Transcripción de documentos
Built,,,,,In Dishwasher
Lave,_,.Vaisselle
Lavaplatos
Encas_rable
Empotrable
@
@
User
Manual
Model
# HDB24EA_
Gtside
HDB24dA
de I'Utllisa/e_,_r
Mode@ !i HDB24_A,
HDB24VA
Man_,_al del Usuado
Para Mod÷lo
de # HDB24EA
HDB24VA
IMPORTANW
Warning
SAFETY
INIWRUOWION$
- To reduce the risk of fire, electric
when using your appliance,
folowing:
folow
1, Read al instructions before
2. Use this appfance
shock, or injury to persons
basic precautions,
including
the
using the applance,
only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
3. Use only automatic dishwashing detergent and rinse agent recommended
for use in this appliance and keep them out of the reach of children because
they are corrosive and can be harmful.
4. This appliance must be properiy installed in accordance with the installation
instructions before it is used.
5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the
plug firmly and pull straight out from the outlet.
6. Replace immediately
worn power cords, loose plugs/power
outlets.
7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs.
8. Do not open the dishwasher door immediately after completion of wash
process or during the operation as hot air/steam may cause personal iniury.
Press the door latch, wait few seconds by allowing cold air to go in and then
open the door.
9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.
10. Do not add or mix any flammable
or explosive substances
to the wash.
11. Appliance loading door must be closed during the operation of the
machine.
12. Do not operate your appliance when parts are missing or broken.
13. Do not use this appliance for commercial
dishwashing
purpose.
14. Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in
place.
15. Do not tamper with controls.
16. To reduce risk of iniury do not allow children to play in or on the appliance.
Close supervision of chldren is necessary when the appliance is used
near children.
17. This appiiance must be connected
correct electrical supply.
to proper electrical outlet with the
18. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO
NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a
three-prong
electric
receptacle
outletinthewail,havea certified
electrician
installtheproperreceptacle.
Thewallreceptacle
MUSTbeproperly
grounded.
19.Hydrogen
gasmaybeproduced
ifthewaterheater
hasnotbeenusedin
morethen2weeks.
Thiscouldbeexplosive
andcanexplode
undercertain
circumstances,
ifthisisthecase,turnonallthehotfaucetandletthehot
waterrunforafewminutes
before
usingthisappliance.
Thiswillletthe
trapped
hydrogen
escape.
Toavoidanaccident,
ashydrogen
gasisflammable
and
canexplode,
donotturnonanelectric
appliance,
smoke,lighta
match/lighter
oruseaflame.
20.Donotrepairorreplace
anypartoftheappliance
orattempt
anyservicing
unless
specifically
recommended
intheuser-repair
instructions
thatyou
understand
andhaveskillstocarryout.
21.Toreduce
therisk ofelectric
shockorfire,donotuseextension
cordsor
adapters
toconnect
theunittoelectrical
powersource.
22.Donotwashanyheatsensitive
oranyotheritemsthatarenotdesigned
for
automatic
dishwasher,
itemsnotdishwasher
safecouldbecome
deformed
ormeltandcreatea potential
firehazard.
23.Donotusethisdishwasher
outdoors.
24.Donotleavethedishwasher
dooropentodrydishware
whilechildren
are
around
thecounter.
Closesupervision
andobservation
needed
when
children
arearound
thedishwasher.
25.Donotabuse,
sitonorstandonthedoorordishrackofthedishwasher.
26.Donottouchtheheating
element
duringorimmediately
afteruse,
it maybeveryhot.
27.Loadsharpobjects
suchasknives
andforksupsidedownto reduce
the
riskofcuttypeinjuries.
28.Donotwashplasticitemsunless
theyaremarked
dishwasher
safe.Check
themanufacturer's
recommendations
foritemsnotmarked.
29.Donotloadsharpitemsnearthedoor;youcoulddamage
thedoorseal.
30.Whenremoving
anolddishwasher
fromservice
ordiscarding
it, remove
the
frontdoor.
31.Disconnect
electrica!
powerandwaterinlethosetodishwasher
before
servicing.
SAVE THESE HISTRUOT OHS
FOR FUTURE USE
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! !@i! i !@ @
Tabb
i!i(
Of Contents
PAGE
SAFETY iNSTRUCTiONS
1-2
Knowing Your Dishwasher
4-6
7-16
Using Your Dishwasher
Dishwasher Safe or Hand Wash
17-19
2O
Care & Cleaning Of Your Dishwasher
21-24
Troubleshooting
25
Warranty
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you _ngetting the best use of
your dishwasher.
Model number
Seria_ number
Remember to record the model and
serial number. They are on a label on
the door of the dishwasher.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty
Risk of child
remove
entrapment.
the door
so that
Date of purchase
service.
Before
children
throwing
away
may not easily
inside.
your
o_d appliance,
become
trapped
IIIi<n©wingYour Dishwasher
Parts
and
Featulres
1. Top rack
2. Bottom rack
3. Water inlet opening (in tub wail)
4. Silverware basket
5. Rack bumper
6. Model and serial number label
7. Detergent dispenser
8. Rinse aid dispenser
9. Vent
10. Upper Wash Sprayer
(only in HDB24VA)
11. Spray tower
12. Lower spray arm
13. Overfill protection float
14. Heating element
15.4 Adiustable leveling legs
(not shown)
(Front
viewwithdoorclosed)
(HDB24EA}
_
I
1. Heat dry [on/off]
2. Door handle
3. Cycle selector knob
4. Air Vent
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:n_g_!!!i_!:_!:_!
(Front
viewwithdoorclosed)
(HDB24VA)
©
J
\
(HDB24VA)
1. Hi-Temp Wash
2. Heated Dry
3. Hi-Temp Rinse
4. Door Handle
5. Cycle Selector Knob
6. Air Vent
Using
Your Dishwasher
Dishwasher
Oont_o_ Pane_
HDB24EA
ON
Heated Dry button:
® Press "Heated Dry" button to turn
the feature "ON" or "OFF".
HE*- .......
Door latch
, To lock the door, push the door with light force
until you hear the "click".
To unlock the door, squeeze the door latch and
pulI towards you.
CycBe selector knob
® To select a wash cycie, turn the
knob "CLOCKWISE" to your desired
setting by matching the knob
"Pointer" symbol to the cycle. Once
both are lined up, the wash process
begins.
Warning:
The wash setector knob is designed to work only in a
clockwise direction. DO NOT turn the knob "COUNTER
CLOCKWISE°" Turning in a counter clockwise direction
may cause damage to the wash selector.
Selecting wash cycmes
Select the appropriate cycle based on the load and soil bvel. For
your convenience, the dishwasher has Prewash, Pots & Pans, Heavy
Normal, and Rinse & Hold wash cycles that you can select from.
Prewash
® This is used for an extremely heavy soiled load.
Pots & Pans Wash Cycme
® This cycle is used for heavily soiled pots & pans, hard to clean
cookware, dishware, silverware and glassware items with dried-on
or baked-on soils.
Note: This cycle may not remove burned-on foods,
Heavy
® Use this cycle for a fully loaded and a heavily soiled load.
NormalWashCycme:
®Thiscycleis usedfornormal
amount
ofsoileddishware,
glassware
andsilverware.
Rinse&HoldCycle:
®Thiscycleis usedforrinsing
partialloadsthatwillbewashed
later
Note:Do not use detergent or Heated Dry feature with the Rinse &
Hold cycle.
Dry/Plate Warmer Cycle:
® To use plate warmer feature, fill the racks with dean, dry plateso Turn
the control knob to dry and put the Heated Dry to the "on" position.
When the cyle is complete, the dishes will be warm and ready for
serving.
Warning: Handle with care for some plates may be too hot to handle
with bare hands.
Heated dry option
® Activating this option will turn on the heating element to hasten the
drying process.
HDB24VA
(iII]:] 13,]D
NN
m
Heated Dry button:
® Activating this wilI turn on the heating element to hasten the drying
process. This needs to be "on" when using plate warmer feature.
Ni-Temp Wash button:
Activating this wilI raise the temperature of the water above 140°F
before the main wash. This is mostly used for greasy/oily loads.
Ni-Temp Rinse button:
® Activating this feature wilI raise the temperature of the water to
above 140°F before the Iast rinse cycle. This will help to dry the
dishes faster and will reduce water stain.
Wash process
1.Loadalltheitemsintheracksandsilverware
basketasneeded.
Note:Covering the spray tower wif/ affect the cleaning of the wash
load, The spray arm must be able to properly rotate freely:
Make sure that the pot handles and other like items do not
interfere with the rotation,
2. Pour the proper amount of detergent
into the detergent dispenser.
3. Close the door until you hear it click shut.
4. If you need to use the "Neat dry" option, you must do so before
setting the wash cycle.
Note: This option must not be selected with Rinse &hold cycle,
5. Select the desired wash cycle. The wash process will begin at this
time.
Warning:
Keep chimdren away from the macHne when the door is
opened because the moist hot air exiting out of the door
may cause harm.
Pausing a wash cycle
If you need to pause the dishwasher
or remove any items:
in the middle of the cycle to add
1. Open the door by squeezing the door latch s!owly.
Note: Be careful moist hot air may rise out of the dishwasher,
2. Add or remove items. Once you have finished adding or removing,
simply close the door.
3. The washing cycle will now be resumed.
Opendoorprotection
Dishwasher
willstopautomatically
ifthedoorisopened
duringthe
operation.
Oncethedooris closedthecyclewillresume
automatically.
Preparing
toWashDishes
Togetbestresults,
practice
thefollowing
before
youputdishware
in
thedishwasher:
®Discard
bigchunks
offoodfromtheplatebeforeloading.
®Remove
stickyfoodsandloosen
burned-on
foodsbefore
loading.
®Emptyliquids
suchasiuice,soup,soda,coffeeorteafromglasses
andcupsbeforeloading.
Rinseoffacidbasedliquid,suchasvinegar
orlemonjuicerighta
way.Failure
todosomaycausediscoloration
to plates,
food
containers
andinternal
cabinet.
It isnotnecessary
torinsethedishesbefore
loading
thedishwasher.
Foodparticals
inthedishwasher
willbedisposed
ofbythebuilt-in
fooddisposal.
Tips to avoid stains and films
The following suggestions are
recommended to prevent stains and films
on dishware and utensils:
* Some citric based food products,
coffee, tea and iron deposits in water
can cause a yellow or brown film on the
inside surface if Ieft for a Iong time
period.
® You must check water hardness to
measure the amount of detergent
C_b
needed to wash. If water is extremely
hard, then it may be causing stains on
items. You may need to use a water softener.
® Do not overload the dishwasher.
Use the recommended water temperature to wash dishware.
® Do not use too little detergent.
® Do not use old or damp powder detergent.
® Do not load aluminum utensils improperly. Aluminum utensils can
cause gray or black marks to appear on porcelain utensils if they are
touching during wash cycle.
Loading the lower & upper rack
10
(upperrack)
Note: Do not wash any heat sensitive or any other items that are not
designed for automatic dishwasher.
® Keep all talI dishware and food containers from covering the spray
tower.
Place food containers such as cups, glasses, bowls, saucepans and
casserole dishes with soiIed surface facing downward.
® To avoid any type of damage to glassware such as cups, beverage,
wine and champagne glasses, do not load them on the bottom rack.
Place these items on the upper rack.
Do not load dishware or food containers that are made of wood or
iron. These items are not considered dishwasher safe.
® Place delicate items on the upper rack.
wash tower
(lower rack)
Al! dishware and glassware items should be securely in piace when
loading to avoid falHng over or striking against each other.
11
HDB24VA
This unit has a 3 level wash. The lower spray arm, the middle tower
and the upper sprayer.
® Three wash levels wash and clean both the upper and the lower
wash loads from the top and bottom.
upper sprayer
i
f
I
!
1
_'\_\
m_ddb tower
,
li
\,
lower sprayer arm
HDB24EA
This unit has a 2 level wash. The lower spray arm and the middle
tower.
® Two wash tevels wash and clean both the upper and the lower wash
loads from the bottom.
-lower
sprayer arm
12
ProperUseofDetergent
®Theamount
ofdetergent
tousedepends
onthetypeofwaterin
yourarea.Hardorsoftwaterandif itemsarelightlyorheavily
soiled
willaffecttheamount
ofdetergent
touse.
®Water
softness
orhardness
ismeasured
ingrainscontentpergallon
(gpg).
Youcanfindoutthegpglevelbycalling
yourlocal
Environmental
Protection
Agency
(EPA)
inyourcounty.
If youfindthatthegpgIevelishigherinthewater,thenthewaterwill
beharderinyourlivingarea.YouwilIneedmoredetergent
toclean.
If gpglevelis lower,
thenthewaterwilIbesofterinyourlivingarea
soyouwillneedIessdetergent
toclean.
Seethefollowing
tableto understand
the"waterhardness
type"and
gpglevel.
Note:If gpg level is over 12, then water is very hard. You may need
water
Water hardness
type
gpg
hard
10+
medium
4-9
soft
0-3
softener to improve the water quality and the performance of
your dishwashing.
The quality of the detergent will make a big difterence in the
cleanli_g of dishes. Detergent that is damp or too old will not
give an effective clean because the active ingredients are
phased off.
Note: Use onty "Automatic Dishwasher Detergent"
dishwasher. Other types of detergents that are
dishwasher use may cause
over suds and foaming. Do not use detergents
caked or moist. These types of detergents will
properly
13
for your
not for
that are dried,
not dissolve
FillingDishwasher
Detergent
Usetherecommended
amount_
ofdetergent
foryourwash
loads.Measure
andpourthe
detergent
intothelarge
compartment
forthemain
wash.Thedetergent
forthe
pre-wash
goesintothesmall
compartment
nexttothemain
washcompartment.
Pushthe
coverlatchintoopen
dispenser
compartment
door
Note:For the pre-wash you should use
detergent
compartment
door latch
detergent
compartment
one-half the amount of
that you use for the main wash.
® We recommend that you use a Rinse Agent to help remove spots and
prevent new film build-up on your dishes, glasses, flatware, cookware
and plastic.
Note: Use only a liquid forrn of rinse agent in the dispenser.
Pouring liquid rinse agent into the dispenser
Use the recommended amount of rinse agent for your wash loads. The
rinse agent dispenser is located next to the detergent dispenser. During the
wash cycle, it automatically releases a preset amount of rinse agent during
the last rinse cycle.
To fill rinse agent in the dispenser turn the knob on the dispenser in a
counter clock direction. One the knob is lined up with the marker pull off
the knob. Now you can pour liquid rinse agent in the dispenser.
When the dispenser is full, the see through rinse agent level indicator will
be dark. When it is empty, it will be clear which means you need to pour in
more.
Full 0
lock marker
3/4 Full
]/2 Full _0}
rinse agent
compartment
rinse agent
level indictor
knob
t
V4Full
Empty_}
this time you should
fH_to eliminate spotting
Note: A furl dispenser should last approximately one
month, If you want to adjust the amount of rinse agent
dispensed, the dispenser has I to 6 levels that you
can adjust to, Simply rotate the dial to your desire
settings.
