CAME 67600460 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
OH/4IWL
FA01132M4B - ver. 1 - 05/2018
FA01132M4B
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise:
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung
muss von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den der-
zeit geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
Bei Eingrien an der Steuerung, Antistatik-Schuhe und Klei-
dung anziehen.
Diese Sicherheitshinweise aufbewahren.
Vor der Reinigung und Wartung immer die Stromzufuhr un-
terbrechen.
Das Produkt darf nur für den Verwendungszweck für den es
entwickelt wurde, eingesetzt werden. Andere Verwendungs-
zwecke sind gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den un-
sachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch verur-
sacht werden.
Beschreibung
Kabelloses Modul mit 4 digitalen Eingängen (230V AC)
für den Anschluss von Befehlsgeräten (Taster oder Schal-
ter).
Ermöglicht die Übertragung von 4 Einzelschaltbefehlen
(z.B. Leuchten) D oder von zwei Doppelschaltbefehlen
C (z.B. Rollladenmotor).
Das Gerät ist mit einer externen Drahtantenne au-
sgestattet, die nicht entfernt werden darf 1.
Der Antennendraht muss immer stra und nach
oben gerichtet sein.
Das Gerät darf nicht in einem Metallgehäuse oder
einem Schrank aus Metall installiert werden.
Beschreibung der Klemmen, Taster und LEDs A
Klemmen
I1 Eingangskontakt 1
I2 Eingang Kontakt 2
I3 Eingang Kontakt 3
I4 Eingang Kontakt 4
NNeutral
LPhase
SERVICE-Taste 2
Mithilfe der CAME D SW Software wird das Gerät bei der
Programmierung erkannt.
Bei manueller Konfiguration hat sie folgende Funktionen:
1. Aus/in Lernmodus EIN-/AUSSTEIGEN
2. Gerät in die WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN.
Den Taster mindestens 30 Sek. lang drücken Die (rote)
LED bleibt an.
Service-LED (gelb) 3
Schaltet sich bei jeder Betätigung der SERVICE-Taste an.
Wenn die LED ein- bzw. ausgeschaltet bleibt, liegt eine
Störung des Moduls vor oder dieses wird nicht mit Strom
versorgt.
LED TX-Übertragung (rot) 4
Geht an, wenn ein Funksignal übertragen wird; blinkt
beim Selbstlernen.
LED RX-Empfang (grün) 4
Geht an, wenn ein Funksignal empfangen wird.
Technische Daten
Typ
Betriebsspannung (V AC)
Max. Stromaufnahme (mA)
Funkfrequenz (MHz)
Funksignalstärke (dBm)
Modulierungsart
Stärke Netzkabel (mm
2
)
Kabellänge Eingänge (m)
Max. relative Feuchtigkeit im Betrieb ohne
Kondensierung (%)
<93
Typ
Betriebstemperatur (°C)
Abmessungen (mm)
Verwendungsbeschränkungen und Kontrollen
Max. Entfernung zwischen dem Modul und den Befehls-
geräten: 20 m.
Wenn die Kabel der Eingänge neben den Netzleitern
verlaufen, beträgt die max. Entfernung 10 m.
Sicherstellen, dass im Stromnetz gemäß den Installati-
onsvorschriften eine omnipolare Schutzauslösungsreinheit,
die das Gerät unter den Bedingungen der Überspannuska-
tegorie III abtrennt, vorhanden ist;
Das Gerät muss in einem Schaltschrank mit DIN-Leiste
(EN50022), einer Verteilerdose oder einer handelsüblichen
Unterputzdose installiert werden.
Konfiguration
Bei Konfiguration über CAME D SW, die in der Software
enthaltenen Anweisungen befolgen.
Bei manueller Konfiguration, wie folgt vorgehen.
LEARNING
Die SERVICE-Taste auf beiden Modulen mit einem
Schraubendreher 10÷20 Sek. lang drücken. Die (rote)
LED blinkt.
Hinweis. Wenn ein OH/2O16WL Modul zugeordnet wird,
den Ausgang auf dem Modul wählen.
