North States MyPet 4603 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

2
11
/16
25
3
/8
2
3
/4
25
5
/16
23
11
/16
2
5
/8
2
5
/8
1
3
/8
57
1
/2
28
15
/16
4603
wire mesh petgate
wire mesh petgate
puerta para mascotas de malla de alambre
portail en treillis pour animal de compagnie
4603 4603
Contains one gate | Contient une porte | Contiene una puerta
PN 2501009
North States Industries, Inc.
5455 Highway 169 N
Plymouth, MN 55442
1.800.848.8421
www.northstatesind.com/pet
Due to product improvements, the actual product styling and colors may vary.
Des améliorations ont été apportées au produit; le style et la couleur réels du produit peuvent varier.
Debido a las mejoras introducidas en los productos, el estilo y los colores actuales del producto
pueden variar.
Instrucciones de instalación
No se requieren herramientas
Instructions d'installation
Aucun outil requis
Measure the width of the opening where the gate will be used.
To open the gate, simply pull up on the locking bar.
Installation Instructions:
No Tools Required
1
While holding the gate with the locking bar toward you (numbers will be
upright), lift the locking bar and slide the locking pin into the slot that
matches the opening size.
2
Push down on the locking bar. This should put pressure on the 4 rubber
bumpers holding the gate in place. If the gate is loose in the opening, move
the locking pin to the next slot until you get a good solid fit in the opening.
Do not force the locking bar down. This could put too much pressure on the
gate, causing damage to your opening, the gate or both. (The locking bar
will have a slight bow. However, if the bow is large, ease off one slot,
making sure it still has a good solid hold in the opening).
3
4
Mesurez la largeur de l'ouverture là où le portail sera mis en place.
Pour ouvrir le portail, vous n'avez qu'à relever la barre de verrouillage.
1
Tout en retenant le portail avec la barre de verrouillage tirée vers vous (les
nombres seront orientés vers vous), soulevez la barre de verrouillage et glissez la
goupille de verrouillage dans la rainure convenant à la taille de l'ouverture.
2
Poussez la barre de verrouillage vers le bas. Cela devrait appliquer une pression
sur les 4 pare-chocs de caoutchouc qui retiennent le portail en place. Si le portail
est lâche dans son ouverture, déplacez la goupille de verrouillage dans la rainure
suivante, ce jusqu'à ce que vous puissiez ajuster correctement le dispositif dans
l'ouverture. Ne forcez pas sur la barre de verrouillage pour l'abaisser. Cela
pourrait appliquer une pression excessive sur le portail et endommager l'ouverture,
le portail ou les deux (la barre de verrouillage sera légèrement arrondie. Si la
déformation est importante, relâchez la goupille d'une rainure en vous assurant
qu'il est toujours possible d'avoir une bonne tenue dans l'ouverture).
3
4
Mida el ancho de la abertura donde se usará la puerta.
Para abrir la puerta, simplemente tire hacia arriba la barra de bloqueo.
1
Mientras sostiene la puerta con la barra de bloqueo hacia usted (los números hacia
arriba), levante la barra de bloqueo y deslice el pasador de bloqueo en la ranura que
coincide con el tamaño de la abertura.
2
Empuje hacia abajo la barra de bloqueo. Esto debería presionar los 4 parachoques de
goma, lo que mantendrá la puerta en su lugar. Si la puerta está floja en la abertura,
mueva el pasador de bloqueo a la siguiente ranura hasta obtener un calce firme en la
abertura. No fuerce hacia abajo la barra de bloqueo. Esto podría poner demasiada
presión sobre la puerta, lo que causaa daños a la abertura, a la puerta o a ambas. (La
barra de bloqueo se combará ligeramente. Sin embargo, si se curva demasiado, aflójela
cambiándola a la ranura siguiente, y asegúrese de que todavía tenga un calce firme en
la abertura).
3
4
26.542 in
67. 3 -10 6 . 7 c m
23 in
58.4 cm
26.542 in
67. 3 -10 6 . 7 c m
23 in
58.4 cm
4603
wire mesh petgate
wire mesh petgate
26.542 in
67. 3 -10 6 .7 c m
23 in
58.4 cm
26.542 in
67. 3 -10 6 .7 c m
23 in
58.4 cm
Care and maintenance:
To clean: Wipe with a clean, soft, damp cloth and dry thoroughly. Do not use harsh
or abrasive cleaners. Always keep the rubber bumpers clean.
Soins en entretien :
Nettoyage : Essuyez le portail avec un chiffon propre, doux et humide et séchez-le
complètement. N'utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs. Assurez-vous que les
pare-chocs de caoutchouc sont toujours propres.
Cuidado y mantenimiento:
Para limpiar: Límpiela con un paño limpio, suave y húmedo, y séquela completamente. No use limpiadores
fuertes o abrasivos. Siempre mantenga limpios los parachoques de goma.
WARNING
ADVERTENCIA
STOP using when a pet can climb over or dislodge the gate.
Install only with locking/latching mechanism securely engaged on side away
from pet.
To prevent falls, NEVER use at top of stairs.
This product will not necessarily prevent all accidents.
Periodically check all fasteners to be sure they are tight and secure, stop using
gate if any parts are missing or become damaged.
MISE EN GARDE
CESSER d’utiliser la barrière si l'animal de compagnie est capable de
grimper sur la barrière, de la déplacer ou de l’ouvrir.
Utiliser uniquement si le mécanisme de verrouillage est situé du côté oppsé à
l'animal.
Cette barrière ne prévient pas nécessairement tous les accidents.
Pour éviter les chutes, NE JAMAIS utilser en haut d’un escalier.
Vérifiez régulièrement toutes les fixations pour assurer qu'elles sont bien
serrées et cessez toute utilisation du portail si des pièces sont manquantes ou
endommagées.
DEJE de usarla cuando un mascota pueda trepar sobre la puerta o
desprenderla.
Instálela solamente con el mecanismo de cierre / traba activado firmemente en el
lado opuesto al mascota.
Para evitar caídas, NUNCA utilice la puerta en la parte superior de las
escaleras.
Este producto no previene necesariamente todo tipe de accidentes.
Revisar periódicamente todos los afianzadores para asegurarse de que estén
apretados y firmes, dejar de usar esta barrera si falta cualquier pieza o si se daña.
Standard Width
Largeur normale
Ancho estándar
Assembled in U.S.A.
Assemblé aux États-Unis
Ensamblado en Estados Unidos
Assembled in U.S.A.
Assemblé aux États-Unis
Ensamblado en Estados Unidos
Assembled in U.S.A.
Assemblé aux États-Unis
Ensamblado en Estados Unidos
Assembled in U.S.A.
Assemb aux États-Unis
Ensamblado en Estados Unidos
U
S
A
S
U
S
T
A
I
N
A
B
L
E
F
O
R
E
S
T
A
M
E
R
I
C
A
N
H
A
R
D
W
O
O
D
  • Page 1 1

North States MyPet 4603 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas