdel
cartucho. Además, no retire el
cartucho cuando el dispositivo
esté encendido.
22
Deutsch
Es gilt die Lumileds Garantie,
vorausgesetzt:
• Das Produkt wird
ordnungsgemäß und nur für den
vorgesehenen Zweck verwendet.
• Das Produkt wird gemäß seiner
Bedienungsanleitung verwendet.
• Sie legen die Originalrechnung
mit dem Produkt vor.
Die Lumileds Garantie gilt nicht,
wenn das Produkt aufgrund
eines Unfalls, eines Fehlers oder
eines Missbrauchs beschädigt
wurde.
Wenn Sie weitere Informationen
und Unterstützung benötigen
oder ein Problem mit dem Produkt
haben, besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/
automotive oder wenden Sie sich
an das Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Benutzer in China wenden Sich
unter der Hotline 400 690 8826
an den Kundendienst.
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
Die Garantie gilt nicht bei
Folgendem:
- Wenn der Original-Kaufbeleg
verändert wurde oder in
irgendeiner Weise unleserlich
ist.
- Wenn die Modellnummer,
die Seriennummer oder der
Herstellungsdatumscode auf
dem Produkt geändert, entfernt
oder unleserlich wird.
- Schäden, die durch einen
Service verursacht werden,
die von einer anderen Person
als einem von Lumileds
zugelassenem Servicestandort
erbracht werden.
- Wenn der Mangel auf
eine übermäßige und nicht
ordnungsgemäße Nutzung
zurückzuführen ist, z. B.
ununterbrochene Verwendung
in einer gewerblichen
Umgebung.
- Wenn der Defekt auf
Missbrauch des Produkts
oder Umweltbedingungen
zurückzuführen ist, die nicht
der Bedienungsanleitung des
Produkts entsprechen.
- Wenn der Defekt
durch den Anschluss von
Peripheriegeräten, zusätzlichen
Geräten oder Zubehör
verursacht wird, die nicht im
Benutzerhandbuch
empfohlen sind.
- Wenn das Gerät beschädigt
wurde, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf, durch Tiere,
Blitzschlag, ungewöhnliche
Spannung, Feuer,
Naturkatastrophen, Transport
oder Wasser (es sei denn, in
der Bedienungsanleitung ist
ausdrücklich angegeben, dass das
Produkt gespült werden kann).
- Defekte durch herkömmliche
Abnutzung oder durch
Verschleiß aufgrund ihrer
Beschaenheit.
- Wenn das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert,
weil es kein Originalprodukt
ist (Originaldesign,
Originalherstellung oder für
die Verwendung in Ihrem
Land zugelassen), z. B. weil das
Produkt importiert wurde.
- Für Anwendungen von
Drittanbietern, die mit oder für
Ihr Produkt verwendet werden.
Garantie und Service
DE
23
1 m Wichtige Informationen
Beim Reinigen des Geräts
dürfen keine Flüssigkeiten wie
Wasser, Reinigungsmittel oder
brennbare Lösungsmittel auf
das Gerät gegossen werden.
HaltenSiedenAroma-Diusor
vonjeglichenHindernissenfern
Nicht abdecken!
Zur Reinigung des Aroma-
Diusors:
• Trennen Sie das Gerät vom
Fahrzeug.
• Verwenden Sie ausschließlich
ein weiches Tuch.
DerPhilipsAroma-Diusorist
kein Spielzeug!
Lassen Sie Kinder nicht damit
spielen.
Zu Ihrer Sicherheit sollten
Sie das Gerät während der
Fahrt nicht manuell bedienen.
Halten Sie immer zuerst Ihr
Auto an!
DerPhilipsAroma-Diusor
für Autos enthält hochpräzise
Technologien. Vorsichtig
behandeln.
Nicht fallen lassen oder
manipulieren!
Berühren Sie niemals die
Ventilatorügel!
Helfen Sie mit, die
Umwelt zu schützen.
Werfen Sie das Gerät nicht in
den Hausmüll.
BringenSieeszumoziellen
Abfall-Recycling-Service in
Ihrer Nähe.
Die Aromapatrone kann
mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
1. Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung sowie
mangelndem Wissen können
dieses Gerät verwenden, sofern
m Warnung
sie beaufsichtigt werden oder
eine Unterweisung in die
sichere Verwendung dieses
Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren
verstehen. Reinigung und
Wartung sollte nicht von
unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
2. Das Gerät darf nur mit einer
Sicherheitskleinspannung von
5 V DC betrieben werden.
24
2 Produkt-Einführung
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
gemäß den Anweisungen in dieser
Anleitung installiert wurde.
2.1 Entdecken Sie den Inhalt des Philips-Pakets
Bitte verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit nur die in dieser Packung
enthaltenen Teile, um das Gerät zu installieren. Im Falle einer
unsachgemäßenInstallationlehntLumiledsjedeVerantwortungfür
Schäden oder Unfälle ab.
Duftkarte Benutzerhandbuch
USB-C-
Stromkabel
USB-C-Anschluss
Halteband
Aroma-Patrone Steckplatz
Luftauslass
Aromaanzeige/
Umgebungslicht
Lufteinlass
Aroma-Patrone
6
5
123
4
x4
25
Diusorteile
Deckel ausrichten und durch Drehen
des Oberteils um ¼ Umdrehung im
Uhrzeigersinn aufsetzen.
Deckel durch Drehen des Oberteils
um ¼ Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn abnehmen
Nehmen Sie das USB-Kabel aus der
Unterseite des Geräts.
Stecken Sie den USB-C-Stecker (kleiner
Stecker) in den Anschluss an der Seite
des Bechers.
Patronen in die Steckplätze
einsetzen
USB-Kabel in den USB-Anschluss
Ihres Autos stecken
USB-C-Anschluss
3 Einrichten des Diusors
1
4
2
5
3
6
26
Nach OlfaPure im App Store
suchen
Gerät über die OlfaPure App verbinden
Die App herunterladen Appönen
Überprüfen, ob die
Aromapatronen installiert sind
Nutzungsbedingungen
akzeptieren
4 Die App herunterladen
1
4
2
5
3
6
27
Tippen Sie
auf den Duft,
um ihn zu
aktivieren
bzw.
deaktivieren
Wenn der
Duft einen
Füllstand von
10% erreicht,
wird er rot.
TIPPEN, um
dem Duft
ein LIKE oder
HERZ zu
geben
Tippen
Sie auf die
Ventilatoren,
um die
gewünschte
Intensität
einzustellen
TIPPEN
Sie auf
OlfaPure,
um eine
Verbindung
herzustellen.
AppönenundDiusor
anschließen
Duft bewerten
Diusorauswählen Duft auswählen
Meldung “Duft fast leer”Intensität einstellen
5 Diusor verwenden
28
6 Smart Aroma-Fehlerbehebung
Problem 1:
Nach Anschluss an ein
Akkuladegerät funktioniert
derPhilipsAroma-Diusorfür
Autos manchmal nicht mehr.
Lösung 1:
DerPhilipsAroma-Diusor
wurde für die Verwendung
in Fahrzeugen entwickelt.
Dieses Gerät kann auch zu
Hause betrieben werden,
wobei das USB-Kabel über
einen Adapter an eine
Steckdose angeschlossen
wird. Jedoch können bei
Verwendung von Powerbanks
Kompatibilitätsprobleme
auftreten.
Problem 2:
DerPhilipsAroma-Diusor
erzeugt Geräusche, wenn er
eingeschaltet wird.
Lösung 2:
Diese Geräusche treten
bei Betrieb des Geräts auf
und rühren vom Motor des
Gerätes her, wenn das Gerät
eingeschaltet wird oder wenn
wir den Duft durch einmaliges
Berühren der oberen Taste
oder unter Verwendung der
App wechseln.
Problem 3:
DerPhilipsAroma-Diusor
funktioniert nach Einstecken
des USB-Kabels nicht.
Lösung 3:
Bitte berühren Sie die
Einschalttaste, um den Philips
Aroma-Diusorzustarten,
da dieser sich beim ersten
Anschluss im manuellen
Modusbendet.
Problem 4:
DerPhilipsAroma-Diusor.
Lösung 4:
Überprüfen Sie, ob die
Bluetooth-Funktion in Ihrem
Handy aktiviert ist, und folgen
Sie dann den Anweisungen
auf Seite 26, um das Gerät via
App zu verbinden.
Problem 5:
Woher weiß ich, welcher Duft
aktiviert ist?
Lösung 5:
Der Dufttyp kann über die
App überprüft werden. Bitte
verwenden Sie die App, um
den gewünschten Dufttyp
auszuwählen.
Problem 6:
Kann ich alle Düfte im Gerät
gleichzeitig verwenden?
Lösung 6:
Nein, es kann immer nur ein
Duft aktiviert werden, aber
Sie können einen Zeitplan für
verschiedene Düfte über die
App einstellen.
Problem 7:
KannichdasGerätönenund
Patronen entfernen, wenn das
Gerät in Betrieb ist?
Lösung 7:
DasÖnenundEntfernen
des Deckels ist während des
Betriebs nicht erlaubt. Dies
kann zu einer Fehlfunktion
oder zu einem Lesefehler der
Patrone führen.
Problem 8:
Gibt es schädliche
Auswirkungen auf meine
Gesundheit, wenn ich den
Diusordauerhaftverwende?
Lösung 8:
Jeder Duft ist IFRA-konform
(International Fragrance
Association) und kann deshalb
bedenkenlos verwendet
werden.
Aufgabe 9:
Warum wird meine Patrone
während der Verwendung
manchmal nicht erkannt?
Lösung 9:
Bitte berühren Sie die
OberächederSIM-Karte
an der Patrone nicht mit
der Hand oder einem
anderen Gegenstand, um die
Patronendaten zu schützen.
Bitte entfernen
Sie die Patrone
auch nicht, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
29
Français
La garantie Lumileds s’applique à
condition que :
• Le produit est manipulé
correctement pour l’usage
auquel il est destiné.
• Le produit est utilisé
conformément à son mode
d’emploi.
• Vous présentez la facture
originale avec le produit.
La garantie Lumileds ne
s’applique pas si le produit est
endommagé à la suite d’un
accident, d’une erreur ou d’une
mauvaise utilisation.
Pour plus d’informations
et d’assistance, ou si vous
rencontrez un problème avec le
produit, vous pouvez visiter le
site web de Philips à l’adresse
www.philips.com/automotive,
ou contacter le point de vente
d’oùvousavezachetéleproduit.
Ou pour les utilisateurs en
Chine, veuillez appeler la ligne
téléphonique d’assistance du
service clientèle : 400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd.
No. 19-20, Lane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
La garantie exclut ou ne
s’applique pas :
- Si la preuve d’achat a été
modiéedequelquemanière
que ce soit ou rendue illisible.
- Si le numéro de modèle, le
numéro de série ou le code de
date de production indiqué sur
leproduitaétémodié,enlevé
ou rendu illisible.
- Si les dommages sont causés
parunserviceeectuéparune
personne autre qu’un centre de
service agréé par Lumileds.
- Si le défaut est le résultat
d’une utilisation excessive en
dehors de l’usage prévu, par
exemple une utilisation non-
stop dans un environnement
commercial.
- Si le défaut est causé par
une utilisation abusive du
produit ou par des conditions
environnementales non
conformes au manuel
d’utilisation du produit.
- Si le défaut est dû à la
connexion de périphériques,
d’équipements supplémentaires
ou d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le
manuel d’utilisation.
- Si l’appareil a été endommagé,
notamment par des animaux, la
foudre, une tension anormale,
un incendie, une catastrophe
naturelle, le transport ou l’eau
(sauf si le manuel d’utilisation
indique expressément que le
produit peut être rincé).
- Pour les défauts dus à l’usure
normale, ou pour les pièces
consommables de par leur
nature.
- Si le produit ne fonctionne
pas correctement parce qu’il
n’a pas été conçu, fabriqué ou
approuvé à l’origine pour être
utilisédanslepaysoùvous
utilisez le produit, ce qui peut
se produire lorsque vous avez
importé le produit.
- Aux applications de tiers
utilisées sur ou avec vos
produits.
Garantie et service
FR
30
1 m 1 Informations importantes
Ne nettoyez pas et ne renversez
pas de liquides tels que de
l’eau, des détergents ou des
produits chimiques, ou solvants
inammablessurl’appareil.
Veillezàcequelediuseurde
parfums pour voiture ne soit
pas obstrué. Ne pas couvrir !
Pournettoyerlediuseurde
parfums pour voiture :
Débrancherlediuseurde
parfums pour voiture.
Utiliser uniquement un
chiondoux.
Lediuseurdeparfumspour
voiturePhilipsn’estpasunjouet!
Ne laissez pas les enfants
joueravec.
Pour votre sécurité, ne faites
pas fonctionner l’appareil
manuellement pendant
que vous conduisez. Arrêtez
toujoursvotrevoiture!
Lediuseurdeparfumspour
voiture Philips est doté d’une
technologie de haute précision.
A manipuler avec précaution.
Ne pas laisser tomber ou
manipuler !
Netouchezjamaislespalesdu
ventilateur !
Contribuer à la préservation
de l’environnement. Ne
jetezpasl’appareilaveclesordures
ménagères. Apportez-le au centre
de recyclage des déchets le plus
proche de chez vous. La cartouche
aromatiquepeutêtrejetéeavecles
déchets ménagers.
1. Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8
ans et des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et
de connaissances, à condition
qu’elles aient été informées
m Avertissement
de l’utilisation de l’appareil.
Surveillance ou des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
et qu’elles comprennent les
risques encourus. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas
êtreeectuéspardesenfants
sans surveillance.
2. L’appareil ne doit être
alimenté qu’à une très basse
tension de sécurité de 5Vdc.
31
2 Présentation du produit
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Note
Assurez-vous que l’appareil est installé
conformément aux instructions de ce guide.
2.1 Découvrir le contenu de l’emballage Philips
Pour votre sécurité, veuillez utiliser les éléments livrés dans cet emballage
uniquement pour installer l’appareil. En cas d’installation incorrecte,
Lumileds décline toute responsabilité en cas de dommage ou d’accident.
Carte de parfums
Manuel d’utilisation
Câble d’alimentation
USB Type-C
Port USB-C
Lanière
Encoche pour cartouche de parfum
Sortie d’air
Indicateur de marche /
Lumière d’ambiance
Entrée d’air
Cartouche de parfum
6
5
123
4
x4
32
Composants
Aligner les broches supérieures du
gobelet, puis tourner d’un quart
de tour.
Retirer le couvercle en tournant la
partie supérieure de ¼ de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Branchez l’USB de type C dans
le port situé sur le côté du
gobelet.
Insérer les cartouches dans
les fentes.
Brancher le câble USB sur le
port USB de la voiture.
Câble USB
3 Conguration du DIFFUSEUR
1
4
2
5
3
6
33
Rechercher OlfaPure dans l’App
Store
Connecter OlfaPure à votre appareil
Télécharger l’application Ouvrir l’application
Vérierquelescartouchesde
senteurs sont installées
Accepter les conditions
d’utilisation
4 Télécharger l’application et
créer un compte
1
4
2
5
3
6
34
Cliquez sur
le parfum de
votre choix,
cette senteur
est activée.
Appuyer à
Cliquez à
nouveau pour
mettre OFF
Quand le
pourcentage de
contenu de la
cartoucheatteint
10%, il devient
rouge.
Cliquez sur ...
pour aimer
ou adorer le
parfum.
Cliquez sur les
ventilateurs
pour régler
l’INTENSITÉ
Cliquez sur
l’OlfaPure
pour vous
CONNECTER
Ouvrir l’application, brancher
lediuseur
Noter le parfum
Sélectionnervotrediuseur Choisir un parfum
Alerte faible volume de
parfum
Régler l’intensité
5 Utilisation du diuseur
35
6 Dépannage du diuseur de parfums
Problème 1:
Lediuseurdeparfumscesse
parfois de fonctionner après
avoir été connecté à une
batterie externe.
Solution 1 :
Lediuseurdeparfumsa
été conçu pour un usage
en voiture. L’appareil peut
également fonctionner lorsque
le câble USB est branché sur
une prise de courant à la
maison via un adaptateur.
En revanche, certaines
batteries externes peuvent
présenter des problèmes de
compatibilité.
Problème 2 :
Lediuseurdeparfumspour
voiture Philips émet un bruit
lors de l’utilisation.
Solution 2 :
Lorsque l’appareil est mis sous
tension ou que l’on change
de parfum en appuyant
sur le bouton supérieur ou
en utilisant l’application,
l’appareil émet un bruit.
Problème 3 :
LediuseurdeparfumsPhilips
ne fonctionne pas après
l’insertion du câble USB.
Solution 3 :
Veuillez appuyer sur le bouton
d’alimentation pour démarrer
lediuseurdeparfumsPhilips,
il sera en mode manuel lors de
la première connexion.
Problème 4 :
LediuseurdeparfumPhilips
ne peut pas se connecter à
l’application.
Solution 4 :
Vériezquelafonction
Bluetooth est activée dans
votre téléphone, puis suivez
la page 7 pour connecter
l’appareil via l’application.
Problème 5 :
Commentpuis-jesavoirquel
parfumestactivé?
Solution 5 :
Le type de parfum activé peut
êtrevériévial’application.
Veuillez utiliser l’application
pour gérer le type de parfum
que vous souhaitez.
Problème 6 :
Puis-jeutilisertouslesparfums
de l’appareil en même temps ?
Solution 6 :
Non, un seul parfum peut
être activé à la fois, mais
vous pouvez programmer
l’utilisationdediérents
parfums via l’application.
Problème 7 :
Puis-jeouvriretretirerla
cartouche lorsque celle-ci est
en marche ?
Solution 7 :
Il est interdit d’ouvrir et
de retirer la cartouche,
ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement de
l’appareil ou des problèmes de
lecture de la cartouche.
Problème 8 :
L’utilisation continue du
diuseurpeut-elleêtrenocive
pour mon corps ?
Solution 8 :
Chaqueparfumestcertiépar
l’IFRA, ce qui prouve que les
ingrédients sont sans danger
pour l’utilisateur.
Problème 9
Pourquoi ma cartouche ne
peut-elle pas être reconnue
pendant le fonctionnement ?
Solution 9
N’utilisez pas votre main ou
toutautreobjetpourtoucher
la surface de la carte SIM dans
lacartoucheandeprotéger
ecacementlalecturedes
données de la cartouche.
Ne retirez pas non plus la
cartouche lorsque l’appareil
est sous tension.
PT
36
Português
A garantia Lumileds está
assegurada nas seguintes
condições:
• O produto é manuseado
corretamente apenas para o uso
pretendido.
• O produto é usado de
acordo com suas instruções de
operação.
•Anotascaloriginalé
apresentada com o produto.
A garantia Lumileds não é
aplicável caso o produto tenha
sidodanicadodevidoaum
acidente, erro ou uso indevido.
Para obter mais informações
e assistência ou se tiver algum
problema com o produto, visite
o site da Philips em
www.philips.com/automotive
ouentreemcontatocomaloja
onde comprou o produto.
Os usuários na China devem
ligar para a linha direta de
atendimento ao cliente:
4006908826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
Garantia e serviço
A garantia não é coberta ou
não é aplicável nas seguintes
condições:
- Se o comprovante de compra
tiver sido alterado de alguma
forma ou estiver ilegível.
- Se o número do modelo, o
número de série ou o código da
data de fabricação do produto
tiver sido alterado, removido ou
estiver ilegível.
- Se o produto apresentar danos
causados por serviços feitos por
qualquer pessoa não vinculada
a um local de serviço autorizado
pela Lumileds.
- Se o defeito tiver sido causado
por uso excessivo fora das
condições de uso pretendidas,
como o uso contínuo em
ambientes comerciais.
- Se o defeito tiver sido causado
por uso indevido do produto ou
em condições ambientais em
desacordo com o manual do
usuário do produto.
- Se o defeito tiver sido causado
pela conexão de periféricos,
por equipamentos adicionais
ou por acessórios diferentes
dos recomendados no manual
do usuário.
- Se o aparelho tiver sido
danicado,incluindo,masnão
se limitando a, danos causados
por animais, relâmpagos,
oscilações de tensão, incêndios,
desastres naturais, transporte
ou água (a menos que o
manual do usuário indique
expressamente que o produto
pode ser lavado).
- Defeitos causados por
desgaste normal ou em peças
naturalmente consumíveis.
- Se o produto não funcionar
corretamente porque não
foioriginalmenteprojetado,
fabricado ou aprovado para
uso no país em que está sendo
utilizado, o que pode acontecer
quando o produto é importado.
- Devido ao uso de aplicativos
de terceiros no ou com o
produto.
37
1 m Informações importantes
Não limpe ou derrame líquidos
como água, detergentes
ousolventesinamáveisno
dispositivo.
Mantenha o difusor de aroma
para automóveis livre de
qualquer obstrução. Não o
cubra!
Para limpar o difusor de aroma
para automóveis:
Desconecte o difusor de
aroma para automóveis.
Use apenas um pano macio.
O difusor de aroma para
automóveis Philips não é um
brinquedo!
Não deixe as crianças
brincarem com ele.
Para sua segurança, não opere
manualmente o dispositivo
enquanto dirige. Sempre pare
o carro primeiro!
O difusor de aroma para
automóveis Philips contém
tecnologia de alta precisão.
Manuseie com cuidado.
Não deixe cair nem adultere!
Nunca toque na pá da
ventoinha!
Ajudeapreservaro
meio ambiente.
Nãodescarteodispositivojunto
com o lixo doméstico.
Leve-o até o ponto de
reciclagemocialpertodevocê.
O cartucho de aroma pode
ser descartado com o lixo
doméstico.
1. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência
e conhecimento, desde que
m Aviso
sejamsupervisionadasou
instruídas relativamente à
utilização do aparelho de
forma segura e compreendam
os perigos envolvidos. A
limpeza e a manutenção do
usuário não devem ser feitas
por crianças sem supervisão.
2. O dispositivo só pode ser
alimentado na tensão de
segurança extra baixa de 5 Vdc.
38
2 Apresentação do produto
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Observação
Certique-sedequeodispositivoseja
instalado de acordo com as instruções
deste guia.
2.1 Descubra o conteúdo da embalagem Philips
Para sua segurança, use apenas os itens fornecidos neste pacote para
instalar o dispositivo. Em caso de instalação incorreta, a Lumileds se
isenta de qualquer responsabilidade por qualquer dano ou acidente.
Cartão de fragrância Manual do usuário
Cabo de alimentação
USB-C
Porta USB-C
Cordão
Compartimento para
cartucho de aroma
Saída de ar
Indicador de aroma/
luz ambiente
Entrada de ar
Cartucho de aroma
3 Congurando o DIFUSOR
6
5
123
4
x4
Partes do difusor
Cabo USB-C
Alinhe os pinos superiores do
copo e gire 1/4 de modo a
deixar os detalhes alinhados
Remova a tampa girando a parte
superior ¼ no sentido anti-horário
Tire o cabo USB debaixo do
difusor. Conecte o USB-C
(conector pequeno) na porta
na lateral do copo.
Insira os cartuchos nos
compartimentos
Conecte o cabo USB na porta
USB do carro
39
4 Baixe o aplicativo
Pesquise por OlfaPure na
App Store
Conecte o dispositivo ao OlfaPure
Baixe o aplicativo Abra o aplicativo
Veriqueseoscartuchosde
aroma estão instalados
Aceite os termos de uso
1
4
2
5
3
6
40
Abra o aplicativo e
conecte o difusor
Avalie o aroma
Selecione seu difusor Selecione um aroma
Aviso de baixo nível de aromaAjusteaintensidade
1
4
2
5
3
6
5 Usando o difusor
41
TOQUE na
seleção de
aroma para
ATIVAR
o aroma.
TOQUE para
DESATIVAR.
Quando a
porcentagem
do aroma
atinge 10%,
eleca
vermelho.
TOQUE em...
para GOSTAR
ou AMAR o
aroma
TOQUE nas
VENTOINHAS
paraajustara
INTENSIDADE
TOQUE em
OlfaPure
para
CONECTAR
42
6 Resolução de problemas do Smart Aroma
Problema 1:
O difusor de aroma para
automóveis Philips por vezes
deixa de funcionar quando
ligado a um power bank.
Solução 1:
O difusor de aroma para
automóveis Philips foi
projetadoparausoem
automóveis e funciona
quando o cabo USB é ligado
a uma tomada doméstica por
meio de um adaptador; por
outro lado, pode apresentar
problemas de compatibilidade
com power banks.
Problema 2:
O difusor de aroma para
automóveis Philips emite um
som quando é ligado.
Solução 2:
Esse é o som do motor, que é
emitido quando o dispositivo
está em funcionamento,
quando o dispositivo é ligado
ou quando mudamos o aroma
com um simples toque no
botão superior ou por meio do
aplicativo.
Problema 3:
O difusor de aroma para
automóveis Philips não
funciona quando o cabo USB
está conectado.
Solução 3:
Toque no botão liga/desliga
para ligar o difusor de aroma
para automóveis Philips.
Ele estará no modo manual
quando for conectado pela
primeira vez.
Problema 4:
O difusor de aroma para
automóveis Philips não se
conecta ao aplicativo.
Solução 4:
Veriqueseafunção
Bluetooth está habilitada
em seu telefone e siga as
instruções da página 7 para
conectar o dispositivo por
meio do aplicativo.
Problema 5:
Como sei qual aroma está
ativado?
Solução 5:
Oaromapodeservericado
no aplicativo. Use o aplicativo
para escolher o aroma
desejado.
Problema 6:
Posso usar todos os aromas do
aparelho ao mesmo tempo?
Solução 6:
Não, apenas um aroma pode
ser ativado por vez, mas
vocêpodedenirhorários
para diferentes aromas pelo
aplicativo.
Problema 7:
Posso abrir e remover o
cartucho enquanto ele estiver
funcionando?
Solução 7:
Nunca abra nem remova
o cartucho enquanto o
dispositivo estiver ligado,
pois isso pode causar mau
funcionamento ou problemas
de leitura do cartucho.
Pergunta 8:
Há algum risco causado pelo
uso contínuo do difusor?
Solução 8:
Todos os aromas possuem
certicadoIFRAquecomprova
que é seguro usar o material.
Problema 9
Por que meu cartucho às vezes
não é reconhecido durante o
funcionamento?
Solução 9
Para proteger a leitura dos
dados do cartucho de forma
ecaz,nãouseamãoououtro
objetoparatocarasuperfície
do cartão SIM no cartucho.
Não remova o cartucho
quando o dispositivo estiver
ligado.
43
Polski
GwarancjaLumiledsobowiązuje
podwarunkiem,że:
•Zproduktemobchodzisię
prawidłowo,wyłączniezgodniez
jegoprzeznaczeniem.
•Produktjestużywanyzgodnie
zjegoinstrukcjąobsługi.
•Oryginałfakturydołączaszdo
produktu.
GwarancjaLumiledsnie
obowiązuje,jeśliproduktjest
uszkodzony w wyniku wypadku,
błędulubniewłaściwego
użytkowania.
Abyuzyskaćwięcejinformacjii
pomoclubjeślimaszproblem
zproduktem,odwiedźwitrynę
internetowąPhilipspodadresem
www.philips.com/automotive,
lubskontaktujsięzpunktem
sprzedaży,wktórymprodukt
zostałzakupiony.
Wprzypadkuużytkowników
w Chinach prosimy o kontakt z
infoliniąobsługiklienta:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
Nr 19-20, Lane 299, Ulica
Wenshui, Dzielnica JingAn,
Shanghai
Gwarancjatraciważnośćgdy:
-Dowódzakupuzostałw
jakikolwieksposóbzmieniony
lubstałsięnieczytelny.
-Numermodelu,numerseryjny
lubkoddatyprodukcjina
produkciezostałyzmienione,
usuniętelubstałysię
nieczytelne.
-Uszkodzeniazostały
spowodowanenaprawą
wykonanąprzezosobęinną
niżzatwierdzonaprzezrmę
Lumileds.
- Wada wynika z nadmiernego
użytkowanianiezgodniez
jegoprzeznaczeniem,takiego
jakciągłeużytkowaniew
środowiskukomercyjnym.
-Wadajestspowodowana
niewłaściwymużytkowaniem
produktu lub warunkami
środowiskowymi,któreniesą
zgodnezinstrukcjąobsługi
produktu.
-Wadajestspowodowana
podłączeniemurządzeń
peryferyjnych,dodatkowego
wyposażenialubakcesoriów
innychniżzalecanewinstrukcji
obsługi.
-Urządzeniezostało
uszkodzone,wtymmiędzy
innymiprzezzwierzęta,
wyładowaniaatmosferyczne,
nieprawidłowenapięcie,pożar,
klęskężywiołową,transport
lubwodę(chybażewinstrukcji
obsługiwyraźniezaznaczono,
żeproduktmożnaprać).
- W przypadku wad
spowodowanych normalnym
zużyciemlubczęściami
eksploatacyjnymizewzględuna
ich charakter.
-Produktniedziałaprawidłowo,
ponieważniezostałon
pierwotniezaprojektowany,
wyprodukowany lub
zatwierdzonydoużytkuwkraju,
wktórymjestużywany,comoże
wystąpićwprzypadkuimportu
produktu.
-Używanajestaplikacjastron
trzecichinnychniżpodanawtej
instrukcji.
Gwarancja i obsługa
PL
44
1 m Ważne informacje
Nieczyśćaninierozlewaj
żadnychpłynów,takich
jakwoda,detergentylub
łatwopalnerozpuszczalnikina
urządzenie.
Trzymajdyfuzorzapachowy
zdalaodjakichkolwiek
przeszkód.Nieprzykrywajgo
niczym!
Abywyczyścićsamochodowy
dyfuzor zapachów:
•Odłączurządzenieod
zasilania.
Używajtylkomiękkiejściereczki.
Samochodowy dyfuzor zapachowy
Philips to nie zabawka!
Niepozwalajdzieciombawićsięnim.
Zewzględówbezpieczeństwa
nienależyręcznieobsługiwać
urządzeniapodczasjazdy.
Zawszenajpierwzatrzymaj
swójsamochód!
Samochodowy dyfuzor
zapachowy Philips zawiera
wysoceprecyzyjnątechnologię.
Ostrożnie.
Nierzucajnim,nieupuszczaj
aniniczegownimniezmieniaj!
Nigdyniedotykajłopatek
wentylatora!
Pomóżchronićśrodowisko.
Niewyrzucajurządzenia
razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
Zanieśgodonajbliższejrmy
zajmującejsięrecyklingiem
odpadów.
Wkładaromatyzującymożna
wyrzucaćwrazzodpadami
domowymi.
1. Dzieci w wieku do 8 lat
oraz osoby o ograniczonych
zdolnościachzycznych,
sensorycznychlubumysłowych
lubnieposiadające
doświadczeniaiwiedzy
m Ostrzeżenie
mogąużywaćtourządzenie
podwarunkiem,żebędą
nadzorowanelubzostaną
poinstruowane w zakresie
bezpiecznegoużytkowania
irozumiejązwiązaneztym
zagrożenia.Dzieciomnie
wolnoczyścićikonserwować
urządzeniabezbeznadzoru.
2.Urządzeniemożebyć
eksploatowanewyłącznieprzy
bardzo niskim bezpiecznym
napięciu5Vdc.
45
2 Wprowadzenie do produktu
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Uwaga!
Upewnijsię,żeurządzeniezostało
zainstalowanezgodniezinstrukcjami
zawartymi w tym przewodniku.
2.1 Zapoznaj się z zawartością opakowania Philips
Zewzględówbezpieczeństwaużywajelementówdostarczonychw
tymopakowaniuwyłączniedoinstalacjiurządzenia.Wprzypadku
nieprawidłowejinstalacjiLumiledszrzekasięwszelkiejodpowiedzialności
za szkody lub wypadki.
Karta zapachowa Instrukcja obsługi
Kabel zasilający
USB typu C
Port USB-C
Smycz na klucze
Gniazdowkładuzapachowego
Wylot powietrza
Wskaźnikzapachu/
oświetlenieotoczenia
Wlot powietrza
Nabójaromatu
6
5
123
4
x4
46
Częścidyfuzora
Wyrównajgórnekołkikubkai
obróćgoo1/4,abywyrównać
ozdobyzesrebrnejwstążki
Zdejmijpokrywę,obracającgóręo
¼ obrotu w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara
WyciągnijkabelUSBspoddolnej
częścidyfuzora.
PodłączzłączeUSBtypuC(mała
wtyczka) do portu z boku kubka.
Włóżwkładywgniazda
PodłączkabelUSBdoportu
USB w samochodzie
Port USB-C
3 Ustawianie DYFUZORA
1
4
2
5
3
6
47
SzukajaplikacjiOlfaPurewAppStore
lub Sklep Play
Podłączswojeurządzeniew
aplikacjiOlfaPure
Pobierzaplikację Otwórzaplikację
Sprawdź,czysązainstalowane
wkładyzapachowe
Zaakceptujwarunkikorzystania
4 Pobierz
aplikację
1
4
2
5
3
6
48
DOTKNIJ
Wybór zapachu,
tenZAPACHjest
AKTYWOWANY
DOTKNIJ, aby
WYŁĄCZYĆ
Kiedy Procent
zapachu
osiąga10%,
jegokolor
zmieniasięna
czerwony
DOTKNIJ ... ,
abyPOLUBIĆ
lubPOKOCHAĆ
zapach
DOTKNIJ
WENTYLA-
TORÓW, aby
dostosować
INTENSY-
WNOŚĆ
DOTKNIJ
OlfaPure,
aby
POŁĄCZYĆ
Otwórzaplikację,podłączdyfuzor
Oceńzapach
Wybierzswójdyfuzor Wybierz zapach
Informacjaoniskim
poziomie zapachu
Wyregulujintensywność
5 Korzystanie z dyfuzora
49
6
Inteligentna aromaterapia - rozwiązywanie problemów
Problem 1:
Popodłączeniudopower
banku dyfuzor samochodowy
Philipsczasamiprzestaje
działać.
Rozwiązanie 1:
Samochodowy dyfuzor
zapachowy Philips
zostałzaprojektowanyz
myśląozastosowaniach
motoryzacyjnych,urządzenie
możedziałaćrównieżpo
podłączeniukablaUSBdo
gniazdkawdomuzapomocą
adaptera,zdrugiejstronyw
przypadku powerbanków
mogąwystąpićproblemyz
kompatybilnością.
Problem 2:
Powłączeniudyfuzor
zapachowyPhilipswydaje
dźwięk.
Rozwiązanie 2:
Tendźwiękpojawiasię,gdy
urządzeniepracujeijest
dźwiękiemsilnikalubgdy
urządzeniejestwłączonelub
zmieniamyzapachjednym
dotknięciemgórnegoprzycisku
lubzapomocąaplikacji.
Problem 3:
DyfuzorPhilipsniedziałapo
podłączeniukablaUSB.
Rozwiązanie 3:
Dotknijprzyciskuzasilania,aby
uruchomićdyfuzorzapachowy
Philips. Po pierwszym
podłączeniudyfuzorbędzie
działałwtrybieręcznym.
Problem 4:
Dyfuzor zapachowy Philips nie
możepołączyćsięzaplikacją.
Rozwiązanie 4:
Sprawdź,czyfunkcjaBluetooth
jestwłączonawtelefonie,a
następniepostępujzgodniez
instrukcjamizestrony48aby
połączyćurządzeniezaplikacją.
Problem 5:
Jakrozpoznać,któryzapach
jestwłączony?
Rozwiązanie 5:
Rodzajzapachumożna
sprawdzićprzypomocy
aplikacji,możeszjejrównież
używaćabyzarządzać
zapachami, które chcesz
wybrać.
Problem 6:
Czymogęużywaćwszystkich
zapachówwurządzeniu
jednocześnie?
Rozwiązanie 6:
Nie,tylkojedenzapachmoże
byćaktywowanywtymsamym
czasie,alemożnaustawić
harmonogramdlaróżnych
zapachówzapośrednictwem
aplikacji.
Problem 7:
Czymogęotworzyćurządzenie
iwyjąćwkładypodczasjego
pracy?
Rozwiązanie 7:
Otwarciegórnejpokrywyi
wyjęciewkładówpodczaspracy
urządzeniamożespowodować
jegoawarięlubproblemyz
odczytemwkładów.
Problem 8:
Czyciągłeużywaniedyfuzora
możebyćszkodliwedla
zdrowia ?
Rozwiązanie 8:
Każdyzapachposiada
certykatIFRA,który
potwierdza,żemateriałjest
bezpiecznywużyciu.
Problem 9:
Dlaczegoczasamiwkładnie
jestrozpoznawanyprzez
urządzenie?
Rozwiązanie 9:
NiedotykajkartySIM
wewkładziedłońmiani
przedmiotami, aby skutecznie
chronićodczytdanychz
wkładu.Niewyjmujteżwkładu,
gdyurządzeniejestwłączone.
50
Dansk
Lumileds garanti gælder,
forudsat:
• Produktet udelukkende
hånderes korrekt til dets
tilsigtede brug.
• Produktet bruges i
overensstemmelse med dets
betjeningsvejledning.
• Du fremviser den originale
faktura sammen med produktet.
Lumileds garanti gælder ikke,
hvis produktet er beskadiget på
grundafuheld,fejlellermisbrug.
For mere information og
assistance, eller hvis du har et
problem med produktet, kan
dubesøgePhilips’webstedpå
www.philips.com/automotive
eller kontakte forhandleren, hvor
dukøbteproduktet.
Eller for brugere i Kina, ring
venligst til kundeservice-hotline:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
nr. 19-20, bane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
Garantien dækker eller gælder
ikke:
-Hviskøbsbevisetpånogen
måde er blevet ændret eller
gjortUlæseligt.
- Hvis produktets
modelnummer, serienummer
eller fremstillingsdatokode er
blevetændret,fjernetellergjort
ulæselig.
- Skade forårsaget af service
udførtafandreendetLumileds-
godkendt servicested.
Hvis defekten skyldes
overdreven brug ud over
dets tilsigtede brug, såsom
vedvarende brug i et
kommercieltmiljø.
Hvisfejlenskyldesforkert
brug af produktet eller
miljømæssigeforhold,derikke
er i overensstemmelse med
produktetsbrugervejledning.
- Hvis defekten skyldes
tilsluttet eksternt udstyr,
ekstraudstyrellerandettilbehør
end det, der er anbefalet i
brugervejledningen.
- Hvis enheden er blevet
beskadiget, herunder, men ikke
begrænset til, af dyr, lynnedslag,
unormal spænding, brand,
naturkatastrofer, transport
eller vand (medmindre
brugervejledningenspecikt
angiver, at produktet kan
vaskes).
-Fordefektersomfølge
af normal slitage eller
forbrugsdele på grund af deres
natur.
- Hvis produktet ikke
fungerer korrekt, fordi det
ikke oprindeligt er designet,
fremstillet eller godkendt
til brug i det land, hvor du
bruger produktet, hvilket
kan forekomme, hvis du
importerede produktet.
-Tiltredjepartsprogrammer,der
er på eller bruges sammen med
dit produkt.
Garanti og service
DK
51
1 m Vigtig information
Rengørellerspildikkevæsker
såsomvand,rengøringsmidler
eller brændbare
opløsningsmidlerpåenheden.
Holdbilensaromadiuserfrifor
enhver hindring. Dæk ikke til!
Sådanrengøresbilens
aromadiusor:
•Frakoblbilensaromadiuser.
•Brugkunenblødklud.
Philips-aromadiusererikke
legetøj!
Ladikkebørnlegemedden.
Af hensyn til din sikkerhed
måduikkebetjeneenheden
manuelt,mensdukører.Stop
altiddinbilførst!
Philips-aromadiuserindeholder
højpræcisionsteknologi.
Håndter med forsigtighed.
Må ikke tabes eller manipuleres!
Rørikkevedventilatorbladet
på noget tidspunkt!
Hjælpmedatskånemiljøet.
Smid ikke enheden
ud sammen med
husholdningsaaldet.
Bortskaf den på en
genbrugsstation.
Aromapatronenkanbortskaes
medhusholdningsaaldet.
1.Børnpå8årogderover
og personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller med manglende
erfaring og viden må bruge
apparatet, forudsat at de er
blevet overvåget eller instrueret
i sikker brug af apparatet
m Advarsel
og er opmærksomme på
de risici, der er forbundet
hermed.Rengøringog
brugervedligeholdelse må ikke
udføresafbørnudenopsyn.
2.Enheden må kun forsynes
med den ekstra lave
sikkerhedsspænding 5 V dc.
52
2 Produktintroduktion
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Bemærk
Sørgfor,atenhedenerinstallereti
overensstemmelse med instruktionerne i
dennevejledning.
2.1 Indhold i Philips-pakken
Af hensyn til din sikkerhed skal du kun bruge de elementer, der er leveret
i denne pakke, til at installere enheden. I tilfælde af forkert installation
fralægger Lumileds sig ethvert ansvar for eventuelle skader eller ulykker.
Duftkort Brugervejledning
USB Type C-strømkabel
USB-C-port
Strop
Åbning til aromapatron
Luftudtag
Aromaindikator/
Ambient lys
Luftindtag
Aromapatron
6
5
123
4
x4
53
Diuserdele
Justerdeøverstestifterpå
koppen,ogdrejderefterkvart
omgangforatugteigene
Fjernlågetvedatdrejetoppenen
kvart omgang mod uret
Tag USB-kablet fra bunden af
diuseren.
Sæt USB Type C (lille stik) i
porten på siden af koppen.
Indsæt patroner i åbningerne
Sæt USB-kablet i
bilens USB-port
USB-C-kabel
3 Indstilling af DIFFUSER
1
4
2
5
3
6
54
SøgefterOlfaPureiAppStore
Forbind din enhed via OlfaPure
Download app Åbn app
Kontroller, at duftpatroner
er installeret
Accepter brugsbetingelser
4 Download app
1
4
2
5
3
6
55
Tryk på
duftvalg,
denne DUFT
AKTIVERES
VED TRYK
på FRA
Når
procentdelen
af duft når
10%, bliver
denrød.
Tryk på... for
atbedømme
duften
TRYK på
VENTILATORER
foratjustere
INTENSITETEN
TRYK på
OlfaPure for
at oprette
forbindelse.
Åbnappen,tilslutdiuseren
Bedømduften
Vælgdindiuser Vælg en duft
Meddelelse om lavt duftniveauJuster intensiteten
5 Brug af diuseren
56
6 Fejlnding af Smart Aroma
Spørgsmål 1:
Philips-aromadiusorentil
biler holder nogle gange op
med at fungere, når den er
tilsluttet en batteripakke.
Løsning 1:
Philips-aromadiuserentil
biler er designet til brug i biler,
og enheden fungerer, når
USB-kablet er tilsluttet til en
stikkontaktihjemmetviaen
adapter, men der kan være
kompatibilitetsproblemer på
grund af det genopladelige
batteri.
Spørgsmål 2:
Philips-aromadiuserentil
biler udsender en lyd, når den
er tændt.
Løsning 2:
Lyden opstår, når apparatet er
i gang, og er motorlyden. Når
enheden er tændt, eller når vi
skifter duft med et enkelt tryk
pådenøversteknapellerved
hjælpafappen.
Spørgsmål 3:
Philips-aromadiuserentilbiler
virker ikke, når USB-kablet er
tilsluttet.
Løsning 3:
Tryk på tænd/sluk-knappen
for at starte Philips-
aromadiuserentilbiler,den
vil være i manuel tilstand, når
dentilsluttesførstegang.
Spørgsmål 4:
Philips-aromadiuserentil
biler opretter ikke forbindelse
til appen.
Løsning 4:
Kontroller, at Bluetooth-
funktionen er aktiveret på
dintelefon,ogfølgderefter
trinene på side 7 for at
forbinde enheden via appen.
Spørgsmål 5:
Hvordankanjegvide,hvilken
duft der er tændt?
Løsning 5:
Dufttypen kan kontrolleres
via appen, brug appen til at
administreredenønskede
dufttype.
Spørgsmål 6:
Kanjegbrugealleduftenei
min enhed på samme tid?
Løsning 6:
Nej,derkankunaktiveres
én duft ad gangen, men du
kan indstille tidsplaner for
forskellige dufte via appen.
Spørgsmål 7:
Kanjegåbneogfjerne
patronerne, mens apparatet
kører?
Løsning 7:
Hvisduåbnerdetøverste
dækselogfjernerpatronerne,
mens enheden er i gang, kan
detmedførefunktionsfejli
enheden eller problemer med
indlæsning af patroner.
Spørgsmål 8:
HvisjegbrugerOlfaPure7000
kontinuerligt, vil det så have
nogen skadelige virkninger på
min krop?
Løsning 8:
Allelugtstoeroverholder
IFRA-retningslinjerneoger
derfor sikre at indånde.
Opgave 9 :
Hvorfor genkendes min patron
nogle gange ikke under drift?
Løsning 9 :
Brug ikke hånden eller andre
genstandetilatrøreved
overadenafsim-korteti
patronen for at beskytte
patronensdataaæsning.Du
måhellerikkefjernepatronen,
når enheden er tændt.
57
Suomi
Lumiledsin takuu on voimassa
seuraavissa tilanteissa:
• Tuotetta käsitellään
asianmukaisesti vain sen aiottuun
käyttöön.
• Tuotetta käytetään sen
käyttöohjeidenmukaisesti.
• Esität tuotteen mukana
alkuperäisen laskun.
Lumiledsin takuu ei ole voimassa,
jostuoteonvaurioitunut
onnettomuuden, virheen tai
väärinkäytön vuoksi.
Saatlisätietojajaapuataijos
sinulla on ongelmia tuotteen
kanssa, vierailemalla Philipsin
verkkosivustolla osoitteessa
www.philips.com/automotive
tai ottamalla yhteyttä
jälleenmyyjään,jostaostit
tuotteen.
Kiinassaolevatkäyttäjätvoivat
soittaa asiakaspalveluun:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
Takuu ei ole voimassa
seuraavissa tilanteissa:
- Jos ostotodistusta on
muutettu tai se on tehty
lukukelvottomaksi millään
tavalla.
- Jos tuotteen mallinumeroa,
sarjanumeroatai
valmistuspäivämäärää on
muutettu, se on poistettu tai
tehty lukukelvottomaksi.
-Vahinko,jokaonaiheutunut
jonkunmuunkuinLumiledsin
hyväksymän huoltopisteen
suorittamasta huollosta.
-Josvikajohtuuliiallisesta
käytöstä sen käyttötarkoituksen
ulkopuolella,kutenjatkuvasta
käytöstä kaupallisessa
ympäristössä.
-Josvikajohtuutuotteen
epäasianmukaisesta käytöstä
taiympäristöolosuhteista,jotka
eivätoletuotteenkäyttöohjeen
mukaisia.
-Josvikajohtuuliitetyistä
oheislaitteista, lisälaitteista
tailisäosista,jotkaeivätole
käyttöohjeessasuositeltuja.
- Jos laitetta on vaurioittanut,
mukaan lukien, mutta ei
rajoittuen,eläimet,salama,
epänormaalijännite,tulipalo,
luonnonkatastro,kuljetus
taivesi(elleikäyttöohjeessa
nimenomaisesti mainita, että
tuote voidaan huuhdella).
- Jos tuotteessa on normaalista
kulutuksestajohtuviavaurioita,
jokajohtuutuotteenluonteesta.
- Jos tuote ei toimi kunnolla,
koska sitä ei ole alun perin
suunniteltu, valmistettu tai
hyväksytty käytettäväksi
maassa,jossakäytättuotetta.
Näin saattaa tapahtua, kun
tuote tulee ulkomailta.
- Kolmansien osapuolien
sovelluksille,joitakäytät
tuotteessasi tai sen kanssa.
Takuu ja huolto
FI
58
1 m Tärkeää tietoa
Älä päästä laitteeseen
mitään nesteitä, kuten vettä,
pesuaineita tai syttyviä
liuottimia.
Pidä esteet poissa
tuoksudiuusorintieltä.Älä
peitätuoksudiuusoria!
Autontuoksudiuusorin
puhdistaminen
• Irrota auton ilmanpuhdistin.
• Käytä vain pehmeää liinaa.
Philipsinautontuoksudiuusori
ei ole lelu! Älä anna lasten
leikkiä sillä.
Turvallisuutesi vuoksi älä käytä
laitettakäsinajonaikana.
Pysäytä autosi aina ensin!
Philipsinautontuoksudiuusori
sisältää erittäin tarkkaa
tekniikkaa. Käsittele varoen.
Älä pudota tai peukaloi!
Älä koske tuulettimen siipiin
missään vaiheessa!
Autasuojelemaan
ympäristöä.
Älä hävitä laitetta
kotitalousjätteenmukana.
Viesevirallisellejätteiden
kierrätyspaikalle lähellä sinua.
Tuoksudiuusorinpatruuna
voidaan hävittää yhdessä
kotitalousjätteenkanssa.
1. Vähintään 8-vuotiaat
lapsetjahenkilöt,joillaon
heikentyneet fyysiset, sensoriset
taihenkisetkyvyttaijoillaei
ole riittävästi kokemusta tai
tietoa, voivat käyttää laitetta
sillä edellytyksellä, että heitä
on valvottu tai opastettu
laitteen turvallisessa käytössä
jaettäheovattietoisialaitteen
vaaroista. Lapset eivät saa
suorittaapuhdistustaja
huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
m Varoitus
2. Laitetta saa käyttää vain 5
VDC:npienoisjännitteellä.
59
2 Tuotteen esittely
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Huomautus
Varmista, että laite on asennettu tämän
käyttöohjeenremovemukaisesti.
2.1 Tutustu Philips-paketin sisältöön
Käytäturvallisuutesivuoksitässäpakkauksessatoimitettujatuotteitavain
laitteen asentamiseen. Virheellisen asennuksen sattuessa Lumileds ei
vastaa kaikesta vahingosta tai onnettomuudesta.
Tuoksukortti KäyttöohjeUSB Type-C -virtajohto
USB-C-portti
Nauha
Tuoksupatruunan paikka
Ilmanpoistoaukko
Tuoksun merkkivalo /
ympäristövalo
Ilmanottoaukko
Tuoksupatruuna
6
5
123
4
x4
60
Diuusorinosat
Kohdista kupin ylänastat
ja
käännä sitten 1/4
kierrosta kohdistaaksesi
aaltoviivakorostukset
Irrota kansi kääntämällä ¼ kierrosta
vastapäivään
OtaUSB-kaapelidiuusorin
pohjanalta.
Liitä USB Type-C (pieni liitin)
kupinkyljessäolevaanporttiin.
Aseta patruunat aukkoihin
Liitä USB-kaapeli auton
USB-porttiin
USB-C-portti
3 Diuusorin valmistelu
1
4
2
5
3
6
61
Hae OlfaPure
sovelluskaupasta
Yhdistä laite OlfaPuren kautta
Lataa sovellus Avaa sovellus
Tarkista, että tuoksupatruunat
on asennettu
Hyväksy käyttöehdot
4 Lataa sovellus
1
4
2
5
3
6
62
Tuoksun
valintaa.
Tämä tuoksu
Aktivoituu,
kun napautat
kohtaa ON
tai OFF
Kun
tuoksuprosentti
saavuttaa 10 %,
se muuttuu
punaiseksi.
Tykkää tai
Rakasta
tuoksua.
Napauttamalla
tuulettimia
voit säätää
Voimakkuutta.
Napauta
OlfaPurea
jaYhdistä
Avaasovellus,kytkediuusori
Arvioi tuoksu
Valitsediuusori Valitse tuoksu
Alhaisen tuoksutason
huomautus
Säädä voimakkuutta
5 Diuusorin käyttäminen
63
6 Vianmääritys Smart Aroma
Ongelma 1:
Philipsinautontuoksudiuusorit
lakkaavatjoskustoimimasta,
kun ne on liitetty akkuun.
Ratkaisu 1:
Philipsin auton
tuoksudiuusorion
suunniteltu käytettäväksi
autoissa. Laite toimii, kun
USB-kaapeli on kytketty
pistorasiaan kotona sovittimen
kautta, mutta toisaalta
yhteensopivuusongelmia voi
esiintyä ladattavan akun vuoksi.
Ongelma 2:
Philipsin auton
tuoksudiuusoristakuuluu
ääni, kun se kytketään päälle.
Ratkaisu 2:
Ääni kuuluu, kun laite
on käynnissä. Ääni tulee
moottorista, kun laitteeseen
kytketään virta, tai kun
tuoksua vaihdetaan
pläpainikkeesta tai sovelluksen
kautta.
Ongelma 3:
Philipsin auton
tuoksudiuusorieitoimi,kun
USB-kaapeli on kytketty.
Ratkaisu 3:
Kosketa virtapainiketta
käynnistääksesi Philipsin
autontuoksudiuusori.Seon
manuaalisessa tilassa, kun se
yhdistetään ensimmäistä kertaa.
Ongelma 4:
Philipsin auton
tuoksudiuusorieimuodosta
yhteyttä sovellukseen.
Ratkaisu 4:
Tarkista, että Bluetooth-
toiminto on käytössä
puhelimessasi,janoudata
sittensivulla7oleviaohjeita
laitteen yhdistämiseksi
sovelluksen kautta.
Ongelma 5:
Mistä tiedän, mikä tuoksu on
päällä?
Ratkaisu 5:
Tuoksutyyppi voidaan
tarkistaa sovelluksen kautta.
Käytä sovellusta valitsemasi
tuoksutyypin hallintaan.
Ongelma 6:
Voinko käyttää kaikkia
laitteessaoleviatuoksuja
samanaikaisesti?
Ratkaisu 6:
Ei, vain yksi tuoksu voidaan
aktivoida kerrallaan, mutta
sovelluksen avulla voit asettaa
erituoksuihinajastukset.
Ongelma 7:
Voinkoavatajapoistaa
patruunoita laitteen ollessa
käynnissä?
Ratkaisu 7:
Yläkannenavaaminenja
patruunoiden poistaminen
laitteen ollessa käynnissä
voi aiheuttaa laitteen
tai patruunoiden
toimintahäiriöitä.
Ongelma 8:
Jos käytän OlfaPure 7000
-valmistettajatkuvasti,onko
sillä haitallisia vaikutuksia
elimistööni?
Ratkaisu 8:
KaikkihajutovatIFRA:n
mukaisiajasitenturvallisia
hengittää.
Ongelma 9:
Miksi patruunaa ei aina
tunnisteta?
Ratkaisu 9:
Älä kosketa patruunassa
olevan SIM-kortin pintaa
kädellä tai muulla esineellä,
jottapatruunantiedottai
toiminta ei häiriinny. Älä
myöskään poista patruunaa,
kun laitteen virta on päällä.
64
Norsk
Lumiledsgarantigjelder,forutsatt:
• Produktet håndteres på riktig
måte kun for den tiltenkte bruken.
• Produktet brukes i samsvar med
bruksanvisningen.
• Du presenterer
originalfakturaen sammen med
produktet.
Lumiledsgarantigjelderikkehvis
produktet er skadet på grunn av
ulykke, feil eller misbruk.
Formerinformasjonog
assistanse, eller hvis du har et
problem med produktet, kan
dubesøkePhilips-nettstedetpå
www.philips.com/automotive,
eller kontakte forhandleren der
dukjøpteproduktet.
Eller for brukere i Kina, vennligst
ring kundeservice-hotline:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
Garantien dekker ikke, eller
gjelderikke.
-Hviskjøpsbevisetendreseller
blir uleselig på noen måte.
- Hvis modellnummeret,
serienummeret eller
produksjonsdatokodenpå
produktetendres,fjerneseller
blir uleselig.
- Skade forårsaket av
tjenesterutførtavandreenn
etservicestedanerkjentav
Lumileds.
- Hvis feilen skyldes overdreven
bruk annet enn den tiltenkte
bruken, for eksempel non-stop
brukietkommersieltmiljø.
- Hvis feilen skyldes misbruk av
produktetellermiljøforhold
som ikke er i samsvar med
produktets brukerhåndbok.
- Hvis feilen skyldes tilkobling av
eksterne enheter, tilleggsutstyr
ellerannettilbehørenndetsom
er anbefalt i brukerhåndboken.
- Hvis enheten har blitt
skadet, inkludert, men ikke
begrenset til, av dyr, lyn,
unormal spenning, brann,
naturkatastrofe, transport
eller vann (med mindre
brukerhåndboken uttrykkelig
sier at produktet kan skylles).
- For defekter som normalt
er utslitte, eller slitedeler som
oppstår på grunn av sin art.
-Dettekanskjenårdu
importerer produktet hvis
produktet ikke fungerer
som det skal fordi det ikke
opprinnelig ble designet,
produsertellergodkjentfor
bruk i landet der du bruker
produktet.
-Fortredjepartsapplikasjoner
på eller med produktet ditt.
Garanti og service
NOR
65
1 m Viktig informasjon
Ikkerengjørellersølvæsker
somvann,rengjøringsmidler
ellerbrennbareløsemidlerpå
enheten.
Holdbilaromadiusorfrifor
hindringer. Ikke tildekk!
Forårengjørebilaromadiusor:
• Koble fra billuftrenseren.
• Bruk kun myk klut.
Philips-bilaromadiusorerikke
etleketøy!
Ikke la barn leke med den.
For din sikkerhet må du ikke
betjeneenhetenmanuelt
mensdukjører.Stoppalltid
bilenførst!
Philips-bilaromadiusor
inneholder
høypresisjonsteknologi.
Behandles forsiktig.
Ikke slipp eller tukle!
Ikkeberørviftebladetnår
som helst!
Bidratilåbevaremiljøet.
Ikke kast enheten
sammen
med husholdningsavfallet.
Ta det med til
gjenvinningsstasjonnærdeg.
Aromapatron kan kastes med
husholdningsavfall.
1. Barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og
kunnskap kan bruke apparatet
forutsatt at de er under tilsyn
eller har fått opplæring i
sikker bruk av apparatet
og er klar over farene som
m Advarsel
erinvolvert.Rengjøringog
brukervedlikehold må ikke
utføresavbarnutentilsyn.
2. Enheten kan kun
drives på den ekstra lave
sikkerhetsspenningen 5Vdc.
66
2 Produktintroduksjon
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Merk
Sørgforatenhetenerinstallertihenholdtil
instruksjoneneidenneveiledningen.
2.1 Oppdag innholdet i Philips-pakken
For din sikkerhet, vennligst bruk varene levert i denne pakken kun for å
installereenheten.ItilfellefeilinstallasjonfrasierLumiledssegaltansvar
for enhver skade eller ulykke.
Duftkort Brukermanual
USB Type-C
strømkabel
USB-C-port
Snørebånd
Aromapatronspor
Luftuttak
Aromaindikator/
Omgivelseslys
Luftinntak
Aromapatron
6
5
123
4
x4
67
diusordeler
Justerdeøverstepinnenepå
koppen og vri deretter 1/4 for
åjusteresplint-aksenter
Fjernlokketvedåvritoppen¼
omdreining mot klokken
Ta USB-kabelen fra undersiden
avdiuseren.
Plugg USB Type C (liten kontakt)
inn i porten på siden av koppen.
Sett patronene inn i sporene
Koble USB-kabelen til
bilens USB-port
USB-C-port
3 Sette opp DIFFUSOR
1
4
2
5
3
6
68
SøkpåOlfaPurei
App Store
Koble til enheten din via OlfaPure
Last ned appen Åpne App
Kontroller at duftkassetter
er installert
Godta bruksvilkår
4 Last ned appen
1
4
2
5
3
6
69
TRYKK på
duftvalg,
denne DUFTEN
AKTIVERES PÅ
TRYKK for AV
Når
prosentandelen
av duft når 10 %,
blirdenrød.
TRYKK på ...
For å LIKE eller
ELSKE lukten
TRYKK VIFTER
foråjustere
INTENSITETEN
TRYKK på
OlfaPure for
å koble til.
Åpne appen,
plugginndiusoren
Vurder duften
Velgdindiusor Velg en duft
Merknad om duft lavt nivå Juster intensiteten
5 Bruk av diusoren
70
6 Feilsøking av Smart Aroma
Problemstilling 1:
Philips-bilaromadiusorfor
bil slutter noen ganger å
fungere når de er koblet til en
batteripakke.
Løsning 1:
Philips-bilaromadiusorer
designet for bruk i biler,
og enheten fungerer når
USB-kabelen er koblet til
enstikkontakthjemme
via en adapter, på den
annen side kan det være
kompatibilitetsproblemer
på grunn av det oppladbare
batteriet.
Problemstilling 2:
Philips-bilaromadiusorgirfra
seg en lyd når den slås på.
Løsning 2:
Lyden lages når enheten er i
gang og er lyden fra motoren.
Når enheten er slått på eller
når vi bytter duft med et enkelt
trykkpådenøversteknappen
ellervedhjelpavappen.
Problemstilling 3:
Philips-bilaromadiusor
fungerer ikke når USB-kabelen
er koblet til.
Løsning 3:
Trykkpåstrømknappenforå
startePhilips-bilaromadiusor,
den vil være i manuell modus
nårdenkoblestilforførste
gang.
Problemstilling 4:
Philips-bilaromadiusorkobles
ikketilapplikasjonen.
Løsning 4:
Kontroller at Bluetooth er
aktivertpåtelefonen,ogfølg
deretter trinnene på side 7 for
å koble til enheten via appen.
Problemstilling 5:
Hvordanvetjeghvilkenduft
som er slått på?
Løsning 5:
Type duft kan kontrolleres via
appen, vennligst bruk appen
til å administrere hvilken type
duftduønsker.
Problemstilling 6:
Kanjegbrukealleduftenei
enheten min samtidig?
Løsning 6:
Nei, bare én duft kan aktiveres
om gangen, men du kan sette
opptidsplanerforforskjellige
dufter via appen.
Problemstilling 7:
Kanjegåpneogfjerne
kassettene mens enheten er
i gang?
Løsning 7:
Hvis du åpner toppdekselet
og tar ut kassettene mens
enheten er i gang, kan det
føretilatenhetenikke
fungerer som den skal eller at
det oppstår problemer med
avlesning av kassettene.
Problemstilling 8:
HvisjegbrukerOlfaPure7000
kontinuerlig, vil det ha noen
skadeligeeekterpåkroppen
min?
Løsning 8:
Alle luktene er IFRA-
kompatible og derfor trygge å
puste inn.
Oppgave 9:
Hvorforblirmønsteretmitt
noengangerikkegjenkjent
mensjegjobber?
Løsning 9 :
Ikke bruk hånden eller andre
gjenstandertilåberøre
overatenavSIM-kortet
i kassetten for å beskytte
kassettdatalesingeneektivt.
Ikke ta ut kassetten når
enheten er slått på.
71
Svenska
Lumileds garanti gäller under
förutsättningattföljande
uppfylls:
Produkten hanteras endast på
rätt sätt för avsedd användning.
Produkten används
i enlighet med
användningsinstruktionerna.
Du uppvisar originalfakturan
tillsammans med produkten.
Lumileds garanti gäller inte
om produkten har skadats på
grund av olycka, fel eller felaktig
användning.
Förmerinformationochhjälp,
eller om du har problem med
produkten, kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.
com/automotive, eller kontakta
återförsäljarendärduköpte
produkten.
Användare i Kina kan ringa
kundtjänstenshotline:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
Nr. 19-20, Lane 299, Wenshui
Road, JingAn District, Shanghai
Garantin exkluderar eller
gäller inte:
- Om inköpsbeviset har ändrats
ellergjortsoläsligtpånågot
sätt.
- Om produktens
modellnummer, serienummer
eller tillverkningsdatumskod har
ändrats,tagitsbortellergjorts
oläslig.
- Skador som orsakats av service
utförd av någon annan än en
Lumileds-godkänd serviceplats.
- Om defekten beror på
överdriven användning utanför
dess avsedda syfte, till exempel
kontinuerlig användning i
kommersiellmiljö.
- Om defekten orsakas
av felaktig användning
av produkten eller
miljöförhållandensominte
är i enlighet med produktens
användarmanual.
- Om defekten orsakas av
ansluten kringutrustning,
ytterligare utrustning
eller andra tillbehör än
de som rekommenderas i
användarmanualen.
- Om enheten har skadats av,
inklusive, men inte begränsat
till,djur,blixtnedslag,onormal
spänning, brand, naturkatastrof,
transport eller vatten (såvida
inte användarmanualen
uttryckligen anger att
produktenkansköljasmed
vatten).
-Defektersomuppståtttillföljd
av normalt slitage eller på grund
av att delarna till sin natur är
förbrukningsartiklar.
- Om produkten inte fungerar
som den ska på grund av
att den inte ursprungligen
designades, tillverkades eller
godkändes för användning
i det land där du använder
produkten,vilketkaninträa
om du har importerat
produkten.
-Applikationerfråntredjepart
som används på eller med
produkten.
Garanti och service
SE
72
1 m Viktig information
Rengör eller spill inte vätskor
som vatten, rengöringsmedel
eller brandfarliga
lösningsmedel på enheten.
Håll doftspridaren för bil fri från
alla hinder. Täck inte över den!
Så här rengör du doftspridaren:
• Koppla bort doftspridaren.
•Användendastenmjuktrasa.
Philips doftspridare för bil är
ingen leksak!
Låt inte barn leka med den.
För din säkerhet ska du inte
hantera enheten under
körning. Stanna alltid bilen
först!
Philips doftspridare för bil
innehåller högprecisionsteknik.
Hanteras varsamt.
Tappa eller manipulera inte
enheten!
Vidröraldrigäktbladet!
Hjälptillattbevaramiljön.
Kasta inte enheten i
hushållsavfallet. Ta med den
till en återvinningsstation nära
dig. Doftpatronen kan slängas i
hushållsavfallet.
1. Den här produkten kan
användas av barn från 8 års
ålder, personer med olika
funktionshinder samt av
personer som inte har kunskap
om produkten såvida det sker
under tillsyn eller om de har
informerats om hur produkten
används på ett säkert sätt
och de eventuella medförda
m Varning
riskerna. Barn får inte rengöra
eller underhålla produkten
utan överinseende av en vuxen.
2. Enheten får endast
drivas med den extra låga
säkerhetsspänningen 5 V DC.
73
2 Produktintroduktion
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Obs!
Se till att enheten är installerad enligt
instruktionerna i den här guiden.
2.1 Philips-förpackningens innehåll
Fördinsäkerhetskaduendastanvändadeartiklarsommedföljerdenhär
förpackningen för att installera enheten. I händelse av felaktig installation
avsäger sig Lumileds allt ansvar för eventuella skador och olyckor.
Doftkort Användarmanual
USB Type
C-strömkabel
USB-C-port
Bärrem
Plats för doftpatron
Luftuttag
Doftindikator/
omgivningsljus
Luftintag
Doftpatron
6
5
123
4
x4
74
Doftspridarens delar
Rikta in de övre pinnarna med
bägaren och vrid sedan ¼ varv
för att låsa locket på plats
Ta bort locket genom att vrida
det ¼ varv moturs
Ta bort USB-kabeln från
doftspridarens undersida och
anslut USB Type C-kontakten
(liten kontakt) i porten på sidan
på bägaren
Sätt patronerna på plats
Anslut USB-kabeln till
bilens USB-port
USB-C-port
3 Ställa in doftspridaren
1
4
2
5
3
6
75
Sök efter OlfaPure i appbutiken
Anslut enheten via OlfaPure
Ladda ned appen Öppna appen
Kontrollera att doftpatronerna har
installerats
Godkänn användarvillkoren
4 Ladda ned appen
1
4
2
5
3
6
76
Tryck på
doften för
att aktivera
den, och tryck
igen för att
inaktivera den
När doftnivån
når 10 % blir
den röd
Tryck på gillar
eller älskar
doften
Tryck på
äktarnaför
attjustera
intensiteten
Tryck på
OlfaPure för
att ansluta.
Öppna appen och anslut
doftspridaren
Betygsätt doften
Väljdindoftspridare Väljendoft
Avisering om låg doftnivåJustera intensiteten
5 Använda doftspridaren
77
6 Felsökning av den smarta doftspridaren
Problem 1:
Philips doftspridare för bil
slutar ibland att fungera
när den har anslutits till en
powerbank.
Lösning 1:
Philips doftspridare för bil är
utformad för användning i
bilar och enheten fungerar
även när USB-kabeln är
ansluten till ett eluttag
hemma via en adapter,
men det kan dock uppstå
kompatibilitetsproblem om en
powerbank används.
Problem 2:
Philips doftspridare för bil
avgerettljudnärdenslåspå.
Lösning 2:
Ljudetuppstårnärenheten
körs och kommer från motorn.
Det hörs när enheten slås på,
när du byter doft genom att
trycka på den övre knappen
och när du använder appen.
Problem 3:
Philips doftspridare för bil
fungerar inte när USB-kabeln
är ansluten.
Lösning 3:
Tryck på strömknappen för
att starta Philips doftspridare
för bil. Manuellt läge aktiveras
första gången den ansluts.
Problem 4:
Philips doftspridare för bil
ansluter inte till appen.
Lösning 4:
Kontrollera att Bluetooth är
aktiveratpåtelefonenochfölj
sedan stegen på sidan 7 för att
ansluta enheten via appen.
Problem 5:
Hurvetjagvilkendoftsomär
aktiverad?
Lösning 5:
Du kan kontrollera vilken doft
som är aktiverad via appen.
Använd appen för att aktivera
önskad typ av doft.
Problem 6:
Kanjaganvändaalladofteri
enheten samtidigt?
Lösning 6:
Nej,endastendoftkan
aktiveras åt gången, men du
kan ställa in scheman för olika
dofter via appen.
Problem 7:
Kanjagöppnaenhetenochta
ut patronerna medan enheten
körs?
Lösning 7:
Nej,öppnainteenheten
och ta ut patronerna medan
enheten körs. Om du gör det
kan det leda till att enheten
inte fungerar som den ska eller
tillproblemmedattidentiera
patronerna.
Problem 8:
Kommer kontinuerlig
användning av OlfaPure 7000
atthanågraskadligaeekter
på min kropp?
Lösning 8:
Alla dofter är IFRA-kompatibla
och därför säkra att andas in.
Problem 9:
Varför händer det att patronen
inteidentieras?
Lösning 9:
För att patronens
dataavläsning ska fungera
eektivtskaduintevidröra
ytan på SIM-kortet i patronen
med handen eller något
annat föremål. Ta inte heller
bort patronen när enheten är
påslagen.
78
Argentina
Se aplica la garantía de
Lumileds, siempre que:
• El producto se manipule
correctamente para el uso
previsto solamente.
• El producto se utilice de
acuerdo con sus instrucciones
de funcionamiento.
• Presente la factura original con
el producto.
La garantía de Lumileds no se
aplica si el producto se daña
debido a un accidente, error o
mal uso.
Para obtener más información
y asistencia, o si tiene algún
problema con el producto,
puede visitar el sitio web de
Philips en www.philips.com/
automotive o ponerse en
contacto con el punto de venta
donde compró el producto.
O, para los usuarios en China,
llame a la línea directa de
atención al cliente:
400 690 8826
Lumileds (Shanghái)
Management Co., Ltd
No. 19-20, carril 299, Wenshui
Road, distrito de JingAn,
Shanghái
La garantía excluye, o no se aplica,
a lo siguiente:
- Si el comprobante de compra
se ha alterado o vuelto ilegible
de cualquier forma.
- Si el número de modelo,
número de serie o código
de fecha de fabricación del
producto se ha alterado o
vuelto ilegible.
- Daños causados por el servicio
realizado por alguien que
no sea un centro de servicio
aprobado por Lumileds.
- Si el defecto se debe a un
uso excesivo fuera de su
uso previsto, como el uso
continuado en un entorno
comercial.
- Si el defecto es causado por un
uso inadecuado del producto
o por condiciones ambientales
no acordes con el manual de
usuario del producto.
- Si el defecto es causado
por periféricos conectados,
equipos adicionales o accesorios
distintos a los recomendados en
el manual de usuario.
- Si el dispositivo presenta
daños debido que incluyen,
entre otros, los causados
poranimales,rayos,voltajes
anómalos, incendios, desastres
naturales, transporte o agua
(a menos que el manual de
usuarioindiqueespecícamente
que el producto se puede lavar).
- Por defectos debidos al
desgaste normal o a piezas
que, por naturaleza, son
consumibles.
- Si el producto no funciona
adecuadamente porque
originalmente no se diseñó,
fabricó o aprobó para el uso
en el país donde usted usa el
producto, lo que podría ocurrir
si importa el producto.
- A aplicaciones de terceros que
se usan con sus productos.
Garantía y servicio
AR
79
1 m Información importante
No limpie ni derrame líquidos
como agua, detergentes o
disolventesinamablesenel
dispositivo.
Mantenga el difusor de aroma
para automóviles libre de
obstrucciones. ¡No lo cubra!
Para limpiar el difusor de aroma
para automóviles:
• Desconecte el difusor de
aroma para automóviles.
• Utilice únicamente un paño
suave.
¡El difusor de aroma para
automóviles de Philips no es
unjuguete!
Nodejequelosniñosjueguen
con él.
Por su seguridad, no opere
manualmente el dispositivo
mientras conduce. ¡Siempre
detenga su automóvil primero!
El dispositivo difusor de aroma
para automóviles de Philips
contiene tecnología de alta
precisión.
Debe manipularse con cuidado.
¡Nolodejecaerniloaltere!
¡No toque las aspas del
ventilador en ningún momento!
Ayude a conservar el
medioambiente.
No deseche el dispositivo con
la basura doméstica. Llévelo a
laubicaciónocialdereciclaje
de residuos más cercana. El
cartucho de aroma se puede
desechar con desechos
domésticos.
1. Los niños a partir de 8 años
y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos
pueden utilizar el aparato
siempre que los supervisen, se
m Advertencia
les haya enseñado cómo usar
el aparato y sean conscientes
de los peligros que conlleva. La
limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben
ser realizados por niños sin
supervisión.
2. El dispositivo sólo puede ser
alimentado con la tensión de
seguridadextrabajade5VCC.
80
2 Introducción del producto
EN
IT
ES
DE
FR
PT
PL
DK
FI
NOR
SE
AR
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
User Manual
Car Aroma Diuser
OlfaPure
m Nota
Asegúrese de que el dispositivo esté
instalado de acuerdo con las instrucciones
de esta guía.
2.1 Descubra el contenido del paquete de Philips
Por su seguridad, utilice los artículos entregados en este paquete solo
para instalar el dispositivo. En caso de instalación incorrecta, Lumileds
declina toda responsabilidad por cualquier daño o accidente.
Tarjeta de fragancia Manual de usuario
Cable de alimentación
USB tipo C
Puerto USB-C
Acollador
Ranura para cartucho de
aroma
Salida de aire
Indicador de aroma/
Luz ambiental
Entrada de aire
Cartucho de aromas
6
5
123
4
x4
81
Piezas del difusor
Alinee los pasadores superiores
de la taza y luego gire 1/4 para
alinear los detalles plateados
Retire la tapa girando la parte
superior ¼ hacia la izquierda
TomeelcableUSBdedebajodela
parte inferior del difusor.
Enchufe el USB tipo C
(conector pequeño) en el puerto del
costado de la taza.
Inserte los cartuchos en las
ranuras
Conecte el cable USB al puerto
USB del automóvil
Puerto USB-C
3 Conguración del DIFUSOR
1
4
2
5
3
6
82
busque en OlfaPure en App Store
Conecte su dispositivo a través de
OlfaPure
Descargue la aplicación Abra la aplicación
Veriquequeloscartuchosde
aromas estén instalados
Acepte los términos de uso
4 Descargue la aplicación
1
4
2
5
3
6
83
TOQUE en
Scent Choice,
este AROMA
se ACTIVA EN
TOQUE para
APAGADO
Cuando el
porcentaje
de fragancia
alcanza el
10%, se
vuelverojo.
TOQUE EN...
Para darme
ME GUSTA
o AMO la
fragancia
TOQUE
VENTILADORES
paraajustar
la
INTENSIDAD
TOQUE en
OlfaPure
para
conectarse.
Abra la aplicación, conecte
el difusor
Valore el aroma
Seleccione su difusor Seleccione un aroma
AvisodebajoniveldeolorAjustelaintensidad
5 Uso del difusor
84
6 Solución de problemas de Smart Aroma
Problema 1:
El difusor de aromas para
automóviles de Philips a veces
dejadefuncionardespuésde
estar conectado a un banco de
baterías.
Solución 1:
El difusor de aroma para
automóviles de Philips ha sido
diseñado para uso automotriz,
el dispositivo también puede
funcionar cuando el cable USB
está conectado a un enchufe
en el hogar con un adaptador,
por otro lado, para los bancos
de energía, pueden ocurrir
problemas de compatibilidad.
Problema 2:
El difusor de aromas para
automóviles de Philips emite un
sonido cuando está encendido.
Solución 2:
Este sonido se produce
cuando el dispositivo está
en funcionamiento y es el
sonido del motor, cuando el
dispositivo está encendido o se
cambia el aroma con un solo
toque del botón superior o con
la aplicación.
Problema 3:
El difusor de aroma para
automóviles de Philips no
funciona después de insertar el
cable USB.
Solución 3:
Toque el botón de encendido
para iniciar el difusor de aroma
para automóviles de Philips,
estará en modo manual cuando
se conecte por primera vez.
Problema 4:
El difusor de aroma para
automóviles de Philips no
se puede conectar con la
aplicación.
Solución 4:Veriqueque
la función bluetooth esté
habilitada en su teléfono, luego
siga la página 7 para conectar
el dispositivo a través de la
aplicación.
Problema 5:
¿Cómo puedo saber qué aroma
está encendido?
Solución 5:
El tipo de aroma se puede
vericaratravésdela
aplicación, use la aplicación
para administrar el tipo de
aroma que desea.
Problema 6:
¿Puedo usar todos los aromas en
el dispositivo al mismo tiempo?
Solución 6:
No, solo se puede activar un
aroma a la vez, pero puede
establecer el horario para
diferentes aromas a través de la
aplicación.
Problema 7:
¿Puedo abrir y retirar el
cartucho cuando el dispositivo
está en funcionamiento?
Solución 7:
Abrir la cubierta superior
y retirar los cartuchos
mientras el dispositivo
está en funcionamiento
puede provocar un mal
funcionamiento del dispositivo
o algunos problemas de lectura
de cartuchos.
Problema 8:
¿Hay algún efecto nocivo en mi
cuerpo si uso continuamente
OlfaPure 7000?
Solución 8:
Todos los aromas cuentan
conlacerticaciónIFRA,por
lo tanto, son seguros para
respirar.
Problema 9:
¿Por qué a veces no se
reconoce mi patrón mientras
trabajo?
Solución 9:
No toque con la mano ni con
ningúnotroobjetolasupercie
delatarjetaSIMenelcartucho
paraprotegerlalecturaecaz
de los datos del cartucho.
Además, no retire el cartucho
cuando el dispositivo esté
encendido.
Patent Number(s) PCT Patent Application Number(s) Patent Application Number(s)
FR2823442 PCT/US2016/046395 EP3316917
FR2854253 PCT/US2016/043926 KR20180041658
US10537653 PCT/US2016/053090 MX2018038344
US10058627 PCT/US2017/043632 AU2016297926
US10632222 BR112018001252
AU2016279192 EP3324784
CN107921167 JP2018527973
JP2018527039 KR20180055806
MX2018001015
CN2017800591450
US16/320,931
US16/748,636
Parts of this product are protected by the following patents :
3211 008 26181
Lumileds is the warrantor of this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
2023 © Lumileds Holding B.V. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips OlfaPure Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para