ZUORDNUNG VON OH/4IWL AN EIN ANDERES KABEL-
LOSES MODUL
Den Eingang des Moduls OH/4IWL, der dem gewählten
Ausgang/Ausgängen zugeordnet werden soll (> 3 Sek.)
schließen B.
Die (gelbe) SERVICE-LED auf den beiden zugeordneten
Modulen leuchten 5 Sek. lang.
HINWEIS: In dieser Phase kann man durch Druck auf die
SERVICE-Taste auf dem zugeordneten Modul die Funktion
des dem Ausgang zugeordneten Eingangs wählen.
AUS DEM LERNMODUS AUSSTEIGEN
Die SERVICE-Taste 10÷20 Sek. lang mit einem Schrau-
bendreher drücken. Die (rote) LED geht aus.
LED-Beschreibung
LED eingeschaltet, LED ausgeschaltet, LED blinkt;
LED blinkt nach jedem TX-/RX-Signal
Status Modul rot grün gelb
Normaler Betrieb
Einlernen
Werkseinstellung
Beispiel C D
Der Hersteller, CAME Spa bestätigt, dass das Funkgerät OH/4IWL der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.came.com.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus
nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend den im Verwendun-
gsland gültigen Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren Bestandteile,
sind mit einem Symbol und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND INFORMATIONEN
KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
DEUTSCH
C
D
A
B
3
2
4
5
>3’’
OH/4IWL
OH/4IWL
230V
AC
230V AC
230V
AC
OH/2O16WL
I2
C
I1
SERVICE
NO
2
1C
NO
C
L
N
OH/2O16WL
OH/2O16WL
I2
C
I1
SERVICE
NO
2
1C
NO
C
L
N
OH/2O16WL
OH/4IWL
OH/1O16WL
230V AC
C
I1
SERVICE
1C
NO
L
N
OH/1O16WL
OH/1O16WL
230V
230VAC
C
I1
SERVICE
1C
NO
L
N
OH/1O16WL
SERVICE
OH/4IWL
1
FA01132M4B - ver. 1 - 05/2018
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
A instalação, a programação, a colocação em funcionamen-
to e a manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado e
especializado, de acordo com as normas técnicas e legislação
vigente.
Use roupas e calçados anti-estáticos em caso de intervenção
na placa eletrónica.
Conserve estas instruções.
Desligue sempre a alimentação elétrica durante as operações
de limpeza ou de manutenção.
O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso
deve ser considerado perigoso.
O fabricante em todo modo não pode ser considerado res-
ponsável por eventuais danos derivados de usos impróprios,
erróneos e sem razão.
Descrição
Módulo wireless com 4 entradas digitais 230V AC para
a ligação de dispositivos de comando (botões ou inter-
ruptores).
Permite o envio de 4 comandos individuais (ex: luzes) D
ou de dois comandos duplosi C (ex: motor da persiana).
O dispositivo possui uma antena externa com fio
que não deve ser removida 1.
Manter o fio da antena sempre esticado e virado
para cima.
Não instalar o dispositivo dentro de caixas ou ar-
mários de metal.
Descrição e funções de terminais, botões e
LED A
Terminais
I1 Entrada Contacto 1
I2 Entrada Contacto 2
I3 Entrada Contacto 3
I4 Entrada Contacto 4
NNeutro
LFase
Botão SERVICE 1
Através de software CAME D SW: permite a identificação
do dispositivo na fase de programação.
Na modalidade de configuração manual, possui as se-
guintes funções:
1. ENTRAR/SAIR da fase de aquisição
2. RESTABELECER A CONFIGURAÇÃO PREDEFINIDA do
dispositivo. Mantenha pressionado o botão por 30 s. O
LED (vermelho) permanece aceso.
LED Service (amarelo) 2
Acende-se sempre que é premido o botão SERVICE. Se
permanece aceso ou apagado, o módulo não funciona ou
não está alimentado.
LED Transmissão TX (vermelho) 3
Acende-se quando é transmitida um sinal rádio; lampeja
na fase de aquisição.
LED Conexão RX (verde) 4
Acende-se quando é recebido um sinal rádio.
Características técnicas
Tipo
Alimentação (V AC)
Absorção máx. (mA)
Frequência de rádio (MHz)
Potência do sinal de rádio (dBm)
Tipo de modulação
Seção cabo de alimentação (mm2)
Comprimento cabos de entrada (m)
Tipo
Máxima humidade relativa em funciona-
mento sem condensação (%)
<93
Temperatura de funcionamento (°C)
Dimensões (mm)
Limites de emprego e controlos
Distância máxima entre módulo e dispositivos de coman-
do: 20 m.
Se os cabos das entradas passam ao lado dos condu-
tores de rede, a distância máxima é igual a 10 m.
Certificar-se que, de acordo com as regras de insta-
lação, a rede de alimentação possua dispositivo de des-
conexão unipolar que permita a proteção por categoria
de sobretensão III;
O dispositivo deve ser instalado somente dentro de
um quadro elétrico dotado de guia DIN (EN50022), caixa
de derivação ou caixas para séries em comércio.
Configuração
Para a configuração por CAME D SW siga as indicações
indicadas no software.
Para a configuração manual, siga os procedimentos
descritos a seguir:
AQUISIÇÃO
Com o auxílio de uma chave de fendas, prema durante
10 a 20 seg. o botão SERVICE dos dois módulos. O LED
(vermelho) lampeja.
Nota. Se for associado a um módulo OH/2O16WL, selec-
cione a saída no módulo.
ASSOCIAÇÃO DE OH/4IWL A UM OUTRO MÓDULO WI-
RELESS
Feche a entrada do módulo OH/4IWL (>3 s.) que se de-
seja associar à(s) saída(s) seleccionada(s) B.
Os LEDs SERVICE (amarelo) dos dois módulos associa-
dos permanecem acesos por 5 s.
NOTA: Nesta fase, usando o botão SERVICE do módulo
associado, é possível selecionar a função da entrada as-
sociada à saída.
SAÍDA DA FASE DE AQUISIÇÃO
Com o auxílio de uma chave de fendas, prema durante
10 a 20 seg. o botão SERVICE. O LED (vermelho) apa-
ga-se.
Legenda LED
LED aceso fixo, LED apagado, LED lampejante
LED lampejante a cada sinal TX/RX
Estado do módulo vermelho verde amarelo
Funcionamento
normal
Memorização
Configuração
predefinida
Exemplo de funcionamento C D
O fabricante, CAME spa, declara que o tipo de aparelho de rádio
OH/4IWL respeita a diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se no endereço
Internet: http://www.came.com.
Eliminação e desmantelamento. Não deixe no ambiente a embalagem e o
dispositivo após seu ciclo de vida, mas os elimine de acordo com as normas
vigentes no país em que é usado. Os componentes recicláveis apresentam
símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL DEVEM SER
CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E
SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen:
AANDACHTIG LEZEN!
De installatie, programmering, inwerkingstelling en het on-
derhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd en speciaal
daarvoor opgeleid personeel worden uitgevoerd, met inachtne-
ming van de geldende wetgeving.
Draag geschikte kleding en ESD-schoenen als u de printplaat
hanteert.
Bewaar deze voorschriften.
Schakel voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden altijd
de stroom uit.
Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als
gevaarlijk worden beschouwd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor even-
tuele schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of
onverstandig gebruik.
Beschrijving
Draadloze module met 4 digitale ingangen 230V AC voor
de aansluiting van bedieningsinrichtingen (knoppen of
schakelaars).
Hiermee kunnen 4 afzonderlijke instructies (bijv. lampen)
D of 2 dubbele instructies C (bijv. rolluikmotor) worden
verstuurd.
Het apparaat is uitgerust met een externe antenne-
draad die niet hoeft te worden verwijderd 1.
Houd de draad van de antenne altijd gespannen en
omhoog gericht.
Installeer het apparaat niet in metalen dozen of
kasten.
Beschrijving en functies van klemmen, knop-
pen en leds A
Aansluitklemmen
I1 Ingang contact 1
I2 Ingang contact 2
I3 Ingang contact 3
I4 Ingang contact 4
NNul
LFase
SERVICE-knop 2
Met de software CAME D SW: Hiermee kan het apparaat
tijdens het programmeren geïdentificeerd worden.
In de modus handmatige configuratie heeft de knop de
volgende functies:
1. De leerfase STARTEN/VERLATEN
2. DE STANDAARDCONFIGURATIE van het apparaat HER-
STELLEN. Houd de knop minstens 30 s ingedrukt. De
(rode) led blijft branden.
Led Service (geel) 3
Telkens als de SERVICE-knop wordt ingedrukt gaat de led
branden. Als hij blijft branden of uit blijft, werkt de module
niet of is er geen voeding.
Led Transmissie TX (rood) 4
De led gaat branden als een rf-signaal wordt verzonden
en knippert tijdens de leerfase.
Led Ontvangst RX (groen) 5
De led gaat branden als er een rf-signaal wordt ontvangen.
Technische specificaties
Type
Voeding (V AC)
Max. stroomopname (mA)
Radiofrequentie (MHz)
Vermogen radiosignaal (dBm)
Type modulatie
Doorsnede voedingskabel (mm
2
)
Lengte ingangskabels (m)
Type
OH/4IWL
Maximale relatieve vochtigheid bij wer-
king zonder condens (%)
<93
Bedrijfstemperatuur (°C)
0/+35
Afmetingen (mm)
56x18x53,5
Gebruikslimieten en controles
Maximale afstand tussen de module en de bedieningsin-
richtingen: 20 m.
Als de kabels van de ingangen langs de netgeleiders
lopen is de maximale afstand 10 m.
Zorg ervoor dat, conform de installatievoorschriften,
het voedingsnet voorzien is van een meerpolige onder-
brekingsschakelaar die beveiliging biedt bij omstandighe-
den die gelden voor overspanningscategorie III;
Deze schakelaar mag alleen in een schakelkast met
een DIN-rail (EN 50022), aftakdoos of inbouwdoos voor
gebruik in woningen worden geïnstalleerd.
Configuratie
Volg voor de configuratie met CAME D SW de instructies
van de software.
Volg voor de handmatige configuratie de volgende pro-
cedure.
LEREN
Gebruik een schroevendraaier om op beide modules de
SERVICE-knop 10÷20 s in te drukken. De (rode) led knip-
pert.
Let op: Als een OH/2O16WL-module wordt gekoppeld,
selecteer dan de uitgang op de module.
OH/4IWL AAN EEN ANDERE DRAADLOZE MODULE
KOPPELEN
Sluit de ingang van de OH/4IWL-module (> 3 s) die u aan
de geselecteerde uitgang(en) wilt koppelen B.
De (gele) SERVICE-leds van de beide gekoppelde modu-
les blijven 5 s branden.
OPMERKING: In deze fase is het mogelijk om met de
SERVICE-knop van de gekoppelde module de functie van
de ingang die gekoppeld is aan de uitgang te selecteren.
DE LEERFASE VERLATEN
Gebruik een schroevendraaier om de SERVICE-knop
10÷20 s in te drukken. De (rode) led gaat uit.
Legenda led
Led aan, Led uit, Led knippert
Led knippert bij elk TX/RX-signaal
Status module rood groen geel
Normale werking
Leren
Standaardconfiguratie
Toepassingsvoorbeelden C D
De fabrikant, CAME S.p.A., verklaart dat het type radio-apparaat
OH/4IWL conform de richtlijn 2014/53/EU is.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op: http://
www.came.com.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk de verpa-
kking en het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
normen in het land waarin het product is gebruikt. Op de recyclebare onder-
delen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFORMA-
TIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAAR-
SCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de las perso-
nas: ¡LEER DETENIDAMENTE!
La instalación, la programación, la puesta en servicio y el
mantenimiento deben ser efectuados por personal cualificado y
experto y ajustándose plenamente a las normas vigentes.
Utilizar ropa y calzados antiestáticos al actuar sobre la tarjeta
electrónica.
Guardar estas advertencias.
Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar operacio-
nes de limpieza o de mantenimiento.
Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el
cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier uso diferente se
debe considerar peligroso.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de eventua-
les daños causados por usos impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Módulo inalámbrico con 4 entradas digitales a 230 V AC
para conectar dispositivos de mando (pulsadores o inte-
rruptores).