14
Checking
watertemperature
®Theminimum
incoming
temperature
mustbeat120°F/49°C
inorder
forthedetergent
todissolve
properly.
Ifyouareunsure
ofthetemperature
ofyourhotwater:
1.Open
thehotwaterfaucet
andletitrunforaminute
andfilIaglass.
2.Takea thermometer
andcheckthetemperature
ofthewater.
3.Ifthetemperature
isbelowtherecommended
120°F
/ 49°C, then
you need to adjust the water temperature
order to maintain that temperature level.
on your water heater in
Overflowing protection
® In case the water level is rising above the highest acceptable
the security pressure switch wilI activate the drain pump
automaticaily.
point,
Oycle semection chart
Turn the cycle control knob to the desired cycle. If the door is properly
closed the cycle will start.
Turn the cycle knob to rinse and hold to use this feature. DO NOT
activate the heated dry option while using this feature. Do not use
detergent in this cycle.
Pre-wash
pots &
_
_
_
_
_
®
®
_
_
_
_
®
®
o
€
€
€
o
o
o
o
o
pans
heavywash
normal
wash
o
rinse& hold
* Small amounts of water run through the pump to remove soil particles.
® Shows what steps are there in each cycle. Cycle time includes dry time.
Cycle time may be longer depending on the temperature of the water
entering the dishwasher.
Note: Cooler the water, monger the cycle time.
15
Canceling
a cycme
Acyclecanbecancelled
atanytimebyslowlyturningthecycle
selector
knobclockwise
tilIthedishwasher
startsto drain.After
draining
openthedoorandturntheselector
knobtotheoffposition.
Changing
a cycle
Acyclecanbechanged
atanytimebyliftingdoorlatchtostopthe
cycle.If desired,
atthistimechange
theheateddryoption.Turnthe
selector
knobtotherequired
cycle.Turning
thecycleselector
knob
cancausethedetergent
dispenser
to release
thedetergent.
Check
the
detergent
dispensers.
Theymustbefilledforthenewcycle.Closethe
doortillitfirmlylatches.
Thedishwasher
nowstartsa newcycle.
Drying
During
thedryingcycleyouwilIseesteamescaping
through
thevent
located
ontheupperleftsideofthedishwasher
door.Thisisnormal
asheatdriesthewashload.
CAUTION:
Thevaporis hot,DONOTtouchthevaporor thevent
duringthedryingprocess,
Overfillprotection
float
Thisprotection
floatissituated
inthefrontrightcornerofthe
dishwasher
tub.It keeps
thetubfromoverfilling.Checkunderthe
floattoremove
objects
thatmayprevent
itfrommovingupordown.
16
Dishwasher
Material
type
Aluminum
Safe or Hand Wash
Dishwasher Safe
yes
Comments
Explanations
no
Some restrictions apply.
Read manufacturer's
washing instructions
before Ioading_
Cast iron
Not recommended
hot water temperature_
Some discoloration
may
appear. Load aluminum
items away from other
type of materiab items
because they can cause
gray or Mack marks.
- hand
wash only, dry
immediately
after washing.
Chinaware
Copper
CrystaJ
17
temperature,
apply.)
Read manufacturer's
washing instructions
before loading.
Not recommended
wash only, dry
immediately
after washing.
_ron will rust in water and
the seasoning will be lost
due to the hot water
Some restrictions apply.
Read manufacturer's
washing instructions
before Ioading_
Note: Only if stated
"Dbhwasher
Safe"
(Some restrictions
Materials such as
anodized aluminum may
fade or become dark in
You can wash
"Chinaware" kems that are
without decoration. You
can wash "Chinaware"
items with decoration
protected by specia_ type
of "Glaze". Any type of
"Pattern" on top of glaze
with go_d or silver _ining or
design may fade in hot
water temperature_ Load
these type of items away
from each other to avoid
scratches and damage.
Load cooper items away
from stainless steel items.
Do not mix cooper and
sliver items in the same
baskeL They can easily
dbcobr,
- hand
Certain type of "Lead
Crystal" may etch in high
hot water temperature. Do
not wash "Antiques" and
"Very Delicate" items in
the dishwasher: Crysta_
Items are recommended
to be washed in low
temperature setting. When
bading, make sure they
are securely in p_ace to
avoid falling over and
knocking against other
dishware items during the
wash process.
Dishwasher
Material
type
Dirilyte
(gold
colored flat
ware)
Disposable
Plastic
Saf÷ or Hand Wash (continued)
Dishwasher Safe
yes
Comments
Explanations
no
Not recommended
- hand
wash only, Read
manufacturer's washing
instructions before
loading.
Not recommended - hand
wash only, Read
manufacturer's washing
instructions before
These items may become
discolored.
These items are not made
for machine wash.
ha@g,
Glassware
Knives
Some exceptions and
restriction apply. Read
manufactur÷r's
washing
instructions before
loading.
You may wash some
glassware items to avoid
stains. Empty liquids such
as iuice,soup, soda, coffee
or tea from glasses and
cups before Ioading_
Not recommended - hand
wash only in co_d water_
Note: Sharp knives can
become dull in hot water
Sometimes the knife
"Handle" (wood or other
type of materials) may
crack, loosen or wear out
in hot water temperature.
temperature. Read
manufacturer's
washing
instructions before
loading.
Lead Crystal
Non-
Dishware
Not recommended - hand
wash only_ Read
manufacturer's
washing
instructions before
loading.
Some exceptions and
restriction apply. Read
manufacturer's
washing
instructions before
loading.
Note: Only if stated
"Dishwasher Safe'L
Non-Stick
Coatings
Pewter
Not recommended
- hand
wash only. Read
manufacturer's
washing
instructions before
loading.
Not recommended
wash only. Read
- hand
These items may "Etch" if
machine washed.
Never machine wash
items such as electronic
"air cleaners/filters"
of any kind of small
ebctrxsnics/appliances.
After wash, it is
recommended
that you
wipe off the non-stick
surface area with
vegetabb oil to maintain
its non-stick quality.
This will stain or discobr
machine washed.
if
manufacturer's
washing
instructions before
loading.
18
Dishwasher
Material
Saf÷ or Hand Wash
Dishwasher Safe
type
yes
Plastic
x
(continued)
Comments
no
Only if stated "Dishwasher
Safe". Read
manufacturer's
washing
instructions before
loading,
Silver &
Silver Plated
Stainless
Steel
x
x
Place plastic items away
from sharp items to avoid
damage. It is recommende(
to place plastic items on th
top rack. Do not heat dry_
Do not wash "DisposaMe"
plastic items,
Note: Rinse these items
immedbte_y_ If you are
going to wash them bter
because acidic or salty
foods may stain if left on
for long time,
Do not place silverware
and stainless steel items
in the same basket.
Note: Rinse these items
Do not place silverware
and stainless steel items
in the same basket_
Silverware items may
become damaged if they
come in contact with
stainbss steel items_ Do
not load different types of
"Stainless" items in the
same bad/basket,
immediately if you are going
to wash them later because
acidic or salty foods may
stain if left on for a long
time,Note: Do not mix
stainless and silverware
items,Read manufacturer's
washing instructions before
loading,
Silverware items may get
damaged if they come in
contact with stainless
steel items_
Metal
x
Not recommended,
Note: It will rust,
Read manufacturer's
washing instructions
before loading,
Do not wash "Metal Tin"
in the dishwasher,
Wood
x
Not recommended.
Wood may crack or lose
its shape in machine wash
due to the hot water
Note: Only if stated
"Dishwasher Safe"
Read manufacturer's
washing instructions
before loading.
19
Explanations
temperature
condition,
Care & Cleaning
of Your Dishwasher
General cBeaning and maintenance
Do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated
detergents or metal scouring pads to clean the inside of dishwasher.
® Use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean
the interior of a tub.
® Clean around the tub gasket with a damp cloth.
When cleaning the controi panel, use a slightly dampened cloth to
wipe. Then dry thoroughly.
® When cleaning the door, use slightly soapy water with a
soft piece of cloth.
® Do not use any sharp objects that can scratch the cabinet surface.
Preventing your dishwasher from freezing
To protect your dishwasher if it is left in an unheated place during the
winter.
® Shut off electrical power to the dishwasher.
® Turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the
water valve.
® Do not install or operate your dishwasher where the temperature
is below freezing.
® if you receive a delivery of a dishwasher when the outside
temperature is below freezing, do not operate it until the dishwasher
has warmed to room temperature.
Storage of your dishwasher
in a cold environment
You must store the dishwasher at room temperature.
Drain Air Gap
Some states or local plumbing codes require the addition of a drain air
gap between the built in dishwasher and the drain, if the drain is
clogged the air protects the dishwasher from water backing up into it.
The drain gap is usually located
on the top of the sink or the
counter top near the dishwasher.
2O
Dishwasher
doesnotwork
+Checkifthecircuitbreaker
needstoberesetorifthefuseneedsto
bereplaced.
®Checkiftheunitisin "OFF"mode,
®Checkifthedoorisopen.Youmayneedtoclosethedoorproperly.
Dishware
andglassware/flatware
arecloudyandnotproperly
cleaned
®Useofoldorpoordetergent.
Youneedtomakesurethatdetergent
isfresh.
®Thewatermaybehardinyourarea.
Youmayneedtoinstallawatersoftener.
®Sprayarmmaybeblocked.
Youmayneedtorearrange
dishware
andutensils.
+Waterpressure
maybelow.
Youmayneedtoadjustthewaterpressure.
Makesureit isbetween
20to120(PSI).
+Water
temperature
maybelowerthanwhatisrecommended.
(120Degree
F/ 49 Degree C) You may need to adjust the water
temperature on your water heater.
® Overloading of dishware.
You may need to rearrange or remove some dishware from the load.
+ (May have selected wrong cycle,) Inappropriate cycle selection.
You may need to select the proper cycle.
Dishes are not dry
® Low water temperature. You may need to regulate the water
temperature to 120°F / 49°C or select Heated Dry option.
® Make sure the rinse agent dispenser is filled and the proper amount
is used,
+ Avoid nesting and do not overload,
® Load items in a tilted position if possible so the water will run off
easily.
+ Dishware washed in higher temperatures will dry faster.
® Some plastic materials may need to be towel dried.
21
Dishware
is chipped
®Thisisduetopoorloading
oroverloading.
Youneedto becareful
whenloading.
Donotoverload.
Youneedto placetheglassware
securely
against
thepins.Makesuredelicate
itemsareontheside
rack.Werecommend
thatfinechinaware
orcrystalitemsbehand
washed.
®Donotjamtheglassware
itemstogether
whenloading.
®Placedelicate
itemsontheupperrack.
Moveracksslowlyinandoutto avoidslamming
thedishware
items
together.
®Makesurealldishware
andglassware
itemsaresecurely
inplace
whenloading
toavoidfallingoverorstriking
against
eachother.
Noise
Someofthesounds
youwillheararenormal.
®Youwillhearthesoundofthewaterfillandrinse.
Youwillhearthedrainpumpmotoroperation
topumpwaterout.
®Youwillhearthemotorstopping
attheendofthecycle.
®If someutensils
arenotsecure
intherack,youwillhearthattheyare
beingtossedaround
thetub.
OverSudsing
Thisisduetotheuseofregular
handwashing
detergent.
Detergent
usedshouldbefor"Automatic
Dishwasher
Use".Youmust
usetheproperdetergent
forbestdishwashing
results.
Dishware
Odor
®Thisisduetoanincomplete
cycle.
Youneedtoallowthecycletobefullycompleted.
Newscented
detergent
used.
Thisisnormal
because
different
typesofdetergents
mayhave
different
fragrances.
Etching
®Toomuchdetergent
used.
Usetheappropriate
amount
ofdetergent.
Reduce
theamount
of
detergent
usedperload.
®Thewatertemperature
istoohot.
Youneedtolowerthewatertemperature.
®Useofolddetergent.
Readtheexpiration
date.Avoidusingolddetergent.
Useonlyfresh
detergent.
®Donotpre-rinse
thedishes.
Simply
scrape
offlargefoodparticles
22
Stainedinteriortub
®Somedetergents
contain
colorant
knownas"pigments"
or "dyes"
thatwilIdiscolor
thetubwithextended
use.Youneedtochange
the
detergent
toonewithout
a colorant.
Readthelabelcarefully
before
usingthedetergent.
®Someacidbasedandpastebasedfoodsmaydiscolor
thetub.Use
oftherinsecyclemayhelptodecrease
thelevelofstaining.
Spots&filmingfoundonflatware/glassware
Thisisdueto:
®Useoftoolittledetergent.
Lowincoming
watertemperature
andpressure.
®Improper
loading.
®Useofold,moistanddamppowder
detergent.
®Hardwaterinyourarea.
DrainingProMern
®Check
thelevelofthedrainhose.Thedrainhoseshould
be
positioned
abovethedraininordertodrainproperly.
Makesureitis
ona highdrainloop(20")abovethesubfloororfloor.
®If thedrainhoseisbentorshrunken,
itmayaffectwaterdraining.
If watercannotbedrained
outsmoothly,
thedishwasher
operation
wilIbeaffected
andit maystopinthemiddleofthecycle.
®Makesurethatthewashcycleisfullycompleted
before
youopened
the
dishwasher
door.
®Makesurethattheairgapisnotblocked.
®If theunitisconnected
toa garbage
disposer,
makesurethatit is
notfull.If itis,youneedtoemptyit.
Check
foranytypeofblockage
nearthedrain.
®If thewaterbacksupintothesink,youneedtocheckthegarbage
disposer
andthetrapforblockage.
It isnormal
tofindsomewaterinthesumpareanearthedrain.
23
Dishwasher
is leaking
®Dishwasher
isnotproperly
Ieveled.
Youneedtoplacethedishwasher
onafiathardsurface.
Avoidan
uneven
surface.
®Makesurethedishwasher
isproperly
leveled.
(Seetheinstallation
instructions)
®Donotoverfillthedetergent
ortherinseagentdispenser
because
it
willcause
oversudsing
andoverflowing.
Donotuseregular
typehandordishwashing
detergent
inthe
detergent
dispenser.
These
typesofdetergents
arenotrecommended
for
dishwasher
use.
Dishwasher
wH_
notfiH
®Check
thewatersupply.
Makesurethatthewatersupplyisin "ON"position.
Checkwaterpressure.
Makesurethewaterpressure
is attheproper
level.(Between
20- 120PSi)
®istheoverfillprotection
floatabletomoveupanddownfreely,ifnot,
pressdowntorelease.
Detergent
foundinthecompartment
®Donotloaditemstoodosetothedetergent
compartment.
Thismay
blocktheautomatic
release
ofthedetergent.
Donotuseoldorcaked/dried
detergent
inthecompartment
because
itwillnotdissolve
properly
andwillleaveasandyresidue
ondishware.
Isthecyclecomplete?
Thecyclemaynotbecomplete.
Dishwasher
is runningfortoolong
®Thetemperature
ofincoming
waterisbelow120°R
Raising
your
waterheater
settingwillhelptoshorten
thetimeofoperation.
CalltheHaierCustomer
Satisfaction
Center
ifthisdoesnotresolve
theproblem.
24
Limited
Warranty
In=Home Service
1 Year Warranty
For 12 months from the date of original
retail purchase, Haler will repair or replace
any part free of charge that fails due to a
defect in materials or workmanship,
including labor.
2 Years Limited Warranty
Water Distribution
System
(Parts Only)
For 24 months from the date of original
retail purchase, Haler will replace any parts
in the water distribution system which fail
due to manufacturing defect. This includes
the pump, motor, lower wash arm, middle
wash arm and the wash tower upper
sprayer with associated supply tube and
filters.
NOTE: Associated outside inlet and drain
plumbing parts are not covered by this
warranty.
Coated Racks (Parts Only)
For 24 months from the date of original
retail purchase, Haler will replace coated
upper or lower rack that peels or rusts due
to a manufacturing defect.
Rotary or Emectromechsnical
Control
(Parts Only)
For 24 months from the date of original
retail purchase, Haler will replace
rotary/electromechanical
control that fails
due to a manufacturing defect.
NOTE: This warranty commences on the
date the item was purchased and the
original purchase receipt must be
presented to the authorized service
representative before warranty repairs are
rendered.
Exceptions:
Warranty
Commercial
or Rental Use
90 days labor from date of original
purchase
90 days parts from date of original
purchase
No other warranty applies
For Warranty Service
Contact your nearest authorized service
center. All service must be performed by a
Haler authorized service center. For the
name and telephone number of the nearest
authorized service center please call
1-877-337-3639.
Before caning, pRease have the
following information
available:
Model number and serial number of your
appliance
25
(found on the door of the unit on
the left hand side).
The name and address of the dealer you
purchased the unit from and the date
of purchase.
A clear description of the problem.
A proof of purchase (sales receipt).
This warranty covers appliances
within
the continentam United States, Puerto
Rico and Canada. What is not covered
by this warranty:
Replacement or repair of household fuses,
circuit breakers, wiring or plumbing.
A product whose original serial number
has been removed or altered.
Any service charges not specifically
identified as normal such as normal
service area or hours.
Damage to dishware.
Damage incurred in shipping.
Damage caused by improper installation
or maintenance.
Damage from misuse, abuse accident, fire,
flood, or acts of nature.
Damage from service other than an
authorized Haler dealer or service center.
Damage from incorrect electrical current,
voltage or supply.
Damage resulting from any product
modification, alteration or adjustment
not authorized by Haler.
Adjustment of consumer operated controls
as identified in the owners manual
Hoses, knobs and all attachments,
accessories and disposable parts.
Labor, service transportation, and shipping
charges for the removal and replacement
of defective parts beyond the initial
12-month period.
Damage from anything other than normal
household use
Any transportation and shipping charges.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haler America
New York, NY 10018
_nst_uctions
impoFtant®s
de s÷cudt÷
Caution: Afin de reduire ruesrisques de chocs etectr{ques ou de bmessures
aux personnes qui utilisent cet appareil, les precautions suivantes doivent
etre pr{ses:
1) Lisez toutes
les }nstructions
2) Utilisez cet appareil uniquement
concu,conformement
avant d'utiHser
I'appareiL
pour Ia fonction pour Iaque!Ie il a ete
aux prescriptions
du manuel d'emploi
et de securite.
3) Utilisez uniquement du detergent pour lave-vaissetb automatique et de
Fagent de rincage recommandes pour cet appareik, gardez ces produits
hers de la portee des enfants car ils sont corrosives et peuvent etre
dangereux.
4) Cet appareil doit etre convenablement installe conformement
instructions d'instalIation avant d'etre utilize
aux
5) Ne iamais debrancher I'appareiI en tirant sur Ie cordon d'alimentation,
fermement la fiche et Ia retirer tout droit de Ia prise
6) Remplacez bs cordons d'alimentation
laches.
tenir
abimes, bs fiches ou bs prises
7) Debranchez votre appareiI avant de nettoyer ou de reparer
8) N'ouvrez pas la ported u lave-vaisselle immediatement apr6s I'achievement
du lavage, ou pendant Foperation, comme Fair/vapeur chaude peut causer
des bbssures personnelbs_Appuyez
sur Ie Ioquet de Ia porte de I'appareil
pendant quelques secondes afin de de permettre a Fair froid de penetrer
dans Fappareil puis en ouvrir la porte.
9) Ne jamais faire fonctionner
I'appareil en presence de vapeurs explosives.
10) Ne pas aiouter ou melanger des inflammables
lavage
11) La porte de chanftement
Ia machine
d'appareil
explosive substance au
doit etre fermee pendant Foperation de
12) Ne pas operer la machine s'il ya des parties qui manquent ou sont cassees
13) Ne pas utiliser cette machine pour b but de Iave-vaisselb
commerciale
14) Ne pas operer cette machine a moins que tous bs panneaux de cloture
sont convenabbment
a bur place.
15) Ne pas forcer sur bs boutons de commande.
16) Pour reduire Ie risque de blessures ne permettez pas aux enfants de jouer
pres ou sur Ia machine. La supervision d'enfants est necessaire quand la
machine est utilisee.
17) Cet appareiI doit etre connecte a une prise de courant repondant aux
caractedstiques d'alimentation appropriees_
2(}
18)Assurez
unemiseaIaterreadequate
afindereduire
Iesrisques
dechocs
ebctriques
oud'incendie..
Nepasenbverlabroche
dembea Iaterredela
fiche.Si
vousnedisposez
pasd'uneprisemurabatoisbornes,
faites-en
instalbruneparunebctricien
qualifie.
Laprisemurabdoitetre
correctement
misea laterre.
19)Legazd'hydrogene
peutetrepro@itsirappare[I
dechauffage
d'eaun'a
paseteutilizedansplusde2 semaines.
Capeutetreexplosive
etpeut
exploser
sousIescirconstances.
S[caestIecas,ouvrez
tousIesrobinets
chauds,laissez
I'eaucoubrpourqueiques
minutes
avantd'utiliser
la
machine.
Caaideralegazd'hydrogene
a s'evaporer.
Poureviterunun
accident,
carIegazd'hydrogene
estinflammabb
etpeutexploser,
n'a!Iumez
pasdesalhmettes,
unbriquetouuneflame.
20)Nepasrepare
rappareil
ouremphcer
unquelconque
desescomposants
etnepasessayer
d'effectuer
unentretien
auterqueceluispecifiquement
recommande
danslemanuel
d'instructions
deI'utiBateur
a condition
d'en
avoircompris
laprocedure
d'entretien
etd'avoirlacompetence
pourle
faire_.
21)Nepasutiliser
dera!Ionges
oud'adopteur
pourraccorder
I'appareil
a la
source
d'alimentation
ebctrique
22)Nepaslavezdesarticles
sensibbs
a lachaleur
ounonconcus
pouralbr
danb bve-vaisselle
23)Nepasemployer
b Iave-vaisselb
a I'exterbur
24)Nepaslaisser
IaporteduIave-vaisselb
ouverter
pourpermettre
ala
vaisselb
dusecher
quandbs enfants
sontautourducomptoir,dab ce
casunesupervisionetuneattention
particuliere
sontreqqses.
25)Nepass'asseoir
ousetenirsurIaportedubve-vaisselb.
26)Nepasutiliser
d'element
chauffant
@rantouimmediatement
apres
I'utilisation
derappareil
27)Placez
Iesobjects
tranchants
telsquebs couteaux
etfourchettes
avecla
manche
versb hautafindere@ire
Ierisquedebbssures
28)Nepasbvezdesobjects
enplasticafinqu'[Inesoientconcus
pourIelavevaisselb.Referrez
vousaurecommendations
dufabricant
pourbs objects
quinesentpasmarques
29)Nepascharger
desobjects
tranchants
presdeIaportedu bve-vaisselle.
Vouspouvez
domager
I'insulation
delaporte
30)Quand
vousdepbcerouvousvousdebarrassez
d'unvie[Ibve-vaisselb,
enlevez
Iaporte.
31)Debrancher
I'alimentation
electrique
etletuyaud'arrivee
d'eauavantde
faireI'entretien
deI'appareil
27
Gardez ces intrustions
b futur usage
Table
de
matieres
PAGE
instructions
de securites
26-27
Connaitre votre lave-vaissetb
29-31
Utilisant votr lave-vaisselb
32-40
Lave-vaissetle en securite ou lavez a la main
41-43
44
Soins et nettoyage du lave-vaisselle
45-48
Depannage
Garrantie
Nous
49
vous
de notre
Ce manuel
dirrigera
de notre
remercions
produit
facile
pour I'usage
Haler.
a utiliser
en recevant
machine.
Numero du model
vous
le meilleur
usage
Numero du serial
Date d'achat
Agrafer b ticket de caisse au guide.
II devra atre pr_sent_ pour tout service
apr_s_vente
sous garantie.
Risque d'occlusion
d'enfanto Avant que vous jetiez votre vieux
eong_lateur
ou refrig_rateur,
enlevez les porte. Laissez les
6tag_res
en place de sorte que les enfants
ne puissent
pas
facilement
s'_lever _ I'int_rieuro
28
Connaitre
votre laveovaisselle
Pal/¢ies et _es caractedsdques_
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
29
Egouttoir supperieur
egouttoir inferieur
Element de chauffage
Ouverture d'arrivee de I'eau
(dans le panoir de Ia cuve)
Panier pour argenterie
Pare-choc du porte-vaisselie
Doseur du detergent
Doseur d'agent du nnsage
9. Event
10. Tour de iet d'eau
11. Etiquette du model et
sereal numero
12. Bras @isseur inferieur
13. Dispositif antidebordant
14. Mises a niveau bs 4 piesds
(Pas de figure)
(Front
viewwithdoorclosed)
..........
I'] M._,
L
_ .....
(HDB24EA}
©
©
\
1. Chaleur seche {ouvert/ferme}
2. Po[gnee de porte
(HDB24EA}
3. Bouton de selectionneur
4. Prise air
du cycle
30
(LavuededevantavecJaporteferm6e)
(HDB24VA)
@
\
1. Le saJutdnt@imaire se Lave
2. Chauffe Sec
3. Ringage de salut-int@imaire
4. Poignee de porte
31
5. Va b v{_lo le Bouton de
S&lectionneur
6. Prise d'air
Utilisant
Panneau
votre laveovaisselb
de cont_o_ du _aVeovaisseHe
Bouton pour chaleur seche
Pressez le bouton de Chaleur Seche pour achiver le "On ou Off".
ON
Loquet de maporte
® Pour verouilIer la ported u lave ...........
vaisselb,poussez
Ia porte gentiment
jusqu'a ce que vous entendiez b "click"
® Pour ouvrir Ia porte,serrez
tirez envers vous
f-3
le Ioquet de la porte et
Le bouton de selection du mavage
® Pour choisir un cycle de Iavage toumez ie boL_on
dans le sens des aiguilbs d'une montre au reglage
desire en faisant coincider le symbole
du "pointier" du bouton au cycle
choisi.Une fois bs 2 alignes, le
lavage commence.
Caution:
Le bouton setector de
mavage eat deeigne pour
travaHmer seumement darts le sens des aiguiHee d'une
montre, Ne Jamaia tourner le bouton dana le sens
inverse des aiguiHes d'une montre, Si c'eet mecas,
vous pouvez causer dee damages au bouton de
selection,
Ohoisir ruescycles de mavage
o Choisissez Ie cycle correspondent base sur le niveau et Ie souilIage
du chargement. Pour votre commodite, Ie lave-vaisselIe a plusieurs
cycle que vous pouvez choisirs, tels que: Prelavage, Pots and
Poeles, Lourd Normal, Rinser et detenir.
Premavage
Utilisez ce cycle pour un chargement extremement
Cycme de [avage
pour
rues Pots
souilIe.
et Poe[lee
® Ce cycle est utilize pour bs pots et poetics, vaisselb, couverts,
verrerie et glasses qui sont extremement souilbs par une nourriture
seche.
Note: Ce cycle ne peut pas enlever Ia nourriture brules de la
vaisselle
Lourd.
Utilisez ce cycle pour un chargement extremement
souille.
surcharge et
S2
Cycme
delavagenormat
Cecycleestutilisepourunchargement
normal
devaisselle,
verrerie
et
couvert
souilles.
Rinseretdetenircycle
Cecycleestutilisepourrinserpartiellement
lechargement
quisera
laveplustard.
Note:Ne pas utiliser detergent ou chauffe sec caracteristique avec Ie
rinsage et detenir cycle.
Option Pour Cha[eur Seche
® Pour utiuser caract_ristique pour secher des plats, rempussec les
rayons avec des plats. Nettoyent et sec. Tournez le bouton de
command a "Dry" et selectez en position "On" pour le fonction
"Heated Dry". Quand le cycle est fini, les plats seront chaud et pr_t
a serviK
Note: Portez une attention particulate aue plats apresce cycle. C_st
possible qu'ils seront trop chaud pour manient.
Chauffe sec choi×
En utilisant cete methode, I'element de chauffage activera plus
vitement la methode de secher.
Proces de mavage
1. Charger toute Ia vaisselle et couvert dans I'egouttoir et panier a
couvert.
Note: S/la tour d'eject est bloquee, ca aftectera le netoyage de la
vaisselle. Le bras de pulverization dolt etre libre pour pouvoir
tourner convenablement. Assurez que les manches des pots
et autre articles n'inten_rent pas ave Ia rotation.
2. Versez Ia propre quantite de detergent
detergent.
dans le distribiteur
de
3. Fermez la porte et ecouter pour Ie click de fermeture.
4. Si vous avez besoin d'utiliser roption "Chaleur Seche",vous pouvez
ainsi faire avant de regler Ie cycle de lavage.
Note: Cette option ne dolt pas etre choisie avec le cycle rinser et
deteni_
5. Choisissez le cycle de lavage desire. Ace moment le lavage
commencera.
Caution: Gardez les enfants moinde la machine car mavapeur
chaude sortant de maporte ouverte du mave-vaisseHe
peut les b_esser
Arrettez un cycme de Bavage
Si vous avez besoin d'arreter Ie Iave-vaisselle au milieu d'un cycle
pour ajouter ou enlever n'importe quel article:
1. Ouvrez la porte en serrant Ie Ioquet tout doucement.
Note: Attention, chaude vapeur peut s'etever hors du Iave-vaisselle.
33
2.Ajouter
ouenlever
articles:Unefoisavoirajouteouenleve
les
articles,
simplement
fermezIaportedulave-vaisselle.
3.Lecycledelavage
resumera.
Protection
deporteouverte
Lelave-vaisse!le
s'arretera
automatiquement
siIaporteestouverte
pendant
I'operation.Une
foislaporteestfermee,
lecyleresumera
automatiquement.
Preparation
dulavage°
PouravoirdemeilIeur
resultants,
pratiquez
lessuivant
avantdecharger
le
lave-vaisselle:
®Videzvosplatsdegrandsmorceaux
de
nourriture
avantdelescharger
dans
lave-vaisselle.
®Enlevez
lanourriture
attachee
et
desserez
nourriture
bruleesurIesplats
avantdelescharger
danslavevaisselle.
®Videz
tousIiquides,
tellsquejus,eaugazeuze,cafe,
the,des
verres
et
tassesavantdelescharger.
Rinser
toutdesuite,toutcequiestdebaseacidetelquevinaigre
oujusdecitron.Echec
d'ainsifairepeutcauser
Iadecoloration
aux
plats,auxrecipients
denourriture
etplacards
internes.
Cen'estpasnecessaire
derinserIesplatsavantdeIescharger
dans
lelave-vaisselle_
Lelave-vaisselIe
disposera
delanourriture
partielle
dansladisposition
denourriture
incorperee
Pointspourevitertaehesetternissure
Lessuggestions
suivantes
sentrecommandees
poureviterlestaches
et dulave-vaisselIe
etustensils
decuisine:
®Quelque
produits
denourriture
debasecitrique,
cafe,the,depots
de
ferpeuvent
causer
unjauneoubrunfilmsur lasurface
interieure
s'ilssentlaisses
pouruneIongue
periode.
®IIfautverifierIadureted'eaupourmesurer
laquantitee
dedetergent
don'tona bsoinpourlavaisselle.
SiI'eauestextremement
dure,erie
peutcauser
destaches
surlesarticles_
Vousaurezbesoin
d'ajouter
unadoucissant
d'eau.
®Nepassurcharger
leIave-vaisselle
®Utilisez
latemperature
d'eaurecommandee
pourlaverlavaisselle.
Nepasutiliserpeudedetergent.
®Nepasuti!iser
vieilIeouhumide
poudre
dedetergent.
®Nepascharger
lesoutilsd'aluminium
incorrectement.
L'aluminium
peutIaisser
desmarques
noires
ougrisessurIesoutilsen
porcelaine
s'ilssonttoutpretsettouchent
I'atuminum
durantle
cycle.
34
Charger
rues egouttoirs
superieuree
(Egouttoir
et inferieuree
supperieur)
Note: Ne pas laver les articles qui sent sensibles a la chateur ou pas
concus pour le lave-vaissefle automatique.
® EIoignez la vaisselIe et les recipients de nourriture de Ia tour de jet
d'eau.
® Placez Ies recipients de nourritures tels que tasses, vers, boIs plats,
casseroles qui sent souiIIes face bas_
Pour eviter n'importe quet domage a Ia verrerie, glasses, tasses,
glasses de champagne et de vin pIacez Ies sur Fegouttoir superieur
et non infedeur
Ne pas charger le Iave-vaisselle d'articles fait de bois ou fer_ Ces
articies ne sent pas concus pour le lave-vaisselle.
® Placez les obiects delicats sur I'egouttoir superieuK
® Tous Ies articles de vaisselIe et de verrerie doNent etre deposes
avec surete sour eviter toute cassure.
Sous-titre
(Egouttoir
inferieur)
L'usage propre de detergent
La quantite de detergent pour utiliser depend du type d'eau dans
votre domaine. Si Feau est dure ou deuce, si les articles sent
Iourdement ou legerement souilles, affectera sur la quantite de
detergent utilisee.
35
HDB24VA
®Cetteunit_a un3 6galselave.LebrasplusbasdepuIv_risation,
Ia
tourdemilieuetIesprayer
superieur.
®Troislaventdesniveaux
laventetnettoient
Iesuperieur
etleplusbas
lavedeschargements
dusommet
etlefond.
_
I
sprayer
sup@ieur
'J
tour de milieu
I
)
le bras plus bas de
pulvensat_on
HDB24EA
® Cette unite a un 2 6ga! se lave. Le bras plus bas de pulv6risation et la
tour de milieu.
® Deux Iavent des niveaux lavent et nettoient le sup@ieur et le plus bas
lave des chargements du fond.
milieu
le bras plus bas de
pulverisation
\
36
Ladouceur
ouduretedeI'eauestmesuree
engraine
pafgallon
(gpg).Vous
pouvez
vousrenseigner
duniveau
dugpgenappellant
votrelocaleagence
d'Ecologique
deProtection
devotrecomte.
®S[Ieniveau
dugpgestplushautdansreau,I'eauseraplusdure
dansvotredomaine.
Vousaurezbesoin
deplusdedetergent
pouIe
Javage.
S[ieniveau
dugpgestmoins,aJors
votreseraplusdouce
etvousaurezbesoind'enutilisez
moinsdedetergent
pourJe
Javage_
Regardez la table suivante pour comprendre
d'eau" et Je niveau dug pg
Type de durete
"le type de durete
d'eau
gpg
dur
10+
moyen
4-9
doux
0-3
Note: Si le niveau dug pg est plus que I2, l'eau est alors tres dure,
Vous aurez besoln d'une douceur d'eau pour ameliorer ta qualite
de I'eau et I'execution du lave-vaissetle, La quaiite du detergent
fera une grande difference dans le lavage de Ia vaisselle.
Detergent qui est humide ou vieux ne sera pas effectif car I'actif
ingredient est deja intreduit.
Note, Utilisez seulemen ; Detergent pour lave- vaisselle automatique"
pour votre lave-vaisselle, Autre type de detergent qui ne sont
pas pour Ie lave-vaissetle peuvent causer mousse de savon et
moussant. Ne pas utiliser Ies detergents qui sont secs ou
hum[des. Ces types de detergent ne dissoudront pas
convenablement.
Mettre medetergent dane le mave-vaisselle
Usez le montant recommande de detergent pour vos chargements.
_evler
Mesurez et versez Ie detergent
_ _,
' de . porte . du
•
_
_.
dans le grand compartlment
"_
/
pour Ie principal Iavage. Pour le _
C_,
/
prelavage, versez le detergent
_k.S_(,._r!
darts Ie petit compartiment qui
_
_/_
se trouve pres du
I1_ rJ
compartiment principal.
_
Poussez
Je Ioquet
de
couverture pour ouvril Ia porte
de compartiment de distribiteur
37
/L,_
_
compart_rnen_
cornpartimentpour
d_tggeent
pour pr6/
Co°UVpr_em_:Ut
_
d6tergent
"_,compartiment
d6tergentdu
lavage principal
pour
Note:Pour
le prelavage usez la moitie de quantite de detergent que
vous utilisez pour le principal lavage.
On vous recomande d'user un agent de rincage pour aider remouver
et pour empecher une nouvetle accumulation de film sur vos plats,
verrerie, couvert, recipient de nourriture et plastique.
Note: Usez seutement
distributeur
une forme Iiquide d'agtent de rincage clans Ie
Versez re'agent Biquid de rinsage darts le distribiteur
Versez le montant recommande d'agent de rincage pour vos
lavages.Le distributeur de I'agent de rincage est situe pres du
distdbuteu de detergent.Pendant
Ie cycle du Iavage il relache
automatiquement une quantite reglee d'avance d'agent de rinsage
pendant le dernier cycle du rincage.Pour remplir I'agent de rincage
toumez Ie bouton de dispensateur dans le sens oppose des aiguilles
d'un montre en reglage, Une fois le bouton est aligne avec la
marqueur, tirez sur Ie bouton_ Alors vous pouvez verser I'agent de
rincage dandle dispensateur.
Quand le dispensateur est rempli, Findicateur transparent de I'agent
de rincage sera somber.Quand le dispensateur est vide il sera clair ce
qui signifie il faudra Ie remplir.
Note: Un dispensateur
rempfi dolt dure approximativement
un mois. Si
Full 0
lock marker
5/4 Full
I/2
compartiment
du produit de
dngage
ndicateur du
niveau du produit
de rincage
perlser
knob
Full _
i/4Full
Empty_-_
plissez maintenant
d'6viter la formation
t_ches)
vous voulez ajuster la quantitie d'agent de rincage dispense, Ie
dispensateur a 1 a 16 niveaux que vous pouver
ajuster.Simplement toumez le cadran a vos montants desires.
Verifiez
matemperature
d'eau
38
Leminimum
recutemperatue
doltetrea 120degresF/49C
pourque
ledetergent
dissoud
convenablement
Sivousetesincertains
delatemperature
devotreeau:
1.Ouvrez
lerobinet
chaudetlaissez
lecoulerpouruneminutepuis
remplissez
unverre.
2.Verifiez
latemperature
d'eauavecunthermometre.
3.Silatemperature
estendessous
deIatemperature
recommendee
120degres
F/49C, vousavezbesoind'ajuster
latemperature
d'eau
survotreappare[I
dechauffage
d'eauafindemaintenir
ceniveau
de
temperature.
Debordant
precautions
®AucasouIenlveau
d'eaudepasse
leplushautpointacceptable,
la
tression
delasecurlte
activera
I'egoutautomatiquement.
Cycme
deselectiongraphique
Toumez
leboutondecontrolaucycledesire.
S[laporteestfermee
proprement,
lecyclecommencera
Toumez
leboutonducyclea Rinser
etdetenirpourutilisercette
caracteristique.
NePasactiver
lechauffage
secoptionenmeme
temps.Nepasutiliserdudetergent
danscecycle.
prelavage
pots et
casseroles
Iourds
lavage
normal
lavage
_
_
_
_
_
®
®
_
_
_
_
®
®
_
®
®
®
_
_
_
temps et
detenir
Une petite quantite d'eau passe par la pompe pour enlever les particules
souilIes.
Les etapes qu'il ya dans chaque cycle.. Ie temps du cycle inclus le temps
de sechoir. Temps du cycle peut etre plus long, dependant sur la
temperature d'eau venant dans Ie lave-vaisselle.
Note: Plus l'eau est froide, plus du temps pour le cycle
39
Annulation d'un cycle,
Un cycle peut etre annule a n'importe quel moment en tournant
doucement le bouton du cycle dans Ie sens des aiguilles d'une montre
jusqu'a ce que Ie lave-vaissetle commence a s'ecoule.Apres I'arret,
ouvrez Ia porte et tournez le bouton selecteur du programe sur la
position "Arret"
Changement
d'un cycle,
Un cycle peut etre change a n'importe que! moment en soulevant le
Ioquet de Ia porte pour arreter Ie cycle. Si vous desirez ace moment
vous pouvez changer Ie chauffage sec option. Toumez te bouton de
selectionneur au cycle exige. En toumant Ie bouton de selectionneur
du cycle, le dispensateur de detergent peut relacher Ie
detergent.Vedfiez Ies distdbiteurs de detergents. IIs doivent etre
remplis pour le nouveau cycle .Fermez Ia porte fermement avec le
Ioquet. Ace moment le lave-vaisselle commence un nouveau cycle.
Seeher
Pendant le cycle de sechoir, vous verrez echapper de Ia vapeur par le
conduit localize sur Ie cote superieur gauche de Ia porte du Iavevaisselle.Ceci est normal, comme la chaleur seche Ie chargement.
Caution:
La vapeur est chaude,,
durant ce proces,
Ne Pas toucher
ama vapeur
La protection excedente de flotte
Cette fiotte de protection est situee dans Ie devant coin droite du
lave-vaisselleJI garde le baquet de se remptir au bout. Verifiez sous la
flotte pour objets qui peuvent I'empecher de bouger vers le haut ou le
bas.
4O
Articles Lavables au LaveoVaisselle ou
Lavables
la Main
Types de
mat6riaux
Aluminium
Lavable aisselle
Oui
Non
Commentaires
vExplications
uoumls a ceRames
ueRams
restrictions.
instructions
I'aluminium anodis6
risquent de temir ou de
devenir sombre au contact
Lire les
de lavage
fournies par le fabricant
avant de placer _esarticles
dans _e _ave-vaisseHe.
malenaux
comme
de !'eau chaude_ Une
certaine dSco_oration
risque de se produire_
Placez les articles _oin des
autres articles car ib
Fonte
Porcelaine
Non r÷command6.
Laver
s6cher imm6diatement
de I'eau et
apr6s le lavage.
Soumis a certaines
restrictions.
irr6m_diabbment
endommag_ au contact de
I'eau chaude.
L[re
les
insl_ruc!lons
de
lavage fournies par le
fabricant avant de charger
le lave-vaisselle.
Remarque: Uniquement si
I'articb comporte
I'indication "Dishwasher
Safe" ("Lavable au lavevaisselle"). Soumis
certaines restrictions.
vous pouvez _aver les
articles en pomelaine non
d_cor_s. Vous pouvez
6galement laver les articles
en porcelaine d6corgs
prot6g6s par un enduit
vitrifiabb sp6ciaL Tout
motif figursnt sur cet
enduit avec des motifs en
or ou en argent risque de
temir au contact de I'eau
chaude. Vei_lez _ ce que
ces articles soient loin des
uns des autres afin d'6viter
Cuivre
Lire les instructions
lavage fournies
de
par le
de les rayer et de les
endommager:
le lave-vaisselle.
loin des articles en acier
Non r÷command&
inoxydabb. Ne pas
m_anger les articles en
cuivre et bs articles en
argent dans _em6me
panier car Hs risquent de
rapidement se d6co!orer.
Certains types de crista_
Cnstale
Laver
uniquement & la main,
s6cher imm6diatement
apres le lavage. Lire les
fournies par [e
fabncant avant de charger
le lave-vaissel[e.
41
risquent de laisser des
traces grises ou noires_
risquent de se rsyer
contact de Feau chaude)_
Ne pas placer d'articles de
collection et d'articles jugSs
t@s fragibs dans le lavevaisselb_ I1est
recommand6 de laver les
articbs en cristal avec une
eau _ basse temp@ature.
Lorsque vous nversent ou
se cognent les uns aux
autres,
A_tic_es LavaMes
Types de
materiaux
Dirilyte
(couverts de
couleur or)
au LaveoVaisseH÷
LavabIe
vaissetI_
u-Cr@-_ --KT6BX
Commentaires
X
Verres
_ _a
Explications
_C_uen!
uniquement & _a main.
Lisez les instructions de
_avage foumies par le
fabricant avant de charger
_e _ave-vaisselle.
Non recommand6. Laver
•
Plastique jetabb
ou LavaMes
_
. d
oe
se
d_cobrer.
Ces articles ne sont pas
lavables au lave-vaisselle,
_ vous est possible de
.'E.
Lisez les instructions de
Lavage fournies par b
d'_viter de laisser des
taches.
_e _ave-vaiss hies par le
fabricant avant de charger
_e _ave-vaissel_e.
tasses de tout liquide te_
que jus de fruit, soupe,
boisson gazeuse, caf6 ou
th8 evant de les placer
dans _e _ave-vaisselle.
Non recomrnand6. Laver
uniquement & _a main &
p.grf_i< il _<t rsn<<ih!_ r_tt_
Couteaux
X
couteaux risquent de
s'_mousser au contact de
Feau chaude.Lisez les
instructions le fabricant
charger le lave-vaisselle,
Non recommand6.
Laver
uniquement a _a main.
Lisez les instructions de
Cristal au plomI
Articles autres
_que vaisselle
X
X
Rev&tements
non adhesifs
le manche du couteau (en
bois ou autr_ mat6riau)
risque de craquer, de se
desserrer ou de se
d_t@ior_r en raison de _a
chaleur de I'eau.
_avage foumies par le
fabricant avant de charger
_e _ave-vaisselle.
Non recommand6. Laver
uniquement a _a main.
Lisez les instructions de
_evage fournies par le
Ces
articles
au
Ne jamais _aver des articles
tels que des filtres a air
Ap@s le lavage,
recommand_ d'essuyer la
surface non-adhasive avec
("Lavable
de v6g6tale afin qu'elle
au lave-
appareil 61ectronique de
setite taille.
propri6t_s
X
de se
les lavez
_e _ave-vaisselle.
Soumis & certaines
exceptions et restrictions.
uement si Particle
comporte I'indication
"Dishwasher Safe"
Non recommand6.
Etain
risouent
rayer si vous
lave-vaisselle,
anti adhesives.
Laver
uniquement & _a main
Feau froide, arger b lavevaissel_e.
Cet article pr_sentera des
taches ou se dacolor_ra si
vous le placez dans le
lav_,-vainn_,ll_,,
42
A_tic_es LavaMes
Types de
mat6riaux
Plastique
au LaveoVaisseHe
Lavable
vaisseJl_
Oui
ou LavaMes
Commentaires
Non
uniquement
si I'article
comporte I'indication
"Dishwasher Safe" (" Lavable
au lave-vaisselb").
Lisez les
instructions de lavage
foumies par le fabricant
avant de charger le lavevaisselle,
Explications
Placez les articbs
plastique !oin des articles
pointus afin de ne pas les
endommager, _1est
recommand_ de placer bs
articles en plastique darts
le partier supSrieur. Ne
s6cher pas ces articles
la chaleu_ Ne pas _aver les
jetables,
Articles en
argent ou
plaques argent
_ _a
Remarque: Rincez
imm6diatement ces articles
Ne ptacez pas les articles
si vous comptez les laver
plus tard car les a_iments
en acier inoxydable et _es
couverts en argent dans _
acides ou sa_6s risquent de
surface pendant un certain
temps,
m_me panier. Les
couverts risquent d'etre
endommag6s sices
dernlers touchent bs
articles en acier
Acier inoxydabl_
imm6diatement ces articles
si voas comptez les laver
plus tard car les a_iments
acides ou sa_6s dsquent de
les tacher si ces derniers
demeur_nt en contact avec
la surface
Metal
pendant
un certain temps,
Bois
pas les articles en acier
inoxydable et bs couverts
en argent fabricant avant de
charger le lave-vaissefie,
Ne placez pas les articbs
en acier inoxydable et
couverts en argent dans _
m_me panier. Les
couverts risquent d'etre
endommag6s sices
derniers touchent bs
articles en acier
inoxydable, Ne placez pas
d'articles en diff@ents
m_me panier,
Ne placez pas d'articbs
en 6tain dans _e _avevaisselle,
Non recommand&
Remarque: Cet article
roulIlera.Llsez les
instructions de lavage
fournies par _e
fabricant avant de charger
le lave-vaisselle,
43
_ est possible que les
articles en bob dsquent
de craquer ou de perdre
bur forme en raison de la
chaleur de I'eau,
Soin et nettoyage
laveovaissell6
de vot, e
General nettoyage et entretien
® Ne pas utilisez un abrasif, dur nettoyeurs, dissolvants, detergents
concentres ou tampons de metal pour nettoyer I'interieur de votre
Iave-vaisselb.
Utiliser eaux chaude savonneuse avec une douce brosse ou
morceau de tissue pour nettoyer rinterieur ou Ie baquet.
® Netoyer autour du baquet avec un tissue humide.
Utilisez un doux tissue humide pour netoyer b panneau de control.
Pub sechez a fond.
® Utilisez un doux tissue savonneux pour nettoyer Ia porte.
® Ne pas utiliser des objects tranchants qui peuvent grater Ia surface
du placard.
Preventer votre lave_vaisseHe centre le geB
Pour proteger votre lave-vaisselle, si laisse dans un endroit sans
chauffage en hiver:
Eteignez la liqne ebctrique du Iave-vaisselb
® Fermez Ia ligne de provision d'eau et debranchez Ia Iigne d'arrivee
d'eau de la soupage d'eau.
® Ne pas instalIer ou operer votre lave-vaisselb quand Ia temperature
est sous-gelant.
Si vous recevez une Iivraison d'un Iave-vaisselb quand la
temperature est au dessous gelant, n'operez pas_ Attendez jusqu'a
ce que le lave-vaisselb se rechaudit.
Emmagasinage
® Emmagasinez
est normaie
votre lave-vaisseHe darts un environnement
froid
votre lave-vaisselb dans une sale ou la temperature
Drainez B'ecart d'air
Certains regions et plomberies exigent I'addition d'un degout d'ecart
d'air entre le lave-vaisselie et le degout.Si rebout est obsture, I'air
proteg6 le bve-vaisselb
si reau recule.
Sous-titre.Uegout
est d;habitu6s
situe sur le sommet de I'evier ou sur
le sommet
vaisselle.
du comptoir
pres du lave-
J
44
Lave-vaissei[e ne fonctionne
pas
Verifiez si la boite de junction doit etre remis a retat ou si le fusible a
besoin d'etre change.
® Verifiez si I'unit est sur la mode OFR
® Verifiez si la porte est ouverte.Vous pouvez avoir besoin de la fermer
proprement.
Vaisse[[e, verrerie,couverts
sont nuageux et pas propre
® L'usage d'un vieu et faible detergent.
Soyez sure que le detergent est fraix
Ueau peut y etre dure dans votre domaine.
Vous pouvez avoir besoin d'installer un adoucissant d'eau.
® Le bras de la putverisaton peut etre bloque.
Vous avez besoin de rearranger les plats et outils.
® La pression d'eau peut etre basse.
Vous avez besoin d'ajuste la pression de I'eau
Verifiez que c'est entre 20 a 120 (PSI).
® La temperature d'eau peut etre plus basse que celIe recommandee.
(120 Degree F/49Degree C) Vous pouvez avoir besoin d'ajuster la
temperature d'eau sur votre appareil de chauffage.
® Surchargement du lave-vaiselle.
Verifiez que Ie dispensateur de I'agent de dncage est rempli et la
propre quantitee est utilisee.
Le Iave-Iinge est trop charge.
Changez la disposition des plats ou retirez quelques plats.
® (11est possible que vous ayez choisi Ie mauvais cycle.) Le cycle _tre
pas le bon. Choisissez Ie cycle qui convient.
Lee plats ne sont pas secs
® La temperature de I'eau est trop basse.
II vous faudra sans doute regler Ia temperature afin qu'eJle demeure
120°F (49"C) ou s61ectionnez I'option de Iavage a haute
temperature "HI-TEMP WASH".
® Assurez-vous que Ie distributeur de produit de ringage est plein et
que la dose adequate utilisee est la bonne.
Evitez que Ie produit se depose en un seul endroit et veillez a ne pas
trop charger de vaisse!Ie.
® Placez Ia vaisselle en I'inclinant si possible afin que I'eau puisse
s'ecouler facilement.
® La vaisseJle lavee a haute temp6rature seche plus rapidement.
Certains matedaux plastique dsquent de devoir _tre essuyes a la
main.
45
VaisseHe
ecaiJJee
®Ceciestgraceaupauvre
chargement
oursurchargement.Faites
attention
auchargement
delavaJsse!le.Ne
passurcharger.Vous
devrez
placerJaverrerie
assurement
contrebs epingies.Assurez
que
lesarticles
delicats
soientplacessurlecotedudegouttoir.
Nous
recommandons
queIesarticles
enlimoges
oucrystalsoientlavee
separement
a lamain.
®Nepoussez
pasIesarticles
enverrerie
lotsduchargement
dulavevaisselle.
®Placez
Iesarticles
deiicats
surledegouttoir
superieur
®Mouvez
lesdegouttoirs
Ientement
a rinferieur
etexterieur
pourevJter
leciaquement
delavaisselie.
®Verifiez
quetoutelavaisselb
etverrerie
sontassurement
charges
poureviterJeclaquement.
Bruit
Lesbruitsquevousentenderez
sentnormaux.
®Vousentendrerez
lesondeI'eaurempiitetrincer
®Vousentendrerez
lemoteurdepomped'egoutpourpomperreau.
Vousentendrerez
lemoteurarreter
a Iafinducycle
®Siquelques
ustensils
nesontpasassures
dansledegouttoir,
vous
entendrerez
qu'ilssentlances
verslebaquet.
Mousse
desavondepBus.
Ceciestgracea I'usage
dusavondeIavage
a lamainregulier.
Lesdetergent
usesdoivent
etrespecialement
pourI'Usage
duLavevaisselb
Automatique.
VOUs
devezutiliserledetergent
proprepour
lesmeilleurs
resultants
delavevaisselle.
OdeurdelavaisseHe
Ceciestduegracea uncycieincomplete.
Vousdevez
permettre
aucycled'etreentierement
compiet.
®Nouveau
detergent
odereautiliser.
Ceciestnormal
carlestypes
differents
dedetergent
peuvent
avoirdesparfums
differents.
Gravez
a J'eauforte
®Beaucoup
dedetergent
utilise.
Utilizer
Iaproprequantite
dedetergent.
Reduir
Jaquantite
de
detergent
utHise
parlechargement.
®Latemperature
d'eauesttreschaude
Vousdevez
abaisser
Iatemperature
d'eau
Uusage
d'unvieudetergent.
Lisezladated'expiration.
Evitez
I'utilJsation
dedetergent
vJeux.
Utilisez
seuiement
detergent
fraix.
®Nepaspre-rincer
Iesplats.
Simpbment
grattezbs particles
denourriture.
46
lnterieurbaquettache
®Quelques
detergents
contiennent
unecouleur
connue
comme
"Pigments"
ou"Teintures"
quidecolorera
lebaquetavecd'exces
d'usage.Vous
devezchanger
ledetergent
a unautresansun
colorant.Lisez
i'etiquette
soigneusement
avantd'utiiiser
ledetergent.
Desbases
d'acidetbasesdecollepeuvent
decolorer
Iebaquet.
[.'usage
ducyclerincage
pourrareduire
Ieniveau
destaches.
Lee taches et films trouves
sur la vaissetle
et verrerie
Ceci est grace a:
® [.'usage de detergent minimum.
® Basse temperature et pression de Yeau recue
® Chargement improprement.
[.'usage d'une poudre de detergent vielle et humide.
® Eau dure dans votre domaine.
Drainage de Feau
* Verifiez Ie niveau du tyau d'egout. Le tuyau d'egout doit etresitue au
dessus de I'egout afin de drainer convenablement.
® Assurez vous qu'iI est sur un haut egout (20") au dessus du
plancher.
® Si Ie tuyau d'egout est courbu ou retreci,il peut affecter la facon de
drainer.
® Si I'eau ne peut pas etre drainee facilement,I'operation
du Iavevaisselle peut etre affeter et pourra I'arreter au milieu du cycle.
Verifiez que le cycle du lavage est complet avant d'ouvrir la porte du
lave-vaisselle.
® Verifiez que I'ecart d'air n'est pas bloque.
Si I'unite est connecte a un disposer d'ordures, assurez qu'il n'est
pas rempli. Si c'est le cas il faut le vider.
® Verifiez pour n'importe quel type d'obsturction pres de I'egout.
® Si I'eau recule dans I'evier, verifier Ie disposer d'ordures et Ie piege
d'obstruction.
C'est normal de trouver un peu d'eau dand le domaine de fosse a
fumier pres de Yegout.
47
FuJte
deJave-vaisseHe
®Lave-vaissetIe
n'estpasmisea niveau
proprement.
®Vousavezbesoin
deposerIelave-vaisselIe
surunesurface
platte.Evitez
unesurface
inegaIe.Assurez
quelelave-vaisselIe
est
convenablement
niveJe.(Voir
lemanuel
d'instaJIations)
®Nepasexceeder
ledetergent
ouI'agentdedncage
parcequ'iI
causera
deIamousse
extraetdebordera.
®NepasutiliserIereguJier
typedesavonaIamaindansle
dispensateur
dudetergent.Ces
genres
dedetergents
nesontpas
recommandes
pourIelave-vaJsselle.
Lave-vaisseHe
nerempBira
pas
®Verifiez
Iaprovision
d'eau.
®Verifies
queIaprovision
d'eauestsurIeONposition.
Verifiez
Iapression
d'eau.Verifiez
lapression
d'eauesta unpropre
niveau.
(Entre
20et120PSI)
®Verifiez
si Iaprotection
delafiotteexcedente
estcapable
debouger
Jibrement
verslehautetlebas.Sinon,presses
etreJachez
Ia.
Detergent
trouvedaneJecompartiment
®e pascharger
desarticles
toutpresducompartiment
de
detergent.Ca
peutbloquer
Ierelachement
automatique
dudetergent
Nepasutiliser
vieudetergent
dansIecompartlment
parcequ'il
ne
dissoudra
pasconvenablement
etJaissera
unresidusableux
surIa
vaisselle.
Est-ce-que
lecycleestcompJet?
Lecyclenepeutpasetrecomplet.
Lave-vaisseJJe
courtpourIongtemps
Latemperature
deI'eaurecueestaudessous
120degreesE
Elevez
votremontage
d'appareiJ
dechauffaged'eau,
caaideraa raccourcir
Jetempsd'operation_
®AppeJez
leCentre
deSatisfaction
deClientdeHaiersicecine
resoudpasleprobleme.
48
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i i ii :i
Garantie
Limitee
Service a domicile
Garantie totale d'l an
Pour une duree de 12 mob & partir de la date
d'aehat, Haier s'engage & r6parer ou &
remplacer
gratuitement
et sans frais de main
d'oeuvre, toute piece se rompant en raison
d'un vice de fabrication
ou mat6riau utilis&
Garantie
Eimitee 2 arts
Le circuit de distribution
d'eau (les pJ_ces
uniquement)
Pour une duree de 24 mob & partir de la date
d'aohat, Haler s'engage & r6parer ou b_
rompant en raison d'un vice de fabrication.
Ceci comprend
la pompe, le moteur, le bras
et le jets pulverisateur
sup6rieur avec le tube
d'alimentation
et les filtres.
REMARQUE:
L'entr_e ext_rieure et les pi_ces
de plomberie du raccord d'evacuation
ne
sont pas couvertes par cette garantie.
Les paniers
a rev_tement
en viny_e (tee
pi_ces uniquement)
Pour une dur6e de 24 mois& partir de la
gratuitement
tout panier superieur ou inf_rieur
dont le rev6tement en vinyle p_le ou rouille en
raison d'un vice de fabrication
Bouton rotatif ou commande
e_ectromecanique
(_es pi_ces
uniquement}
Pour une dur6e de 24 mois _ partir de la date
d'achat,
Haler s'engage a remplacer
gratuitement
toute commande
61ectrom&se
rompant en raison d'un vice de fabrication
Garantie a vie (pi_ces uniquement}
La cuve de Eavage en acier
inoxydaMe
et le joint de porte.
Haler remplacera
la cuve de lavage en acier
inoxydable
et le joint de porte si le bac
d'origine ou la porte presente une fuite en
raison d'un vice de fabrication.
REMARQUE:
La couverture
de cette
garantie commence
& la date d'achat de eet
appareil et le regu d'achat d'origine devra 6tre
pr6sent6 au representant
agree de
service apr_s-vente
avant que route
r_paration puisse 6tre effectu6e.
Exceptions:
Garantie
pour usage
commercia_
ou de location
Couverture
de 90 jours & partir de la date
d'achat d'origine.
Couverture
de 90 jours pour pi_ces _ partir
de la date d'achat d'origine.
Pour b_neficier
service apr_s-vente:
Contactez votre centre de reparation agree le
plus proche. Toutes les reparations
doivent
_tre effeetuees par un centre de reparation
agre_ Haler. Veuillez composer
le
1-877-337-3639
pour obtenir le nora et le
num_ro de telephone
du centre de reparation
le plus proche.
Avant de nous appeJer, veuiHez avoir _es
inforrnations
suivantes
a port_e de main:
Le num_ro du module, le num_ro de serie de
votre machine (ces informations
se trouvent
I'arri_re de la machine dans le coin).
Le nora et I'adresse du revendeur aupr_s
49
! i !!i,i
duquel vous avez achet6 I'appareil et la date.
Une description
claire du probl_me.
Une preuve d'achat (re cu de vente).
Cette garantie
couvre _es appareile
aux
Etats=unis
{sur _e continent},
a Puerto Rico
et au Canada.
Cette garantie
ne couvre
pas:
Le remplacement
ou la r_paration des
fusibles du domicile
des disjoncteurs
du
o&blage et de la plomberie.
Tout appareil dont le numero de s_rie
d'origine a et_ retire ou alt_re.
Les frais de r_paration juges anormaux
tels
que les r_parations
effectuees
dans une autre
r_gion oune correspondant
pas aux horaires
d'ouverture
du centre de service apr_s-vente.
Les plats, les verres et les couverts abfm_s.
Les dommages
survenant
Iors du transport.
Les dommages
survenant suite & une
installation
ou une reparation inoorreote.
Les dommages
et d_g&ts survenant suite &
toute utilisation ineorrecte,
abusive, ou une.
Les dommages
survenant suite & des
r_parations
ayant _t_ effectuees
par un
concessionnaire
ou revendeur autre que par
un centre de reparation agr6_ Haler.
d'une tension, source de courant ou
d'alimentation
electrique incorrecte.
cation du produit ou a un r_glage non
approuve par Haler.
Le r_glage des commandes
d'utilisation
indiqu_es
darts la notice.
Les tuyaux, les boutons, le compartiment
reserv_ au d6tergent
le compartiment
r_serve
au produit de rincage et les accessoires
de
deplacement,
de transport
et d'exp6dition
couvrant le demontage,
le remplacement
des
pi_ces defectueuses
au-dela des 12 premier
mob de couverture
initiale.
Les dommages
autres que les dommages
juges normaux Iors d'une utilisation
domicile normale.
Les frais de transport
et d'expedition.
LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITE
OU DE QUALITE
MARCHANDE
ET D'APTITUDE
A UNE
UTILISATION
PARTICULIERE.
Le recours offert par la garantie est un
recours exclusif et tient lieu de recours
unique. Cette garantie ne couvre pas les
dommages
accessoires
ou indirects. Certains
etats ou provinces ne permettent
ni limitation
de la dur_e d'une garantie implicite de
dommages
indirects. Les limites ou
exclusions
mentionn_es
ci-dessus
peuvent ne
pas
s'appliquer
clans votre cas. Cette garantie
vous conf_re des droits juridiques
particuliers
et il est possible que vous ayez d'autres
droits qui peuvent varier selon I'etat et la
province.
Haler America
_mportant®s
instrucciones
PRBOAUO_ONBS
Preoauci6n
de seguridad
DB SBGURDAD
- Para reduoJr eJ riesgo
fisioas siga las Jnstrucciones
a shock
em_otrioo, da_os o lesJones
b_sicas de seguridad
Jncmuyendo mas
siguientes:
1. Lea todas Hasinstrucciones
antes de utiHizar esta unidad
2. UtiHice esta unidad s6lo para su uso entendido,
como se describe en este
manual y gufa de cuidados.
3. UtiIice s61o detergente para lavavajiIIas automaticos que scan
recomendados
para st uso en este producto. Mantenga Ios detergentes
corrosivos fuera dei alcance de los ninos ya que puede ser peligroso.
4. Esta unidad debe instalarse adecuadamente de acuerdo alas instrucciones
provistas en este manual antes de utilizarse.
5. Nunca desenchufe esta unidad tirando del came. Siempre sostenga
firmemente el enchufe y tire hacia atras.
6. Repare o reemplace inmediatamente
da_ados o presenten abrasiones.
7. Desenchufe
reparaciOn.
los cabies de corriente que est6n
su refrigerador antes de Jimpiar o antes de hacer alguna
8. No abra Hapuerta de Ia Havadora inmediatamente Iuego de termJnado eJ
proceso de Havado o durante el mismo ya que el vapor caliente puede ser
peligroso. SimpHemente presione Hatraba de Hapuerta, espere unos
segundos para permitir que entre aire fdo y Iuego abra Hatapa.
9. No opere el reffigerador
en presencia de gases expJosivos.
10. No agregue o mezcHe ningOn tipo de sustancia infiamabHe al Iavado.
11. La tapa del lavavajiHJas debe estar cerrada durante el proceso
12. No opere Ia unidad cuando faltasen partes o estuviesen rotas.
13. No utJlice este HavavajilIas con prop6sJtos comerciaHes
14. No utilice esta unidad a menos que todas Haspartes se encuentren en su
lugar.
15. No juegue o forcejee con los controJes
16. Para reducir nesgos no permita que los nincs jueguen con esta unidad. Es
necesario supervisar a los ni¢ios cuando Ia unidad esta en uso.
17. Esta unidad debe conectarse a una toma de corriente adecuada.
18. AsegOrese de una correcta conexi6n a tierra para reducir eI riesgo de
shock o incendio. NO CORTE 0 RETIRE EL ENCHUFE DE CONEXION A
5O
TERRA.
Siustednoposeeunatomareceptora
detrespatasdejequeun
tecnico
electdcista
instablatomadecorriente
adecuada.
19.Puedeproducirse
gasdehidr6geno
sielcalentador
deaguanohaside
usadoperdoso masmeses.
Bqociertascircunstancias
puedeset
explosivo
ymuyriesgoso.
EnestoscasosabralascanilIas
deaguacaliente
ydeiecorreraguapotunosminutes
antesde utilizarlaunidad.Esto
permitira
queelgasatrapado
escape.
Paraevitaraccidentes
evite
encender
laluz,utilizarcualquier
electrodomestico,
fumar,
etc.yaqueel
gashidr6geno
esinflamabb
20.Nointente
reparar
o cambiar
alguna
deIaspartesdelIavaplatos
a menos
queIaacciOn
esteespecificada
enIasinstrucciones
deuso-reparaci6n
y
queustedentiende
yposeeIahabilidad
paraIlevaracabo
21.Parareducir
elnesgoa unshockel6ctrico
o incendio
noutilicealargues
o
adaptadores.
22.NoIaveutensillos
sensibles
alcaloro cualquier
otroelemento
quenofuese
aptoparalavarenlavavajillas
automatico.
Estospuedendeformarse
o
corromperse.
23.NoutliceellavavajilIas
enexteriores.
24.Nodejelapuerta
deIaunidad
abiertaparaquesesequen
IosutensilIos
mientras
quehayani¢ios
alrededor.
Senecesitara
extrema
supervisi6n
y
observaciOn
enesoscasos.
25.Noabuse,sienteo apoyesobrelapuertadelIavavajillas.
26.Notoqueelcalentador
durante
o inmediatamente
luegodeluse,puede
estarmuycaliente.
27.Cargue
losutensillos
filososcomotenedores
ycuchillos
conelmango
haciaarribaparaprevenir
cualquier
tipodeaccidente.
28.NoIaveobjetosplasticos
a menos
queseanaptosesclusivamente
para
lavaplatos
automatico.
Consulte
lasespecificaciones
dadasporel
fabricante
enestoscases.
29.Nocoloque
elementos
filososcercadelapuerta,
puededa_arelacabado
deIamisma.
30.Cuando
retiresuantiguo
Iavavajillas
siempre
retirelapuerta
detmismo.
31.Desconecte
etcabledecorriente
y lamanguera
deentrada
deaguaantes
dereatizar
cualquier
reparaci6n.
GUARDE ESTAS NSTRUOO ONES
PARA FUTURA
51
RE:FEF' ENOIA
ND CE
PAGE
Instrucciones
Conociendo
de segundad
50-51
su Iavav@llas
53-55
Utilizando el lavavajilIas
56-64
Seguridad del lavavaiilIas o lavado a mano
65-67
68
Cuidado y limpieza de su lavavajillas
69-73
Problemas generales
Garantia
74
Gracias pot utilizar este producto
Haier. Esta manual de facil uso Io
guiara para obtener el resuttado y
funcionamiento 6ptimo de su
lavavaiillas.
NQmero de mode[o
Numero de serie
Recuerde de guardar er nQmero de
modelo y nOmero de serie. Ambos se
encuentran en una etiqueta en la
puerta del lavaplatos.
Agrafer le ticket de caisse au guide.
II devra atre pr_sent_ pour tout service
Fecha de compra
apr_s_vente
sous garantie,
Existe e_ riesgo de que _os niSos puedan quedar atrapados
dentroo Antes de tirar su conge_ador
o refrigerador,
quite _as puertao Deje _os anaque_es en su _ugar para
que _os niSos no puedan entrar f_cHmente
en e_ interior,"
52
Conociendo
Partes
y caracterfsticas
1. Rejilla superior
2. RejiNa inferior
3. Calentador
4.
5.
6.
7.
8.
55
su lavavajillas
Entrada de agua
Cesto de platos
Soportes de rejillas
Dispenser de detergente
Dispenser de enjuague
9. Rejila de ventilaci6n
10. Torre vaporizadora
11. Etiqueta con n8mero de
serie y modelo
12. Brazo del vaporizador
13. Flota protectora de sobrecarga
14.4 pies niveladores (no se muestra)
(Front
viewwithdoorclosed)
[]//}lJ[:
..........
I'] M._,
L
_ .....
(HDB24EA)
@
@
\
(HDB24EA)
1. Secado a caJor (on/off)
2. Manija de la puerta
3. Perilla giratoria de selecci6n
4. Rejilla de ventilaci6n
54
(Lavistaanterior
conpuerta
cerr6)
(HDB24VA)
©
J
55
1. EJLavado de hola-temporero
2. Calentado Seco
4. El Asidero de la puerta
5. La Perilla del Selector del ciclo
3. El Aclarado de hola-temporero
6. La Abertura aerea
Utilizando
Pane_ de contro_
el lavavaiillas
d÷_ _avava,iiHas
Bot6n de "secado
a calo¢'
Presione "Secado a calor" para encender o apagar.
Traba de puerta
Para cerrar la puerta presione la misma con un poco de fuerza
hasta esouchar un "ciick".
Para abnr la puerta presione la traba y tire hacia fuera.
PerJJJade se_ecci6n de opciones
* Para eJegir un cicto de lavado gire Ia perilIa en direcci6n alas
agujas del reloj y sebccione como desee una de Jas opciones de
lavado. Una vez que el puntero de la perilia esta allneado con el
cido, el proceso de lavado comenzara.
Precauci6n:
La periHa de semecci6n est_ diseSada para girar en
direcci6n amas agujas demreloj, NO GIRE EN
DIR_SOOION CONTRARIA, La periHa puede daSarse,
EJigiendo mosciclos de Javado
® Ellja ei ciclo de bvado que usted desee de acuerdo al nivet de carga
y al nlvel de suciedad de la misma. Usted puede sebccionar los
ciclos de Prelavado, Potes y bandejas, Normal- pesado, Enjuague y
mantenimiento.
Predavado
® Se utiIiza para cargas extremadamente
sucias.
Potes y bandejas
® Este ciclo es para potes y bandeias con alta suciedad, ebmentos
de cocina dificiles de Iimpiar, platos, vasos, cubiertos con suciedad
grasa como aceites.
Nota: Este cicJo puede no retirar demtodo resto$ de aHmento$
quemados,
Pesado
® Utilice este cido para una carga total y aRa suciedad.
56
CiclodeBavado
Norma_
®Estecicloseutilizaparaunacarganormal
decubiertos,
vasosy
platos.
Ciclodeenjuague
y Manteniemento
Estecicloesparaelenjuague
decargas
parciales
queluegovanaser
lavadas.
Nota: noutilicedetergentes
o combinaciones
decalorcon
estaopci6ndeciclos.
Oicloparaentibiarp_atos
Bimpios
®Parautilizarestaopci6ncoloque
enIosestantes
o rejilIas
Iosplatos
Iimpios.
LleveIaperilIa
decontrola laopci6nSecado
(DRY)
y
coIoque
el"caIentador/secado"
enposici6n
deencendido
(ON).
Cuando
elcicloestacompleto
losplatosestaran
tibiosy listospara
setservidos.
Nora:Agarre con cuidado ya que Ios ptatos pueden estar demasiado
cafientes,
Opci6n de Secado a camor
® Utilizando esta opci6n se activara el calentador
optimizar el proceso de secado.
para terminar y
Proceso de mavado
1. Carge los elementos y utensilIos en las reiillas
canastas como
sea necesario.
Nora: si cubre la torte vaporizadora afectarb a la Iimpieza de los
etementos, El brazo del vaporizador debe estar libre de modo
que pueda rotar libremente, AsedOrese de las manijas o bordes
de los recipientes no obstruya o interfiera en la rotacidn det
brazo,
2. Vierta la cantidad adecuada de detergente
3. Cierre la puerta
dentro del dispenser
hasta escuchar el "click"
4. Si necesita utilizar la opci6n de Secado a calor usted debe
estabiecerla desde antes de seteccionar el cicIo de lavado.
Nota: Esta opcidn no debe e/egirse para et cicto de Enjuague y
mantenimiento,
Eliia el cido deseado.
instante.
Cuidado:
El proceso de lavado comenzara
en ese
mantenga a los nifios lejos de la unidad cuando la puerta
es abierta ya que el aire caliente que sale det interior
puede set daf_ino,
Pausa en emcicmo de mavado
Si usted necesita hacer una pausa en el ciclo de lavado para agregar
o retirar utensillos:
57
1.AbraIapuerta
destrabando
suavemente.
Nora:tenga cuidado con el vapor o aire caliente
del inteh_or,
Luego simplemente cierre la
2. Agregue o retire Ios items necesarios.
puerta.
3. De esta manera el ciclo continuara hasta finalizar.
Protecci6n aB abrir la puerta
El lavaplatos se detendra automaticamente si Ia puerta es abierta
durante la operatod& Una vez que se cierra la puerta el proceso
continuar&
Preparando mosutensillos a lavar
Para obtener Ios mejores resultados
pracique Io siguiente antes de colocar la
vaiilla en eI lavavajillas:
® Descarte aqueilos grandes restos de
comida que quedan en el plato.
® Retire la comida pegada o partes
quemadas que hayan quedado.
® Vacie los Ifquidos como cafe, sopa,
jugo, sodas o te de Ios vasos y tazas antes de cargaK
® Eniuague o elimine Ios Iiquidos acidos como vinagre o jugo de Iim6n
para evitar Ia decoloraci6n de platos, recipientes o del aoabado de
la puerta del lavaplatos.
Para evitar masmanchas
Las sugerencias a continuaci6n
son recomendables para prevenir
manchas en !os ptatos y demas utensilIos.
® AIgunos productos a base de c[tdcos, caf6, te, elementos de metal
que queden depositados dentro la unidad pueden crear un color
amarillento en el agua y las superficies.
® Usted debe probar ta dureza deI agua para saber cuanto detergente
utilizar en el Iavado. Si el agua fuese muy pesada puede causar
manchas a los utensillos. Puede necesitar suavizantes.
No sobrecargue el Iavavaiillas
® Utilice la temperatura
de agua recomendada
para el lavado.
® No utilice detergentes en polvo o vieios.
® No cargue Ios elementos de aluminio de manera inadecuada. Si los
utensilIos de aluminio rozan con otros de porcetana, pot eiemplo,
pueden causar manchas grisaceas durante el lavado.
58
Catga
det estante
o rejiHa
superior
e inferior
(Rejilla o estante Superior)
Nora: No lave cualquier otto utensillo que no est,4 permitido
diset_ado para lavar en Iavavajillas,
o
wash towel
(Reiilla inferior)
® Mantenga aleiados los pIatos y demas de la torre vaporizadora.
Coloque los recipientes
mirando hacia abajo.
come tazas, vases, bowls, cacerolas
Para evitar cualquier tipo de da¢ios a tazas, vases y copas, evite
coiocarlos en el estante o rejiIla trasera. Col6quelos en la rejilla
superior.
® No coloque recipientes que sean de madera o metal. Estos
elementos no son seguros para utilizar en IavavaiiHas.
® Coloque los elementos
mas delicados
en el estante superior.
Todos los etementos deben estar ubicados en su lugar seguro para
evitar que se caigan o choquen entre sL
59
HDB24VA
®Estaunidad
tieneun3 Iavado
piano.Elbrazomasbajodelroc[o,Ia
tortemediana
yelatomizador
superior.
®Tresniveles
deIIavado
Iavan
y limpian
ambos
elsuperior
yellavado
masbajocargadelacimayelfondo.
elatomizador
superior
HDB24EA
®Estaunidad
tieneun2 Iavado
piano.Elbrazomasbajodelrodoy la
torremediana.
®Dosniveles
de[lavadolavany limpian
ambos
elsuperior
y ellavado
masbajocargadelfondo.
mediana
el brazo mas bajo del
atomizador
\
6O
Usoadecuado
deBdetergente
®Lacantidad
dedetergente
a utiIizar
depende
deltipodeaguaque
ustedposea.
Asimismo
elgradodesuciedad
delositemsinfiuira
en
lacantidad
dedetergente.
®Lasuavidad
o dureza
deiaguasemidepotgalones.
Ustedpuede
averiguar
estamedici6n
Ilamando
a laAgencia
deprotecciOn
del
MedioAmbiente
localdesupais.
Siencontrase
queeIniveldeaspereza
delaguaesaltoentonces
necesitara
mayorcantidad
dedetergente.
DeIocontrario,
si elagua
fuesemassuavesenecesitara
menorcantidad
paraellavado.
Nora:Si el nivel de dureza de/agua es mayor a I2 el agua es
Tipo
de dureza
de agua
gpg
dura
10+
mediana
4-9
suave
0-3
demasiado _spera y puede set necesario utifizar atgun tipo de
suavizante.
La cah'dad de/detergente
tambien hace la diterencia en el
lavado. Detergentes en polvo que esten hOmedos o sean
viejos no sergn Io suficientemente etectivos ya que /os
ingredientes activos se encuentran nulos.
Nora: utih'ce sdlo detergentes para lavav_iflas autom_ticos, Otros
t(pos de detergentes que no sean de este tipo pueden generar
mucha espuma,
61
Volcando
eJdetergente
Utilicelacantidad
de
detergente
recomendada.
Mida
yvuelque
etdetergente
ene!
compartimento
mayorparael
lavado
principal.
Eldetergente
paraelPreqavado
vaenel
compartimento
menor
a!lado
delanterior,
lavado
Nora: Para el Pre-lavado usted debe utitizar la mitad de Ia cantidad
de detergente que utih'za para el lavado principal,
® Recomendamos
que utilice algun tipo de Enjuague para ayudar a
remover las manchas y prevenir que se forme alguna pel{cula en sus
platos, vasos, utensillos de cocina y plasticos.
Nora: Utilice sdlo un enjuague que sea lfquido en el dispenser,
Vertiendo e_ Liquido de enjuague en el dispenser
Utilice la cantidad de este producto recomendada para su carga. El
dispenser del agente de enjuague se encuentra ubicado al lado de!
dispenser de detergente. Durante e! ciclo de lavado automaticamente
se Iiberara una cantidad pre-seteccionada del I{quido de eniuague
durante el Oltimo ciclo de Iavado. Para Ilenar el Iiquido dentro del
dispenser gire Ia perilIa de este Oltimo hacia Ia derecha. De esta
manera usted puede colocar ahora el liquido de enjuague en el
dispenser.
Cuando el dispenser este Ileno el indicador de nivel estara oscuro.
Cuando este vacio el indicador se vera limpio por Io que se necesitara
verter mas del Iimpiador.
Nora: Un dispenser Ileno debera durar aproximadamente un rues, Si
usted quiere ajustar la cantidad fiberada det en]i_ague durante el ciclo
lock marker
Full
3/4 Full
Cornpartimient
_'_
enjuague°
del agente de
/
1/4 Full
Empty _
(Uenar
_ndicador de
nivel de agente
de enjuague
rinse dispenser
simplemente
del 1 al 6,
evitar
ahora
para
manchas)
rote et dial y establezca el nivet deseado
62
ControB
delatemperatura
delagua
®Latemperatura
minima
delaguaentrante
debeseta 120F\49C
en
orderdequeeldetergente
puedadisoiverse
adecuadamente.
Siustednoestasegurodelatemperatura
delaguadesucasa:
1.AbraIacaniHa
deaguacaliente
y dejecotterelaguapotunminute,
luegoIleneunvase.
2.Tomeunterm6metro
ytomelatemperatura
delagua.
3.Siestafueramenor
a tarecomendada:
120f/49C,
ustednecesitara
ajustar
e!termostato
demanera
demantener
unatemperatura
pareja.
Protecci6n
contrainundaci6n
®EncasodequeeEniveldeaguafueramayor
almaximo
nivel
aceptable
laIlavedeseguridad
activate1
labombadedrenaje
automaticamente.
Ouadro
desemecci6n
decicios
GireIaperilladeselecci6n
deciclosyeEiia
elciclodeseado.
SiIa
puerta
estacerrada
correctamente
elproceso
deIavado
comenzara.
GirelaperillaaIaopci6nEnjuague
y Mantenimiento.
Noactiveel
calentador
mientras
utilizaestaopciOn.Noutilicedetergente
eneste
ciclo.
Pr_avado
Pores
®
y
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
o
o
o
o
o
®
®
cacerolas
havado
pesado
havado
Norrna_
Tiempo
y
®
mantenimiento
* Pequerias cantidades de agua corren a traves de la bomba para
eliminar particulas de suciedad.
® Muestra los pasos que hay en cada ciclo. El tiempo deI ciclo incluye
el tiempo de secado. El tiempo del ciclo puede ser mayor
dependiendo de la temperatura del agua que entra al lavaplatos.
Nota: Agua mas fria mayor tiempo de proceso.
63
Cancelando
unciclo
UncicJopuedesetcancelado
encualquier
momento
girando
suavemente
Iaperilladeselecci6n
endirecci6n
alasagujas
delreloja
laposici6n
OFR
Cambiando
decicmo
Unciclopuedesercambiado
encualquier
momento
levantando
Ia
presiHa
delapuertaparadetener
eIcicto.SideseaeJiia
Iaopci6nde
secado
a calor.LuegogireelseIector
alciclodeseado.
Estaacci6n
puedecausar
laIiberaci6n
demayordetergente,
potIotantocontrole
elniveldelmismo.Cierre
lapresilla.
Ellavava]illas
comenzara
nuevamente
elciclo.
Secado
Durante
eIproceso
desecadoustedpodraobservar
queciertovapor
seescapa
potIarejilIaubicada
enIapartesuperior
a Iaizquierda
del
lavavaiillas.
Estoesnormal
yaqueelcatersecalacarga.
Cuidado:
Elvaporexpedido
escaHente,
Notoquelarejillade
samida
devaporduranteesteproceso,
FIotador
deprotecci6n
desobrecarga
Esteflotador
deseguridad
seencuentra
situado
enlaesquina
derechadeltubodellavava]ilIas.
Estepreviene
lasobrecarga
del
tubo.Controle
quenohayaobjetosqueobstruyan
elmovimiento
haciaarribay abajodelfiotador.
64
Articulos
Tipo de
Materiales
AIumlnlo
Lavables
Segur
Lava_btos
b[
1'40
X
en Forma Segura
Comentarios
ExplJcaci6n
Ivla_enales _ales come
I [ene algunas restncclones,
a[uminio anodizado se
Antes de porter estos
articulos en el lavaplatos, lea pueden opacar u
as instrucciones de lavado
obscurecer en agua
Jel fabricante del objeto.
caliente. Tambi_n puede
aparecer a[gOn
manchado. Los objetos de
a[uminio se pueden
)roducir rnanchas grises o
No se recomienda
- Lave el
Hbrro Fundido
Vajilla de
Voroelana
Cobre
negras.
s&quelo inmediatamente
El hbrro se oxidar_ en el
Jespu6s de [avarb,
agua y el curado superficie
se perderS, debido a la alta
Tiene algunas restncciones.
temperatura
del agua.
articubs en el lavaplatos, lea Se puede lavar piezas de
as instrucciones de lavado
vajilla porcelana decoraci6n
del fabricante.
Se puede lavar objetos de
Nota: Unicamente si se
vajJlla de porcelana con
sspecifica que es "Seguro
decoraci6n protegida con
para Lavaplatos"
tipo especiabs de glaseado
,q-iene algunas restricciones,
o vidriado. Cualquier tipo d(
decorado sobre el @aseado
oro o plata, se puede
desteriir con el agua
caliente. Ponga este tipo de
objetos en e[ lavapIatos sin
Antes de poner estos
que se toquen, para evitar
articubs en el lavaplatos, lea
as instrucciones de lavado
rayones y dafios.
cobre lejos de los objetos
de acero inoxidabb. No
No se recomienda
Cristal
65
- Lave el
mezcle objemisma
Objeto a Mane Unicamente,
canasta. Se pueden
manchar fSci[mente.
s@quelo inmediatamente
despu6s de [avarb.
Cierto tipo de "Crista[ de
Antes de poner estos
Plomo" se puede picar en
articuIos en el lavaplatos, lea agua ca[iente. No lave
as instrucciones de lavado
"AntigQedades" ni objetos
del fabricante del objeto.
"Muy De[icados" en el
_avaplatos. Se recomienda
_avar los objetos de cdstal
con graduaci6n de baja
temqueden bien
asegurados en su lugar
para evitar que se caigan (
se golpeen contra otros
objetos de [a vajilla,
durante el proceso de
[avado.
Art+cu+os
LavaMes
Tipo de
MatedaJes
÷n Forma
Segura
(continuaci6n}
Comentarios
Segur
Lavat 4atos
recom_enaa-
X
(Cubiertos con
Bafio de Oro)
ave e
Objeto a Mane Unicamente.
Antes de poner estos
articulos fabricante de_
9bM9,
No se recomienda
Plastico
Desechable
- Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
recomendaciones.
Antes de
poner estos articulos
cante deJ objeto.
X
CtJchi[lo£
Cristal de
Plomo
Articulos NO de
Cocina
Revestimientos
contra
ExplJcaci6n
se pueaen
Estos obietos
no est_n
hechos para lavado en
_avap_atos.
en el
objetos a Mano Unicamente
con agua fr[a.
Nota: Los cuchi_los afi_ados
Antes de poner estos
articulos fabricante de_
Alguna cristabria
se
que se manche. Vacie los
residuos tales como jugo,
sopa, vasos y tazas antes
de colocarlos en el
_avap_atos.
objeto.
No se recomienda - Lave e! de madera
u otto tipo de
Objeto a Mane Unicamente.
material)
de los cuchi_los
Antes de poner estos
se puede
rajar; aflojar o
articutos en el lavaplatos,
deslucir
en agua caliente,
ba las instrucciones de
_avado del fabricante del
objeto.
Estos objetos se pueden
"Picar" si se _avan en
No se recomienda - Lave e! maquina.
Objeto a Mane Unicamente.
Antes de poner estos
articulos instrucc fabricante
Nunca _ave a objetos ta_es
del objeto.
come "limpiadores o filtros
_+2!rc" cbc4_n!ccc
d?
Hay algunas excepciones y
recomendaciones.
Antes de
ninguna clase de aparatos
e_ectr6nicos pequefios.
poner estos articutos en el
_avap_atos, lea instrucciones
de _avado del fabri
Despu6s de lavar, se
r÷comienda frotar con
aceite vegetal el _raa de la
AHh_r_nr-i
Peltre
o_jelos
decolorar:
especifica que es "Seguro
para Lavaplatos"
(" DishWasher Safe")
)ara mantener su calidad
no-adherente.
Esto se descolorarA o
manchar_
maquina.
No recomendado
si se lava a
- Lave bs
obietosa Mane Unicamente
con agua fria.
Antes de poner estos
articulos en el lavaplatos,
ba las instrucciones de
_avado del fabricante del
objeto.
66
A_dc@os
LavaMes
÷n FoFma Segu_a
Tipo de
Segur
Materiales
Lava_latos
SJ
No
X
Hast.lco
Comentarios
Nota: Unicamente
fabricante
Nnta:
X
ExpJJcaci6n
si se
especifica que es "Seguro
para Lavap_atos"
(" DishWasher
instrucciones
Plateados
(continuaci6n}
Safe")
de lavado del
del objeto.
FniHadlJ_
superior.No seque con
calor, de pl_stico
_strls
objetos inmediatamente
si
_os va a _avar m_s tarde,
porque los aHmentos Acidos
o salados pueden
manchados si se dejan en
eHos per tiempo.
Acero Inoxidabl
X
Nota: Enjuague estos
2
Metal
Madera
_
Co_oque los objetos
pDstico lejos de los
objetos cortantes para
evkar darios. Se
r_comienda colocar los la
r
a
No cobque cubiertos de
plata ( o plateados) y
objetos de acero
inoxidable en la misma
canasta. Los cubiertos se
)ueden dafiar si entran en
acer_ inoxidab_e.
1
bs va a Javar m_s tarde,
porque los aJimentos acidos
o salados pueden
manchados si se dejan en
ellos per Jargo
tiempo.
tipos difer_ntes de "Acero
Inoxidabte" en _amisma
acero inoxidable
_avap_atos.
con los
canasta yen
_avado.
cubbrtos de (o
plateadiavado
rgcomendadas
por el
maquina.
La madera
67
el mismo
Nota: Se oxidar&
maquina
Antes de poner estos
articulos en el lavaplatos,
ba las instrucciones de
_avado del fabricante del
objeto.
aJ agua
se puede
de
rajar
Javar debido
caJiente,
Cuidado
y mantenimiento
de su
Limpieza y mantenimiento
generam
® No utilice limpiadore abrasivos, solventes, detergentes concentrados
o esponjas de metal para Iimpiar el interior del Iavavajillas.
® Utilice agua tibia con detergente y una pano o esponja suave para
limpiar el intedo del tubo
® Limpie alrededor de Ia junta del tubo con un pa¢io hOmedo.
® Cuando Iimpie el panel de controbs utilice un repasador hOmedo y
luego seque.
® Cuando Iimpie al puerta utilice un pa[io hOmedo
® No utilice ningun objeto que pueda rayar o dadar la superficies
Previniendo emcongemamiento de su lavavajim_as
Para proteger su lavavaiillas si este fuese coIocado en un lugar frio
durante el invierno:
® Apague al corriene el6ctrica.
® Desconecte la entrada de agua de Ia valvula.
® No opere o instab este producto donde la temperaura sea menor a 0
C.
Si el Iavaptatos fuese entregado a su domiciIio cuando la
temperatura exterior fuese menor a 0C no opere Ia unidad hasta que
la misma no se haya aclimatado a temperatura ambiente.
Guarda deB lavavajillas en lugares fr_os
® Usted debe guardar la unidad si no estuviese en uso en un lugar a
temperatura ambiente.
Hueeo de aire
Algunos Estados o baio ciertas reglas locales requieren el agregado
de un espacio de aire entre ia estructura del iavavaiiiias y e! drenaie.
Si e! drenaie estuviese bloqueado el aire previene que el agua retorne
a la unidad.
E! hueco o espacio de aira est_ ubicado
generalmente
sobre la mesada cerca del
_avavajillas
68
Problemas
gene ales
El lavavajillas
no funciona
Controb si el circuito necesita set reseteado o si es necesano
reemplazar algun fusible,
® Chequee si Ia unidad esta en el modo OFR
® Verifique si la puerta esta abierta. Puede que la puerta este mal
cerrada.
Los plato$ y utensillos no estan Io adecuadamente
limpios
® Puede set causa del uso de detergentes viejos o pobres. Aseg0rese
de que el detergente sea nuevo.
® El agua puede set pesada en el area donde se encuentra. Puede
instalarse un suavizante de agua si es necesario.
El brazo deI vaporizador esta bloqueado. Necesitara reacomodar los
platos y demas elementos.
® La presi6n der agua es demasiado baja. Necesitara reajustar la
presi6n entre 20 y 120 psi.
® La tempreratura del agua es mas baja a Ia recomendada (120 F \
49C) Puede ser necesarios reaiustar el termostato de su casa.
® Sobrecarga de ebmentos en el Iavaplatos. Usted necesitara
reacomodar Ios platos y demas utensillos o retirar alguno
elementos de la carga.
® Setecci6n de ciclo inapropiada. Puede haber elegido un ciclo de
lavado no adecuado. Seleccione nuevamente
Los elementos no estan secos
® La temperatura det agua es demasiado baja. Usted necesitara
regular la temperatura det agua entre 120F\49C o elegir Ia opci6n de
Secado a calor.
Aseg0rese de que el dispenser del Iiquido de enjuague este Ileno y
que se este utiIizando una cantidad adecuada.
® Evite el amontonamiento o la sobrecarga.
Cargue los ebmentos en una posici6n inclinada si es posible de
modo que el agua circulara mas faciImente.
® Elementos lavados con agua a mayor temperatura se secaran mas
rapidamente.
® Algunos elementos de plasticos necesitan set secados a toalla.
69
Amgunos
elementos
estanrajados
®Estosedebea lasobrecarga
deIaunJdad.
Usteddebeser
cuidadoso
cuando
cargue
Ioselementos
decocina,
Debecolocar
Josvasosdeformasegura
contradelospins,LosutensJIIos
delicados
debenestarenelestante
deicostado,
Recomendamos
quelavajiIIachinao copasu otrosdecristalseanIavados
amane,
®NotrabeIoselementos
unosconotroscuando
estecargando
el
Javaplatos.
®Coloque
lositemsdelieados
eneJestante
superior
®Mueva
losestantes
y rejillas
delicadamente
paraevitarquese
tambalee
o resbaIe
lavajilla.
®Aseg@ese
dequelosplatosy vasosestenacomodados
correctamente
paraquenochoquen
entresL
Ruido
AJgunos
delossonidos
queseescucharan
connormaJes
dela
operacJ6n
®Seescuchara
elruidodeIaguaqueentraa launidad
y elen]uague,
Labombadedrenaje
enoperaci6n
®Ladetenci6n
deJmotordespues
decadacic!o.
®SiaJgunos
elementos
noestanseguros
enlosestantes
se
escuchara
queestansiendosacudidos
abededor
deltubo,
Amta
espumadeldetergente
®EstosedebeaJusodeundetergente
regutar
paralavado
a mane,EJ
detergente
a utilizar
debeserexciusivo
para"lavavajilIas
automatico'
Usteddebeutilizarunbuendetergente
paraobtener
mejores
resultados,
Obres
®Estopuededeberse
a uncicioincomplete,
Debepermitir
queeJ
ciclodeIavado
seacompletado
ensutotalidad.
Nuevodetergente
esutiIizado,
Estoesnormal
yaquedistintos
detergentes
poseen
diferentes
fragancias,
Corrosi6n
®Seestautilizando
mucho
detergente.
UtJJice
Iacantidad
apropiada,
Reduzca
Iacantidad
dedetergente
percarga.
®Latemperatura
detaguaesdemasJado
caliente,
Debedisminuir
Ja
temperatura
delagua.
Usodedetergente
viejo,Leatafechadevencimiento
delproducto,
Eviteusardetergentes
queestenpasados,
®Noprelave
Iavajilla,Simplemente
retireJosexcedentes
decomida.
Tubointeriormanchado
® Algunos detergentes poseen colorantes conocidos como pigmentos
o tinte que pueden decolorar el tubo con un uso prolongado deJ
70
mismo.Usteddebera
cambiar
eldetergente
potalguno
queno
poseacolorante.
Lealaetiqueta
delproducto
cuidadosamente
antes
deutilizar.
®Algunos
alimentos
a basedeelemetos
acidospueden
decolorar
el
tube.Utilizando
elciclodeeniuague
puedeayudar
a disminuir
el
niveldemanchas.
Manchitas
y peB_culas
enma
vajiHa
Estosedebea :
®Usodepocodetergente
®Aguaconpocapresi6n
y debajatemperatura
®Cargainadecuada
®Utilizaci6n
dedetergentes
viejoso enmalestado.
Aguademasiado
pesada
Probmema
dedrenaje
71
, ControbelnivetdeIamanguera
dedrenaje.
Lamanguera
debe
estarubicada
perdebajo
deJdrenaje
demodequeelaguacircuJe
confacilidad.
Lamanguera
dedesagQe
estadoblada,
estopuedeafectaral
drena]e.
®SieraguanopudJese
saJir
correctamente
iaoperaci6n
del
Javavajillas
severaafectada
yes probabie
quee!proceso
se
detenga
enlamitaddelciclo.
oAseg@ese
dequeelcidodeiavadoestecompleto
antesdeabrirJa
puerta.
®AsegOrese
dequeelescape
deabenoestebloqueado.
Launidad
estaconectada
a undispositivo
debasura,
controbque
estenoseencuentre
IJenoSiesasi,usteddebevaciarJabasura.
®Controle
cuaJquier
tipodeobstrucci6n
cercadeldrenaje.
®Sie!aguavuelve
a lamesada
usteddebechequear
eldisposJtivo
de
basura
Esnormal
encontrar
unpocodeaguacercadeldrenaje.
72
Ellavavajillas
est_
perdiendo agua
® La unidad no esta Io adecuadamente nivelada. Usted necesita poner
et lavaplatos en una superficie liana y resistente. No coloque en
lugares desnivelados.
® AsegOrese de que Ia unidad este correctamente nivelada (ver las
instrucciones de instalaci6n)
® No sobrecargue de detergente o de liquido de eniuague ya que
puede genarar demasiada espuma y provocar desbordes de agua.
No utilice detergentes regulates que no sea recomendados
especialmente para uso en lavavajillas automatico.
El lavavajillas no carga agua
® Controle que ia entrada de agua este abierta.
® Controle la presi6n deJ agua. AsegOrese de que la presi6n sea
correcta (entre 20 y 120 PSI)
® Verifique que el fiotador de seguridad de Ilenado no est6 obstruido
pueda moverse hacia arriba libremente.
Detergente en el compartirnento
® No cargue Ia vajilla muy cerca del compartimento del detergente.
Esto puede bloquear la salida automatica del detergente.
® No utilice detergentes duros o viejos ya que son mAs dificiles de
disolver y dejaran residues,
® El ciclo esta completo? El cido puede no estar compJeto.
El lavavajiHas esta funcionando
per un largo tiempo
® La temperatura del agua entrante esta per debajo de los 120R
Aumentando la temperatura del agua ayudara a que la operaci6n
sea de mas corto tiempo.
® Llame al Centre de Atenci6n a! Cliente Haier en caso de que el
problema no se resuelva.
73
y
Garantia
Servicio
Limitada
en la Casa
1 A_o de GaPantia
Par 12 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haler reparara
o reemplazara
sin costo cualquier parte que
falle debido a un defecto de
materiales o de mano de obra.
2 Ahos de GaPant_a LiPaitada
Sistema
de Distribuci6n
de Agua
(Partes Unicamente}
Per 24 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haier cualquier
parte del sistema de distribuci6n
de agua que
falle debido a defectos fabricaci6n.
Esto
incluye la bomba, el motor, el brazo inferior
de lavado, el brazo intermedio
de lavado y el
rociador superior de la torre de lavado y el
suministro
de tuberfa y filtros relacionados
con el sistema.
NOTA: Las pares relacionadas
con la
entrada de agua y la plomerfa de drenaje no
estan cubiertas
por esta garantia.
RejiJlas Reveetidae
con ViniIo (Partes
Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haler
reemplazara
la rejilla superior o la inferior,
revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden
debido a un defecto de fabricaci6n.
ContPoles
Giratorio
ElectPomec&nico
(Partee Unicamente}
Por 24 meses contados a partir de la feeha
de eompra original al detal, Haler el control
giratorio electromee&nieo
que falle debido a
defeetos de fabrieaei6n.
De pop vida {Partes Unicamente}
Tina de AcePo Ino×idabJe
y Revestimiento
de la Paerta.
SuministPo
de la tina odel
reveetimiento
de la puerta,
ei eJ
revestimiento
de ta paerta o la tina no
Petienen el agaa debido a un defecto
de
fabricaci6n.
NOTA: Esta garant[a comienza
en la fecha de
compra del art[culo y el recibo de compra
original debera presentarse
al representante
de servicio autorizado antes de que se
realicen las reparaciones
bajo garantia.
Excepciones:
Garant_a papa Usos
ComerciaEes
o de AIqai_eP.
90 dias a partir de la fecha de original
en
cuanto a castes de mane de obra.
90 dias a partir de la fecha de original
en
cuanto a repuestos.
Ninguna otra garantia es aplicable.
Papa Obtener
Servicios
de Garantia
Comuniquese
con el centro autorizado
de
servicio de Haier mas cercano. Todo servicio
debe realizarse por un centro autorizado de
servicio. Pot favor, Ilame al 1-877-337-3639
para averiguar el nombre y nOmero de
telefono del centro de servicio mas cercano.
Antes de llamar siPvase tenet a mano la
siguiente
informaci6n:
NOmero de modelo y numero de serie de su
aparato (se encuentra
en el respaldo de la
unidad, en la parte superior izquierda).
El nombre y direcci6n del distribuidor
donde
compr6 la unidad y la fecha de compra.
Una descripci6n
clara del problema.
Una constanu compra (recibo de compra).
Esta garantia
pPotege las unidades
dentPo
de los Eetados
Unidos
continentates,
Puerto Rico y Canad&. Lo
eigaiente
no esta cubierto
pop esta
garantia:
Reemplazo
o reparaci6n de los fusibles de la
residencia,
protectores
de circuito, cableado,
o plomena.
Un producto
cuyo nOmero de serie original se
ha removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio fuera de Io no
especificamente
identificado
como normal, tal
como horas de servicio normal o area de
servicio normal.
Dafios a la vajilla, a vasos y cubiertos.
Dafios causados
durante el transporte.
Dafios causados
por instalaci6n
o
mantenimiento
defectuosos.
Daf_os causados
por mal uso, abuso,
accidente,
incendio, inundaci6n,
o actos de la
naturaleza.
Dafios causados
por servicio de la unidad pot
centros de servicio o distribuidores
no
autorizados
pot Haier.
Dafios causados
por corriente electrica de
suministro
o voltaje inapropiados.
Dafios que resulten de cualquier
modificaci6n,
alteraci6n o ajuste de la unidad,
no autorizados.
Ajuste de los controles de operaci6n,
del
usuario, segOn se identifican en los manuales
de operaci6n.
Mangueras,
botones, compartimientos
para
detergente,
dispensador
con agente liquido
de enjuague y otros accesorios
o
aditamentos,
y partes deshechables.
Mano de obra, transporte
y cargos de envio
para el reemplazo o cambio de partes
defectuosas,
despu_s
de vencido el periodo
inicial de 12 meses.
DaPios producidos
por usos que no sean los
normales en una residencia.
Cualquier cargo por transporte
y envio.
ESTA GARANTIA
LIMITADA SE OFRECE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTiA,
EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTiAS
DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN
PROPOSITQ
EN PARTICULAR.
El alivio ofreeido en eate garant[a exelusivo y
se ofreee en lugar de eualquier otro.
Esta garant[a no eubre daPioa ineidentales
o
eonseeuenciales,
de manera que limitaeiones
arriba deseritas pueden no serle aplicables.
Algunos estados no permiten limitaeiones
en
euanto al periodo de duraei6n implieito en
una garantia, pot Io tanto laa limitaeiones
deacritas arriba pueden no aerie aplicables.
Esta garant[a le da derechos espedfieos
y,
ademaa, uated puede tener otros dereehos
que var[an de estado a estado.
Haie r America
74
iMPORTANT
Do Not Return This Product
To The Store
If you have a problem with this product, please contact
the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877,337,3639,
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
iMPORTANT
Ne pas Reexpedier
ce Produit
au Magasin
Pour tout probleme
concernant
ce produit, veuillez contacter [e service des consommateurs
Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQU[SE POUR BENEF[C[ER DE LA GARANTIE.
No regrese
este producto
"Haler
a ia tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte
el "Centro de Servicio a! Consumidor de Haier" aI 1-877-337-3639
(Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
mOOOOO
Made in China
Fabriqu_
Hecho
en Chine
en China
Haier America
1356 Broadway
New 'fork, NY 10018
Pdnted
Issued:
August
04
in China
Part #DW
9999
11