Permite enviar 4 mandos individuales (por ejemplo: lu-
ces) D o dos mandos dobles C (por ejemplo: motor
de persiana).
El dispositivo incorpora una antena de cable exter-
na que no se debe quitar 1.
Es necesario mantener siempre tenso y vertical el
cable de la antena.
No se debe instalar el dispositivo dentro de cajas o
armarios de metal.
Descripción y funciones de bornes, pulsado-
res y LED A
Bornes
I1 Entrada Contacto 1
I2 Entrada Contacto 2
I3 Entrada Contacto 3
I4 Entrada Contacto 4
NNeutro
LFase
Pulsador SERVICE 2
En el software CAME D SW: permite identificar el dispo-
sitivo en la fase de programación.
En la modalidad de configuración manual, tiene las
funciones siguientes:
1. ENTRAR/SALIR de la fase de aprendizaje
2. RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO del
dispositivo. Mantener presionado el pulsador durante por
lo menos 30 s. El LED (rojo) queda encendido.
LED Service (amarillo) 3
Se enciende cada vez que se presiona el pulsador SER-
VICE. Si queda encendido o apagado quiere decir que el
módulo no funciona o no está alimentado.
LED Transmisión TX (rojo) 4
Se enciende cuando es transmitida una señal radio; par-
padea en la fase de aprendizaje.
LED Recepción RX (verde) 5
Se enciende al recibir una señal radio.
Características técnicas
Tipo
Alimentación (V AC)
Absorción máx. (mA)
Frecuencia de la señal radio (MHz)
Potencia de la señal radio (dBm)
Tipo de modulación
Sección del cable de alimentación (mm2)
Longitud cables entrada (m)
Máxima humedad relativa en funciona-
miento sin condensación (%)
<93
Tipo
Temperatura de funcionamiento (°C)
Medidas (mm)
Límites de uso y verificaciones
Distancia máxima entre módulo y dispositivos de mando:
20 m.
Si los cables de las entradas van juntos con los con-
ductores de red, la distancia máxima es de 10 m.
Cerciorarse que, en la red de alimentación, confor-
me a las reglas de instalación, haya un dispositivo de
desconexión omnipolar que ofrezca protección para la
categoría de sobretensión III;
El dispositivo se tiene que instalar solamente dentro
de un cuadro con carril DIN (EN50022), de una caja de
derivación o de cajas para las series residenciales.
Configuración
Para la configuración con CAME D SW ajustarse a las
indicaciones presentadas en el programa.
Para la configuración manual efectuar los pasos si-
guientes.
APRENDIZAJE
Con un destornillador, presionar durante 10÷20 s el pul-
sador SERVICE de ambos módulos. El LED (rojo) parpa-
dea.
Nota. Si se asocia un módulo OH/2O16WL, seleccionar
la salida en el módulo.
ASOCIACIÓN DE OH/4IWL CON OTRO MÓDULO INA-
LÁMBRICO
Cerrar la entrada del módulo OH/4IWL (> 3s) que se de-
sea asociar con la salida/s seleccionada B.
Los LED SERVICE (amarillo) de ambos módulos asociados
quedan encendidos durante 5 s.
NOTA. En esta fase, actuando sobre el pulsador SERVICE
del módulo asociado, es posible seleccionar la función de
la entrada asociada con la salida.
PARA SALIR DE LA FASE DE APRENDIZAJE
Con un destornillador, presionar durante 10÷20 s el pul-
sador SERVICE. Se apaga el LED rojo.
Explicación de los LED
LED encendido, LED apagado, LED intermitente,
LED intermitente a cada señal TX/RX
Estado del módulo rojo verde amarillo
Funcionamiento
normal
Aprendizaje
Configuración por
defecto
Ejemplo de funcionamiento C D
El fabricante, CAME spa, declara que el tipo de equipo radio OH/4IWL es
conforme a la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http://www.came.com.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambiente el emba-
laje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino eliminarlos con arreglo
a las normas vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los componen-
tes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES PRESENTADOS EN ESTE MANUAL SON
SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGA-
CIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67600460 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación