Haier HDB24EA Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Built,,,,,In Dishwasher
Lave,_,.Vaisselle Encas_rable
Lavaplatos Empotrable
@
User Manual
@
Model # HDB24EA_ HDB24dA
Gtside de I'Utllisa/e_,_r
Mode@ !i HDB24_A, HDB24VA
Man_,_al del Usuado
Para Mod÷lo de # HDB24EA HDB24VA
IMPORTANW SAFETY INIWRUOWION$
Warning - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, folow basic precautions, including the
folowing:
1, Read al instructions before using the applance,
2. Use this appfance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
3. Use only automatic dishwashing detergent and rinse agent recommended
for use in this appliance and keep them out of the reach of children because
they are corrosive and can be harmful.
4. This appliance must be properiy installed in accordance with the installation
instructions before it is used.
5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the
plug firmly and pull straight out from the outlet.
6. Replace immediately worn power cords, loose plugs/power outlets.
7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs.
8. Do not open the dishwasher door immediately after completion of wash
process or during the operation as hot air/steam may cause personal iniury.
Press the door latch, wait few seconds by allowing cold air to go in and then
open the door.
9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.
10. Do not add or mix any flammable or explosive substances to the wash.
11. Appliance loading door must be closed during the operation of the
machine.
12. Do not operate your appliance when parts are missing or broken.
13. Do not use this appliance for commercial dishwashing purpose.
14. Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in
place.
15. Do not tamper with controls.
16. To reduce risk of iniury do not allow children to play in or on the appliance.
Close supervision of chldren is necessary when the appliance is used
near children.
17. This appiiance must be connected to proper electrical outlet with the
correct electrical supply.
18. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO
NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. Ifyou do not have a
three-prongelectricreceptacleoutletinthewail,haveacertifiedelectrician
installtheproperreceptacle.ThewallreceptacleMUSTbeproperly
grounded.
19.Hydrogengasmaybeproducedifthewaterheaterhasnotbeenusedin
morethen2weeks.Thiscouldbeexplosiveandcanexplodeundercertain
circumstances,ifthisisthecase,turnonallthehotfaucetandletthehot
waterrunforafewminutesbeforeusingthisappliance.Thiswillletthe
trapped
hydrogenescape.Toavoidanaccident,ashydrogengasisflammableand
canexplode,donotturnonanelectricappliance,smoke,lighta
match/lighteroruseaflame.
20.Donotrepairorreplaceanypartoftheapplianceorattemptanyservicing
unlessspecificallyrecommendedintheuser-repairinstructionsthatyou
understandandhaveskillstocarryout.
21.Toreducetheriskofelectricshockorfire,donotuseextensioncordsor
adapterstoconnecttheunittoelectricalpowersource.
22.Donotwashanyheatsensitiveoranyotheritemsthatarenotdesignedfor
automaticdishwasher,itemsnotdishwashersafecouldbecomedeformed
ormeltandcreateapotentialfirehazard.
23.Donotusethisdishwasheroutdoors.
24.Donotleavethedishwasherdooropentodrydishwarewhilechildrenare
aroundthecounter.Closesupervisionandobservationneededwhen
childrenarearoundthedishwasher.
25.Donotabuse,sitonorstandonthedoorordishrackofthedishwasher.
26.Donottouchtheheatingelementduringorimmediatelyafteruse,
itmaybeveryhot.
27.Loadsharpobjectssuchasknivesandforksupsidedowntoreducethe
riskofcuttypeinjuries.
28.Donotwashplasticitemsunlesstheyaremarkeddishwashersafe.Check
themanufacturer'srecommendationsforitemsnotmarked.
29.Donotloadsharpitemsnearthedoor;youcoulddamagethedoorseal.
30.Whenremovinganolddishwasherfromserviceordiscardingit,removethe
frontdoor.
31.Disconnectelectrica!powerandwaterinlethosetodishwasherbefore
servicing.
SAVE THESE HISTRUOT OHS
FOR FUTURE USE
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! !@i! i !@ @ i!i(
Tabb Of Contents
PAGE
SAFETY iNSTRUCTiONS
Knowing Your Dishwasher
Using Your Dishwasher
Dishwasher Safe or Hand Wash
Care & Cleaning Of Your Dishwasher
Troubleshooting
Warranty
1-2
4-6
7-16
17-19
2O
21-24
25
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you _ngetting the best use of
your dishwasher.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label on
the door of the dishwasher.
Model number
Seria_ number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
Risk of child entrapment. Before throwing away your o_d appliance,
remove the door so that children may not easily become trapped
inside.
IIIi<n©wingYour Dishwasher
Parts and Featulres
1. Top rack
2. Bottom rack
3. Water inlet opening (in tub wail)
4. Silverware basket
5. Rack bumper
6. Model and serial number label
7. Detergent dispenser
8. Rinse aid dispenser
9. Vent
10. Upper Wash Sprayer
(only in HDB24VA)
11. Spray tower
12. Lower spray arm
13. Overfill protection float
14. Heating element
15.4 Adiustable leveling legs
(not shown)
(Frontviewwithdoorclosed)
(HDB24EA}
_ I
1. Heat dry [on/off]
2. Door handle
3. Cycle selector knob
4. Air Vent
(Frontviewwithdoorclosed)
(HDB24VA)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:n_g_!!!i_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_!:_i_i
\
©
J
1. Hi-Temp Wash
2. Heated Dry
3. Hi-Temp Rinse
(HDB24VA)
4. Door Handle
5. Cycle Selector Knob
6. Air Vent
Using Your Dishwasher
Dishwasher Oont_o_ Pane_
HDB24EA
ON
Heated Dry button:
®Press "Heated Dry" button to turn HE*- .......
the feature "ON" or "OFF".
Door latch
, To lock the door, push the door with light force
until you hear the "click".
To unlock the door, squeeze the door latch and
pulI towards you.
CycBe selector knob
®To select a wash cycie, turn the
knob "CLOCKWISE" to your desired
setting by matching the knob
"Pointer" symbol to the cycle. Once
both are lined up, the wash process
begins.
Warning: The wash setector knob is designed to work only in a
clockwise direction. DO NOT turn the knob "COUNTER
CLOCKWISE°" Turning in a counter clockwise direction
may cause damage to the wash selector.
Selecting wash cycmes
Select the appropriate cycle based on the load and soil bvel. For
your convenience, the dishwasher has Prewash, Pots & Pans, Heavy
Normal, and Rinse & Hold wash cycles that you can select from.
Prewash
®This is used for an extremely heavy soiled load.
Pots & Pans Wash Cycme
®This cycle is used for heavily soiled pots & pans, hard to clean
cookware, dishware, silverware and glassware items with dried-on
or baked-on soils.
Note: This cycle may not remove burned-on foods,
Heavy
®Use this cycle for a fully loaded and a heavily soiled load.
NormalWashCycme:
®Thiscycleisusedfornormalamountofsoileddishware,glassware
andsilverware.
Rinse&HoldCycle:
®Thiscycleisusedforrinsingpartialloadsthatwillbewashedlater
Note:Do not use detergent or Heated Dry feature with the Rinse &
Hold cycle.
Dry/Plate Warmer Cycle:
®To use plate warmer feature, fill the racks with dean, dry plateso Turn
the control knob to dry and put the Heated Dry to the "on" position.
When the cyle is complete, the dishes will be warm and ready for
serving.
Warning: Handle with care for some plates may be too hot to handle
with bare hands.
Heated dry option
®Activating this option will turn on the heating element to hasten the
drying process.
HDB24VA
(iII]:] 13,]D
NN m
Heated Dry button:
®Activating this wilI turn on the heating element to hasten the drying
process. This needs to be "on" when using plate warmer feature.
Ni-Temp Wash button:
Activating this wilI raise the temperature of the water above 140°F
before the main wash. This is mostly used for greasy/oily loads.
Ni-Temp Rinse button:
®Activating this feature wilI raise the temperature of the water to
above 140°F before the Iast rinse cycle. This will help to dry the
dishes faster and will reduce water stain.
Wash process
1.Loadalltheitemsintheracksandsilverwarebasketasneeded.
Note:Covering the spray tower wif/ affect the cleaning of the wash
load, The spray arm must be able to properly rotate freely:
Make sure that the pot handles and other like items do not
interfere with the rotation,
2. Pour the proper amount of detergent into the detergent dispenser.
3. Close the door until you hear it click shut.
4. Ifyou need to use the "Neat dry" option, you must do so before
setting the wash cycle.
Note: This option must not be selected with Rinse &hold cycle,
5. Select the desired wash cycle. The wash process will begin at this
time.
Warning: Keep chimdren away from the macHne when the door is
opened because the moist hot air exiting out of the door
may cause harm.
Pausing a wash cycle
If you need to pause the dishwasher in the middle of the cycle to add
or remove any items:
1. Open the door by squeezing the door latch s!owly.
Note: Be careful moist hot air may rise out of the dishwasher,
2. Add or remove items. Once you have finished adding or removing,
simply close the door.
3. The washing cycle will now be resumed.
Opendoorprotection
Dishwasherwillstopautomaticallyifthedoorisopenedduringthe
operation.Oncethedoorisclosedthecyclewillresumeautomatically.
PreparingtoWashDishes
Togetbestresults,practicethefollowingbeforeyouputdishwarein
thedishwasher:
®Discardbigchunksoffoodfromtheplatebeforeloading.
®Removestickyfoodsandloosenburned-onfoodsbeforeloading.
®Emptyliquidssuchasiuice,soup,soda,coffeeorteafromglasses
andcupsbeforeloading.
Rinseoffacidbasedliquid,suchasvinegarorlemonjuicerighta
way.Failuretodosomaycausediscolorationtoplates,food
containersandinternalcabinet.
Itisnotnecessarytorinsethedishesbeforeloadingthedishwasher.
Foodparticalsinthedishwasherwillbedisposedofbythebuilt-in
fooddisposal.
Tips to avoid stains and films
The following suggestions are
recommended to prevent stains and films
on dishware and utensils:
* Some citric based food products,
coffee, tea and iron deposits in water
can cause a yellow or brown film on the
inside surface if Ieft for a Iong time
period.
®You must check water hardness to
measure the amount of detergent C_b
needed to wash. If water is extremely
hard, then it may be causing stains on
items. You may need to use a water softener.
®Do not overload the dishwasher.
Use the recommended water temperature to wash dishware.
®Do not use too little detergent.
®Do not use old or damp powder detergent.
®Do not load aluminum utensils improperly. Aluminum utensils can
cause gray or black marks to appear on porcelain utensils if they are
touching during wash cycle.
Loading the lower & upper rack
10
(upperrack)
Note: Do not wash any heat sensitive or any other items that are not
designed for automatic dishwasher.
®Keep all talI dishware and food containers from covering the spray
tower.
Place food containers such as cups, glasses, bowls, saucepans and
casserole dishes with soiIed surface facing downward.
®To avoid any type of damage to glassware such as cups, beverage,
wine and champagne glasses, do not load them on the bottom rack.
Place these items on the upper rack.
Do not load dishware or food containers that are made of wood or
iron. These items are not considered dishwasher safe.
®Place delicate items on the upper rack.
wash tower
(lower rack)
Al! dishware and glassware items should be securely in piace when
loading to avoid falHng over or striking against each other.
11
HDB24VA
This unit has a 3 level wash. The lower spray arm, the middle tower
and the upper sprayer.
®Three wash levels wash and clean both the upper and the lower
wash loads from the top and bottom.
upper sprayer
i f
I 1
! m_ddb tower
_'\_\ ,
li \, lower sprayer arm
HDB24EA
This unit has a 2 level wash. The lower spray arm and the middle
tower.
®Two wash tevels wash and clean both the upper and the lower wash
loads from the bottom.
-lower sprayer arm
12
ProperUseofDetergent
®Theamountofdetergenttousedependsonthetypeofwaterin
yourarea.Hardorsoftwaterandifitemsarelightlyorheavilysoiled
willaffecttheamountofdetergenttouse.
®Watersoftnessorhardnessismeasuredingrainscontentpergallon
(gpg).Youcanfindoutthegpglevelbycallingyourlocal
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)inyourcounty.
IfyoufindthatthegpgIevelishigherinthewater,thenthewaterwill
beharderinyourlivingarea.YouwilIneedmoredetergenttoclean.
Ifgpglevelislower,thenthewaterwilIbesofterinyourlivingarea
soyouwillneedIessdetergenttoclean.
Seethefollowingtabletounderstandthe"waterhardnesstype"and
gpglevel.
Note:If gpg level is over 12, then water is very hard. You may need
water
Water hardness type gpg
hard 10+
medium 4-9
soft 0-3
softener to improve the water quality and the performance of
your dishwashing.
The quality of the detergent will make a big difterence in the
cleanli_g of dishes. Detergent that is damp or too old will not
give an effective clean because the active ingredients are
phased off.
Note: Use onty "Automatic Dishwasher Detergent" for your
dishwasher. Other types of detergents that are not for
dishwasher use may cause
over suds and foaming. Do not use detergents that are dried,
caked or moist. These types of detergents will not dissolve
properly
13
FillingDishwasherDetergent
Usetherecommendedamount_
ofdetergentforyourwash
loads.Measureandpourthe
detergentintothelarge
compartmentforthemain
wash.Thedetergentforthe
pre-washgoesintothesmall
compartmentnexttothemain
washcompartment.Pushthe
coverlatchintoopen detergent
dispensercompartmentdoor compartment
Note:For the pre-wash you should use one-half the amount of
detergent that you use for the main wash.
compartment door latch
®We recommend that you use a Rinse Agent to help remove spots and
prevent new film build-up on your dishes, glasses, flatware, cookware
and plastic.
Note: Use only a liquid forrn of rinse agent in the dispenser.
Pouring liquid rinse agent into the dispenser
Use the recommended amount of rinse agent for your wash loads. The
rinse agent dispenser is located next to the detergent dispenser. During the
wash cycle, it automatically releases a preset amount of rinse agent during
the last rinse cycle.
Tofill rinse agent in the dispenser turn the knob on the dispenser in a
counter clock direction. One the knob is lined up with the marker pull off
the knob. Now you can pour liquid rinse agent in the dispenser.
When the dispenser is full, the see through rinse agent level indicator will
be dark. When it is empty, it will be clear which means you need to pour in
more.
lock marker
rinse agent
level indictor knob
rinse agent
compartment
Full0
3/4Full
]/2 Full_0}
t V4Full
Empty_}
this time you should
fH_to eliminate spotting
Note: A furl dispenser should last approximately one
month, If you want to adjust the amount of rinse agent
dispensed, the dispenser has I to 6 levels that you
can adjust to, Simply rotate the dial to your desire
settings. 14
Checkingwatertemperature
®Theminimumincomingtemperaturemustbeat120°F/49°Cinorder
forthedetergenttodissolveproperly.
Ifyouareunsureofthetemperatureofyourhotwater:
1.OpenthehotwaterfaucetandletitrunforaminuteandfilIaglass.
2.Takeathermometerandcheckthetemperatureofthewater.
3.Ifthetemperatureisbelowtherecommended120°F/ 49°C, then
you need to adjust the water temperature on your water heater in
order to maintain that temperature level.
Overflowing protection
®In case the water level is rising above the highest acceptable point,
the security pressure switch wilI activate the drain pump
automaticaily.
Oycle semection chart
Turn the cycle control knob to the desired cycle. If the door is properly
closed the cycle will start.
Turn the cycle knob to rinse and hold to use this feature. DO NOT
activate the heated dry option while using this feature. Do not use
detergent in this cycle.
Pre-wash _ _ _ _ _ ® ®
pots & _ _ _ _ ® ®
pans
o o
heavywash
o o o o
normal
wash
o
rinse&hold
* Small amounts of water run through the pump to remove soil particles.
® Shows what steps are there in each cycle. Cycle time includes dry time.
Cycle time may be longer depending on the temperature of the water
entering the dishwasher.
Note: Cooler the water, monger the cycle time.
15
Cancelingacycme
Acyclecanbecancelledatanytimebyslowlyturningthecycle
selectorknobclockwisetilIthedishwasherstartstodrain.After
drainingopenthedoorandturntheselectorknobtotheoffposition.
Changingacycle
Acyclecanbechangedatanytimebyliftingdoorlatchtostopthe
cycle.Ifdesired,atthistimechangetheheateddryoption.Turnthe
selectorknobtotherequiredcycle.Turningthecycleselectorknob
cancausethedetergentdispensertoreleasethedetergent.Checkthe
detergentdispensers.Theymustbefilledforthenewcycle.Closethe
doortillitfirmlylatches.Thedishwashernowstartsanewcycle.
Drying
DuringthedryingcycleyouwilIseesteamescapingthroughthevent
locatedontheupperleftsideofthedishwasherdoor.Thisisnormal
asheatdriesthewashload.
CAUTION:Thevaporishot,DONOTtouchthevapororthevent
duringthedryingprocess,
Overfillprotectionfloat
Thisprotectionfloatissituatedinthefrontrightcornerofthe
dishwashertub.Itkeepsthetubfromoverfilling.Checkunderthe
floattoremoveobjectsthatmaypreventitfrommovingupordown.
16
Dishwasher Safe or Hand Wash
Material
type
Aluminum
Cast iron
Chinaware
Copper
CrystaJ
Dishwasher Safe
yes no
Comments
Some restrictions apply.
Read manufacturer's
washing instructions
before Ioading_
Not recommended - hand
wash only, dry
immediately
after washing.
Some restrictions apply.
Read manufacturer's
washing instructions
before Ioading_
Note: Only if stated
"Dbhwasher Safe"
(Some restrictions apply.)
Read manufacturer's
washing instructions
before loading.
Not recommended - hand
wash only, dry
immediately
after washing.
Explanations
Materials such as
anodized aluminum may
fade or become dark in
hot water temperature_
Some discoloration may
appear. Load aluminum
items away from other
type of materiab items
because they can cause
gray or Mack marks.
_ron will rust in water and
the seasoning will be lost
due to the hot water
temperature,
You can wash
"Chinaware" kems that are
without decoration. You
can wash "Chinaware"
items with decoration
protected by specia_ type
of "Glaze". Any type of
"Pattern" on top of glaze
with go_d or silver _ining or
design may fade in hot
water temperature_ Load
these type of items away
from each other to avoid
scratches and damage.
Load cooper items away
from stainless steel items.
Do not mix cooper and
sliver items in the same
baskeL They can easily
dbcobr,
Certain type of "Lead
Crystal" may etch in high
hot water temperature. Do
not wash "Antiques" and
"Very Delicate" items in
the dishwasher: Crysta_
Items are recommended
to be washed in low
temperature setting. When
bading, make sure they
are securely in p_ace to
avoid falling over and
knocking against other
dishware items during the
wash process.
17
Dishwasher Saf÷ or Hand Wash (continued)
Material
type
Dirilyte
(gold
colored flat
ware)
Disposable
Plastic
Glassware
Knives
Lead Crystal
Non-
Dishware
Non-Stick
Coatings
Pewter
Dishwasher Safe
yes no
Comments
Not recommended - hand
wash only, Read
manufacturer's washing
instructions before
loading.
Not recommended - hand
wash only, Read
manufacturer's washing
instructions before
ha@g,
Some exceptions and
restriction apply. Read
manufactur÷r's washing
instructions before
loading.
Not recommended - hand
wash only in co_d water_
Note: Sharp knives can
become dull in hot water
temperature. Read
manufacturer's washing
instructions before
loading.
Not recommended - hand
wash only_ Read
manufacturer's washing
instructions before
loading.
Some exceptions and
restriction apply. Read
manufacturer's washing
instructions before
loading.
Note: Only if stated
"Dishwasher Safe'L
Not recommended - hand
wash only. Read
manufacturer's washing
instructions before
loading.
Not recommended - hand
wash only. Read
manufacturer's washing
instructions before
loading.
Explanations
These items may become
discolored.
These items are not made
for machine wash.
You may wash some
glassware items to avoid
stains. Empty liquids such
as iuice,soup, soda, coffee
or tea from glasses and
cups before Ioading_
Sometimes the knife
"Handle" (wood or other
type of materials) may
crack, loosen or wear out
in hot water temperature.
These items may "Etch" if
machine washed.
Never machine wash
items such as electronic
"air cleaners/filters"
of any kind of small
ebctrxsnics/appliances.
After wash, it is
recommended that you
wipe off the non-stick
surface area with
vegetabb oil to maintain
its non-stick quality.
This will stain or discobr if
machine washed.
18
Dishwasher Saf÷ or Hand Wash (continued)
Material
type
Plastic
Silver &
Silver Plated
Stainless
Steel
Metal
Wood
Dishwasher Safe
yes no
x
x
x
x
x
Comments
Only if stated "Dishwasher
Safe". Read
manufacturer's washing
instructions before
loading,
Note: Rinse these items
immedbte_y_ If you are
going to wash them bter
because acidic or salty
foods may stain if left on
for long time,
Note: Rinse these items
immediately if you are going
to wash them later because
acidic or salty foods may
stain if left on for a long
time,Note: Do not mix
stainless and silverware
items,Read manufacturer's
washing instructions before
loading,
Not recommended,
Note: It will rust,
Read manufacturer's
washing instructions
before loading,
Not recommended.
Note: Only if stated
"Dishwasher Safe"
Read manufacturer's
washing instructions
before loading.
Explanations
Place plastic items away
from sharp items to avoid
damage. It is recommende(
to place plastic items on th
top rack. Do not heat dry_
Do not wash "DisposaMe"
plastic items,
Do not place silverware
and stainless steel items
in the same basket.
Silverware items may get
damaged if they come in
contact with stainless
steel items_
Do not place silverware
and stainless steel items
in the same basket_
Silverware items may
become damaged if they
come in contact with
stainbss steel items_ Do
not load different types of
"Stainless" items in the
same bad/basket,
Do not wash "Metal Tin"
in the dishwasher,
Wood may crack or lose
its shape in machine wash
due to the hot water
temperature condition,
19
Care & Cleaning of Your Dishwasher
General cBeaning and maintenance
Do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated
detergents or metal scouring pads to clean the inside of dishwasher.
®Use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean
the interior of a tub.
®Clean around the tub gasket with a damp cloth.
When cleaning the controi panel, use a slightly dampened cloth to
wipe. Then dry thoroughly.
®When cleaning the door, use slightly soapy water with a
soft piece of cloth.
®Do not use any sharp objects that can scratch the cabinet surface.
Preventing your dishwasher from freezing
To protect your dishwasher if it is left in an unheated place during the
winter.
®Shut off electrical power to the dishwasher.
®Turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the
water valve.
®Do not install or operate your dishwasher where the temperature
is below freezing.
®if you receive a delivery of a dishwasher when the outside
temperature is below freezing, do not operate it until the dishwasher
has warmed to room temperature.
Storage of your dishwasher in a cold environment
You must store the dishwasher at room temperature.
Drain Air Gap
Some states or local plumbing codes require the addition of a drain air
gap between the built in dishwasher and the drain, if the drain is
clogged the air protects the dishwasher from water backing up into it.
The drain gap is usually located
on the top of the sink or the
counter top near the dishwasher.
2O
Dishwasherdoesnotwork
+Checkifthecircuitbreakerneedstoberesetorifthefuseneedsto
bereplaced.
®Checkiftheunitisin"OFF"mode,
®Checkifthedoorisopen.Youmayneedtoclosethedoorproperly.
Dishwareandglassware/flatwarearecloudyandnotproperly
cleaned
®Useofoldorpoordetergent.
Youneedtomakesurethatdetergentisfresh.
®Thewatermaybehardinyourarea.
Youmayneedtoinstallawatersoftener.
®Sprayarmmaybeblocked.
Youmayneedtorearrangedishwareandutensils.
+Waterpressuremaybelow.
Youmayneedtoadjustthewaterpressure.
Makesureitisbetween20to120(PSI).
+Watertemperaturemaybelowerthanwhatisrecommended.
(120DegreeF/ 49 Degree C) You may need to adjust the water
temperature on your water heater.
®Overloading of dishware.
You may need to rearrange or remove some dishware from the load.
+ (May have selected wrong cycle,) Inappropriate cycle selection.
You may need to select the proper cycle.
Dishes are not dry
®Low water temperature. You may need to regulate the water
temperature to 120°F / 49°C or select Heated Dry option.
®Make sure the rinse agent dispenser is filled and the proper amount
is used,
+ Avoid nesting and do not overload,
®Load items in a tilted position if possible so the water will run off
easily.
+ Dishware washed in higher temperatures will dry faster.
®Some plastic materials may need to be towel dried.
21
Dishwareischipped
®Thisisduetopoorloadingoroverloading.Youneedtobecareful
whenloading.Donotoverload.Youneedtoplacetheglassware
securelyagainstthepins.Makesuredelicateitemsareontheside
rack.Werecommendthatfinechinawareorcrystalitemsbehand
washed.
®Donotjamtheglasswareitemstogetherwhenloading.
®Placedelicateitemsontheupperrack.
Moveracksslowlyinandouttoavoidslammingthedishwareitems
together.
®Makesurealldishwareandglasswareitemsaresecurelyinplace
whenloadingtoavoidfallingoverorstrikingagainsteachother.
Noise
Someofthesoundsyouwillheararenormal.
®Youwillhearthesoundofthewaterfillandrinse.
Youwillhearthedrainpumpmotoroperationtopumpwaterout.
®Youwillhearthemotorstoppingattheendofthecycle.
®Ifsomeutensilsarenotsecureintherack,youwillhearthattheyare
beingtossedaroundthetub.
OverSudsing
Thisisduetotheuseofregularhandwashingdetergent.
Detergentusedshouldbefor"AutomaticDishwasherUse".Youmust
usetheproperdetergentforbestdishwashingresults.
DishwareOdor
®Thisisduetoanincompletecycle.
Youneedtoallowthecycletobefullycompleted.
Newscenteddetergentused.
Thisisnormalbecausedifferenttypesofdetergentsmayhave
different
fragrances.
Etching
®Toomuchdetergentused.
Usetheappropriateamountofdetergent.Reducetheamountof
detergentusedperload.
®Thewatertemperatureistoohot.
Youneedtolowerthewatertemperature.
®Useofolddetergent.
Readtheexpirationdate.Avoidusingolddetergent.Useonlyfresh
detergent.
®Donotpre-rinsethedishes.
Simplyscrapeofflargefoodparticles
22
Stainedinteriortub
®Somedetergentscontaincolorantknownas"pigments"or"dyes"
thatwilIdiscolorthetubwithextendeduse.Youneedtochangethe
detergenttoonewithoutacolorant.Readthelabelcarefullybefore
usingthedetergent.
®Someacidbasedandpastebasedfoodsmaydiscolorthetub.Use
oftherinsecyclemayhelptodecreasethelevelofstaining.
Spots&filmingfoundonflatware/glassware
Thisisdueto:
®Useoftoolittledetergent.
Lowincomingwatertemperatureandpressure.
®Improperloading.
®Useofold,moistanddamppowderdetergent.
®Hardwaterinyourarea.
DrainingProMern
®Checkthelevelofthedrainhose.Thedrainhoseshouldbe
positionedabovethedraininordertodrainproperly.Makesureitis
onahighdrainloop(20")abovethesubfloororfloor.
®Ifthedrainhoseisbentorshrunken,itmayaffectwaterdraining.
Ifwatercannotbedrainedoutsmoothly,thedishwasheroperation
wilIbeaffectedanditmaystopinthemiddleofthecycle.
®Makesurethatthewashcycleisfullycompletedbeforeyouopened
the
dishwasherdoor.
®Makesurethattheairgapisnotblocked.
®Iftheunitisconnectedtoagarbagedisposer,makesurethatitis
notfull.Ifitis,youneedtoemptyit.
Checkforanytypeofblockagenearthedrain.
®Ifthewaterbacksupintothesink,youneedtocheckthegarbage
disposerandthetrapforblockage.
Itisnormaltofindsomewaterinthesumpareanearthedrain.
23
Dishwasherisleaking
®DishwasherisnotproperlyIeveled.
Youneedtoplacethedishwasheronafiathardsurface.Avoidan
unevensurface.
®Makesurethedishwasherisproperlyleveled.(Seetheinstallation
instructions)
®Donotoverfillthedetergentortherinseagentdispenserbecauseit
willcauseoversudsingandoverflowing.
Donotuseregulartypehandordishwashingdetergentinthe
detergent
dispenser.Thesetypesofdetergentsarenotrecommendedfor
dishwasheruse.
DishwasherwH_notfiH
®Checkthewatersupply.
Makesurethatthewatersupplyisin"ON"position.
Checkwaterpressure.Makesurethewaterpressureisattheproper
level.(Between20- 120PSi)
®istheoverfillprotectionfloatabletomoveupanddownfreely,ifnot,
pressdowntorelease.
Detergentfoundinthecompartment
®Donotloaditemstoodosetothedetergentcompartment.Thismay
blocktheautomaticreleaseofthedetergent.
Donotuseoldorcaked/drieddetergentinthecompartment
becauseitwillnotdissolveproperlyandwillleaveasandyresidue
ondishware.
Isthecyclecomplete?Thecyclemaynotbecomplete.
Dishwasherisrunningfortoolong
®Thetemperatureofincomingwaterisbelow120°RRaisingyour
waterheatersettingwillhelptoshortenthetimeofoperation.
CalltheHaierCustomerSatisfactionCenterifthisdoesnotresolve
theproblem.
24
Limited Warranty
In=Home Service
1 Year Warranty
For 12 months from the date of original
retail purchase, Haler will repair or replace
any part free of charge that fails due to a
defect in materials or workmanship,
including labor.
2 Years Limited Warranty
Water Distribution System
(Parts Only)
For 24 months from the date of original
retail purchase, Haler will replace any parts
in the water distribution system which fail
due to manufacturing defect. This includes
the pump, motor, lower wash arm, middle
wash arm and the wash tower upper
sprayer with associated supply tube and
filters.
NOTE: Associated outside inlet and drain
plumbing parts are not covered by this
warranty.
Coated Racks (Parts Only)
For 24 months from the date of original
retail purchase, Haler will replace coated
upper or lower rack that peels or rusts due
to a manufacturing defect.
Rotary or Emectromechsnical Control
(Parts Only)
For 24 months from the date of original
retail purchase, Haler will replace
rotary/electromechanical control that fails
due to a manufacturing defect.
NOTE: This warranty commences on the
date the item was purchased and the
original purchase receipt must be
presented to the authorized service
representative before warranty repairs are
rendered.
Exceptions: Commercial or Rental Use
Warranty
90 days labor from date of original
purchase
90 days parts from date of original
purchase
No other warranty applies
For Warranty Service
Contact your nearest authorized service
center. All service must be performed by a
Haler authorized service center. For the
name and telephone number of the nearest
authorized service center please call
1-877-337-3639.
Before caning, pRease have the
following information available:
Model number and serial number of your
appliance (found on the door of the unit on
25
the left hand side).
The name and address of the dealer you
purchased the unit from and the date
of purchase.
A clear description of the problem.
A proof of purchase (sales receipt).
This warranty covers appliances within
the continentam United States, Puerto
Rico and Canada. What is not covered
by this warranty:
Replacement or repair of household fuses,
circuit breakers, wiring or plumbing.
A product whose original serial number
has been removed or altered.
Any service charges not specifically
identified as normal such as normal
service area or hours.
Damage to dishware.
Damage incurred in shipping.
Damage caused by improper installation
or maintenance.
Damage from misuse, abuse accident, fire,
flood, or acts of nature.
Damage from service other than an
authorized Haler dealer or service center.
Damage from incorrect electrical current,
voltage or supply.
Damage resulting from any product
modification, alteration or adjustment
not authorized by Haler.
Adjustment of consumer operated controls
as identified in the owners manual
Hoses, knobs and all attachments,
accessories and disposable parts.
Labor, service transportation, and shipping
charges for the removal and replacement
of defective parts beyond the initial
12-month period.
Damage from anything other than normal
household use
Any transportation and shipping charges.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haler America
New York, NY 10018
_nst_uctions impoFtant®s de s÷cudt÷
Caution: Afin de reduire ruesrisques de chocs etectr{ques ou de bmessures
aux personnes qui utilisent cet appareil, les precautions suivantes doivent
etre pr{ses:
1) Lisez toutes les }nstructions avant d'utiHser I'appareiL
2) Utilisez cet appareil uniquement pour Ia fonction pour Iaque!Ie il a ete
concu,conformement aux prescriptions du manuel d'emploi et de securite.
3) Utilisez uniquement du detergent pour lave-vaissetb automatique et de
Fagent de rincage recommandes pour cet appareik, gardez ces produits
hers de la portee des enfants car ils sont corrosives et peuvent etre
dangereux.
4) Cet appareil doit etre convenablement installe conformement aux
instructions d'instalIation avant d'etre utilize
5) Ne iamais debrancher I'appareiI en tirant sur Ie cordon d'alimentation, tenir
fermement la fiche et Ia retirer tout droit de Ia prise
6) Remplacez bs cordons d'alimentation abimes, bs fiches ou bs prises
laches.
7) Debranchez votre appareiI avant de nettoyer ou de reparer
8) N'ouvrez pas la ported u lave-vaisselle immediatement apr6s I'achievement
du lavage, ou pendant Foperation, comme Fair/vapeur chaude peut causer
des bbssures personnelbs_Appuyez sur Ie Ioquet de Ia porte de I'appareil
pendant quelques secondes afin de de permettre a Fair froid de penetrer
dans Fappareil puis en ouvrir la porte.
9) Ne jamais faire fonctionner I'appareil en presence de vapeurs explosives.
10) Ne pas aiouter ou melanger des inflammables explosive substance au
lavage
11) La porte de chanftement d'appareil doit etre fermee pendant Foperation de
Ia machine
12) Ne pas operer la machine s'il ya des parties qui manquent ou sont cassees
13) Ne pas utiliser cette machine pour b but de Iave-vaisselb commerciale
14) Ne pas operer cette machine a moins que tous bs panneaux de cloture
sont convenabbment a bur place.
15) Ne pas forcer sur bs boutons de commande.
16) Pour reduire Ie risque de blessures ne permettez pas aux enfants de jouer
pres ou sur Ia machine. La supervision d'enfants est necessaire quand la
machine est utilisee.
17) Cet appareiI doit etre connecte a une prise de courant repondant aux
caractedstiques d'alimentation appropriees_
2(}
18)AssurezunemiseaIaterreadequateafindereduireIesrisquesdechocs
ebctriquesoud'incendie..NepasenbverlabrochedembeaIaterredela
fiche.Sivousnedisposezpasd'uneprisemurabatoisbornes,faites-en
instalbruneparunebctricienqualifie.Laprisemurabdoitetre
correctementmisealaterre.
19)Legazd'hydrogenepeutetrepro@itsirappare[Idechauffaged'eaun'a
paseteutilizedansplusde2semaines.Capeutetreexplosiveetpeut
explosersousIescirconstances.S[caestIecas,ouvreztousIesrobinets
chauds,laissezI'eaucoubrpourqueiquesminutesavantd'utiliserla
machine.Caaideralegazd'hydrogeneas'evaporer.Poureviterunun
accident,carIegazd'hydrogeneestinflammabbetpeutexploser,
n'a!Iumezpasdesalhmettes,unbriquetouuneflame.
20)Nepasreparerappareilouremphcerunquelconquedesescomposants
etnepasessayerd'effectuerunentretienauterqueceluispecifiquement
recommandedanslemanueld'instructionsdeI'utiBateuraconditiond'en
avoircomprislaprocedured'entretienetd'avoirlacompetencepourle
faire_.
21)Nepasutiliserdera!Iongesoud'adopteurpourraccorderI'appareilala
sourced'alimentationebctrique
22)Nepaslavezdesarticlessensibbsalachaleurounonconcuspouralbr
danb bve-vaisselle
23)NepasemployerbIave-vaisselbaI'exterbur
24)NepaslaisserIaporteduIave-vaisselbouverterpourpermettreala
vaisselbdusecherquandbsenfantssontautourducomptoir,dabce
casunesupervisionetuneattentionparticulieresontreqqses.
25)Nepass'asseoirousetenirsurIaportedubve-vaisselb.
26)Nepasutiliserd'elementchauffant@rantouimmediatementapres
I'utilisationderappareil
27)PlacezIesobjectstranchantstelsquebscouteauxetfourchettesavecla
mancheversbhautafindere@ireIerisquedebbssures
28)Nepasbvezdesobjectsenplasticafinqu'[InesoientconcuspourIelave-
vaisselb.Referrezvousaurecommendationsdufabricantpourbsobjects
quinesentpasmarques
29)NepaschargerdesobjectstranchantspresdeIaportedubve-vaisselle.
VouspouvezdomagerI'insulationdelaporte
30)Quandvousdepbcerouvousvousdebarrassezd'unvie[Ibve-vaisselb,
enlevezIaporte.
31)DebrancherI'alimentationelectriqueetletuyaud'arriveed'eauavantde
faireI'entretiendeI'appareil
27
Gardez ces intrustions
b futur usage
Table de matieres
instructions de securites
Connaitre votre lave-vaissetb
Utilisant votr lave-vaisselb
Lave-vaissetle en securite ou lavez a la main
Soins et nettoyage du lave-vaisselle
Depannage
Garrantie
PAGE
26-27
29-31
32-40
41-43
44
45-48
49
Nous vous remercions pour I'usage
de notre produit Haler.
Ce manuel facile a utiliser vous
dirrigera en recevant le meilleur usage
de notre machine.
Numero du model
Numero du serial
Date d'achat
Agrafer b ticket de caisse au guide.
II devra atre pr_sent_ pour tout service apr_s_vente sous garantie.
Risque d'occlusion d'enfanto Avant que vous jetiez votre vieux
eong_lateur ou refrig_rateur, enlevez les porte. Laissez les
6tag_res en place de sorte que les enfants ne puissent pas
facilement s'_lever _ I'int_rieuro
28
Connaitre votre laveovaisselle
Pal/¢ies et _es caractedsdques_
1. Egouttoir supperieur
2. egouttoir inferieur
3. Element de chauffage
4. Ouverture d'arrivee de I'eau
(dans le panoir de Ia cuve)
5. Panier pour argenterie
6. Pare-choc du porte-vaisselie
7. Doseur du detergent
8. Doseur d'agent du nnsage
9. Event
10. Tour de iet d'eau
11. Etiquette du model et
sereal numero
12. Bras @isseur inferieur
13. Dispositif antidebordant
14. Mises a niveau bs 4 piesds
(Pas de figure)
29
(Frontviewwithdoorclosed)
..........I'] M._,
L _ .....
(HDB24EA}
\
©
©
(HDB24EA}
1. Chaleur seche {ouvert/ferme}
2. Po[gnee de porte
3. Bouton de selectionneur du cycle
4. Prise air
30
(LavuededevantavecJaporteferm6e)
(HDB24VA)
\
@
1. Le saJutdnt@imaire se Lave
2. Chauffe Sec
3. Ringage de salut-int@imaire
4. Poignee de porte
5. Va b v{_lo le Bouton de
S&lectionneur
6. Prise d'air
31
Utilisant votre laveovaisselb
Panneau de cont_o_ du _aVeovaisseHe
Bouton pour chaleur seche
Pressez le bouton de Chaleur Seche pour achiver le "On ou Off".
ON
Loquet de maporte f-3
®Pour verouilIer la ported u lave...........
vaisselb,poussez Ia porte gentiment
jusqu'a ce que vous entendiez b "click"
®Pour ouvrir Ia porte,serrez le Ioquet de la porte et
tirez envers vous
Le bouton de selection du mavage
®Pour choisir un cycle de Iavage toumez ie boL_on
dans le sens des aiguilbs d'une montre au reglage
desire en faisant coincider le symbole
du "pointier" du bouton au cycle
choisi.Une fois bs 2 alignes, le
lavage commence.
Caution: Le bouton setector de
mavageeat deeigne pour
travaHmer seumement darts le sens des aiguiHee d'une
montre, Ne Jamaia tourner le bouton dana le sens
inverse des aiguiHes d'une montre, Si c'eet mecas,
vous pouvez causer dee damages au bouton de
selection,
Ohoisir ruescycles de mavage
o Choisissez Ie cycle correspondent base sur le niveau et Ie souilIage
du chargement. Pour votre commodite, Ie lave-vaisselIe a plusieurs
cycle que vous pouvez choisirs, tels que: Prelavage, Pots and
Poeles, Lourd Normal, Rinser et detenir.
Premavage
Utilisez ce cycle pour un chargement extremement souilIe.
Cycme de [avage pour ruesPots et Poe[lee
®Ce cycle est utilize pour bs pots et poetics, vaisselb, couverts,
verrerie et glasses qui sont extremement souilbs par une nourriture
seche.
Note: Ce cycle ne peut pas enlever Ia nourriture brules de la
vaisselle
Lourd.
Utilisez ce cycle pour un chargement extremement surcharge et
souille.
S2
Cycmedelavagenormat
Cecycleestutilisepourunchargementnormaldevaisselle,verrerieet
couvertsouilles.
Rinseretdetenircycle
Cecycleestutilisepourrinserpartiellementlechargementquisera
laveplustard.
Note:Ne pas utiliser detergent ou chauffe sec caracteristique avec Ie
rinsage et detenir cycle.
Option Pour Cha[eur Seche
®Pour utiuser caract_ristique pour secher des plats, rempussec les
rayons avec des plats. Nettoyent et sec. Tournez le bouton de
command a "Dry" et selectez en position "On" pour le fonction
"Heated Dry". Quand le cycle est fini, les plats seront chaud et pr_t
a serviK
Note: Portez une attention particulate aue plats apresce cycle. C_st
possible qu'ils seront trop chaud pour manient.
Chauffe sec choi×
En utilisant cete methode, I'element de chauffage activera plus
vitement la methode de secher.
Proces de mavage
1. Charger toute Ia vaisselle et couvert dans I'egouttoir et panier a
couvert.
Note: S/la tour d'eject est bloquee, ca aftectera le netoyage de la
vaisselle. Le bras de pulverization dolt etre libre pour pouvoir
tourner convenablement. Assurez que les manches des pots
et autre articles n'inten_rent pas ave Ia rotation.
2. Versez Ia propre quantite de detergent dans le distribiteur de
detergent.
3. Fermez la porte et ecouter pour Ie click de fermeture.
4. Si vous avez besoin d'utiliser roption "Chaleur Seche",vous pouvez
ainsi faire avant de regler Ie cycle de lavage.
Note: Cette option ne dolt pas etre choisie avec le cycle rinser et
deteni_
5. Choisissez le cycle de lavage desire. Ace moment le lavage
commencera.
Caution: Gardez les enfants moinde la machine car mavapeur
chaude sortant de maporte ouverte du mave-vaisseHe
peut les b_esser
Arrettez un cycme de Bavage
Si vous avez besoin d'arreter Ie Iave-vaisselle au milieu d'un cycle
pour ajouter ou enlever n'importe quel article:
1. Ouvrez la porte en serrant Ie Ioquet tout doucement.
Note: Attention, chaude vapeur peut s'etever hors du Iave-vaisselle.
33
2.Ajouterouenleverarticles:Unefoisavoirajouteouenleveles
articles,simplementfermezIaportedulave-vaisselle.
3.Lecycledelavageresumera.
Protectiondeporteouverte
Lelave-vaisse!les'arreteraautomatiquementsiIaporteestouverte
pendantI'operation.Unefoislaporteestfermee,lecyleresumera
automatiquement.
Preparationdulavage°
PouravoirdemeilIeurresultants,
pratiquezlessuivantavantdechargerle
lave-vaisselle:
®Videzvosplatsdegrandsmorceauxde
nourritureavantdeleschargerdans
lave-vaisselle.
®Enlevezlanourritureattacheeet
dessereznourriturebruleesurIesplats
avantdeleschargerdanslave-
vaisselle.
®VideztousIiquides,tellsquejus,eaugazeuze,cafe,the,desverreset
tassesavantdelescharger.
Rinsertoutdesuite,toutcequiestdebaseacidetelquevinaigre
oujusdecitron.Echecd'ainsifairepeutcauserIadecolorationaux
plats,auxrecipientsdenourritureetplacardsinternes.
Cen'estpasnecessairederinserIesplatsavantdeIeschargerdans
lelave-vaisselle_Lelave-vaisselIedisposeradelanourriturepartielle
dansladispositiondenourritureincorperee
Pointspourevitertaehesetternissure
Lessuggestionssuivantessentrecommandeespoureviterlestaches
et dulave-vaisselIeetustensilsdecuisine:
®Quelqueproduitsdenourrituredebasecitrique,cafe,the,depotsde
ferpeuventcauserunjauneoubrunfilmsurlasurfaceinterieure
s'ilssentlaissespouruneIongueperiode.
®IIfautverifierIadureted'eaupourmesurerlaquantiteededetergent
don'tonabsoinpourlavaisselle.SiI'eauestextremementdure,erie
peutcauserdestachessurlesarticles_Vousaurezbesoind'ajouter
unadoucissantd'eau.
®NepassurchargerleIave-vaisselle
®Utilisezlatemperatured'eaurecommandeepourlaverlavaisselle.
Nepasutiliserpeudedetergent.
®Nepasuti!iservieilIeouhumidepoudrededetergent.
®Nepaschargerlesoutilsd'aluminiumincorrectement.L'aluminium
peutIaisserdesmarquesnoiresougrisessurIesoutilsen
porcelaines'ilssonttoutpretsettouchentI'atuminumdurantle
cycle.
34
Charger ruesegouttoirs superieuree et inferieuree
(Egouttoir supperieur)
Note: Ne pas laver les articles qui sent sensibles a la chateur ou pas
concus pour le lave-vaissefle automatique.
®EIoignez la vaisselIe et les recipients de nourriture de Ia tour de jet
d'eau.
®Placez Ies recipients de nourritures tels que tasses, vers, boIs plats,
casseroles qui sent souiIIes face bas_
Pour eviter n'importe quet domage a Ia verrerie, glasses, tasses,
glasses de champagne et de vin pIacez Ies sur Fegouttoir superieur
et non infedeur
Ne pas charger le Iave-vaisselle d'articles fait de bois ou fer_ Ces
articies ne sent pas concus pour le lave-vaisselle.
®Placez les obiects delicats sur I'egouttoir superieuK
®Tous Ies articles de vaisselIe et de verrerie doNent etre deposes
avec surete sour eviter toute cassure.
Sous-titre
35
(Egouttoir inferieur)
L'usage propre de detergent
La quantite de detergent pour utiliser depend du type d'eau dans
votre domaine. Si Feau est dure ou deuce, si les articles sent
Iourdement ou legerement souilles, affectera sur la quantite de
detergent utilisee.
HDB24VA
®Cetteunit_aun36galselave.LebrasplusbasdepuIv_risation,Ia
tourdemilieuetIesprayersuperieur.
®TroislaventdesniveauxlaventetnettoientIesuperieuretleplusbas
lavedeschargementsdusommetetlefond.
_ sprayersup@ieur
I
I 'J
tour de milieu
) le bras plus bas de
pulvensat_on
HDB24EA
®Cette unite a un 2 6ga! se lave. Le bras plus bas de pulv6risation et la
tour de milieu.
®Deux Iavent des niveaux lavent et nettoient le sup@ieur et le plus bas
lave des chargements du fond.
\
milieu
le bras plus bas de
pulverisation
36
LadouceurouduretedeI'eauestmesureeengrainepafgallon
(gpg).Vouspouvezvousrenseignerduniveaudugpgenappellant
votrelocaleagenced'EcologiquedeProtectiondevotrecomte.
®S[Ieniveaudugpgestplushautdansreau,I'eauseraplusdure
dansvotredomaine.VousaurezbesoindeplusdedetergentpouIe
Javage.S[ieniveaudugpgestmoins,aJorsvotreseraplusdouce
etvousaurezbesoind'enutilisezmoinsdedetergentpourJe
Javage_
Regardez la table suivante pour comprendre "le type de durete
d'eau" et Jeniveau dug pg
Type de durete d'eau gpg
dur 10+
moyen 4-9
doux 0-3
Note:
Si le niveau dug pg est plus que I2, l'eau est alors tres dure,
Vous aurez besoln d'une douceur d'eau pour ameliorer ta qualite
de I'eau et I'execution du lave-vaissetle, La quaiite du detergent
fera une grande difference dans le lavage de Ia vaisselle.
Detergent qui est humide ou vieux ne sera pas effectif car I'actif
ingredient est deja intreduit.
Note, Utilisez seulemen ; Detergent pour lave- vaisselle automatique"
pour votre lave-vaisselle, Autre type de detergent qui ne sont
pas pour Ie lave-vaissetle peuvent causer mousse de savon et
moussant. Ne pas utiliser Ies detergents qui sont secs ou
hum[des. Ces types de detergent ne dissoudront pas
convenablement.
Mettre medetergent dane le mave-vaisselle
Usez le montant recommande de detergent pour vos chargements.
_evler de porte du
Mesurez et versez Ie detergent _ _, ' . .
_ _. compart_rnen_
dans le grand compartlment "_ /
pour Ie principal Iavage. Pour le _ C_, / cornpartimentpour
prelavage, versez le detergent _k.S_(,._r! d_tggeent pour pr6-
darts Ie petit compartiment qui _ _/_
se trouve pres du I1_ rJ /
compartiment principal. _ Co°UVpr_em_:Ut_
Poussez Je Ioquet de /L,_ d6tergent
couverture pour ouvril Ia porte _ "_,compartiment pour
de compartiment de distribiteur d6tergentdu
lavage principal
37
Note:Pour le prelavage usez la moitie de quantite de detergent que
vous utilisez pour le principal lavage.
On vous recomande d'user un agent de rincage pour aider remouver
et pour empecher une nouvetle accumulation de film sur vos plats,
verrerie, couvert, recipient de nourriture et plastique.
Note: Usez seutement une forme Iiquide d'agtent de rincage clans Ie
distributeur
Versez re'agent Biquid de rinsage darts le distribiteur
Versez le montant recommande d'agent de rincage pour vos
lavages.Le distributeur de I'agent de rincage est situe pres du
distdbuteu de detergent.Pendant Ie cycle du Iavage il relache
automatiquement une quantite reglee d'avance d'agent de rinsage
pendant le dernier cycle du rincage.Pour remplir I'agent de rincage
toumez Ie bouton de dispensateur dans le sens oppose des aiguilles
d'un montre en reglage, Une fois le bouton est aligne avec la
marqueur, tirez sur Ie bouton_ Alors vous pouvez verser I'agent de
rincage dandle dispensateur.
Quand le dispensateur est rempli, Findicateur transparent de I'agent
de rincage sera somber.Quand le dispensateur est vide il sera clair ce
qui signifie il faudra Ie remplir.
Note: Un dispensateur rempfi dolt dure approximativement un mois. Si
lock marker
compartiment
du produit de
dngage
ndicateur du perlser
niveau du produit knob
de rincage
Full0
5/4Full
I/2 Full_
i/4Full
Empty_-_
plissez maintenant
d'6viter la formation
t_ches)
vous voulez ajuster la quantitie d'agent de rincage dispense, Ie
dispensateur a 1 a 16 niveaux que vous pouver
ajuster.Simplement toumez le cadran a vos montants desires.
Verifiez matemperature d'eau
38
Leminimumrecutemperatuedoltetrea120degresF/49Cpourque
ledetergentdissoudconvenablement
Sivousetesincertainsdelatemperaturedevotreeau:
1.Ouvrezlerobinetchaudetlaissezlecoulerpouruneminutepuis
remplissezunverre.
2.Verifiezlatemperatured'eauavecunthermometre.
3.SilatemperatureestendessousdeIatemperaturerecommendee
120degresF/49C, vousavezbesoind'ajusterlatemperatured'eau
survotreappare[Idechauffaged'eauafindemaintenirceniveaude
temperature.
Debordantprecautions
®AucasouIenlveaud'eaudepasseleplushautpointacceptable,la
tressiondelasecurlteactiveraI'egoutautomatiquement.
Cycmedeselectiongraphique
Toumezleboutondecontrolaucycledesire.S[laporteestfermee
proprement,lecyclecommencera
ToumezleboutonducycleaRinseretdetenirpourutilisercette
caracteristique.NePasactiverlechauffagesecoptionenmeme
temps.Nepasutiliserdudetergentdanscecycle.
prelavage _ _ _ _ _ ® ®
pots et
casseroles _ _ _ _ ® ®
Iourds _ ® ® ®
lavage
normal _ _ _
lavage
temps et
detenir
39
Une petite quantite d'eau passe par la pompe pour enlever les particules
souilIes.
Les etapes qu'il ya dans chaque cycle.. Ie temps du cycle inclus le temps
de sechoir. Temps du cycle peut etre plus long, dependant sur la
temperature d'eau venant dans Ie lave-vaisselle.
Note: Plus l'eau est froide, plus du temps pour le cycle
Annulation d'un cycle,
Un cycle peut etre annule a n'importe quel moment en tournant
doucement le bouton du cycle dans Ie sens des aiguilles d'une montre
jusqu'a ce que Ie lave-vaissetle commence a s'ecoule.Apres I'arret,
ouvrez Ia porte et tournez le bouton selecteur du programe sur la
position "Arret"
Changement d'un cycle,
Un cycle peut etre change a n'importe que! moment en soulevant le
Ioquet de Ia porte pour arreter Ie cycle. Si vous desirez ace moment
vous pouvez changer Ie chauffage sec option. Toumez te bouton de
selectionneur au cycle exige. En toumant Ie bouton de selectionneur
du cycle, le dispensateur de detergent peut relacher Ie
detergent.Vedfiez Ies distdbiteurs de detergents. IIs doivent etre
remplis pour le nouveau cycle .Fermez Ia porte fermement avec le
Ioquet. Ace moment le lave-vaisselle commence un nouveau cycle.
Seeher
Pendant le cycle de sechoir, vous verrez echapper de Ia vapeur par le
conduit localize sur Ie cote superieur gauche de Ia porte du Iave-
vaisselle.Ceci est normal, comme la chaleur seche Ie chargement.
Caution: La vapeur est chaude,, Ne Pas toucher ama vapeur
durant ce proces,
La protection excedente de flotte
Cette fiotte de protection est situee dans Ie devant coin droite du
lave-vaisselleJI garde le baquet de se remptir au bout. Verifiez sous la
flotte pour objets qui peuvent I'empecher de bouger vers le haut ou le
bas.
4O
Articles Lavables au LaveoVaisselle ou
Lavables la Main
Types de
mat6riaux
Aluminium
Fonte
Porcelaine
Cuivre
Cnstale
Lavable aisselle
Oui Non
Commentaires
uoumls a ceRames
restrictions. Lire les
instructions de lavage
fournies par le fabricant
avant de placer _esarticles
dans _e _ave-vaisseHe.
Non r÷command6. Laver
s6cher imm6diatement
apr6s le lavage.
Soumis a certaines
restrictions.
L[re les insl_ruc!lons de
lavage fournies par le
fabricant avant de charger
le lave-vaisselle.
Remarque: Uniquement si
I'articb comporte
I'indication "Dishwasher
Safe" ("Lavable au lave-
vaisselle"). Soumis
certaines restrictions.
Lire les instructions de
lavage fournies par le
le lave-vaisselle.
Non r÷command& Laver
uniquement & la main,
s6cher imm6diatement
apres le lavage. Lire les
fournies par [e
fabncant avant de charger
le lave-vaissel[e.
vExplications
ueRams malenaux comme
I'aluminium anodis6
risquent de temir ou de
devenir sombre au contact
de !'eau chaude_ Une
certaine dSco_oration
risque de se produire_
Placez les articles _oin des
autres articles car ib
risquent de laisser des
traces grises ou noires_
de I'eau et
irr6m_diabbment
endommag_ au contact de
I'eau chaude.
vous pouvez _aver les
articles en pomelaine non
d_cor_s. Vous pouvez
6galement laver les articles
en porcelaine d6corgs
prot6g6s par un enduit
vitrifiabb sp6ciaL Tout
motif figursnt sur cet
enduit avec des motifs en
or ou en argent risque de
temir au contact de I'eau
chaude. Vei_lez _ ce que
ces articles soient loin des
uns des autres afin d'6viter
de les rayer et de les
endommager:
loin des articles en acier
inoxydabb. Ne pas
m_anger les articles en
cuivre et bs articles en
argent dans _em6me
panier car Hs risquent de
rapidement se d6co!orer.
Certains types de crista_
risquent de se rsyer
contact de Feau chaude)_
Ne pas placer d'articles de
collection et d'articles jugSs
t@s fragibs dans le lave-
vaisselb_ I1est
recommand6 de laver les
articbs en cristal avec une
eau _ basse temp@ature.
Lorsque vous nversent ou
se cognent les uns aux
autres,
41
A_tic_es LavaMes au LaveoVaisseH÷ ou LavaMes _ _a
Types de
materiaux
Dirilyte
(couverts de
couleur or)
LavabIe
vaissetI_
u-Cr@-_ --KT6B-
X
Plastique jetabb X
Verres
Couteaux
Cristal au plomI
Articles autres
_que vaisselle
Rev&tements
non adhesifs
Etain
X
X
X
X
Commentaires
uniquement & _a main.
Lisez les instructions de
_avage foumies par le
fabricant avant de charger
_e _ave-vaisselle.
Non recommand6. Laver
_ . d .'E.
Lisez les instructions de
Lavage fournies par b
_e _ave-vaiss hies par le
fabricant avant de charger
_e _ave-vaissel_e.
Non recomrnand6. Laver
uniquement & _a main &
couteaux risquent de
s'_mousser au contact de
Feau chaude.Lisez les
instructions le fabricant
charger le lave-vaisselle,
Non recommand6. Laver
uniquement a _a main.
Lisez les instructions de
_avage foumies par le
fabricant avant de charger
_e _ave-vaisselle.
Non recommand6. Laver
uniquement a _a main.
Lisez les instructions de
_evage fournies par le
_e _ave-vaisselle.
Soumis & certaines
exceptions et restrictions.
uement si Particle
comporte I'indication
"Dishwasher Safe"
("Lavable au lave-
Non recommand6. Laver
uniquement & _a main
Feau froide, arger b lave-
vaissel_e.
Explications
_C_uen! oe se
d_cobrer.
Ces articles ne sont pas
lavables au lave-vaisselle,
_ vous est possible de
d'_viter de laisser des
taches.
tasses de tout liquide te_
que jus de fruit, soupe,
boisson gazeuse, caf6 ou
th8 evant de les placer
dans _e _ave-vaisselle.
p.grf_i< il _<t rsn<<ih!_ r_tt_
le manche du couteau (en
bois ou autr_ mat6riau)
risque de craquer, de se
desserrer ou de se
d_t@ior_r en raison de _a
chaleur de I'eau.
Ces articles risouent de se
rayer si vous les lavez au
lave-vaisselle,
Ne jamais _aver des articles
tels que des filtres a air
appareil 61ectronique de
setite taille.
Ap@s le lavage,
recommand_ d'essuyer la
surface non-adhasive avec
de v6g6tale afin qu'elle
propri6t_s anti adhesives.
Cet article pr_sentera des
taches ou se dacolor_ra si
vous le placez dans le
lav_,-vainn_,ll_,,
42
A_tic_es LavaMes au LaveoVaisseHe ou LavaMes _ _a
Types de Commentaires Explications
mat6riaux
Plastique
Articles en
argent ou
plaques argent
Acier inoxydabl_
Metal
Bois
Lavable
vaisseJl_
Oui Non
uniquement si I'article
comporte I'indication
"Dishwasher Safe" ("Lavable
au lave-vaisselb"). Lisez les
instructions de lavage
foumies par le fabricant
avant de charger le lave-
vaisselle,
Remarque: Rincez
imm6diatement ces articles
si vous comptez les laver
plus tard car les a_iments
acides ou sa_6s risquent de
surface pendant un certain
temps,
imm6diatement ces articles
si voas comptez les laver
plus tard car les a_iments
acides ou sa_6s dsquent de
les tacher si ces derniers
demeur_nt en contact avec
la surface
pendant un certain temps,
pas les articles en acier
inoxydable et bs couverts
en argent fabricant avant de
charger le lave-vaissefie,
Non recommand&
Remarque: Cet article
roulIlera.Llsez les
instructions de lavage
fournies par _e
fabricant avant de charger
le lave-vaisselle,
Placez les articbs
plastique !oin des articles
pointus afin de ne pas les
endommager, _1est
recommand_ de placer bs
articles en plastique darts
le partier supSrieur. Ne
s6cher pas ces articles
la chaleu_ Ne pas _averles
jetables,
Ne ptacez pas les articles
en acier inoxydable et _es
couverts en argent dans _
m_me panier. Les
couverts risquent d'etre
endommag6s sices
dernlers touchent bs
articles en acier
Ne placez pas les articbs
en acier inoxydable et
couverts en argent dans _
m_me panier. Les
couverts risquent d'etre
endommag6s sices
derniers touchent bs
articles en acier
inoxydable, Ne placez pas
d'articles en diff@ents
m_me panier,
Ne placez pas d'articbs
en 6tain dans _e _ave-
vaisselle,
_ est possible que les
articles en bob dsquent
de craquer ou de perdre
bur forme en raison de la
chaleur de I'eau,
43
Soin et nettoyage de vot, e
laveovaissell6
General nettoyage et entretien
®Ne pas utilisez un abrasif, dur nettoyeurs, dissolvants, detergents
concentres ou tampons de metal pour nettoyer I'interieur de votre
Iave-vaisselb.
Utiliser eaux chaude savonneuse avec une douce brosse ou
morceau de tissue pour nettoyer rinterieur ou Ie baquet.
®Netoyer autour du baquet avec un tissue humide.
Utilisez un doux tissue humide pour netoyer b panneau de control.
Pub sechez a fond.
®Utilisez un doux tissue savonneux pour nettoyer Ia porte.
®Ne pas utiliser des objects tranchants qui peuvent grater Ia surface
du placard.
Preventer votre lave_vaisseHe centre le geB
Pour proteger votre lave-vaisselle, si laisse dans un endroit sans
chauffage en hiver:
Eteignez la liqne ebctrique du Iave-vaisselb
®Fermez Ia ligne de provision d'eau et debranchez Ia Iigne d'arrivee
d'eau de la soupage d'eau.
®Ne pas instalIer ou operer votre lave-vaisselb quand Ia temperature
est sous-gelant.
Si vous recevez une Iivraison d'un Iave-vaisselb quand la
temperature est au dessous gelant, n'operez pas_ Attendez jusqu'a
ce que le lave-vaisselb se rechaudit.
Emmagasinage votre lave-vaisseHe darts un environnement froid
®Emmagasinez votre lave-vaisselb dans une sale ou la temperature
est normaie
Drainez B'ecart d'air
Certains regions et plomberies exigent I'addition d'un degout d'ecart
d'air entre le lave-vaisselie et le degout.Si rebout est obsture, I'air
proteg6 le bve-vaisselb si reau recule.
J
Sous-titre.Uegout est d;habitu6s
situe sur le sommet de I'evier ou sur
le sommet du comptoir pres du lave-
vaisselle.
44
Lave-vaissei[e ne fonctionne pas
Verifiez si la boite de junction doit etre remis a retat ou si le fusible a
besoin d'etre change.
®Verifiez si I'unit est sur la mode OFR
®Verifiez si la porte est ouverte.Vous pouvez avoir besoin de la fermer
proprement.
Vaisse[[e, verrerie,couverts sont nuageux et pas propre
®L'usage d'un vieu et faible detergent.
Soyez sure que le detergent est fraix
Ueau peut y etre dure dans votre domaine.
Vous pouvez avoir besoin d'installer un adoucissant d'eau.
®Le bras de la putverisaton peut etre bloque.
Vous avez besoin de rearranger les plats et outils.
®La pression d'eau peut etre basse.
Vous avez besoin d'ajuste la pression de I'eau
Verifiez que c'est entre 20 a 120 (PSI).
®La temperature d'eau peut etre plus basse que celIe recommandee.
(120 Degree F/49Degree C) Vous pouvez avoir besoin d'ajuster la
temperature d'eau sur votre appareil de chauffage.
® Surchargement du lave-vaiselle.
Verifiez que Ie dispensateur de I'agent de dncage est rempli et la
propre quantitee est utilisee.
Le Iave-Iinge est trop charge.
Changez la disposition des plats ou retirez quelques plats.
®(11est possible que vous ayez choisi Ie mauvais cycle.) Le cycle _tre
pas le bon. Choisissez Ie cycle qui convient.
Lee plats ne sont pas secs
®La temperature de I'eau est trop basse.
II vous faudra sans doute regler Ia temperature afin qu'eJle demeure
120°F (49"C) ou s61ectionnez I'option de Iavage a haute
temperature "HI-TEMP WASH".
®Assurez-vous que Ie distributeur de produit de ringage est plein et
que la dose adequate utilisee est la bonne.
Evitez que Ie produit se depose en un seul endroit et veillez a ne pas
trop charger de vaisse!Ie.
®Placez Ia vaisselle en I'inclinant si possible afin que I'eau puisse
s'ecouler facilement.
®La vaisseJle lavee a haute temp6rature seche plus rapidement.
Certains matedaux plastique dsquent de devoir _tre essuyes a la
main.
45
VaisseHeecaiJJee
®Ceciestgraceaupauvrechargementoursurchargement.Faites
attentionauchargementdelavaJsse!le.Nepassurcharger.Vous
devrezplacerJaverrerieassurementcontrebsepingies.Assurezque
lesarticlesdelicatssoientplacessurlecotedudegouttoir.Nous
recommandonsqueIesarticlesenlimogesoucrystalsoientlavee
separementalamain.
®NepoussezpasIesarticlesenverrerielotsduchargementdulave-
vaisselle.
®PlacezIesarticlesdeiicatssurledegouttoirsuperieur
®MouvezlesdegouttoirsIentementarinferieuretexterieurpourevJter
leciaquementdelavaisselie.
®Verifiezquetoutelavaisselbetverreriesontassurementcharges
poureviterJeclaquement.
Bruit
Lesbruitsquevousentenderezsentnormaux.
®VousentendrerezlesondeI'eaurempiitetrincer
®Vousentendrerezlemoteurdepomped'egoutpourpomperreau.
VousentendrerezlemoteurarreteraIafinducycle
®Siquelquesustensilsnesontpasassuresdansledegouttoir,vous
entendrerezqu'ilssentlancesverslebaquet.
MoussedesavondepBus.
CeciestgraceaI'usagedusavondeIavagealamainregulier.
LesdetergentusesdoiventetrespecialementpourI'UsageduLave-
vaisselbAutomatique.VOUsdevezutiliserledetergentproprepour
lesmeilleursresultantsdelavevaisselle.
OdeurdelavaisseHe
Ceciestduegraceauncycieincomplete.
Vousdevezpermettreaucycled'etreentierementcompiet.
®Nouveaudetergentodereautiliser.Ceciestnormalcarlestypes
differentsdedetergentpeuventavoirdesparfumsdifferents.
GravezaJ'eauforte
®Beaucoupdedetergentutilise.
UtilizerIaproprequantitededetergent.ReduirJaquantitede
detergentutHiseparlechargement.
®Latemperatured'eauesttreschaude
VousdevezabaisserIatemperatured'eau
Uusaged'unvieudetergent.
Lisezladated'expiration.EvitezI'utilJsationdedetergentvJeux.
Utilisezseuiementdetergentfraix.
®Nepaspre-rincerIesplats.
Simpbmentgrattezbsparticlesdenourriture.
46
lnterieurbaquettache
®Quelquesdetergentscontiennentunecouleurconnuecomme
"Pigments"ou"Teintures"quidecoloreralebaquetavecd'exces
d'usage.Vousdevezchangerledetergentaunautresansun
colorant.Lisezi'etiquettesoigneusementavantd'utiiiserledetergent.
Desbasesd'acidetbasesdecollepeuventdecolorerIebaquet.
[.'usageducyclerincagepourrareduireIeniveaudestaches.
Lee taches et films trouves sur la vaissetle et verrerie
Ceci est grace a:
®[.'usage de detergent minimum.
®Basse temperature et pression de Yeau recue
®Chargement improprement.
[.'usage d'une poudre de detergent vielle et humide.
®Eau dure dans votre domaine.
Drainage de Feau
* Verifiez Ie niveau du tyau d'egout. Le tuyau d'egout doit etresitue au
dessus de I'egout afin de drainer convenablement.
®Assurez vous qu'iI est sur un haut egout (20") au dessus du
plancher.
®Si Ie tuyau d'egout est courbu ou retreci,il peut affecter la facon de
drainer.
®Si I'eau ne peut pas etre drainee facilement,I'operation du Iave-
vaisselle peut etre affeter et pourra I'arreter au milieu du cycle.
Verifiez que le cycle du lavage est complet avant d'ouvrir la porte du
lave-vaisselle.
®Verifiez que I'ecart d'air n'est pas bloque.
Si I'unite est connecte a un disposer d'ordures, assurez qu'il n'est
pas rempli. Si c'est le cas il faut le vider.
®Verifiez pour n'importe quel type d'obsturction pres de I'egout.
®Si I'eau recule dans I'evier, verifier Ie disposer d'ordures et Ie piege
d'obstruction.
C'est normal de trouver un peu d'eau dand le domaine de fosse a
fumier pres de Yegout.
47
FuJtedeJave-vaisseHe
®Lave-vaissetIen'estpasmiseaniveauproprement.
®VousavezbesoindeposerIelave-vaisselIesurunesurface
platte.EvitezunesurfaceinegaIe.Assurezquelelave-vaisselIeest
convenablementniveJe.(Voirlemanueld'instaJIations)
®NepasexceederledetergentouI'agentdedncageparcequ'iI
causeradeIamousseextraetdebordera.
®NepasutiliserIereguJiertypedesavonaIamaindansle
dispensateurdudetergent.Cesgenresdedetergentsnesontpas
recommandespourIelave-vaJsselle.
Lave-vaisseHenerempBirapas
®VerifiezIaprovisiond'eau.
®VerifiesqueIaprovisiond'eauestsurIeONposition.
VerifiezIapressiond'eau.Verifiezlapressiond'eauestaunpropre
niveau.(Entre20et120PSI)
®VerifiezsiIaprotectiondelafiotteexcedenteestcapabledebouger
Jibrementverslehautetlebas.Sinon,pressesetreJachezIa.
DetergenttrouvedaneJecompartiment
®epaschargerdesarticlestoutpresducompartimentde
detergent.CapeutbloquerIerelachementautomatiquedudetergent
NepasutiliservieudetergentdansIecompartlmentparcequ'ilne
dissoudrapasconvenablementetJaisseraunresidusableuxsurIa
vaisselle.
Est-ce-quelecycleestcompJet?Lecyclenepeutpasetrecomplet.
Lave-vaisseJJecourtpourIongtemps
LatemperaturedeI'eaurecueestaudessous120degreesEElevez
votremontaged'appareiJdechauffaged'eau,caaideraaraccourcir
Jetempsd'operation_
®AppeJezleCentredeSatisfactiondeClientdeHaiersicecine
resoudpasleprobleme.
48
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i i ii :i ! i !!i,i
Garantie Limitee
Service a domicile
Garantie totale d'l an
Pour une duree de 12 mob & partir de la date
d'aehat, Haier s'engage & r6parer ou &
remplacer gratuitement et sans frais de main
d'oeuvre, toute piece se rompant en raison
d'un vice de fabrication ou mat6riau utilis&
Garantie Eimitee 2 arts
Le circuit de distribution d'eau (les pJ_ces
uniquement)
Pour une duree de 24 mob & partir de la date
d'aohat, Haler s'engage & r6parer ou b_
rompant en raison d'un vice de fabrication.
Ceci comprend la pompe, le moteur, le bras
et le jets pulverisateur sup6rieur avec le tube
d'alimentation et les filtres.
REMARQUE: L'entr_e ext_rieure et les pi_ces
de plomberie du raccord d'evacuation ne
sont pas couvertes par cette garantie.
Les paniers a rev_tement en viny_e (tee
pi_ces uniquement)
Pour une dur6e de 24 mois& partir de la
gratuitement tout panier superieur ou inf_rieur
dont le rev6tement en vinyle p_le ou rouille en
raison d'un vice de fabrication
Bouton rotatif ou commande
e_ectromecanique (_es pi_ces
uniquement}
Pour une dur6e de 24 mois _ partir de la date
d'achat, Haler s'engage a remplacer
gratuitement toute commande 61ectrom&se
rompant en raison d'un vice de fabrication
Garantie a vie (pi_ces uniquement}
La cuve de Eavage en acier
inoxydaMe et le joint de porte.
Haler remplacera la cuve de lavage en acier
inoxydable et le joint de porte si le bac
d'origine ou la porte presente une fuite en
raison d'un vice de fabrication.
REMARQUE: La couverture de cette
garantie commence & la date d'achat de eet
appareil et le regu d'achat d'origine devra 6tre
pr6sent6 au representant agree de
service apr_s-vente avant que route
r_paration puisse 6tre effectu6e.
Exceptions: Garantie pour usage
commercia_ ou de location
Couverture de 90 jours & partir de la date
d'achat d'origine.
Couverture de 90 jours pour pi_ces _ partir
de la date d'achat d'origine.
Pour b_neficier service apr_s-vente:
Contactez votre centre de reparation agree le
plus proche. Toutes les reparations doivent
_tre effeetuees par un centre de reparation
agre_ Haler. Veuillez composer le
1-877-337-3639 pour obtenir le nora et le
num_ro de telephone du centre de reparation
le plus proche.
Avant de nous appeJer, veuiHez avoir _es
inforrnations suivantes a port_e de main:
Le num_ro du module, le num_ro de serie de
votre machine (ces informations se trouvent
I'arri_re de la machine dans le coin).
Le nora et I'adresse du revendeur aupr_s
49
duquel vous avez achet6 I'appareil et la date.
Une description claire du probl_me.
Une preuve d'achat (re cu de vente).
Cette garantie couvre _es appareile aux
Etats=unis {sur _e continent}, a Puerto Rico
et au Canada. Cette garantie ne couvre
pas:
Le remplacement ou la r_paration des
fusibles du domicile des disjoncteurs du
o&blage et de la plomberie.
Tout appareil dont le numero de s_rie
d'origine a et_ retire ou alt_re.
Les frais de r_paration juges anormaux tels
que les r_parations effectuees dans une autre
r_gion oune correspondant pas aux horaires
d'ouverture du centre de service apr_s-vente.
Les plats, les verres et les couverts abfm_s.
Les dommages survenant Iors du transport.
Les dommages survenant suite & une
installation ou une reparation inoorreote.
Les dommages et d_g&ts survenant suite &
toute utilisation ineorrecte, abusive, ou une.
Les dommages survenant suite & des
r_parations ayant _t_ effectuees par un
concessionnaire ou revendeur autre que par
un centre de reparation agr6_ Haler.
d'une tension, source de courant ou
d'alimentation electrique incorrecte.
cation du produit ou a un r_glage non
approuve par Haler.
Le r_glage des commandes d'utilisation
indiqu_es darts la notice.
Les tuyaux, les boutons, le compartiment
reserv_ au d6tergent le compartiment r_serve
au produit de rincage et les accessoires de
deplacement, de transport et d'exp6dition
couvrant le demontage, le remplacement des
pi_ces defectueuses au-dela des 12 premier
mob de couverture initiale.
Les dommages autres que les dommages
juges normaux Iors d'une utilisation
domicile normale.
Les frais de transport et d'expedition.
LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITE OU DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UNE
UTILISATION PARTICULIERE.
Le recours offert par la garantie est un
recours exclusif et tient lieu de recours
unique. Cette garantie ne couvre pas les
dommages accessoires ou indirects. Certains
etats ou provinces ne permettent ni limitation
de la dur_e d'une garantie implicite de
dommages indirects. Les limites ou
exclusions mentionn_es ci-dessus peuvent ne
pas
s'appliquer clans votre cas. Cette garantie
vous conf_re des droits juridiques particuliers
et il est possible que vous ayez d'autres
droits qui peuvent varier selon I'etat et la
province.
Haler America
_mportant®s instrucciones de seguridad
PRBOAUO_ONBS DB SBGURDAD
Preoauci6n - Para reduoJr eJriesgo a shock em_otrioo, da_os o lesJones
fisioas siga las Jnstrucciones b_sicas de seguridad Jncmuyendo mas
siguientes:
1. Lea todas Hasinstrucciones antes de utiHizar esta unidad
2. UtiHice esta unidad s6lo para su uso entendido, como se describe en este
manual y gufa de cuidados.
3. UtiIice s61o detergente para lavavajiIIas automaticos que scan
recomendados para st uso en este producto. Mantenga Ios detergentes
corrosivos fuera dei alcance de los ninos ya que puede ser peligroso.
4. Esta unidad debe instalarse adecuadamente de acuerdo alas instrucciones
provistas en este manual antes de utilizarse.
5. Nunca desenchufe esta unidad tirando del came. Siempre sostenga
firmemente el enchufe y tire hacia atras.
6. Repare o reemplace inmediatamente los cabies de corriente que est6n
da_ados o presenten abrasiones.
7. Desenchufe su refrigerador antes de Jimpiar o antes de hacer alguna
reparaciOn.
8. No abra Hapuerta de Ia Havadora inmediatamente Iuego de termJnado eJ
proceso de Havadoo durante el mismo ya que el vapor caliente puede ser
peligroso. SimpHemente presione Hatraba de Hapuerta, espere unos
segundos para permitir que entre aire fdo y Iuego abra Hatapa.
9. No opere el reffigerador en presencia de gases expJosivos.
10. No agregue o mezcHeningOn tipo de sustancia infiamabHe al Iavado.
11. La tapa del lavavajiHJasdebe estar cerrada durante el proceso
12. No opere Ia unidad cuando faltasen partes o estuviesen rotas.
13. No utJlice este HavavajilIas con prop6sJtos comerciaHes
14. No utilice esta unidad a menos que todas Haspartes se encuentren en su
lugar.
15. No juegue o forcejee con los controJes
16. Para reducir nesgos no permita que los nincs jueguen con esta unidad. Es
necesario supervisar a los ni¢ios cuando Ia unidad esta en uso.
17. Esta unidad debe conectarse a una toma de corriente adecuada.
18. AsegOrese de una correcta conexi6n a tierra para reducir eI riesgo de
shock o incendio. NO CORTE 0 RETIRE EL ENCHUFE DE CONEXION A
5O
TERRA.Siustednoposeeunatomareceptoradetrespatasdejequeun
tecnicoelectdcistainstablatomadecorrienteadecuada.
19.Puedeproducirsegasdehidr6genosielcalentadordeaguanohaside
usadoperdosomasmeses.Bqociertascircunstanciaspuedeset
explosivoymuyriesgoso.EnestoscasosabralascanilIasdeaguacaliente
ydeiecorreraguapotunosminutesantesde utilizarlaunidad.Esto
permitiraqueelgasatrapadoescape.Paraevitaraccidentesevite
encenderlaluz,utilizarcualquierelectrodomestico,fumar,etc.yaqueel
gashidr6genoesinflamabb
20.NointenterepararocambiaralgunadeIaspartesdelIavaplatosamenos
queIaacciOnesteespecificadaenIasinstruccionesdeuso-reparaci6ny
queustedentiendeyposeeIahabilidadparaIlevaracabo
21.Parareducirelnesgoaunshockel6ctricooincendionoutilicealargueso
adaptadores.
22.NoIaveutensillossensiblesalcalorocualquierotroelementoquenofuese
aptoparalavarenlavavajillasautomatico.Estospuedendeformarseo
corromperse.
23.NoutliceellavavajilIasenexteriores.
24.NodejelapuertadeIaunidadabiertaparaquesesequenIosutensilIos
mientrasquehayani¢iosalrededor.Senecesitaraextremasupervisi6ny
observaciOnenesoscasos.
25.Noabuse,sienteoapoyesobrelapuertadelIavavajillas.
26.Notoqueelcalentadorduranteoinmediatamenteluegodeluse,puede
estarmuycaliente.
27.Carguelosutensillosfilososcomotenedoresycuchillosconelmango
haciaarribaparaprevenircualquiertipodeaccidente.
28.NoIaveobjetosplasticosamenosqueseanaptosesclusivamentepara
lavaplatosautomatico.Consultelasespecificacionesdadasporel
fabricanteenestoscases.
29.Nocoloqueelementosfilososcercadelapuerta,puededa_arelacabado
deIamisma.
30.CuandoretiresuantiguoIavavajillassiempreretirelapuertadetmismo.
31.Desconecteetcabledecorrienteylamangueradeentradadeaguaantes
dereatizarcualquierreparaci6n.
GUARDE ESTAS NSTRUOO ONES
PARA FUTURA RE:FEF' ENOIA
51
ND CE
Instrucciones de segundad
Conociendo su Iavav@llas
Utilizando el lavavajilIas
Seguridad del lavavaiilIas o lavado a mano
Cuidado y limpieza de su lavavajillas
Problemas generales
Garantia
PAGE
50-51
53-55
56-64
65-67
68
69-73
74
Gracias pot utilizar este producto
Haier. Esta manual de facil uso Io
guiara para obtener el resuttado y
funcionamiento 6ptimo de su
lavavaiillas.
Recuerde de guardar er nQmero de
modelo y nOmero de serie. Ambos se
encuentran en una etiqueta en la
puerta del lavaplatos.
NQmero de mode[o
Numero de serie
Fecha de compra
Agrafer le ticket de caisse au guide.
II devra atre pr_sent_ pour tout service apr_s_vente sous garantie,
Existe e_ riesgo de que _os niSos puedan quedar atrapados
dentroo Antes de tirar su conge_ador o refrigerador,
quite _as puertao Deje _os anaque_es en su _ugar para
que _os niSos no puedan entrar f_cHmente en e_ interior,"
52
Conociendo su lavavajillas
Partes y caracterfsticas
1. Rejilla superior
2. RejiNa inferior
3. Calentador
4. Entrada de agua
5. Cesto de platos
6. Soportes de rejillas
7. Dispenser de detergente
8. Dispenser de enjuague
9. Rejila de ventilaci6n
10. Torre vaporizadora
11. Etiqueta con n8mero de
serie y modelo
12. Brazo del vaporizador
13. Flota protectora de sobrecarga
14.4 pies niveladores (no se muestra)
55
(Frontviewwithdoorclosed)
[]//}lJ[:
..........I'] M._,
L _ .....
@
(HDB24EA)
@
\
(HDB24EA)
1. Secado a caJor (on/off)
2. Manija de la puerta
3. Perilla giratoria de selecci6n
4. Rejilla de ventilaci6n
54
(Lavistaanteriorconpuertacerr6)
(HDB24VA)
©
J
1. EJLavado de hola-temporero 4. El Asidero de la puerta
2. Calentado Seco 5. La Perilla del Selector del ciclo
3. El Aclarado de hola-temporero 6. La Abertura aerea
55
Utilizando el lavavaiillas
Pane_
de contro_ d÷_ _avava,iiHas
Bot6n de "secado a calo¢'
Presione "Secado a calor" para encender o apagar.
Traba de puerta
Para cerrar la puerta presione la misma con un poco de fuerza
hasta esouchar un "ciick".
Para abnr la puerta presione la traba y tire hacia fuera.
PerJJJade se_ecci6n de opciones
* Para eJegir un cicto de lavado gire Ia perilIa en direcci6n alas
agujas del reloj y sebccione como desee una de Jasopciones de
lavado. Una vez que el puntero de la perilia esta allneado con el
cido, el proceso de lavado comenzara.
Precauci6n: La periHa de semecci6n est_ diseSada para girar en
direcci6n amas agujas demreloj, NO GIRE EN
DIR_SOOION CONTRARIA, La periHa puede daSarse,
EJigiendo mosciclos de Javado
®Ellja ei ciclo de bvado que usted desee de acuerdo al nivet de carga
y al nlvel de suciedad de la misma. Usted puede sebccionar los
ciclos de Prelavado, Potes y bandejas, Normal- pesado, Enjuague y
mantenimiento.
Predavado
®Se utiIiza para cargas extremadamente sucias.
Potes y bandejas
®Este ciclo es para potes y bandeias con alta suciedad, ebmentos
de cocina dificiles de Iimpiar, platos, vasos, cubiertos con suciedad
grasa como aceites.
Nota: Este cicJo puede no retirar demtodo resto$ de aHmento$
quemados,
Pesado
®Utilice este cido para una carga total y aRa suciedad.
56
CiclodeBavadoNorma_
®Estecicloseutilizaparaunacarganormaldecubiertos,vasosy
platos.
CiclodeenjuagueyManteniemento
Estecicloesparaelenjuaguedecargasparcialesqueluegovanaser
lavadas.Nota:noutilicedetergentesocombinacionesdecalorcon
estaopci6ndeciclos.
Oicloparaentibiarp_atosBimpios
®Parautilizarestaopci6ncoloqueenIosestantesorejilIasIosplatos
Iimpios.LleveIaperilIadecontrolalaopci6nSecado(DRY)y
coIoqueel"caIentador/secado"enposici6ndeencendido(ON).
Cuandoelcicloestacompletolosplatosestarantibiosylistospara
setservidos.
Nora:Agarre con cuidado ya que Ios ptatos pueden estar demasiado
cafientes,
Opci6n de Secado a camor
®Utilizando esta opci6n se activara el calentador para terminar y
optimizar el proceso de secado.
Proceso de mavado
1. Carge los elementos y utensilIos en las reiillas canastas como
sea necesario.
Nora: si cubre la torte vaporizadora afectarb a la Iimpieza de los
etementos, El brazo del vaporizador debe estar libre de modo
que pueda rotar libremente, AsedOrese de las manijas o bordes
de los recipientes no obstruya o interfiera en la rotacidn det
brazo,
2. Vierta la cantidad adecuada de detergente dentro del dispenser
3. Cierre la puerta hasta escuchar el "click"
4. Si necesita utilizar la opci6n de Secado a calor usted debe
estabiecerla desde antes de seteccionar el cicIo de lavado.
Nota: Esta opcidn no debe e/egirse para et cicto de Enjuague y
mantenimiento,
Eliia el cido deseado. El proceso de lavado comenzara en ese
instante.
Cuidado: mantenga a los nifios lejos de la unidad cuando la puerta
es abierta ya que el aire caliente que sale det interior
puede set daf_ino,
Pausa en emcicmo de mavado
Si usted necesita hacer una pausa en el ciclo de lavado para agregar
o retirar utensillos:
57
1.AbraIapuertadestrabandosuavemente.
Nora:tenga cuidado con el vapor o aire caliente del inteh_or,
2. Agregue o retire Ios items necesarios. Luego simplemente cierre la
puerta.
3. De esta manera el ciclo continuara hasta finalizar.
Protecci6n aBabrir la puerta
El lavaplatos se detendra automaticamente si Ia puerta es abierta
durante la operatod& Una vez que se cierra la puerta el proceso
continuar&
Preparando mosutensillos a lavar
Para obtener Ios mejores resultados
pracique Io siguiente antes de colocar la
vaiilla en eI lavavajillas:
®Descarte aqueilos grandes restos de
comida que quedan en el plato.
®Retire la comida pegada o partes
quemadas que hayan quedado.
®Vacie los Ifquidos como cafe, sopa,
jugo, sodas o te de Ios vasos y tazas antes de cargaK
®Eniuague o elimine Ios Iiquidos acidos como vinagre o jugo de Iim6n
para evitar Ia decoloraci6n de platos, recipientes o del aoabado de
la puerta del lavaplatos.
Para evitar masmanchas
Las sugerencias a continuaci6n son recomendables para prevenir
manchas en !os ptatos y demas utensilIos.
®AIgunos productos a base de c[tdcos, caf6, te, elementos de metal
que queden depositados dentro la unidad pueden crear un color
amarillento en el agua y las superficies.
®Usted debe probar ta dureza deI agua para saber cuanto detergente
utilizar en el Iavado. Si el agua fuese muy pesada puede causar
manchas a los utensillos. Puede necesitar suavizantes.
No sobrecargue el Iavavaiillas
®Utilice la temperatura de agua recomendada para el lavado.
®No utilice detergentes en polvo o vieios.
®No cargue Ios elementos de aluminio de manera inadecuada. Si los
utensilIos de aluminio rozan con otros de porcetana, pot eiemplo,
pueden causar manchas grisaceas durante el lavado.
58
Catga det estante o rejiHa superior e inferior
(Rejilla o estante Superior)
Nora: No lave cualquier otto utensillo que no est,4 permitido o
diset_ado para lavar en Iavavajillas,
wash towel
(Reiilla inferior)
®Mantenga aleiados los pIatos y demas de la torre vaporizadora.
Coloque los recipientes come tazas, vases, bowls, cacerolas
mirando hacia abajo.
Para evitar cualquier tipo de da¢ios a tazas, vases y copas, evite
coiocarlos en el estante o rejiIla trasera. Col6quelos en la rejilla
superior.
®No coloque recipientes que sean de madera o metal. Estos
elementos no son seguros para utilizar en IavavaiiHas.
®Coloque los elementos mas delicados en el estante superior.
Todos los etementos deben estar ubicados en su lugar seguro para
evitar que se caigan o choquen entre sL
59
HDB24VA
®Estaunidadtieneun3Iavadopiano.Elbrazomasbajodelroc[o,Ia
tortemedianayelatomizadorsuperior.
®TresnivelesdeIIavadoIavanylimpianamboselsuperioryellavado
masbajocargadelacimayelfondo.
elatomizadorsuperior
HDB24EA
®Estaunidadtieneun2Iavadopiano.Elbrazomasbajodelrodoyla
torremediana.
®Dosnivelesde[lavadolavanylimpianamboselsuperioryellavado
masbajocargadelfondo.
\
mediana
el brazo mas bajo del
atomizador
6O
UsoadecuadodeBdetergente
®LacantidaddedetergenteautiIizardependedeltipodeaguaque
ustedposea.Asimismoelgradodesuciedaddelositemsinfiuiraen
lacantidaddedetergente.
®Lasuavidadodurezadeiaguasemidepotgalones.Ustedpuede
averiguarestamedici6nIlamandoalaAgenciadeprotecciOndel
MedioAmbientelocaldesupais.
SiencontrasequeeIniveldeasperezadelaguaesaltoentonces
necesitaramayorcantidaddedetergente.DeIocontrario,sielagua
fuesemassuavesenecesitaramenorcantidadparaellavado.
Nora:Si el nivel de dureza de/agua es mayor a I2 el agua es
Tipo de dureza de agua gpg
dura 10+
mediana 4-9
suave 0-3
demasiado _spera y puede set necesario utifizar atgun tipo de
suavizante.
La cah'dad de/detergente tambien hace la diterencia en el
lavado. Detergentes en polvo que esten hOmedos o sean
viejos no sergn Io suficientemente etectivos ya que /os
ingredientes activos se encuentran nulos.
Nora: utih'ce sdlo detergentes para lavav_iflas autom_ticos, Otros
t(pos de detergentes que no sean de este tipo pueden generar
mucha espuma,
61
VolcandoeJdetergente
Utilicelacantidadde
detergenterecomendada.Mida
yvuelqueetdetergenteene!
compartimentomayorparael
lavadoprincipal.Eldetergente
paraelPreqavadovaenel
compartimentomenora!lado
delanterior, lavado
Nora: Para el Pre-lavado usted debe utitizar la mitad de Ia cantidad
de detergente que utih'za para el lavado principal,
®Recomendamos que utilice algun tipo de Enjuague para ayudar a
remover las manchas y prevenir que se forme alguna pel{cula en sus
platos, vasos, utensillos de cocina y plasticos.
Nora: Utilice sdlo un enjuague que sea lfquido en el dispenser,
Vertiendo e_ Liquido de enjuague en el dispenser
Utilice la cantidad de este producto recomendada para su carga. El
dispenser del agente de enjuague se encuentra ubicado al lado de!
dispenser de detergente. Durante e! ciclo de lavado automaticamente
se Iiberara una cantidad pre-seteccionada del I{quido de eniuague
durante el Oltimo ciclo de Iavado. Para Ilenar el Iiquido dentro del
dispenser gire Ia perilIa de este Oltimo hacia Ia derecha. De esta
manera usted puede colocar ahora el liquido de enjuague en el
dispenser.
Cuando el dispenser este Ileno el indicador de nivel estara oscuro.
Cuando este vacio el indicador se vera limpio por Io que se necesitara
verter mas del Iimpiador.
_ndicador de
nivel de agente
de enjuague
Nora: Un dispenser Ileno debera durar aproximadamente un rues, Si
usted quiere ajustar la cantidad fiberada det en]i_ague durante el ciclo
lock marker Full
3/4Full
Cornpartimient _'_ 1/4 Full
enjuague°del agente de / Empty _
(Uenar ahora para
rinse dispenser evitar manchas)
simplemente rote et dial y establezca el nivet deseado
del 1 al 6,
62
ControBdelatemperaturadelagua
®Latemperaturaminimadelaguaentrantedebeseta120F\49Cen
orderdequeeldetergentepuedadisoiverseadecuadamente.
Siustednoestasegurodelatemperaturadelaguadesucasa:
1.AbraIacaniHadeaguacalienteydejecotterelaguapotunminute,
luegoIleneunvase.
2.Tomeunterm6metroytomelatemperaturadelagua.
3.Siestafueramenoratarecomendada:120f/49C,ustednecesitara
ajustare!termostatodemanerademantenerunatemperaturapareja.
Protecci6ncontrainundaci6n
®EncasodequeeEniveldeaguafueramayoralmaximonivel
aceptablelaIlavedeseguridadactivate1labombadedrenaje
automaticamente.
Ouadrodesemecci6ndecicios
GireIaperilladeselecci6ndeciclosyeEiiaelciclodeseado.SiIa
puertaestacerradacorrectamenteelprocesodeIavadocomenzara.
GirelaperillaaIaopci6nEnjuaguey Mantenimiento.Noactiveel
calentadormientrasutilizaestaopciOn.Noutilicedetergenteeneste
ciclo.
Pr_avado ® ® ® ® ® ® ®
Pores y ® ® ® ® ® ®
cacerolas
havado pesado ® ® o o o
havado Norrna_ o o ® ®
Tiempo y ®
mantenimiento
* Pequerias cantidades de agua corren a traves de la bomba para
eliminar particulas de suciedad.
®Muestra los pasos que hay en cada ciclo. El tiempo deI ciclo incluye
el tiempo de secado. El tiempo del ciclo puede ser mayor
dependiendo de la temperatura del agua que entra al lavaplatos.
Nota: Agua mas fria mayor tiempo de proceso.
63
Cancelandounciclo
UncicJopuedesetcanceladoencualquiermomentogirando
suavementeIaperilladeselecci6nendirecci6nalasagujasdelreloja
laposici6nOFR
Cambiandodecicmo
UnciclopuedesercambiadoencualquiermomentolevantandoIa
presiHadelapuertaparadetenereIcicto.SideseaeJiiaIaopci6nde
secadoacalor.LuegogireelseIectoralciclodeseado.Estaacci6n
puedecausarlaIiberaci6ndemayordetergente,potIotantocontrole
elniveldelmismo.Cierrelapresilla.Ellavava]illascomenzara
nuevamenteelciclo.
Secado
DuranteeIprocesodesecadoustedpodraobservarqueciertovapor
seescapapotIarejilIaubicadaenIapartesuperioraIaizquierdadel
lavavaiillas.Estoesnormalyaqueelcatersecalacarga.
Cuidado:ElvaporexpedidoescaHente,Notoquelarejillade
samidadevaporduranteesteproceso,
FIotadordeprotecci6ndesobrecarga
Esteflotadordeseguridadseencuentrasituadoenlaesquina
derechadeltubodellavava]ilIas.Esteprevienelasobrecargadel
tubo.Controlequenohayaobjetosqueobstruyanelmovimiento
haciaarribayabajodelfiotador.
64
Articulos Lavables en Forma Segura
Tipo de
Materiales
AIumlnlo
Hbrro Fundido
Vajilla de
Voroelana
Cobre
Cristal
Segur
Lava_btos
b[ 1'40
X
Comentarios
I [ene algunas restncclones,
Antes de porter estos
articulos en el lavaplatos, lea
as instrucciones de lavado
Jel fabricante del objeto.
No se recomienda - Lave el
s&quelo inmediatamente
Jespu6s de [avarb,
Tiene algunas restncciones.
articubs en el lavaplatos, lea
as instrucciones de lavado
del fabricante.
Nota: Unicamente si se
sspecifica que es "Seguro
para Lavaplatos"
,q-iene algunas restricciones,
Antes de poner estos
articubs en el lavaplatos, lea
as instrucciones de lavado
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mane Unicamente,
s@quelo inmediatamente
despu6s de [avarb.
Antes de poner estos
articuIos en el lavaplatos, lea
as instrucciones de lavado
del fabricante del objeto.
ExplJcaci6n
Ivla_enales _ales come
a[uminio anodizado se
pueden opacar u
obscurecer en agua
caliente. Tambi_n puede
aparecer a[gOn
manchado. Los objetos de
a[uminio se pueden
)roducir rnanchas grises o
negras.
El hbrro se oxidar_ en el
agua y el curado superficie
se perderS, debido a la alta
temperatura del agua.
Se puede lavar piezas de
vajilla porcelana decoraci6n
Se puede lavar objetos de
vajJlla de porcelana con
decoraci6n protegida con
tipo especiabs de glaseado
o vidriado. Cualquier tipo d(
decorado sobre el @aseado
oro o plata, se puede
desteriir con el agua
caliente. Ponga este tipo de
objetos en e[ lavapIatos sin
que se toquen, para evitar
rayones y dafios.
cobre lejos de los objetos
de acero inoxidabb. No
mezcle objemisma
canasta. Se pueden
manchar fSci[mente.
Cierto tipo de "Crista[ de
Plomo" se puede picar en
agua ca[iente. No lave
"AntigQedades" ni objetos
"Muy De[icados" en el
_avaplatos. Se recomienda
_avarlos objetos de cdstal
con graduaci6n de baja
temqueden bien
asegurados en su lugar
para evitar que se caigan (
se golpeen contra otros
objetos de [a vajilla,
durante el proceso de
[avado.
65
Art+cu+os LavaMes ÷n Forma Segura (continuaci6n}
Tipo de
MatedaJes
(Cubiertos con
Bafio de Oro)
Plastico
Desechable
CtJchi[lo£
Cristal de
Plomo
Articulos NO de
Cocina
Revestimientos
contra
AHh_r_nr-i
Peltre
Segur
Lavat 4atos
X
X
Comentarios
recom_enaa- ave e
Objeto a Mane Unicamente.
Antes de poner estos
articulos fabricante de_
9bM9,
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
recomendaciones. Antes de
poner estos articulos en el
cante deJ objeto.
objetos a Mano Unicamente
con agua fr[a.
Nota: Los cuchi_los afi_ados
Antes de poner estos
articulos fabricante de_
objeto.
No se recomienda - Lave e!
Objeto a Mane Unicamente.
Antes de poner estos
articutos en el lavaplatos,
ba las instrucciones de
_avado del fabricante del
objeto.
No se recomienda - Lave e!
Objeto a Mane Unicamente.
Antes de poner estos
articulos instrucc fabricante
del objeto.
Hay algunas excepciones y
recomendaciones. Antes de
poner estos articutos en el
_avap_atos, lea instrucciones
de _avado del fabri
especifica que es "Seguro
para Lavaplatos"
("DishWasher Safe")
No recomendado - Lave bs
obietosa Mane Unicamente
con agua fria.
Antes de poner estos
articulos en el lavaplatos,
ba las instrucciones de
_avado del fabricante del
objeto.
ExplJcaci6n
o_jelos se pueaen
decolorar:
Estos obietos no est_n
hechos para lavado en
_avap_atos.
Alguna cristabria se
que se manche. Vacie los
residuos tales como jugo,
sopa, vasos y tazas antes
de colocarlos en el
_avap_atos.
de madera u otto tipo de
material) de los cuchi_los
se puede rajar; aflojar o
deslucir en agua caliente,
Estos objetos se pueden
"Picar" si se _avan en
maquina.
Nunca _ave a objetos ta_es
come "limpiadores o filtros
_+2!rc" cbc4_n!ccc d?
ninguna clase de aparatos
e_ectr6nicos pequefios.
Despu6s de lavar, se
r÷comienda frotar con
aceite vegetal el _raa de la
)ara mantener su calidad
no-adherente.
Esto se descolorarA o
manchar_ si se lava a
maquina.
66
A_dc@os LavaMes ÷n FoFma Segu_a (continuaci6n}
Tipo de
Materiales
Hast.lco
X
Plateados X
Acero Inoxidabl
X
Metal
Madera
Segur
Lava_latos
SJ No
Comentarios
Nota: Unicamente si se
especifica que es "Seguro
para Lavap_atos"
("DishWasher Safe")
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Nnta: FniHadlJ_ _strls
objetos inmediatamente si
_os va a _avar m_s tarde,
porque los aHmentos Acidos
o salados pueden
manchados si se dejan en
eHos per tiempo.
Nota: Enjuague estos
2 _ r a 1
bs va a Javar m_s tarde,
porque los aJimentos acidos
o salados pueden
manchados si se dejan en
ellos per Jargo
tiempo.
acero inoxidable con los
cubbrtos de (o
plateadiavado
rgcomendadas por el
maquina.
Nota: Se oxidar&
Antes de poner estos
articulos en el lavaplatos,
ba las instrucciones de
_avado del fabricante del
objeto.
ExpJJcaci6n
Co_oque los objetos
pDstico lejos de los
objetos cortantes para
evkar darios. Se
r_comienda colocar los la
superior.No seque con
calor, de pl_stico
No cobque cubiertos de
plata ( o plateados) y
objetos de acero
inoxidable en la misma
canasta. Los cubiertos se
)ueden dafiar si entran en
acer_ inoxidab_e.
tipos difer_ntes de "Acero
Inoxidabte" en _amisma
canasta yen el mismo
_avado.
_avap_atos.
La madera se puede rajar
maquina de Javar debido
aJ agua caJiente,
67
Cuidado y mantenimiento de su
Limpieza y mantenimiento generam
®No utilice limpiadore abrasivos, solventes, detergentes concentrados
o esponjas de metal para Iimpiar el interior del Iavavajillas.
®Utilice agua tibia con detergente y una pano o esponja suave para
limpiar el intedo del tubo
®Limpie alrededor de Ia junta del tubo con un pa¢io hOmedo.
®Cuando Iimpie el panel de controbs utilice un repasador hOmedo y
luego seque.
®Cuando Iimpie al puerta utilice un pa[io hOmedo
®No utilice ningun objeto que pueda rayar o dadar la superficies
Previniendo emcongemamiento de su lavavajim_as
Para proteger su lavavaiillas si este fuese coIocado en un lugar frio
durante el invierno:
®Apague al corriene el6ctrica.
®Desconecte la entrada de agua de Ia valvula.
®No opere o instab este producto donde la temperaura sea menor a 0
C.
Si el Iavaptatos fuese entregado a su domiciIio cuando la
temperatura exterior fuese menor a 0C no opere Ia unidad hasta que
la misma no se haya aclimatado a temperatura ambiente.
Guarda deB lavavajillas en lugares fr_os
®Usted debe guardar la unidad si no estuviese en uso en un lugar a
temperatura ambiente.
Hueeo de aire
Algunos Estados o baio ciertas reglas locales requieren el agregado
de un espacio de aire entre ia estructura del iavavaiiiias y e! drenaie.
Si e! drenaie estuviese bloqueado el aire previene que el agua retorne
a la unidad.
E! hueco o espacio de aira est_ ubicado
generalmente sobre la mesada cerca del
_avavajillas
68
Problemas gene ales
El lavavajillas no funciona
Controb si el circuito necesita set reseteado o si es necesano
reemplazar algun fusible,
®Chequee si Ia unidad esta en el modo OFR
®Verifique si la puerta esta abierta. Puede que la puerta este mal
cerrada.
Los plato$ y utensillos no estan Io adecuadamente limpios
®Puede set causa del uso de detergentes viejos o pobres. Aseg0rese
de que el detergente sea nuevo.
®El agua puede set pesada en el area donde se encuentra. Puede
instalarse un suavizante de agua si es necesario.
El brazo deI vaporizador esta bloqueado. Necesitara reacomodar los
platos y demas elementos.
®La presi6n der agua es demasiado baja. Necesitara reajustar la
presi6n entre 20 y 120 psi.
®La tempreratura del agua es mas baja a Ia recomendada (120 F \
49C) Puede ser necesarios reaiustar el termostato de su casa.
®Sobrecarga de ebmentos en el Iavaplatos. Usted necesitara
reacomodar Ios platos y demas utensillos o retirar alguno
elementos de la carga.
®Setecci6n de ciclo inapropiada. Puede haber elegido un ciclo de
lavado no adecuado. Seleccione nuevamente
Los elementos no estan secos
®La temperatura det agua es demasiado baja. Usted necesitara
regular la temperatura det agua entre 120F\49C o elegir Ia opci6n de
Secado a calor.
Aseg0rese de que el dispenser del Iiquido de enjuague este Ileno y
que se este utiIizando una cantidad adecuada.
®Evite el amontonamiento o la sobrecarga.
Cargue los ebmentos en una posici6n inclinada si es posible de
modo que el agua circulara mas faciImente.
®Elementos lavados con agua a mayor temperatura se secaran mas
rapidamente.
®Algunos elementos de plasticos necesitan set secados a toalla.
69
Amgunoselementosestanrajados
®EstosedebealasobrecargadeIaunJdad.Usteddebeser
cuidadosocuandocargueIoselementosdecocina,Debecolocar
Josvasosdeformaseguracontradelospins,LosutensJIIos
delicadosdebenestarenelestantedeicostado,Recomendamos
quelavajiIIachinaocopasuotrosdecristalseanIavadosamane,
®NotrabeIoselementosunosconotroscuandoestecargandoel
Javaplatos.
®ColoquelositemsdelieadoseneJestantesuperior
®Muevalosestantesyrejillasdelicadamenteparaevitarquese
tambaleeoresbaIelavajilla.
®Aseg@esedequelosplatosyvasosestenacomodados
correctamenteparaquenochoquenentresL
Ruido
AJgunosdelossonidosqueseescucharanconnormaJesdela
operacJ6n
®SeescucharaelruidodeIaguaqueentraalaunidadyelen]uague,
Labombadedrenajeenoperaci6n
®Ladetenci6ndeJmotordespuesdecadacic!o.
®SiaJgunoselementosnoestansegurosenlosestantesse
escucharaqueestansiendosacudidosabededordeltubo,
Amtaespumadeldetergente
®EstosedebeaJusodeundetergenteregutarparalavadoamane,EJ
detergenteautilizardebeserexciusivopara"lavavajilIasautomatico'
Usteddebeutilizarunbuendetergenteparaobtenermejores
resultados,
Obres
®Estopuededeberseauncicioincomplete,DebepermitirqueeJ
ciclodeIavadoseacompletadoensutotalidad.
NuevodetergenteesutiIizado,Estoesnormalyaquedistintos
detergentesposeendiferentesfragancias,
Corrosi6n
®Seestautilizandomuchodetergente.UtJJiceIacantidadapropiada,
ReduzcaIacantidaddedetergentepercarga.
®LatemperaturadetaguaesdemasJadocaliente,DebedisminuirJa
temperaturadelagua.
Usodedetergenteviejo,Leatafechadevencimientodelproducto,
Eviteusardetergentesqueestenpasados,
®NoprelaveIavajilla,SimplementeretireJosexcedentesdecomida.
Tubointeriormanchado
®Algunos detergentes poseen colorantes conocidos como pigmentos
o tinte que pueden decolorar el tubo con un uso prolongado deJ
70
mismo.Usteddeberacambiareldetergentepotalgunoqueno
poseacolorante.Lealaetiquetadelproductocuidadosamenteantes
deutilizar.
®Algunosalimentosabasedeelemetosacidospuedendecolorarel
tube.Utilizandoelciclodeeniuaguepuedeayudaradisminuirel
niveldemanchas.
ManchitasypeB_culasenmavajiHa
Estosedebea:
®Usodepocodetergente
®Aguaconpocapresi6nydebajatemperatura
®Cargainadecuada
®Utilizaci6ndedetergentesviejosoenmalestado.
Aguademasiadopesada
Probmemadedrenaje
71
, ControbelnivetdeIamangueradedrenaje.Lamangueradebe
estarubicadaperdebajodeJdrenajedemodequeelaguacircuJe
confacilidad.
LamangueradedesagQeestadoblada,estopuedeafectaral
drena]e.
®SieraguanopudJesesaJircorrectamenteiaoperaci6ndel
Javavajillasseveraafectadayesprobabiequee!procesose
detengaenlamitaddelciclo.
oAseg@esedequeelcidodeiavadoestecompletoantesdeabrirJa
puerta.
®AsegOresedequeelescapedeabenoestebloqueado.
Launidadestaconectadaaundispositivodebasura,controbque
estenoseencuentreIJenoSiesasi,usteddebevaciarJabasura.
®ControlecuaJquiertipodeobstrucci6ncercadeldrenaje.
®Sie!aguavuelvealamesadausteddebechequeareldisposJtivode
basura
Esnormalencontrarunpocodeaguacercadeldrenaje.
72
Ellavavajillasest_ perdiendo agua
®La unidad no esta Io adecuadamente nivelada. Usted necesita poner
et lavaplatos en una superficie liana y resistente. No coloque en
lugares desnivelados.
®AsegOrese de que Ia unidad este correctamente nivelada (ver las
instrucciones de instalaci6n)
®No sobrecargue de detergente o de liquido de eniuague ya que
puede genarar demasiada espuma y provocar desbordes de agua.
No utilice detergentes regulates que no sea recomendados
especialmente para uso en lavavajillas automatico.
El lavavajillas no carga agua
®Controle que ia entrada de agua este abierta.
®Controle la presi6n deJ agua. AsegOrese de que la presi6n sea
correcta (entre 20 y 120 PSI)
®Verifique que el fiotador de seguridad de Ilenado no est6 obstruido y
pueda moverse hacia arriba libremente.
Detergente en el compartirnento
®No cargue Ia vajilla muy cerca del compartimento del detergente.
Esto puede bloquear la salida automatica del detergente.
®No utilice detergentes duros o viejos ya que son mAs dificiles de
disolver y dejaran residues,
®El ciclo esta completo? El cido puede no estar compJeto.
El lavavajiHas esta funcionando per un largo tiempo
®La temperatura del agua entrante esta per debajo de los 120R
Aumentando la temperatura del agua ayudara a que la operaci6n
sea de mas corto tiempo.
®Llame al Centre de Atenci6n a! Cliente Haier en caso de que el
problema no se resuelva.
73
Garantia Limitada
Servicio en la Casa
1 A_o de GaPantia
Par 12 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haler reparara
o reemplazara sin costo cualquier parte que
falle debido a un defecto de
materiales o de mano de obra.
2 Ahos de GaPant_a LiPaitada
Sistema de Distribuci6n de Agua
(Partes Unicamente}
Per 24 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haier cualquier
parte del sistema de distribuci6n de agua que
falle debido a defectos fabricaci6n. Esto
incluye la bomba, el motor, el brazo inferior
de lavado, el brazo intermedio de lavado y el
rociador superior de la torre de lavado y el
suministro de tuberfa y filtros relacionados
con el sistema.
NOTA: Las pares relacionadas con la
entrada de agua y la plomerfa de drenaje no
estan cubiertas por esta garantia.
RejiJlas Reveetidae con ViniIo (Partes
Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haler
reemplazara la rejilla superior o la inferior,
revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden
debido a un defecto de fabricaci6n.
ContPoles Giratorio ElectPomec&nico
(Partee Unicamente}
Por 24 meses contados a partir de la feeha
de eompra original al detal, Haler el control
giratorio electromee&nieo que falle debido a
defeetos de fabrieaei6n.
De pop vida {Partes Unicamente}
Tina de AcePo Ino×idabJe y Revestimiento
de la Paerta.
SuministPo de la tina odel
reveetimiento de la puerta, ei eJ
revestimiento de ta paerta o la tina no
Petienen el agaa debido a un defecto de
fabricaci6n.
NOTA: Esta garant[a comienza en la fecha de
compra del art[culo y el recibo de compra
original debera presentarse al representante
de servicio autorizado antes de que se
realicen las reparaciones bajo garantia.
Excepciones: Garant_a papa Usos
ComerciaEes o de AIqai_eP.
90 dias a partir de la fecha de original en
cuanto a castes de mane de obra.
90 dias a partir de la fecha de original en
cuanto a repuestos.
Ninguna otra garantia es aplicable.
Papa Obtener Servicios de Garantia
Comuniquese con el centro autorizado de
servicio de Haier mas cercano. Todo servicio
debe realizarse por un centro autorizado de
servicio. Pot favor, Ilame al 1-877-337-3639
para averiguar el nombre y nOmero de
telefono del centro de servicio mas cercano.
Antes de llamar siPvase tenet a mano la
siguiente informaci6n:
NOmero de modelo y numero de serie de su
aparato (se encuentra en el respaldo de la
unidad, en la parte superior izquierda).
El nombre y direcci6n del distribuidor donde
compr6 la unidad y la fecha de compra.
Una descripci6n clara del problema.
Una constanu compra (recibo de compra).
Esta garantia pPotege las unidades dentPo
de los Eetados Unidos
continentates, Puerto Rico y Canad&. Lo
eigaiente no esta cubierto pop esta
garantia:
Reemplazo o reparaci6n de los fusibles de la
residencia, protectores de circuito, cableado,
o plomena.
Un producto cuyo nOmero de serie original se
ha removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio fuera de Io no
especificamente identificado como normal, tal
como horas de servicio normal o area de
servicio normal.
Dafios a la vajilla, a vasos y cubiertos.
Dafios causados durante el transporte.
Dafios causados por instalaci6n o
mantenimiento defectuosos.
Daf_os causados por mal uso, abuso,
accidente, incendio, inundaci6n, o actos de la
naturaleza.
Dafios causados por servicio de la unidad pot
centros de servicio o distribuidores no
autorizados pot Haier.
Dafios causados por corriente electrica de
suministro o voltaje inapropiados.
Dafios que resulten de cualquier
modificaci6n, alteraci6n o ajuste de la unidad,
no autorizados.
Ajuste de los controles de operaci6n, del
usuario, segOn se identifican en los manuales
de operaci6n.
Mangueras, botones, compartimientos para
detergente, dispensador con agente liquido
de enjuague y otros accesorios o
aditamentos, y partes deshechables.
Mano de obra, transporte y cargos de envio
para el reemplazo o cambio de partes
defectuosas, despu_s de vencido el periodo
inicial de 12 meses.
DaPios producidos por usos que no sean los
normales en una residencia.
Cualquier cargo por transporte y envio.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTiA,
EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTiAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPOSITQ EN PARTICULAR.
El alivio ofreeido en eate garant[a exelusivo y
se ofreee en lugar de eualquier otro.
Esta garant[a no eubre daPioa ineidentales o
eonseeuenciales, de manera que limitaeiones
arriba deseritas pueden no serle aplicables.
Algunos estados no permiten limitaeiones en
euanto al periodo de duraei6n implieito en
una garantia, pot Io tanto laa limitaeiones
deacritas arriba pueden no aerie aplicables.
Esta garant[a le da derechos espedfieos y,
ademaa, uated puede tener otros dereehos
que var[an de estado a estado.
Haie r America
74
iMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact
the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877,337,3639,
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
iMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter [e service des consommateurs "Haler
Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQU[SE POUR BENEF[C[ER DE LA GARANTIE.
No regrese este producto a ia tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte
el "Centro de Servicio a! Consumidor de Haier" aI 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
mOOOOO
Made in China
Fabriqu_ en Chine
Hecho en China
Haier America
1356 Broadway
New 'fork, NY 10018
Pdnted in China
Issued: August 04 Part #DW 9999 11

Transcripción de documentos

Built,,,,,In Dishwasher Lave,_,.Vaisselle Lavaplatos Encas_rable Empotrable @ @ User Manual Model # HDB24EA_ Gtside HDB24dA de I'Utllisa/e_,_r Mode@ !i HDB24_A, HDB24VA Man_,_al del Usuado Para Mod÷lo de # HDB24EA HDB24VA IMPORTANW Warning SAFETY INIWRUOWION$ - To reduce the risk of fire, electric when using your appliance, folowing: folow 1, Read al instructions before 2. Use this appfance shock, or injury to persons basic precautions, including the using the applance, only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. Use only automatic dishwashing detergent and rinse agent recommended for use in this appliance and keep them out of the reach of children because they are corrosive and can be harmful. 4. This appliance must be properiy installed in accordance with the installation instructions before it is used. 5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 6. Replace immediately worn power cords, loose plugs/power outlets. 7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs. 8. Do not open the dishwasher door immediately after completion of wash process or during the operation as hot air/steam may cause personal iniury. Press the door latch, wait few seconds by allowing cold air to go in and then open the door. 9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes. 10. Do not add or mix any flammable or explosive substances to the wash. 11. Appliance loading door must be closed during the operation of the machine. 12. Do not operate your appliance when parts are missing or broken. 13. Do not use this appliance for commercial dishwashing purpose. 14. Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in place. 15. Do not tamper with controls. 16. To reduce risk of iniury do not allow children to play in or on the appliance. Close supervision of chldren is necessary when the appliance is used near children. 17. This appiiance must be connected correct electrical supply. to proper electrical outlet with the 18. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a three-prong electric receptacle outletinthewail,havea certified electrician installtheproperreceptacle. Thewallreceptacle MUSTbeproperly grounded. 19.Hydrogen gasmaybeproduced ifthewaterheater hasnotbeenusedin morethen2weeks. Thiscouldbeexplosive andcanexplode undercertain circumstances, ifthisisthecase,turnonallthehotfaucetandletthehot waterrunforafewminutes before usingthisappliance. Thiswillletthe trapped hydrogen escape. Toavoidanaccident, ashydrogen gasisflammable and canexplode, donotturnonanelectric appliance, smoke,lighta match/lighter oruseaflame. 20.Donotrepairorreplace anypartoftheappliance orattempt anyservicing unless specifically recommended intheuser-repair instructions thatyou understand andhaveskillstocarryout. 21.Toreduce therisk ofelectric shockorfire,donotuseextension cordsor adapters toconnect theunittoelectrical powersource. 22.Donotwashanyheatsensitive oranyotheritemsthatarenotdesigned for automatic dishwasher, itemsnotdishwasher safecouldbecome deformed ormeltandcreatea potential firehazard. 23.Donotusethisdishwasher outdoors. 24.Donotleavethedishwasher dooropentodrydishware whilechildren are around thecounter. Closesupervision andobservation needed when children arearound thedishwasher. 25.Donotabuse, sitonorstandonthedoorordishrackofthedishwasher. 26.Donottouchtheheating element duringorimmediately afteruse, it maybeveryhot. 27.Loadsharpobjects suchasknives andforksupsidedownto reduce the riskofcuttypeinjuries. 28.Donotwashplasticitemsunless theyaremarked dishwasher safe.Check themanufacturer's recommendations foritemsnotmarked. 29.Donotloadsharpitemsnearthedoor;youcoulddamage thedoorseal. 30.Whenremoving anolddishwasher fromservice ordiscarding it, remove the frontdoor. 31.Disconnect electrica! powerandwaterinlethosetodishwasher before servicing. SAVE THESE HISTRUOT OHS FOR FUTURE USE iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! !@i! i !@ @ Tabb i!i( Of Contents PAGE SAFETY iNSTRUCTiONS 1-2 Knowing Your Dishwasher 4-6 7-16 Using Your Dishwasher Dishwasher Safe or Hand Wash 17-19 2O Care & Cleaning Of Your Dishwasher 21-24 Troubleshooting 25 Warranty Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you _ngetting the best use of your dishwasher. Model number Seria_ number Remember to record the model and serial number. They are on a label on the door of the dishwasher. Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty Risk of child remove entrapment. the door so that Date of purchase service. Before children throwing away may not easily inside. your o_d appliance, become trapped IIIi<n©wingYour Dishwasher Parts and Featulres 1. Top rack 2. Bottom rack 3. Water inlet opening (in tub wail) 4. Silverware basket 5. Rack bumper 6. Model and serial number label 7. Detergent dispenser 8. Rinse aid dispenser 9. Vent 10. Upper Wash Sprayer (only in HDB24VA) 11. Spray tower 12. Lower spray arm 13. Overfill protection float 14. Heating element 15.4 Adiustable leveling legs (not shown) (Front viewwithdoorclosed) (HDB24EA} _ I 1. Heat dry [on/off] 2. Door handle 3. Cycle selector knob 4. Air Vent iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:n_g_!!!i_!:_!:_! (Front viewwithdoorclosed) (HDB24VA) © J \ (HDB24VA) 1. Hi-Temp Wash 2. Heated Dry 3. Hi-Temp Rinse 4. Door Handle 5. Cycle Selector Knob 6. Air Vent Using Your Dishwasher Dishwasher Oont_o_ Pane_ HDB24EA ON Heated Dry button: ® Press "Heated Dry" button to turn the feature "ON" or "OFF". HE*- ....... Door latch , To lock the door, push the door with light force until you hear the "click". To unlock the door, squeeze the door latch and pulI towards you. CycBe selector knob ® To select a wash cycie, turn the knob "CLOCKWISE" to your desired setting by matching the knob "Pointer" symbol to the cycle. Once both are lined up, the wash process begins. Warning: The wash setector knob is designed to work only in a clockwise direction. DO NOT turn the knob "COUNTER CLOCKWISE°" Turning in a counter clockwise direction may cause damage to the wash selector. Selecting wash cycmes Select the appropriate cycle based on the load and soil bvel. For your convenience, the dishwasher has Prewash, Pots & Pans, Heavy Normal, and Rinse & Hold wash cycles that you can select from. Prewash ® This is used for an extremely heavy soiled load. Pots & Pans Wash Cycme ® This cycle is used for heavily soiled pots & pans, hard to clean cookware, dishware, silverware and glassware items with dried-on or baked-on soils. Note: This cycle may not remove burned-on foods, Heavy ® Use this cycle for a fully loaded and a heavily soiled load. NormalWashCycme: ®Thiscycleis usedfornormal amount ofsoileddishware, glassware andsilverware. Rinse&HoldCycle: ®Thiscycleis usedforrinsing partialloadsthatwillbewashed later Note:Do not use detergent or Heated Dry feature with the Rinse & Hold cycle. Dry/Plate Warmer Cycle: ® To use plate warmer feature, fill the racks with dean, dry plateso Turn the control knob to dry and put the Heated Dry to the "on" position. When the cyle is complete, the dishes will be warm and ready for serving. Warning: Handle with care for some plates may be too hot to handle with bare hands. Heated dry option ® Activating this option will turn on the heating element to hasten the drying process. HDB24VA (iII]:] 13,]D NN m Heated Dry button: ® Activating this wilI turn on the heating element to hasten the drying process. This needs to be "on" when using plate warmer feature. Ni-Temp Wash button: Activating this wilI raise the temperature of the water above 140°F before the main wash. This is mostly used for greasy/oily loads. Ni-Temp Rinse button: ® Activating this feature wilI raise the temperature of the water to above 140°F before the Iast rinse cycle. This will help to dry the dishes faster and will reduce water stain. Wash process 1.Loadalltheitemsintheracksandsilverware basketasneeded. Note:Covering the spray tower wif/ affect the cleaning of the wash load, The spray arm must be able to properly rotate freely: Make sure that the pot handles and other like items do not interfere with the rotation, 2. Pour the proper amount of detergent into the detergent dispenser. 3. Close the door until you hear it click shut. 4. If you need to use the "Neat dry" option, you must do so before setting the wash cycle. Note: This option must not be selected with Rinse &hold cycle, 5. Select the desired wash cycle. The wash process will begin at this time. Warning: Keep chimdren away from the macHne when the door is opened because the moist hot air exiting out of the door may cause harm. Pausing a wash cycle If you need to pause the dishwasher or remove any items: in the middle of the cycle to add 1. Open the door by squeezing the door latch s!owly. Note: Be careful moist hot air may rise out of the dishwasher, 2. Add or remove items. Once you have finished adding or removing, simply close the door. 3. The washing cycle will now be resumed. Opendoorprotection Dishwasher willstopautomatically ifthedoorisopened duringthe operation. Oncethedooris closedthecyclewillresume automatically. Preparing toWashDishes Togetbestresults, practice thefollowing before youputdishware in thedishwasher: ®Discard bigchunks offoodfromtheplatebeforeloading. ®Remove stickyfoodsandloosen burned-on foodsbefore loading. ®Emptyliquids suchasiuice,soup,soda,coffeeorteafromglasses andcupsbeforeloading. Rinseoffacidbasedliquid,suchasvinegar orlemonjuicerighta way.Failure todosomaycausediscoloration to plates, food containers andinternal cabinet. It isnotnecessary torinsethedishesbefore loading thedishwasher. Foodparticals inthedishwasher willbedisposed ofbythebuilt-in fooddisposal. Tips to avoid stains and films The following suggestions are recommended to prevent stains and films on dishware and utensils: * Some citric based food products, coffee, tea and iron deposits in water can cause a yellow or brown film on the inside surface if Ieft for a Iong time period. ® You must check water hardness to measure the amount of detergent C_b needed to wash. If water is extremely hard, then it may be causing stains on items. You may need to use a water softener. ® Do not overload the dishwasher. Use the recommended water temperature to wash dishware. ® Do not use too little detergent. ® Do not use old or damp powder detergent. ® Do not load aluminum utensils improperly. Aluminum utensils can cause gray or black marks to appear on porcelain utensils if they are touching during wash cycle. Loading the lower & upper rack 10 (upperrack) Note: Do not wash any heat sensitive or any other items that are not designed for automatic dishwasher. ® Keep all talI dishware and food containers from covering the spray tower. Place food containers such as cups, glasses, bowls, saucepans and casserole dishes with soiIed surface facing downward. ® To avoid any type of damage to glassware such as cups, beverage, wine and champagne glasses, do not load them on the bottom rack. Place these items on the upper rack. Do not load dishware or food containers that are made of wood or iron. These items are not considered dishwasher safe. ® Place delicate items on the upper rack. wash tower (lower rack) Al! dishware and glassware items should be securely in piace when loading to avoid falHng over or striking against each other. 11 HDB24VA This unit has a 3 level wash. The lower spray arm, the middle tower and the upper sprayer. ® Three wash levels wash and clean both the upper and the lower wash loads from the top and bottom. upper sprayer i f I ! 1 _'\_\ m_ddb tower , li \, lower sprayer arm HDB24EA This unit has a 2 level wash. The lower spray arm and the middle tower. ® Two wash tevels wash and clean both the upper and the lower wash loads from the bottom. -lower sprayer arm 12 ProperUseofDetergent ®Theamount ofdetergent tousedepends onthetypeofwaterin yourarea.Hardorsoftwaterandif itemsarelightlyorheavily soiled willaffecttheamount ofdetergent touse. ®Water softness orhardness ismeasured ingrainscontentpergallon (gpg). Youcanfindoutthegpglevelbycalling yourlocal Environmental Protection Agency (EPA) inyourcounty. If youfindthatthegpgIevelishigherinthewater,thenthewaterwill beharderinyourlivingarea.YouwilIneedmoredetergent toclean. If gpglevelis lower, thenthewaterwilIbesofterinyourlivingarea soyouwillneedIessdetergent toclean. Seethefollowing tableto understand the"waterhardness type"and gpglevel. Note:If gpg level is over 12, then water is very hard. You may need water Water hardness type gpg hard 10+ medium 4-9 soft 0-3 softener to improve the water quality and the performance of your dishwashing. The quality of the detergent will make a big difterence in the cleanli_g of dishes. Detergent that is damp or too old will not give an effective clean because the active ingredients are phased off. Note: Use onty "Automatic Dishwasher Detergent" dishwasher. Other types of detergents that are dishwasher use may cause over suds and foaming. Do not use detergents caked or moist. These types of detergents will properly 13 for your not for that are dried, not dissolve FillingDishwasher Detergent Usetherecommended amount_ ofdetergent foryourwash loads.Measure andpourthe detergent intothelarge compartment forthemain wash.Thedetergent forthe pre-wash goesintothesmall compartment nexttothemain washcompartment. Pushthe coverlatchintoopen dispenser compartment door Note:For the pre-wash you should use detergent compartment door latch detergent compartment one-half the amount of that you use for the main wash. ® We recommend that you use a Rinse Agent to help remove spots and prevent new film build-up on your dishes, glasses, flatware, cookware and plastic. Note: Use only a liquid forrn of rinse agent in the dispenser. Pouring liquid rinse agent into the dispenser Use the recommended amount of rinse agent for your wash loads. The rinse agent dispenser is located next to the detergent dispenser. During the wash cycle, it automatically releases a preset amount of rinse agent during the last rinse cycle. To fill rinse agent in the dispenser turn the knob on the dispenser in a counter clock direction. One the knob is lined up with the marker pull off the knob. Now you can pour liquid rinse agent in the dispenser. When the dispenser is full, the see through rinse agent level indicator will be dark. When it is empty, it will be clear which means you need to pour in more. Full 0 lock marker 3/4 Full ]/2 Full _0} rinse agent compartment rinse agent level indictor knob t V4Full Empty_} this time you should fH_to eliminate spotting Note: A furl dispenser should last approximately one month, If you want to adjust the amount of rinse agent dispensed, the dispenser has I to 6 levels that you can adjust to, Simply rotate the dial to your desire settings. 14 Checking watertemperature ®Theminimum incoming temperature mustbeat120°F/49°C inorder forthedetergent todissolve properly. Ifyouareunsure ofthetemperature ofyourhotwater: 1.Open thehotwaterfaucet andletitrunforaminute andfilIaglass. 2.Takea thermometer andcheckthetemperature ofthewater. 3.Ifthetemperature isbelowtherecommended 120°F / 49°C, then you need to adjust the water temperature order to maintain that temperature level. on your water heater in Overflowing protection ® In case the water level is rising above the highest acceptable the security pressure switch wilI activate the drain pump automaticaily. point, Oycle semection chart Turn the cycle control knob to the desired cycle. If the door is properly closed the cycle will start. Turn the cycle knob to rinse and hold to use this feature. DO NOT activate the heated dry option while using this feature. Do not use detergent in this cycle. Pre-wash pots & _ _ _ _ _ ® ® _ _ _ _ ® ® o € € € o o o o o pans heavywash normal wash o rinse& hold * Small amounts of water run through the pump to remove soil particles. ® Shows what steps are there in each cycle. Cycle time includes dry time. Cycle time may be longer depending on the temperature of the water entering the dishwasher. Note: Cooler the water, monger the cycle time. 15 Canceling a cycme Acyclecanbecancelled atanytimebyslowlyturningthecycle selector knobclockwise tilIthedishwasher startsto drain.After draining openthedoorandturntheselector knobtotheoffposition. Changing a cycle Acyclecanbechanged atanytimebyliftingdoorlatchtostopthe cycle.If desired, atthistimechange theheateddryoption.Turnthe selector knobtotherequired cycle.Turning thecycleselector knob cancausethedetergent dispenser to release thedetergent. Check the detergent dispensers. Theymustbefilledforthenewcycle.Closethe doortillitfirmlylatches. Thedishwasher nowstartsa newcycle. Drying During thedryingcycleyouwilIseesteamescaping through thevent located ontheupperleftsideofthedishwasher door.Thisisnormal asheatdriesthewashload. CAUTION: Thevaporis hot,DONOTtouchthevaporor thevent duringthedryingprocess, Overfillprotection float Thisprotection floatissituated inthefrontrightcornerofthe dishwasher tub.It keeps thetubfromoverfilling.Checkunderthe floattoremove objects thatmayprevent itfrommovingupordown. 16 Dishwasher Material type Aluminum Safe or Hand Wash Dishwasher Safe yes Comments Explanations no Some restrictions apply. Read manufacturer's washing instructions before Ioading_ Cast iron Not recommended hot water temperature_ Some discoloration may appear. Load aluminum items away from other type of materiab items because they can cause gray or Mack marks. - hand wash only, dry immediately after washing. Chinaware Copper CrystaJ 17 temperature, apply.) Read manufacturer's washing instructions before loading. Not recommended wash only, dry immediately after washing. _ron will rust in water and the seasoning will be lost due to the hot water Some restrictions apply. Read manufacturer's washing instructions before Ioading_ Note: Only if stated "Dbhwasher Safe" (Some restrictions Materials such as anodized aluminum may fade or become dark in You can wash "Chinaware" kems that are without decoration. You can wash "Chinaware" items with decoration protected by specia_ type of "Glaze". Any type of "Pattern" on top of glaze with go_d or silver _ining or design may fade in hot water temperature_ Load these type of items away from each other to avoid scratches and damage. Load cooper items away from stainless steel items. Do not mix cooper and sliver items in the same baskeL They can easily dbcobr, - hand Certain type of "Lead Crystal" may etch in high hot water temperature. Do not wash "Antiques" and "Very Delicate" items in the dishwasher: Crysta_ Items are recommended to be washed in low temperature setting. When bading, make sure they are securely in p_ace to avoid falling over and knocking against other dishware items during the wash process. Dishwasher Material type Dirilyte (gold colored flat ware) Disposable Plastic Saf÷ or Hand Wash (continued) Dishwasher Safe yes Comments Explanations no Not recommended - hand wash only, Read manufacturer's washing instructions before loading. Not recommended - hand wash only, Read manufacturer's washing instructions before These items may become discolored. These items are not made for machine wash. ha@g, Glassware Knives Some exceptions and restriction apply. Read manufactur÷r's washing instructions before loading. You may wash some glassware items to avoid stains. Empty liquids such as iuice,soup, soda, coffee or tea from glasses and cups before Ioading_ Not recommended - hand wash only in co_d water_ Note: Sharp knives can become dull in hot water Sometimes the knife "Handle" (wood or other type of materials) may crack, loosen or wear out in hot water temperature. temperature. Read manufacturer's washing instructions before loading. Lead Crystal Non- Dishware Not recommended - hand wash only_ Read manufacturer's washing instructions before loading. Some exceptions and restriction apply. Read manufacturer's washing instructions before loading. Note: Only if stated "Dishwasher Safe'L Non-Stick Coatings Pewter Not recommended - hand wash only. Read manufacturer's washing instructions before loading. Not recommended wash only. Read - hand These items may "Etch" if machine washed. Never machine wash items such as electronic "air cleaners/filters" of any kind of small ebctrxsnics/appliances. After wash, it is recommended that you wipe off the non-stick surface area with vegetabb oil to maintain its non-stick quality. This will stain or discobr machine washed. if manufacturer's washing instructions before loading. 18 Dishwasher Material Saf÷ or Hand Wash Dishwasher Safe type yes Plastic x (continued) Comments no Only if stated "Dishwasher Safe". Read manufacturer's washing instructions before loading, Silver & Silver Plated Stainless Steel x x Place plastic items away from sharp items to avoid damage. It is recommende( to place plastic items on th top rack. Do not heat dry_ Do not wash "DisposaMe" plastic items, Note: Rinse these items immedbte_y_ If you are going to wash them bter because acidic or salty foods may stain if left on for long time, Do not place silverware and stainless steel items in the same basket. Note: Rinse these items Do not place silverware and stainless steel items in the same basket_ Silverware items may become damaged if they come in contact with stainbss steel items_ Do not load different types of "Stainless" items in the same bad/basket, immediately if you are going to wash them later because acidic or salty foods may stain if left on for a long time,Note: Do not mix stainless and silverware items,Read manufacturer's washing instructions before loading, Silverware items may get damaged if they come in contact with stainless steel items_ Metal x Not recommended, Note: It will rust, Read manufacturer's washing instructions before loading, Do not wash "Metal Tin" in the dishwasher, Wood x Not recommended. Wood may crack or lose its shape in machine wash due to the hot water Note: Only if stated "Dishwasher Safe" Read manufacturer's washing instructions before loading. 19 Explanations temperature condition, Care & Cleaning of Your Dishwasher General cBeaning and maintenance Do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated detergents or metal scouring pads to clean the inside of dishwasher. ® Use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean the interior of a tub. ® Clean around the tub gasket with a damp cloth. When cleaning the controi panel, use a slightly dampened cloth to wipe. Then dry thoroughly. ® When cleaning the door, use slightly soapy water with a soft piece of cloth. ® Do not use any sharp objects that can scratch the cabinet surface. Preventing your dishwasher from freezing To protect your dishwasher if it is left in an unheated place during the winter. ® Shut off electrical power to the dishwasher. ® Turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the water valve. ® Do not install or operate your dishwasher where the temperature is below freezing. ® if you receive a delivery of a dishwasher when the outside temperature is below freezing, do not operate it until the dishwasher has warmed to room temperature. Storage of your dishwasher in a cold environment You must store the dishwasher at room temperature. Drain Air Gap Some states or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between the built in dishwasher and the drain, if the drain is clogged the air protects the dishwasher from water backing up into it. The drain gap is usually located on the top of the sink or the counter top near the dishwasher. 2O Dishwasher doesnotwork +Checkifthecircuitbreaker needstoberesetorifthefuseneedsto bereplaced. ®Checkiftheunitisin "OFF"mode, ®Checkifthedoorisopen.Youmayneedtoclosethedoorproperly. Dishware andglassware/flatware arecloudyandnotproperly cleaned ®Useofoldorpoordetergent. Youneedtomakesurethatdetergent isfresh. ®Thewatermaybehardinyourarea. Youmayneedtoinstallawatersoftener. ®Sprayarmmaybeblocked. Youmayneedtorearrange dishware andutensils. +Waterpressure maybelow. Youmayneedtoadjustthewaterpressure. Makesureit isbetween 20to120(PSI). +Water temperature maybelowerthanwhatisrecommended. (120Degree F/ 49 Degree C) You may need to adjust the water temperature on your water heater. ® Overloading of dishware. You may need to rearrange or remove some dishware from the load. + (May have selected wrong cycle,) Inappropriate cycle selection. You may need to select the proper cycle. Dishes are not dry ® Low water temperature. You may need to regulate the water temperature to 120°F / 49°C or select Heated Dry option. ® Make sure the rinse agent dispenser is filled and the proper amount is used, + Avoid nesting and do not overload, ® Load items in a tilted position if possible so the water will run off easily. + Dishware washed in higher temperatures will dry faster. ® Some plastic materials may need to be towel dried. 21 Dishware is chipped ®Thisisduetopoorloading oroverloading. Youneedto becareful whenloading. Donotoverload. Youneedto placetheglassware securely against thepins.Makesuredelicate itemsareontheside rack.Werecommend thatfinechinaware orcrystalitemsbehand washed. ®Donotjamtheglassware itemstogether whenloading. ®Placedelicate itemsontheupperrack. Moveracksslowlyinandoutto avoidslamming thedishware items together. ®Makesurealldishware andglassware itemsaresecurely inplace whenloading toavoidfallingoverorstriking against eachother. Noise Someofthesounds youwillheararenormal. ®Youwillhearthesoundofthewaterfillandrinse. Youwillhearthedrainpumpmotoroperation topumpwaterout. ®Youwillhearthemotorstopping attheendofthecycle. ®If someutensils arenotsecure intherack,youwillhearthattheyare beingtossedaround thetub. OverSudsing Thisisduetotheuseofregular handwashing detergent. Detergent usedshouldbefor"Automatic Dishwasher Use".Youmust usetheproperdetergent forbestdishwashing results. Dishware Odor ®Thisisduetoanincomplete cycle. Youneedtoallowthecycletobefullycompleted. Newscented detergent used. Thisisnormal because different typesofdetergents mayhave different fragrances. Etching ®Toomuchdetergent used. Usetheappropriate amount ofdetergent. Reduce theamount of detergent usedperload. ®Thewatertemperature istoohot. Youneedtolowerthewatertemperature. ®Useofolddetergent. Readtheexpiration date.Avoidusingolddetergent. Useonlyfresh detergent. ®Donotpre-rinse thedishes. Simply scrape offlargefoodparticles 22 Stainedinteriortub ®Somedetergents contain colorant knownas"pigments" or "dyes" thatwilIdiscolor thetubwithextended use.Youneedtochange the detergent toonewithout a colorant. Readthelabelcarefully before usingthedetergent. ®Someacidbasedandpastebasedfoodsmaydiscolor thetub.Use oftherinsecyclemayhelptodecrease thelevelofstaining. Spots&filmingfoundonflatware/glassware Thisisdueto: ®Useoftoolittledetergent. Lowincoming watertemperature andpressure. ®Improper loading. ®Useofold,moistanddamppowder detergent. ®Hardwaterinyourarea. DrainingProMern ®Check thelevelofthedrainhose.Thedrainhoseshould be positioned abovethedraininordertodrainproperly. Makesureitis ona highdrainloop(20")abovethesubfloororfloor. ®If thedrainhoseisbentorshrunken, itmayaffectwaterdraining. If watercannotbedrained outsmoothly, thedishwasher operation wilIbeaffected andit maystopinthemiddleofthecycle. ®Makesurethatthewashcycleisfullycompleted before youopened the dishwasher door. ®Makesurethattheairgapisnotblocked. ®If theunitisconnected toa garbage disposer, makesurethatit is notfull.If itis,youneedtoemptyit. Check foranytypeofblockage nearthedrain. ®If thewaterbacksupintothesink,youneedtocheckthegarbage disposer andthetrapforblockage. It isnormal tofindsomewaterinthesumpareanearthedrain. 23 Dishwasher is leaking ®Dishwasher isnotproperly Ieveled. Youneedtoplacethedishwasher onafiathardsurface. Avoidan uneven surface. ®Makesurethedishwasher isproperly leveled. (Seetheinstallation instructions) ®Donotoverfillthedetergent ortherinseagentdispenser because it willcause oversudsing andoverflowing. Donotuseregular typehandordishwashing detergent inthe detergent dispenser. These typesofdetergents arenotrecommended for dishwasher use. Dishwasher wH_ notfiH ®Check thewatersupply. Makesurethatthewatersupplyisin "ON"position. Checkwaterpressure. Makesurethewaterpressure is attheproper level.(Between 20- 120PSi) ®istheoverfillprotection floatabletomoveupanddownfreely,ifnot, pressdowntorelease. Detergent foundinthecompartment ®Donotloaditemstoodosetothedetergent compartment. Thismay blocktheautomatic release ofthedetergent. Donotuseoldorcaked/dried detergent inthecompartment because itwillnotdissolve properly andwillleaveasandyresidue ondishware. Isthecyclecomplete? Thecyclemaynotbecomplete. Dishwasher is runningfortoolong ®Thetemperature ofincoming waterisbelow120°R Raising your waterheater settingwillhelptoshorten thetimeofoperation. CalltheHaierCustomer Satisfaction Center ifthisdoesnotresolve theproblem. 24 Limited Warranty In=Home Service 1 Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haler will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. 2 Years Limited Warranty Water Distribution System (Parts Only) For 24 months from the date of original retail purchase, Haler will replace any parts in the water distribution system which fail due to manufacturing defect. This includes the pump, motor, lower wash arm, middle wash arm and the wash tower upper sprayer with associated supply tube and filters. NOTE: Associated outside inlet and drain plumbing parts are not covered by this warranty. Coated Racks (Parts Only) For 24 months from the date of original retail purchase, Haler will replace coated upper or lower rack that peels or rusts due to a manufacturing defect. Rotary or Emectromechsnical Control (Parts Only) For 24 months from the date of original retail purchase, Haler will replace rotary/electromechanical control that fails due to a manufacturing defect. NOTE: This warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered. Exceptions: Warranty Commercial or Rental Use 90 days labor from date of original purchase 90 days parts from date of original purchase No other warranty applies For Warranty Service Contact your nearest authorized service center. All service must be performed by a Haler authorized service center. For the name and telephone number of the nearest authorized service center please call 1-877-337-3639. Before caning, pRease have the following information available: Model number and serial number of your appliance 25 (found on the door of the unit on the left hand side). The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase. A clear description of the problem. A proof of purchase (sales receipt). This warranty covers appliances within the continentam United States, Puerto Rico and Canada. What is not covered by this warranty: Replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing. A product whose original serial number has been removed or altered. Any service charges not specifically identified as normal such as normal service area or hours. Damage to dishware. Damage incurred in shipping. Damage caused by improper installation or maintenance. Damage from misuse, abuse accident, fire, flood, or acts of nature. Damage from service other than an authorized Haler dealer or service center. Damage from incorrect electrical current, voltage or supply. Damage resulting from any product modification, alteration or adjustment not authorized by Haler. Adjustment of consumer operated controls as identified in the owners manual Hoses, knobs and all attachments, accessories and disposable parts. Labor, service transportation, and shipping charges for the removal and replacement of defective parts beyond the initial 12-month period. Damage from anything other than normal household use Any transportation and shipping charges. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haler America New York, NY 10018 _nst_uctions impoFtant®s de s÷cudt÷ Caution: Afin de reduire ruesrisques de chocs etectr{ques ou de bmessures aux personnes qui utilisent cet appareil, les precautions suivantes doivent etre pr{ses: 1) Lisez toutes les }nstructions 2) Utilisez cet appareil uniquement concu,conformement avant d'utiHser I'appareiL pour Ia fonction pour Iaque!Ie il a ete aux prescriptions du manuel d'emploi et de securite. 3) Utilisez uniquement du detergent pour lave-vaissetb automatique et de Fagent de rincage recommandes pour cet appareik, gardez ces produits hers de la portee des enfants car ils sont corrosives et peuvent etre dangereux. 4) Cet appareil doit etre convenablement installe conformement instructions d'instalIation avant d'etre utilize aux 5) Ne iamais debrancher I'appareiI en tirant sur Ie cordon d'alimentation, fermement la fiche et Ia retirer tout droit de Ia prise 6) Remplacez bs cordons d'alimentation laches. tenir abimes, bs fiches ou bs prises 7) Debranchez votre appareiI avant de nettoyer ou de reparer 8) N'ouvrez pas la ported u lave-vaisselle immediatement apr6s I'achievement du lavage, ou pendant Foperation, comme Fair/vapeur chaude peut causer des bbssures personnelbs_Appuyez sur Ie Ioquet de Ia porte de I'appareil pendant quelques secondes afin de de permettre a Fair froid de penetrer dans Fappareil puis en ouvrir la porte. 9) Ne jamais faire fonctionner I'appareil en presence de vapeurs explosives. 10) Ne pas aiouter ou melanger des inflammables lavage 11) La porte de chanftement Ia machine d'appareil explosive substance au doit etre fermee pendant Foperation de 12) Ne pas operer la machine s'il ya des parties qui manquent ou sont cassees 13) Ne pas utiliser cette machine pour b but de Iave-vaisselb commerciale 14) Ne pas operer cette machine a moins que tous bs panneaux de cloture sont convenabbment a bur place. 15) Ne pas forcer sur bs boutons de commande. 16) Pour reduire Ie risque de blessures ne permettez pas aux enfants de jouer pres ou sur Ia machine. La supervision d'enfants est necessaire quand la machine est utilisee. 17) Cet appareiI doit etre connecte a une prise de courant repondant aux caractedstiques d'alimentation appropriees_ 2(} 18)Assurez unemiseaIaterreadequate afindereduire Iesrisques dechocs ebctriques oud'incendie.. Nepasenbverlabroche dembea Iaterredela fiche.Si vousnedisposez pasd'uneprisemurabatoisbornes, faites-en instalbruneparunebctricien qualifie. Laprisemurabdoitetre correctement misea laterre. 19)Legazd'hydrogene peutetrepro@itsirappare[I dechauffage d'eaun'a paseteutilizedansplusde2 semaines. Capeutetreexplosive etpeut exploser sousIescirconstances. S[caestIecas,ouvrez tousIesrobinets chauds,laissez I'eaucoubrpourqueiques minutes avantd'utiliser la machine. Caaideralegazd'hydrogene a s'evaporer. Poureviterunun accident, carIegazd'hydrogene estinflammabb etpeutexploser, n'a!Iumez pasdesalhmettes, unbriquetouuneflame. 20)Nepasrepare rappareil ouremphcer unquelconque desescomposants etnepasessayer d'effectuer unentretien auterqueceluispecifiquement recommande danslemanuel d'instructions deI'utiBateur a condition d'en avoircompris laprocedure d'entretien etd'avoirlacompetence pourle faire_. 21)Nepasutiliser dera!Ionges oud'adopteur pourraccorder I'appareil a la source d'alimentation ebctrique 22)Nepaslavezdesarticles sensibbs a lachaleur ounonconcus pouralbr danb bve-vaisselle 23)Nepasemployer b Iave-vaisselb a I'exterbur 24)Nepaslaisser IaporteduIave-vaisselb ouverter pourpermettre ala vaisselb dusecher quandbs enfants sontautourducomptoir,dab ce casunesupervisionetuneattention particuliere sontreqqses. 25)Nepass'asseoir ousetenirsurIaportedubve-vaisselb. 26)Nepasutiliser d'element chauffant @rantouimmediatement apres I'utilisation derappareil 27)Placez Iesobjects tranchants telsquebs couteaux etfourchettes avecla manche versb hautafindere@ire Ierisquedebbssures 28)Nepasbvezdesobjects enplasticafinqu'[Inesoientconcus pourIelavevaisselb.Referrez vousaurecommendations dufabricant pourbs objects quinesentpasmarques 29)Nepascharger desobjects tranchants presdeIaportedu bve-vaisselle. Vouspouvez domager I'insulation delaporte 30)Quand vousdepbcerouvousvousdebarrassez d'unvie[Ibve-vaisselb, enlevez Iaporte. 31)Debrancher I'alimentation electrique etletuyaud'arrivee d'eauavantde faireI'entretien deI'appareil 27 Gardez ces intrustions b futur usage Table de matieres PAGE instructions de securites 26-27 Connaitre votre lave-vaissetb 29-31 Utilisant votr lave-vaisselb 32-40 Lave-vaissetle en securite ou lavez a la main 41-43 44 Soins et nettoyage du lave-vaisselle 45-48 Depannage Garrantie Nous 49 vous de notre Ce manuel dirrigera de notre remercions produit facile pour I'usage Haler. a utiliser en recevant machine. Numero du model vous le meilleur usage Numero du serial Date d'achat Agrafer b ticket de caisse au guide. II devra atre pr_sent_ pour tout service apr_s_vente sous garantie. Risque d'occlusion d'enfanto Avant que vous jetiez votre vieux eong_lateur ou refrig_rateur, enlevez les porte. Laissez les 6tag_res en place de sorte que les enfants ne puissent pas facilement s'_lever _ I'int_rieuro 28 Connaitre votre laveovaisselle Pal/¢ies et _es caractedsdques_ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 29 Egouttoir supperieur egouttoir inferieur Element de chauffage Ouverture d'arrivee de I'eau (dans le panoir de Ia cuve) Panier pour argenterie Pare-choc du porte-vaisselie Doseur du detergent Doseur d'agent du nnsage 9. Event 10. Tour de iet d'eau 11. Etiquette du model et sereal numero 12. Bras @isseur inferieur 13. Dispositif antidebordant 14. Mises a niveau bs 4 piesds (Pas de figure) (Front viewwithdoorclosed) .......... I'] M._, L _ ..... (HDB24EA} © © \ 1. Chaleur seche {ouvert/ferme} 2. Po[gnee de porte (HDB24EA} 3. Bouton de selectionneur 4. Prise air du cycle 30 (LavuededevantavecJaporteferm6e) (HDB24VA) @ \ 1. Le saJutdnt@imaire se Lave 2. Chauffe Sec 3. Ringage de salut-int@imaire 4. Poignee de porte 31 5. Va b v{_lo le Bouton de S&lectionneur 6. Prise d'air Utilisant Panneau votre laveovaisselb de cont_o_ du _aVeovaisseHe Bouton pour chaleur seche Pressez le bouton de Chaleur Seche pour achiver le "On ou Off". ON Loquet de maporte ® Pour verouilIer la ported u lave ........... vaisselb,poussez Ia porte gentiment jusqu'a ce que vous entendiez b "click" ® Pour ouvrir Ia porte,serrez tirez envers vous f-3 le Ioquet de la porte et Le bouton de selection du mavage ® Pour choisir un cycle de Iavage toumez ie boL_on dans le sens des aiguilbs d'une montre au reglage desire en faisant coincider le symbole du "pointier" du bouton au cycle choisi.Une fois bs 2 alignes, le lavage commence. Caution: Le bouton setector de mavage eat deeigne pour travaHmer seumement darts le sens des aiguiHee d'une montre, Ne Jamaia tourner le bouton dana le sens inverse des aiguiHes d'une montre, Si c'eet mecas, vous pouvez causer dee damages au bouton de selection, Ohoisir ruescycles de mavage o Choisissez Ie cycle correspondent base sur le niveau et Ie souilIage du chargement. Pour votre commodite, Ie lave-vaisselIe a plusieurs cycle que vous pouvez choisirs, tels que: Prelavage, Pots and Poeles, Lourd Normal, Rinser et detenir. Premavage Utilisez ce cycle pour un chargement extremement Cycme de [avage pour rues Pots souilIe. et Poe[lee ® Ce cycle est utilize pour bs pots et poetics, vaisselb, couverts, verrerie et glasses qui sont extremement souilbs par une nourriture seche. Note: Ce cycle ne peut pas enlever Ia nourriture brules de la vaisselle Lourd. Utilisez ce cycle pour un chargement extremement souille. surcharge et S2 Cycme delavagenormat Cecycleestutilisepourunchargement normal devaisselle, verrerie et couvert souilles. Rinseretdetenircycle Cecycleestutilisepourrinserpartiellement lechargement quisera laveplustard. Note:Ne pas utiliser detergent ou chauffe sec caracteristique avec Ie rinsage et detenir cycle. Option Pour Cha[eur Seche ® Pour utiuser caract_ristique pour secher des plats, rempussec les rayons avec des plats. Nettoyent et sec. Tournez le bouton de command a "Dry" et selectez en position "On" pour le fonction "Heated Dry". Quand le cycle est fini, les plats seront chaud et pr_t a serviK Note: Portez une attention particulate aue plats apresce cycle. C_st possible qu'ils seront trop chaud pour manient. Chauffe sec choi× En utilisant cete methode, I'element de chauffage activera plus vitement la methode de secher. Proces de mavage 1. Charger toute Ia vaisselle et couvert dans I'egouttoir et panier a couvert. Note: S/la tour d'eject est bloquee, ca aftectera le netoyage de la vaisselle. Le bras de pulverization dolt etre libre pour pouvoir tourner convenablement. Assurez que les manches des pots et autre articles n'inten_rent pas ave Ia rotation. 2. Versez Ia propre quantite de detergent detergent. dans le distribiteur de 3. Fermez la porte et ecouter pour Ie click de fermeture. 4. Si vous avez besoin d'utiliser roption "Chaleur Seche",vous pouvez ainsi faire avant de regler Ie cycle de lavage. Note: Cette option ne dolt pas etre choisie avec le cycle rinser et deteni_ 5. Choisissez le cycle de lavage desire. Ace moment le lavage commencera. Caution: Gardez les enfants moinde la machine car mavapeur chaude sortant de maporte ouverte du mave-vaisseHe peut les b_esser Arrettez un cycme de Bavage Si vous avez besoin d'arreter Ie Iave-vaisselle au milieu d'un cycle pour ajouter ou enlever n'importe quel article: 1. Ouvrez la porte en serrant Ie Ioquet tout doucement. Note: Attention, chaude vapeur peut s'etever hors du Iave-vaisselle. 33 2.Ajouter ouenlever articles:Unefoisavoirajouteouenleve les articles, simplement fermezIaportedulave-vaisselle. 3.Lecycledelavage resumera. Protection deporteouverte Lelave-vaisse!le s'arretera automatiquement siIaporteestouverte pendant I'operation.Une foislaporteestfermee, lecyleresumera automatiquement. Preparation dulavage° PouravoirdemeilIeur resultants, pratiquez lessuivant avantdecharger le lave-vaisselle: ®Videzvosplatsdegrandsmorceaux de nourriture avantdelescharger dans lave-vaisselle. ®Enlevez lanourriture attachee et desserez nourriture bruleesurIesplats avantdelescharger danslavevaisselle. ®Videz tousIiquides, tellsquejus,eaugazeuze,cafe, the,des verres et tassesavantdelescharger. Rinser toutdesuite,toutcequiestdebaseacidetelquevinaigre oujusdecitron.Echec d'ainsifairepeutcauser Iadecoloration aux plats,auxrecipients denourriture etplacards internes. Cen'estpasnecessaire derinserIesplatsavantdeIescharger dans lelave-vaisselle_ Lelave-vaisselIe disposera delanourriture partielle dansladisposition denourriture incorperee Pointspourevitertaehesetternissure Lessuggestions suivantes sentrecommandees poureviterlestaches et dulave-vaisselIe etustensils decuisine: ®Quelque produits denourriture debasecitrique, cafe,the,depots de ferpeuvent causer unjauneoubrunfilmsur lasurface interieure s'ilssentlaisses pouruneIongue periode. ®IIfautverifierIadureted'eaupourmesurer laquantitee dedetergent don'tona bsoinpourlavaisselle. SiI'eauestextremement dure,erie peutcauser destaches surlesarticles_ Vousaurezbesoin d'ajouter unadoucissant d'eau. ®Nepassurcharger leIave-vaisselle ®Utilisez latemperature d'eaurecommandee pourlaverlavaisselle. Nepasutiliserpeudedetergent. ®Nepasuti!iser vieilIeouhumide poudre dedetergent. ®Nepascharger lesoutilsd'aluminium incorrectement. L'aluminium peutIaisser desmarques noires ougrisessurIesoutilsen porcelaine s'ilssonttoutpretsettouchent I'atuminum durantle cycle. 34 Charger rues egouttoirs superieuree (Egouttoir et inferieuree supperieur) Note: Ne pas laver les articles qui sent sensibles a la chateur ou pas concus pour le lave-vaissefle automatique. ® EIoignez la vaisselIe et les recipients de nourriture de Ia tour de jet d'eau. ® Placez Ies recipients de nourritures tels que tasses, vers, boIs plats, casseroles qui sent souiIIes face bas_ Pour eviter n'importe quet domage a Ia verrerie, glasses, tasses, glasses de champagne et de vin pIacez Ies sur Fegouttoir superieur et non infedeur Ne pas charger le Iave-vaisselle d'articles fait de bois ou fer_ Ces articies ne sent pas concus pour le lave-vaisselle. ® Placez les obiects delicats sur I'egouttoir superieuK ® Tous Ies articles de vaisselIe et de verrerie doNent etre deposes avec surete sour eviter toute cassure. Sous-titre (Egouttoir inferieur) L'usage propre de detergent La quantite de detergent pour utiliser depend du type d'eau dans votre domaine. Si Feau est dure ou deuce, si les articles sent Iourdement ou legerement souilles, affectera sur la quantite de detergent utilisee. 35 HDB24VA ®Cetteunit_a un3 6galselave.LebrasplusbasdepuIv_risation, Ia tourdemilieuetIesprayer superieur. ®Troislaventdesniveaux laventetnettoient Iesuperieur etleplusbas lavedeschargements dusommet etlefond. _ I sprayer sup@ieur 'J tour de milieu I ) le bras plus bas de pulvensat_on HDB24EA ® Cette unite a un 2 6ga! se lave. Le bras plus bas de pulv6risation et la tour de milieu. ® Deux Iavent des niveaux lavent et nettoient le sup@ieur et le plus bas lave des chargements du fond. milieu le bras plus bas de pulverisation \ 36 Ladouceur ouduretedeI'eauestmesuree engraine pafgallon (gpg).Vous pouvez vousrenseigner duniveau dugpgenappellant votrelocaleagence d'Ecologique deProtection devotrecomte. ®S[Ieniveau dugpgestplushautdansreau,I'eauseraplusdure dansvotredomaine. Vousaurezbesoin deplusdedetergent pouIe Javage. S[ieniveau dugpgestmoins,aJors votreseraplusdouce etvousaurezbesoind'enutilisez moinsdedetergent pourJe Javage_ Regardez la table suivante pour comprendre d'eau" et Je niveau dug pg Type de durete "le type de durete d'eau gpg dur 10+ moyen 4-9 doux 0-3 Note: Si le niveau dug pg est plus que I2, l'eau est alors tres dure, Vous aurez besoln d'une douceur d'eau pour ameliorer ta qualite de I'eau et I'execution du lave-vaissetle, La quaiite du detergent fera une grande difference dans le lavage de Ia vaisselle. Detergent qui est humide ou vieux ne sera pas effectif car I'actif ingredient est deja intreduit. Note, Utilisez seulemen ; Detergent pour lave- vaisselle automatique" pour votre lave-vaisselle, Autre type de detergent qui ne sont pas pour Ie lave-vaissetle peuvent causer mousse de savon et moussant. Ne pas utiliser Ies detergents qui sont secs ou hum[des. Ces types de detergent ne dissoudront pas convenablement. Mettre medetergent dane le mave-vaisselle Usez le montant recommande de detergent pour vos chargements. _evler Mesurez et versez Ie detergent _ _, ' de . porte . du • _ _. dans le grand compartlment "_ / pour Ie principal Iavage. Pour le _ C_, / prelavage, versez le detergent _k.S_(,._r! darts Ie petit compartiment qui _ _/_ se trouve pres du I1_ rJ compartiment principal. _ Poussez Je Ioquet de couverture pour ouvril Ia porte de compartiment de distribiteur 37 /L,_ _ compart_rnen_ cornpartimentpour d_tggeent pour pr6/ Co°UVpr_em_:Ut _ d6tergent "_,compartiment d6tergentdu lavage principal pour Note:Pour le prelavage usez la moitie de quantite de detergent que vous utilisez pour le principal lavage. On vous recomande d'user un agent de rincage pour aider remouver et pour empecher une nouvetle accumulation de film sur vos plats, verrerie, couvert, recipient de nourriture et plastique. Note: Usez seutement distributeur une forme Iiquide d'agtent de rincage clans Ie Versez re'agent Biquid de rinsage darts le distribiteur Versez le montant recommande d'agent de rincage pour vos lavages.Le distributeur de I'agent de rincage est situe pres du distdbuteu de detergent.Pendant Ie cycle du Iavage il relache automatiquement une quantite reglee d'avance d'agent de rinsage pendant le dernier cycle du rincage.Pour remplir I'agent de rincage toumez Ie bouton de dispensateur dans le sens oppose des aiguilles d'un montre en reglage, Une fois le bouton est aligne avec la marqueur, tirez sur Ie bouton_ Alors vous pouvez verser I'agent de rincage dandle dispensateur. Quand le dispensateur est rempli, Findicateur transparent de I'agent de rincage sera somber.Quand le dispensateur est vide il sera clair ce qui signifie il faudra Ie remplir. Note: Un dispensateur rempfi dolt dure approximativement un mois. Si Full 0 lock marker 5/4 Full I/2 compartiment du produit de dngage ndicateur du niveau du produit de rincage perlser knob Full _ i/4Full Empty_-_ plissez maintenant d'6viter la formation t_ches) vous voulez ajuster la quantitie d'agent de rincage dispense, Ie dispensateur a 1 a 16 niveaux que vous pouver ajuster.Simplement toumez le cadran a vos montants desires. Verifiez matemperature d'eau 38 Leminimum recutemperatue doltetrea 120degresF/49C pourque ledetergent dissoud convenablement Sivousetesincertains delatemperature devotreeau: 1.Ouvrez lerobinet chaudetlaissez lecoulerpouruneminutepuis remplissez unverre. 2.Verifiez latemperature d'eauavecunthermometre. 3.Silatemperature estendessous deIatemperature recommendee 120degres F/49C, vousavezbesoind'ajuster latemperature d'eau survotreappare[I dechauffage d'eauafindemaintenir ceniveau de temperature. Debordant precautions ®AucasouIenlveau d'eaudepasse leplushautpointacceptable, la tression delasecurlte activera I'egoutautomatiquement. Cycme deselectiongraphique Toumez leboutondecontrolaucycledesire. S[laporteestfermee proprement, lecyclecommencera Toumez leboutonducyclea Rinser etdetenirpourutilisercette caracteristique. NePasactiver lechauffage secoptionenmeme temps.Nepasutiliserdudetergent danscecycle. prelavage pots et casseroles Iourds lavage normal lavage _ _ _ _ _ ® ® _ _ _ _ ® ® _ ® ® ® _ _ _ temps et detenir Une petite quantite d'eau passe par la pompe pour enlever les particules souilIes. Les etapes qu'il ya dans chaque cycle.. Ie temps du cycle inclus le temps de sechoir. Temps du cycle peut etre plus long, dependant sur la temperature d'eau venant dans Ie lave-vaisselle. Note: Plus l'eau est froide, plus du temps pour le cycle 39 Annulation d'un cycle, Un cycle peut etre annule a n'importe quel moment en tournant doucement le bouton du cycle dans Ie sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce que Ie lave-vaissetle commence a s'ecoule.Apres I'arret, ouvrez Ia porte et tournez le bouton selecteur du programe sur la position "Arret" Changement d'un cycle, Un cycle peut etre change a n'importe que! moment en soulevant le Ioquet de Ia porte pour arreter Ie cycle. Si vous desirez ace moment vous pouvez changer Ie chauffage sec option. Toumez te bouton de selectionneur au cycle exige. En toumant Ie bouton de selectionneur du cycle, le dispensateur de detergent peut relacher Ie detergent.Vedfiez Ies distdbiteurs de detergents. IIs doivent etre remplis pour le nouveau cycle .Fermez Ia porte fermement avec le Ioquet. Ace moment le lave-vaisselle commence un nouveau cycle. Seeher Pendant le cycle de sechoir, vous verrez echapper de Ia vapeur par le conduit localize sur Ie cote superieur gauche de Ia porte du Iavevaisselle.Ceci est normal, comme la chaleur seche Ie chargement. Caution: La vapeur est chaude,, durant ce proces, Ne Pas toucher ama vapeur La protection excedente de flotte Cette fiotte de protection est situee dans Ie devant coin droite du lave-vaisselleJI garde le baquet de se remptir au bout. Verifiez sous la flotte pour objets qui peuvent I'empecher de bouger vers le haut ou le bas. 4O Articles Lavables au LaveoVaisselle ou Lavables la Main Types de mat6riaux Aluminium Lavable aisselle Oui Non Commentaires vExplications uoumls a ceRames ueRams restrictions. instructions I'aluminium anodis6 risquent de temir ou de devenir sombre au contact Lire les de lavage fournies par le fabricant avant de placer _esarticles dans _e _ave-vaisseHe. malenaux comme de !'eau chaude_ Une certaine dSco_oration risque de se produire_ Placez les articles _oin des autres articles car ib Fonte Porcelaine Non r÷command6. Laver s6cher imm6diatement de I'eau et apr6s le lavage. Soumis a certaines restrictions. irr6m_diabbment endommag_ au contact de I'eau chaude. L[re les insl_ruc!lons de lavage fournies par le fabricant avant de charger le lave-vaisselle. Remarque: Uniquement si I'articb comporte I'indication "Dishwasher Safe" ("Lavable au lavevaisselle"). Soumis certaines restrictions. vous pouvez _aver les articles en pomelaine non d_cor_s. Vous pouvez 6galement laver les articles en porcelaine d6corgs prot6g6s par un enduit vitrifiabb sp6ciaL Tout motif figursnt sur cet enduit avec des motifs en or ou en argent risque de temir au contact de I'eau chaude. Vei_lez _ ce que ces articles soient loin des uns des autres afin d'6viter Cuivre Lire les instructions lavage fournies de par le de les rayer et de les endommager: le lave-vaisselle. loin des articles en acier Non r÷command& inoxydabb. Ne pas m_anger les articles en cuivre et bs articles en argent dans _em6me panier car Hs risquent de rapidement se d6co!orer. Certains types de crista_ Cnstale Laver uniquement & la main, s6cher imm6diatement apres le lavage. Lire les fournies par [e fabncant avant de charger le lave-vaissel[e. 41 risquent de laisser des traces grises ou noires_ risquent de se rsyer contact de Feau chaude)_ Ne pas placer d'articles de collection et d'articles jugSs t@s fragibs dans le lavevaisselb_ I1est recommand6 de laver les articbs en cristal avec une eau _ basse temp@ature. Lorsque vous nversent ou se cognent les uns aux autres, A_tic_es LavaMes Types de materiaux Dirilyte (couverts de couleur or) au LaveoVaisseH÷ LavabIe vaissetI_ u-Cr@-_ --KT6BX Commentaires X Verres _ _a Explications _C_uen! uniquement & _a main. Lisez les instructions de _avage foumies par le fabricant avant de charger _e _ave-vaisselle. Non recommand6. Laver • Plastique jetabb ou LavaMes _ . d oe se d_cobrer. Ces articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle, _ vous est possible de .'E. Lisez les instructions de Lavage fournies par b d'_viter de laisser des taches. _e _ave-vaiss hies par le fabricant avant de charger _e _ave-vaissel_e. tasses de tout liquide te_ que jus de fruit, soupe, boisson gazeuse, caf6 ou th8 evant de les placer dans _e _ave-vaisselle. Non recomrnand6. Laver uniquement & _a main & p.grf_i< il _<t rsn<<ih!_ r_tt_ Couteaux X couteaux risquent de s'_mousser au contact de Feau chaude.Lisez les instructions le fabricant charger le lave-vaisselle, Non recommand6. Laver uniquement a _a main. Lisez les instructions de Cristal au plomI Articles autres _que vaisselle X X Rev&tements non adhesifs le manche du couteau (en bois ou autr_ mat6riau) risque de craquer, de se desserrer ou de se d_t@ior_r en raison de _a chaleur de I'eau. _avage foumies par le fabricant avant de charger _e _ave-vaisselle. Non recommand6. Laver uniquement a _a main. Lisez les instructions de _evage fournies par le Ces articles au Ne jamais _aver des articles tels que des filtres a air Ap@s le lavage, recommand_ d'essuyer la surface non-adhasive avec ("Lavable de v6g6tale afin qu'elle au lave- appareil 61ectronique de setite taille. propri6t_s X de se les lavez _e _ave-vaisselle. Soumis & certaines exceptions et restrictions. uement si Particle comporte I'indication "Dishwasher Safe" Non recommand6. Etain risouent rayer si vous lave-vaisselle, anti adhesives. Laver uniquement & _a main Feau froide, arger b lavevaissel_e. Cet article pr_sentera des taches ou se dacolor_ra si vous le placez dans le lav_,-vainn_,ll_,, 42 A_tic_es LavaMes Types de mat6riaux Plastique au LaveoVaisseHe Lavable vaisseJl_ Oui ou LavaMes Commentaires Non uniquement si I'article comporte I'indication "Dishwasher Safe" (" Lavable au lave-vaisselb"). Lisez les instructions de lavage foumies par le fabricant avant de charger le lavevaisselle, Explications Placez les articbs plastique !oin des articles pointus afin de ne pas les endommager, _1est recommand_ de placer bs articles en plastique darts le partier supSrieur. Ne s6cher pas ces articles la chaleu_ Ne pas _aver les jetables, Articles en argent ou plaques argent _ _a Remarque: Rincez imm6diatement ces articles Ne ptacez pas les articles si vous comptez les laver plus tard car les a_iments en acier inoxydable et _es couverts en argent dans _ acides ou sa_6s risquent de surface pendant un certain temps, m_me panier. Les couverts risquent d'etre endommag6s sices dernlers touchent bs articles en acier Acier inoxydabl_ imm6diatement ces articles si voas comptez les laver plus tard car les a_iments acides ou sa_6s dsquent de les tacher si ces derniers demeur_nt en contact avec la surface Metal pendant un certain temps, Bois pas les articles en acier inoxydable et bs couverts en argent fabricant avant de charger le lave-vaissefie, Ne placez pas les articbs en acier inoxydable et couverts en argent dans _ m_me panier. Les couverts risquent d'etre endommag6s sices derniers touchent bs articles en acier inoxydable, Ne placez pas d'articles en diff@ents m_me panier, Ne placez pas d'articbs en 6tain dans _e _avevaisselle, Non recommand& Remarque: Cet article roulIlera.Llsez les instructions de lavage fournies par _e fabricant avant de charger le lave-vaisselle, 43 _ est possible que les articles en bob dsquent de craquer ou de perdre bur forme en raison de la chaleur de I'eau, Soin et nettoyage laveovaissell6 de vot, e General nettoyage et entretien ® Ne pas utilisez un abrasif, dur nettoyeurs, dissolvants, detergents concentres ou tampons de metal pour nettoyer I'interieur de votre Iave-vaisselb. Utiliser eaux chaude savonneuse avec une douce brosse ou morceau de tissue pour nettoyer rinterieur ou Ie baquet. ® Netoyer autour du baquet avec un tissue humide. Utilisez un doux tissue humide pour netoyer b panneau de control. Pub sechez a fond. ® Utilisez un doux tissue savonneux pour nettoyer Ia porte. ® Ne pas utiliser des objects tranchants qui peuvent grater Ia surface du placard. Preventer votre lave_vaisseHe centre le geB Pour proteger votre lave-vaisselle, si laisse dans un endroit sans chauffage en hiver: Eteignez la liqne ebctrique du Iave-vaisselb ® Fermez Ia ligne de provision d'eau et debranchez Ia Iigne d'arrivee d'eau de la soupage d'eau. ® Ne pas instalIer ou operer votre lave-vaisselb quand Ia temperature est sous-gelant. Si vous recevez une Iivraison d'un Iave-vaisselb quand la temperature est au dessous gelant, n'operez pas_ Attendez jusqu'a ce que le lave-vaisselb se rechaudit. Emmagasinage ® Emmagasinez est normaie votre lave-vaisseHe darts un environnement froid votre lave-vaisselb dans une sale ou la temperature Drainez B'ecart d'air Certains regions et plomberies exigent I'addition d'un degout d'ecart d'air entre le lave-vaisselie et le degout.Si rebout est obsture, I'air proteg6 le bve-vaisselb si reau recule. Sous-titre.Uegout est d;habitu6s situe sur le sommet de I'evier ou sur le sommet vaisselle. du comptoir pres du lave- J 44 Lave-vaissei[e ne fonctionne pas Verifiez si la boite de junction doit etre remis a retat ou si le fusible a besoin d'etre change. ® Verifiez si I'unit est sur la mode OFR ® Verifiez si la porte est ouverte.Vous pouvez avoir besoin de la fermer proprement. Vaisse[[e, verrerie,couverts sont nuageux et pas propre ® L'usage d'un vieu et faible detergent. Soyez sure que le detergent est fraix Ueau peut y etre dure dans votre domaine. Vous pouvez avoir besoin d'installer un adoucissant d'eau. ® Le bras de la putverisaton peut etre bloque. Vous avez besoin de rearranger les plats et outils. ® La pression d'eau peut etre basse. Vous avez besoin d'ajuste la pression de I'eau Verifiez que c'est entre 20 a 120 (PSI). ® La temperature d'eau peut etre plus basse que celIe recommandee. (120 Degree F/49Degree C) Vous pouvez avoir besoin d'ajuster la temperature d'eau sur votre appareil de chauffage. ® Surchargement du lave-vaiselle. Verifiez que Ie dispensateur de I'agent de dncage est rempli et la propre quantitee est utilisee. Le Iave-Iinge est trop charge. Changez la disposition des plats ou retirez quelques plats. ® (11est possible que vous ayez choisi Ie mauvais cycle.) Le cycle _tre pas le bon. Choisissez Ie cycle qui convient. Lee plats ne sont pas secs ® La temperature de I'eau est trop basse. II vous faudra sans doute regler Ia temperature afin qu'eJle demeure 120°F (49"C) ou s61ectionnez I'option de Iavage a haute temperature "HI-TEMP WASH". ® Assurez-vous que Ie distributeur de produit de ringage est plein et que la dose adequate utilisee est la bonne. Evitez que Ie produit se depose en un seul endroit et veillez a ne pas trop charger de vaisse!Ie. ® Placez Ia vaisselle en I'inclinant si possible afin que I'eau puisse s'ecouler facilement. ® La vaisseJle lavee a haute temp6rature seche plus rapidement. Certains matedaux plastique dsquent de devoir _tre essuyes a la main. 45 VaisseHe ecaiJJee ®Ceciestgraceaupauvre chargement oursurchargement.Faites attention auchargement delavaJsse!le.Ne passurcharger.Vous devrez placerJaverrerie assurement contrebs epingies.Assurez que lesarticles delicats soientplacessurlecotedudegouttoir. Nous recommandons queIesarticles enlimoges oucrystalsoientlavee separement a lamain. ®Nepoussez pasIesarticles enverrerie lotsduchargement dulavevaisselle. ®Placez Iesarticles deiicats surledegouttoir superieur ®Mouvez lesdegouttoirs Ientement a rinferieur etexterieur pourevJter leciaquement delavaisselie. ®Verifiez quetoutelavaisselb etverrerie sontassurement charges poureviterJeclaquement. Bruit Lesbruitsquevousentenderez sentnormaux. ®Vousentendrerez lesondeI'eaurempiitetrincer ®Vousentendrerez lemoteurdepomped'egoutpourpomperreau. Vousentendrerez lemoteurarreter a Iafinducycle ®Siquelques ustensils nesontpasassures dansledegouttoir, vous entendrerez qu'ilssentlances verslebaquet. Mousse desavondepBus. Ceciestgracea I'usage dusavondeIavage a lamainregulier. Lesdetergent usesdoivent etrespecialement pourI'Usage duLavevaisselb Automatique. VOUs devezutiliserledetergent proprepour lesmeilleurs resultants delavevaisselle. OdeurdelavaisseHe Ceciestduegracea uncycieincomplete. Vousdevez permettre aucycled'etreentierement compiet. ®Nouveau detergent odereautiliser. Ceciestnormal carlestypes differents dedetergent peuvent avoirdesparfums differents. Gravez a J'eauforte ®Beaucoup dedetergent utilise. Utilizer Iaproprequantite dedetergent. Reduir Jaquantite de detergent utHise parlechargement. ®Latemperature d'eauesttreschaude Vousdevez abaisser Iatemperature d'eau Uusage d'unvieudetergent. Lisezladated'expiration. Evitez I'utilJsation dedetergent vJeux. Utilisez seuiement detergent fraix. ®Nepaspre-rincer Iesplats. Simpbment grattezbs particles denourriture. 46 lnterieurbaquettache ®Quelques detergents contiennent unecouleur connue comme "Pigments" ou"Teintures" quidecolorera lebaquetavecd'exces d'usage.Vous devezchanger ledetergent a unautresansun colorant.Lisez i'etiquette soigneusement avantd'utiiiser ledetergent. Desbases d'acidetbasesdecollepeuvent decolorer Iebaquet. [.'usage ducyclerincage pourrareduire Ieniveau destaches. Lee taches et films trouves sur la vaissetle et verrerie Ceci est grace a: ® [.'usage de detergent minimum. ® Basse temperature et pression de Yeau recue ® Chargement improprement. [.'usage d'une poudre de detergent vielle et humide. ® Eau dure dans votre domaine. Drainage de Feau * Verifiez Ie niveau du tyau d'egout. Le tuyau d'egout doit etresitue au dessus de I'egout afin de drainer convenablement. ® Assurez vous qu'iI est sur un haut egout (20") au dessus du plancher. ® Si Ie tuyau d'egout est courbu ou retreci,il peut affecter la facon de drainer. ® Si I'eau ne peut pas etre drainee facilement,I'operation du Iavevaisselle peut etre affeter et pourra I'arreter au milieu du cycle. Verifiez que le cycle du lavage est complet avant d'ouvrir la porte du lave-vaisselle. ® Verifiez que I'ecart d'air n'est pas bloque. Si I'unite est connecte a un disposer d'ordures, assurez qu'il n'est pas rempli. Si c'est le cas il faut le vider. ® Verifiez pour n'importe quel type d'obsturction pres de I'egout. ® Si I'eau recule dans I'evier, verifier Ie disposer d'ordures et Ie piege d'obstruction. C'est normal de trouver un peu d'eau dand le domaine de fosse a fumier pres de Yegout. 47 FuJte deJave-vaisseHe ®Lave-vaissetIe n'estpasmisea niveau proprement. ®Vousavezbesoin deposerIelave-vaisselIe surunesurface platte.Evitez unesurface inegaIe.Assurez quelelave-vaisselIe est convenablement niveJe.(Voir lemanuel d'instaJIations) ®Nepasexceeder ledetergent ouI'agentdedncage parcequ'iI causera deIamousse extraetdebordera. ®NepasutiliserIereguJier typedesavonaIamaindansle dispensateur dudetergent.Ces genres dedetergents nesontpas recommandes pourIelave-vaJsselle. Lave-vaisseHe nerempBira pas ®Verifiez Iaprovision d'eau. ®Verifies queIaprovision d'eauestsurIeONposition. Verifiez Iapression d'eau.Verifiez lapression d'eauesta unpropre niveau. (Entre 20et120PSI) ®Verifiez si Iaprotection delafiotteexcedente estcapable debouger Jibrement verslehautetlebas.Sinon,presses etreJachez Ia. Detergent trouvedaneJecompartiment ®e pascharger desarticles toutpresducompartiment de detergent.Ca peutbloquer Ierelachement automatique dudetergent Nepasutiliser vieudetergent dansIecompartlment parcequ'il ne dissoudra pasconvenablement etJaissera unresidusableux surIa vaisselle. Est-ce-que lecycleestcompJet? Lecyclenepeutpasetrecomplet. Lave-vaisseJJe courtpourIongtemps Latemperature deI'eaurecueestaudessous 120degreesE Elevez votremontage d'appareiJ dechauffaged'eau, caaideraa raccourcir Jetempsd'operation_ ®AppeJez leCentre deSatisfaction deClientdeHaiersicecine resoudpasleprobleme. 48 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i i ii :i Garantie Limitee Service a domicile Garantie totale d'l an Pour une duree de 12 mob & partir de la date d'aehat, Haier s'engage & r6parer ou & remplacer gratuitement et sans frais de main d'oeuvre, toute piece se rompant en raison d'un vice de fabrication ou mat6riau utilis& Garantie Eimitee 2 arts Le circuit de distribution d'eau (les pJ_ces uniquement) Pour une duree de 24 mob & partir de la date d'aohat, Haler s'engage & r6parer ou b_ rompant en raison d'un vice de fabrication. Ceci comprend la pompe, le moteur, le bras et le jets pulverisateur sup6rieur avec le tube d'alimentation et les filtres. REMARQUE: L'entr_e ext_rieure et les pi_ces de plomberie du raccord d'evacuation ne sont pas couvertes par cette garantie. Les paniers a rev_tement en viny_e (tee pi_ces uniquement) Pour une dur6e de 24 mois& partir de la gratuitement tout panier superieur ou inf_rieur dont le rev6tement en vinyle p_le ou rouille en raison d'un vice de fabrication Bouton rotatif ou commande e_ectromecanique (_es pi_ces uniquement} Pour une dur6e de 24 mois _ partir de la date d'achat, Haler s'engage a remplacer gratuitement toute commande 61ectrom&se rompant en raison d'un vice de fabrication Garantie a vie (pi_ces uniquement} La cuve de Eavage en acier inoxydaMe et le joint de porte. Haler remplacera la cuve de lavage en acier inoxydable et le joint de porte si le bac d'origine ou la porte presente une fuite en raison d'un vice de fabrication. REMARQUE: La couverture de cette garantie commence & la date d'achat de eet appareil et le regu d'achat d'origine devra 6tre pr6sent6 au representant agree de service apr_s-vente avant que route r_paration puisse 6tre effectu6e. Exceptions: Garantie pour usage commercia_ ou de location Couverture de 90 jours & partir de la date d'achat d'origine. Couverture de 90 jours pour pi_ces _ partir de la date d'achat d'origine. Pour b_neficier service apr_s-vente: Contactez votre centre de reparation agree le plus proche. Toutes les reparations doivent _tre effeetuees par un centre de reparation agre_ Haler. Veuillez composer le 1-877-337-3639 pour obtenir le nora et le num_ro de telephone du centre de reparation le plus proche. Avant de nous appeJer, veuiHez avoir _es inforrnations suivantes a port_e de main: Le num_ro du module, le num_ro de serie de votre machine (ces informations se trouvent I'arri_re de la machine dans le coin). Le nora et I'adresse du revendeur aupr_s 49 ! i !!i,i duquel vous avez achet6 I'appareil et la date. Une description claire du probl_me. Une preuve d'achat (re cu de vente). Cette garantie couvre _es appareile aux Etats=unis {sur _e continent}, a Puerto Rico et au Canada. Cette garantie ne couvre pas: Le remplacement ou la r_paration des fusibles du domicile des disjoncteurs du o&blage et de la plomberie. Tout appareil dont le numero de s_rie d'origine a et_ retire ou alt_re. Les frais de r_paration juges anormaux tels que les r_parations effectuees dans une autre r_gion oune correspondant pas aux horaires d'ouverture du centre de service apr_s-vente. Les plats, les verres et les couverts abfm_s. Les dommages survenant Iors du transport. Les dommages survenant suite & une installation ou une reparation inoorreote. Les dommages et d_g&ts survenant suite & toute utilisation ineorrecte, abusive, ou une. Les dommages survenant suite & des r_parations ayant _t_ effectuees par un concessionnaire ou revendeur autre que par un centre de reparation agr6_ Haler. d'une tension, source de courant ou d'alimentation electrique incorrecte. cation du produit ou a un r_glage non approuve par Haler. Le r_glage des commandes d'utilisation indiqu_es darts la notice. Les tuyaux, les boutons, le compartiment reserv_ au d6tergent le compartiment r_serve au produit de rincage et les accessoires de deplacement, de transport et d'exp6dition couvrant le demontage, le remplacement des pi_ces defectueuses au-dela des 12 premier mob de couverture initiale. Les dommages autres que les dommages juges normaux Iors d'une utilisation domicile normale. Les frais de transport et d'expedition. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITE OU DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Le recours offert par la garantie est un recours exclusif et tient lieu de recours unique. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Certains etats ou provinces ne permettent ni limitation de la dur_e d'une garantie implicite de dommages indirects. Les limites ou exclusions mentionn_es ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer clans votre cas. Cette garantie vous conf_re des droits juridiques particuliers et il est possible que vous ayez d'autres droits qui peuvent varier selon I'etat et la province. Haler America _mportant®s instrucciones PRBOAUO_ONBS Preoauci6n de seguridad DB SBGURDAD - Para reduoJr eJ riesgo fisioas siga las Jnstrucciones a shock em_otrioo, da_os o lesJones b_sicas de seguridad Jncmuyendo mas siguientes: 1. Lea todas Hasinstrucciones antes de utiHizar esta unidad 2. UtiHice esta unidad s6lo para su uso entendido, como se describe en este manual y gufa de cuidados. 3. UtiIice s61o detergente para lavavajiIIas automaticos que scan recomendados para st uso en este producto. Mantenga Ios detergentes corrosivos fuera dei alcance de los ninos ya que puede ser peligroso. 4. Esta unidad debe instalarse adecuadamente de acuerdo alas instrucciones provistas en este manual antes de utilizarse. 5. Nunca desenchufe esta unidad tirando del came. Siempre sostenga firmemente el enchufe y tire hacia atras. 6. Repare o reemplace inmediatamente da_ados o presenten abrasiones. 7. Desenchufe reparaciOn. los cabies de corriente que est6n su refrigerador antes de Jimpiar o antes de hacer alguna 8. No abra Hapuerta de Ia Havadora inmediatamente Iuego de termJnado eJ proceso de Havado o durante el mismo ya que el vapor caliente puede ser peligroso. SimpHemente presione Hatraba de Hapuerta, espere unos segundos para permitir que entre aire fdo y Iuego abra Hatapa. 9. No opere el reffigerador en presencia de gases expJosivos. 10. No agregue o mezcHe ningOn tipo de sustancia infiamabHe al Iavado. 11. La tapa del lavavajiHJas debe estar cerrada durante el proceso 12. No opere Ia unidad cuando faltasen partes o estuviesen rotas. 13. No utJlice este HavavajilIas con prop6sJtos comerciaHes 14. No utilice esta unidad a menos que todas Haspartes se encuentren en su lugar. 15. No juegue o forcejee con los controJes 16. Para reducir nesgos no permita que los nincs jueguen con esta unidad. Es necesario supervisar a los ni¢ios cuando Ia unidad esta en uso. 17. Esta unidad debe conectarse a una toma de corriente adecuada. 18. AsegOrese de una correcta conexi6n a tierra para reducir eI riesgo de shock o incendio. NO CORTE 0 RETIRE EL ENCHUFE DE CONEXION A 5O TERRA. Siustednoposeeunatomareceptora detrespatasdejequeun tecnico electdcista instablatomadecorriente adecuada. 19.Puedeproducirse gasdehidr6geno sielcalentador deaguanohaside usadoperdoso masmeses. Bqociertascircunstancias puedeset explosivo ymuyriesgoso. EnestoscasosabralascanilIas deaguacaliente ydeiecorreraguapotunosminutes antesde utilizarlaunidad.Esto permitira queelgasatrapado escape. Paraevitaraccidentes evite encender laluz,utilizarcualquier electrodomestico, fumar, etc.yaqueel gashidr6geno esinflamabb 20.Nointente reparar o cambiar alguna deIaspartesdelIavaplatos a menos queIaacciOn esteespecificada enIasinstrucciones deuso-reparaci6n y queustedentiende yposeeIahabilidad paraIlevaracabo 21.Parareducir elnesgoa unshockel6ctrico o incendio noutilicealargues o adaptadores. 22.NoIaveutensillos sensibles alcaloro cualquier otroelemento quenofuese aptoparalavarenlavavajillas automatico. Estospuedendeformarse o corromperse. 23.NoutliceellavavajilIas enexteriores. 24.Nodejelapuerta deIaunidad abiertaparaquesesequen IosutensilIos mientras quehayani¢ios alrededor. Senecesitara extrema supervisi6n y observaciOn enesoscasos. 25.Noabuse,sienteo apoyesobrelapuertadelIavavajillas. 26.Notoqueelcalentador durante o inmediatamente luegodeluse,puede estarmuycaliente. 27.Cargue losutensillos filososcomotenedores ycuchillos conelmango haciaarribaparaprevenir cualquier tipodeaccidente. 28.NoIaveobjetosplasticos a menos queseanaptosesclusivamente para lavaplatos automatico. Consulte lasespecificaciones dadasporel fabricante enestoscases. 29.Nocoloque elementos filososcercadelapuerta, puededa_arelacabado deIamisma. 30.Cuando retiresuantiguo Iavavajillas siempre retirelapuerta detmismo. 31.Desconecte etcabledecorriente y lamanguera deentrada deaguaantes dereatizar cualquier reparaci6n. GUARDE ESTAS NSTRUOO ONES PARA FUTURA 51 RE:FEF' ENOIA ND CE PAGE Instrucciones Conociendo de segundad 50-51 su Iavav@llas 53-55 Utilizando el lavavajilIas 56-64 Seguridad del lavavaiilIas o lavado a mano 65-67 68 Cuidado y limpieza de su lavavajillas 69-73 Problemas generales Garantia 74 Gracias pot utilizar este producto Haier. Esta manual de facil uso Io guiara para obtener el resuttado y funcionamiento 6ptimo de su lavavaiillas. NQmero de mode[o Numero de serie Recuerde de guardar er nQmero de modelo y nOmero de serie. Ambos se encuentran en una etiqueta en la puerta del lavaplatos. Agrafer le ticket de caisse au guide. II devra atre pr_sent_ pour tout service Fecha de compra apr_s_vente sous garantie, Existe e_ riesgo de que _os niSos puedan quedar atrapados dentroo Antes de tirar su conge_ador o refrigerador, quite _as puertao Deje _os anaque_es en su _ugar para que _os niSos no puedan entrar f_cHmente en e_ interior," 52 Conociendo Partes y caracterfsticas 1. Rejilla superior 2. RejiNa inferior 3. Calentador 4. 5. 6. 7. 8. 55 su lavavajillas Entrada de agua Cesto de platos Soportes de rejillas Dispenser de detergente Dispenser de enjuague 9. Rejila de ventilaci6n 10. Torre vaporizadora 11. Etiqueta con n8mero de serie y modelo 12. Brazo del vaporizador 13. Flota protectora de sobrecarga 14.4 pies niveladores (no se muestra) (Front viewwithdoorclosed) []//}lJ[: .......... I'] M._, L _ ..... (HDB24EA) @ @ \ (HDB24EA) 1. Secado a caJor (on/off) 2. Manija de la puerta 3. Perilla giratoria de selecci6n 4. Rejilla de ventilaci6n 54 (Lavistaanterior conpuerta cerr6) (HDB24VA) © J 55 1. EJLavado de hola-temporero 2. Calentado Seco 4. El Asidero de la puerta 5. La Perilla del Selector del ciclo 3. El Aclarado de hola-temporero 6. La Abertura aerea Utilizando Pane_ de contro_ el lavavaiillas d÷_ _avava,iiHas Bot6n de "secado a calo¢' Presione "Secado a calor" para encender o apagar. Traba de puerta Para cerrar la puerta presione la misma con un poco de fuerza hasta esouchar un "ciick". Para abnr la puerta presione la traba y tire hacia fuera. PerJJJade se_ecci6n de opciones * Para eJegir un cicto de lavado gire Ia perilIa en direcci6n alas agujas del reloj y sebccione como desee una de Jas opciones de lavado. Una vez que el puntero de la perilia esta allneado con el cido, el proceso de lavado comenzara. Precauci6n: La periHa de semecci6n est_ diseSada para girar en direcci6n amas agujas demreloj, NO GIRE EN DIR_SOOION CONTRARIA, La periHa puede daSarse, EJigiendo mosciclos de Javado ® Ellja ei ciclo de bvado que usted desee de acuerdo al nivet de carga y al nlvel de suciedad de la misma. Usted puede sebccionar los ciclos de Prelavado, Potes y bandejas, Normal- pesado, Enjuague y mantenimiento. Predavado ® Se utiIiza para cargas extremadamente sucias. Potes y bandejas ® Este ciclo es para potes y bandeias con alta suciedad, ebmentos de cocina dificiles de Iimpiar, platos, vasos, cubiertos con suciedad grasa como aceites. Nota: Este cicJo puede no retirar demtodo resto$ de aHmento$ quemados, Pesado ® Utilice este cido para una carga total y aRa suciedad. 56 CiclodeBavado Norma_ ®Estecicloseutilizaparaunacarganormal decubiertos, vasosy platos. Ciclodeenjuague y Manteniemento Estecicloesparaelenjuague decargas parciales queluegovanaser lavadas. Nota: noutilicedetergentes o combinaciones decalorcon estaopci6ndeciclos. Oicloparaentibiarp_atos Bimpios ®Parautilizarestaopci6ncoloque enIosestantes o rejilIas Iosplatos Iimpios. LleveIaperilIa decontrola laopci6nSecado (DRY) y coIoque el"caIentador/secado" enposici6n deencendido (ON). Cuando elcicloestacompleto losplatosestaran tibiosy listospara setservidos. Nora:Agarre con cuidado ya que Ios ptatos pueden estar demasiado cafientes, Opci6n de Secado a camor ® Utilizando esta opci6n se activara el calentador optimizar el proceso de secado. para terminar y Proceso de mavado 1. Carge los elementos y utensilIos en las reiillas canastas como sea necesario. Nora: si cubre la torte vaporizadora afectarb a la Iimpieza de los etementos, El brazo del vaporizador debe estar libre de modo que pueda rotar libremente, AsedOrese de las manijas o bordes de los recipientes no obstruya o interfiera en la rotacidn det brazo, 2. Vierta la cantidad adecuada de detergente 3. Cierre la puerta dentro del dispenser hasta escuchar el "click" 4. Si necesita utilizar la opci6n de Secado a calor usted debe estabiecerla desde antes de seteccionar el cicIo de lavado. Nota: Esta opcidn no debe e/egirse para et cicto de Enjuague y mantenimiento, Eliia el cido deseado. instante. Cuidado: El proceso de lavado comenzara en ese mantenga a los nifios lejos de la unidad cuando la puerta es abierta ya que el aire caliente que sale det interior puede set daf_ino, Pausa en emcicmo de mavado Si usted necesita hacer una pausa en el ciclo de lavado para agregar o retirar utensillos: 57 1.AbraIapuerta destrabando suavemente. Nora:tenga cuidado con el vapor o aire caliente del inteh_or, Luego simplemente cierre la 2. Agregue o retire Ios items necesarios. puerta. 3. De esta manera el ciclo continuara hasta finalizar. Protecci6n aB abrir la puerta El lavaplatos se detendra automaticamente si Ia puerta es abierta durante la operatod& Una vez que se cierra la puerta el proceso continuar& Preparando mosutensillos a lavar Para obtener Ios mejores resultados pracique Io siguiente antes de colocar la vaiilla en eI lavavajillas: ® Descarte aqueilos grandes restos de comida que quedan en el plato. ® Retire la comida pegada o partes quemadas que hayan quedado. ® Vacie los Ifquidos como cafe, sopa, jugo, sodas o te de Ios vasos y tazas antes de cargaK ® Eniuague o elimine Ios Iiquidos acidos como vinagre o jugo de Iim6n para evitar Ia decoloraci6n de platos, recipientes o del aoabado de la puerta del lavaplatos. Para evitar masmanchas Las sugerencias a continuaci6n son recomendables para prevenir manchas en !os ptatos y demas utensilIos. ® AIgunos productos a base de c[tdcos, caf6, te, elementos de metal que queden depositados dentro la unidad pueden crear un color amarillento en el agua y las superficies. ® Usted debe probar ta dureza deI agua para saber cuanto detergente utilizar en el Iavado. Si el agua fuese muy pesada puede causar manchas a los utensillos. Puede necesitar suavizantes. No sobrecargue el Iavavaiillas ® Utilice la temperatura de agua recomendada para el lavado. ® No utilice detergentes en polvo o vieios. ® No cargue Ios elementos de aluminio de manera inadecuada. Si los utensilIos de aluminio rozan con otros de porcetana, pot eiemplo, pueden causar manchas grisaceas durante el lavado. 58 Catga det estante o rejiHa superior e inferior (Rejilla o estante Superior) Nora: No lave cualquier otto utensillo que no est,4 permitido diset_ado para lavar en Iavavajillas, o wash towel (Reiilla inferior) ® Mantenga aleiados los pIatos y demas de la torre vaporizadora. Coloque los recipientes mirando hacia abajo. come tazas, vases, bowls, cacerolas Para evitar cualquier tipo de da¢ios a tazas, vases y copas, evite coiocarlos en el estante o rejiIla trasera. Col6quelos en la rejilla superior. ® No coloque recipientes que sean de madera o metal. Estos elementos no son seguros para utilizar en IavavaiiHas. ® Coloque los elementos mas delicados en el estante superior. Todos los etementos deben estar ubicados en su lugar seguro para evitar que se caigan o choquen entre sL 59 HDB24VA ®Estaunidad tieneun3 Iavado piano.Elbrazomasbajodelroc[o,Ia tortemediana yelatomizador superior. ®Tresniveles deIIavado Iavan y limpian ambos elsuperior yellavado masbajocargadelacimayelfondo. elatomizador superior HDB24EA ®Estaunidad tieneun2 Iavado piano.Elbrazomasbajodelrodoy la torremediana. ®Dosniveles de[lavadolavany limpian ambos elsuperior y ellavado masbajocargadelfondo. mediana el brazo mas bajo del atomizador \ 6O Usoadecuado deBdetergente ®Lacantidad dedetergente a utiIizar depende deltipodeaguaque ustedposea. Asimismo elgradodesuciedad delositemsinfiuira en lacantidad dedetergente. ®Lasuavidad o dureza deiaguasemidepotgalones. Ustedpuede averiguar estamedici6n Ilamando a laAgencia deprotecciOn del MedioAmbiente localdesupais. Siencontrase queeIniveldeaspereza delaguaesaltoentonces necesitara mayorcantidad dedetergente. DeIocontrario, si elagua fuesemassuavesenecesitara menorcantidad paraellavado. Nora:Si el nivel de dureza de/agua es mayor a I2 el agua es Tipo de dureza de agua gpg dura 10+ mediana 4-9 suave 0-3 demasiado _spera y puede set necesario utifizar atgun tipo de suavizante. La cah'dad de/detergente tambien hace la diterencia en el lavado. Detergentes en polvo que esten hOmedos o sean viejos no sergn Io suficientemente etectivos ya que /os ingredientes activos se encuentran nulos. Nora: utih'ce sdlo detergentes para lavav_iflas autom_ticos, Otros t(pos de detergentes que no sean de este tipo pueden generar mucha espuma, 61 Volcando eJdetergente Utilicelacantidad de detergente recomendada. Mida yvuelque etdetergente ene! compartimento mayorparael lavado principal. Eldetergente paraelPreqavado vaenel compartimento menor a!lado delanterior, lavado Nora: Para el Pre-lavado usted debe utitizar la mitad de Ia cantidad de detergente que utih'za para el lavado principal, ® Recomendamos que utilice algun tipo de Enjuague para ayudar a remover las manchas y prevenir que se forme alguna pel{cula en sus platos, vasos, utensillos de cocina y plasticos. Nora: Utilice sdlo un enjuague que sea lfquido en el dispenser, Vertiendo e_ Liquido de enjuague en el dispenser Utilice la cantidad de este producto recomendada para su carga. El dispenser del agente de enjuague se encuentra ubicado al lado de! dispenser de detergente. Durante e! ciclo de lavado automaticamente se Iiberara una cantidad pre-seteccionada del I{quido de eniuague durante el Oltimo ciclo de Iavado. Para Ilenar el Iiquido dentro del dispenser gire Ia perilIa de este Oltimo hacia Ia derecha. De esta manera usted puede colocar ahora el liquido de enjuague en el dispenser. Cuando el dispenser este Ileno el indicador de nivel estara oscuro. Cuando este vacio el indicador se vera limpio por Io que se necesitara verter mas del Iimpiador. Nora: Un dispenser Ileno debera durar aproximadamente un rues, Si usted quiere ajustar la cantidad fiberada det en]i_ague durante el ciclo lock marker Full 3/4 Full Cornpartimient _'_ enjuague° del agente de / 1/4 Full Empty _ (Uenar _ndicador de nivel de agente de enjuague rinse dispenser simplemente del 1 al 6, evitar ahora para manchas) rote et dial y establezca el nivet deseado 62 ControB delatemperatura delagua ®Latemperatura minima delaguaentrante debeseta 120F\49C en orderdequeeldetergente puedadisoiverse adecuadamente. Siustednoestasegurodelatemperatura delaguadesucasa: 1.AbraIacaniHa deaguacaliente y dejecotterelaguapotunminute, luegoIleneunvase. 2.Tomeunterm6metro ytomelatemperatura delagua. 3.Siestafueramenor a tarecomendada: 120f/49C, ustednecesitara ajustar e!termostato demanera demantener unatemperatura pareja. Protecci6n contrainundaci6n ®EncasodequeeEniveldeaguafueramayor almaximo nivel aceptable laIlavedeseguridad activate1 labombadedrenaje automaticamente. Ouadro desemecci6n decicios GireIaperilladeselecci6n deciclosyeEiia elciclodeseado. SiIa puerta estacerrada correctamente elproceso deIavado comenzara. GirelaperillaaIaopci6nEnjuague y Mantenimiento. Noactiveel calentador mientras utilizaestaopciOn.Noutilicedetergente eneste ciclo. Pr_avado Pores ® y ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® o o o o o ® ® cacerolas havado pesado havado Norrna_ Tiempo y ® mantenimiento * Pequerias cantidades de agua corren a traves de la bomba para eliminar particulas de suciedad. ® Muestra los pasos que hay en cada ciclo. El tiempo deI ciclo incluye el tiempo de secado. El tiempo del ciclo puede ser mayor dependiendo de la temperatura del agua que entra al lavaplatos. Nota: Agua mas fria mayor tiempo de proceso. 63 Cancelando unciclo UncicJopuedesetcancelado encualquier momento girando suavemente Iaperilladeselecci6n endirecci6n alasagujas delreloja laposici6n OFR Cambiando decicmo Unciclopuedesercambiado encualquier momento levantando Ia presiHa delapuertaparadetener eIcicto.SideseaeJiia Iaopci6nde secado a calor.LuegogireelseIector alciclodeseado. Estaacci6n puedecausar laIiberaci6n demayordetergente, potIotantocontrole elniveldelmismo.Cierre lapresilla. Ellavava]illas comenzara nuevamente elciclo. Secado Durante eIproceso desecadoustedpodraobservar queciertovapor seescapa potIarejilIaubicada enIapartesuperior a Iaizquierda del lavavaiillas. Estoesnormal yaqueelcatersecalacarga. Cuidado: Elvaporexpedido escaHente, Notoquelarejillade samida devaporduranteesteproceso, FIotador deprotecci6n desobrecarga Esteflotador deseguridad seencuentra situado enlaesquina derechadeltubodellavava]ilIas. Estepreviene lasobrecarga del tubo.Controle quenohayaobjetosqueobstruyan elmovimiento haciaarribay abajodelfiotador. 64 Articulos Tipo de Materiales AIumlnlo Lavables Segur Lava_btos b[ 1'40 X en Forma Segura Comentarios ExplJcaci6n Ivla_enales _ales come I [ene algunas restncclones, a[uminio anodizado se Antes de porter estos articulos en el lavaplatos, lea pueden opacar u as instrucciones de lavado obscurecer en agua Jel fabricante del objeto. caliente. Tambi_n puede aparecer a[gOn manchado. Los objetos de a[uminio se pueden )roducir rnanchas grises o No se recomienda - Lave el Hbrro Fundido Vajilla de Voroelana Cobre negras. s&quelo inmediatamente El hbrro se oxidar_ en el Jespu6s de [avarb, agua y el curado superficie se perderS, debido a la alta Tiene algunas restncciones. temperatura del agua. articubs en el lavaplatos, lea Se puede lavar piezas de as instrucciones de lavado vajilla porcelana decoraci6n del fabricante. Se puede lavar objetos de Nota: Unicamente si se vajJlla de porcelana con sspecifica que es "Seguro decoraci6n protegida con para Lavaplatos" tipo especiabs de glaseado ,q-iene algunas restricciones, o vidriado. Cualquier tipo d( decorado sobre el @aseado oro o plata, se puede desteriir con el agua caliente. Ponga este tipo de objetos en e[ lavapIatos sin Antes de poner estos que se toquen, para evitar articubs en el lavaplatos, lea as instrucciones de lavado rayones y dafios. cobre lejos de los objetos de acero inoxidabb. No No se recomienda Cristal 65 - Lave el mezcle objemisma Objeto a Mane Unicamente, canasta. Se pueden manchar fSci[mente. s@quelo inmediatamente despu6s de [avarb. Cierto tipo de "Crista[ de Antes de poner estos Plomo" se puede picar en articuIos en el lavaplatos, lea agua ca[iente. No lave as instrucciones de lavado "AntigQedades" ni objetos del fabricante del objeto. "Muy De[icados" en el _avaplatos. Se recomienda _avar los objetos de cdstal con graduaci6n de baja temqueden bien asegurados en su lugar para evitar que se caigan ( se golpeen contra otros objetos de [a vajilla, durante el proceso de [avado. Art+cu+os LavaMes Tipo de MatedaJes ÷n Forma Segura (continuaci6n} Comentarios Segur Lavat 4atos recom_enaa- X (Cubiertos con Bafio de Oro) ave e Objeto a Mane Unicamente. Antes de poner estos articulos fabricante de_ 9bM9, No se recomienda Plastico Desechable - Lave el Objeto a Mano Unicamente. recomendaciones. Antes de poner estos articulos cante deJ objeto. X CtJchi[lo£ Cristal de Plomo Articulos NO de Cocina Revestimientos contra ExplJcaci6n se pueaen Estos obietos no est_n hechos para lavado en _avap_atos. en el objetos a Mano Unicamente con agua fr[a. Nota: Los cuchi_los afi_ados Antes de poner estos articulos fabricante de_ Alguna cristabria se que se manche. Vacie los residuos tales como jugo, sopa, vasos y tazas antes de colocarlos en el _avap_atos. objeto. No se recomienda - Lave e! de madera u otto tipo de Objeto a Mane Unicamente. material) de los cuchi_los Antes de poner estos se puede rajar; aflojar o articutos en el lavaplatos, deslucir en agua caliente, ba las instrucciones de _avado del fabricante del objeto. Estos objetos se pueden "Picar" si se _avan en No se recomienda - Lave e! maquina. Objeto a Mane Unicamente. Antes de poner estos articulos instrucc fabricante Nunca _ave a objetos ta_es del objeto. come "limpiadores o filtros _+2!rc" cbc4_n!ccc d? Hay algunas excepciones y recomendaciones. Antes de ninguna clase de aparatos e_ectr6nicos pequefios. poner estos articutos en el _avap_atos, lea instrucciones de _avado del fabri Despu6s de lavar, se r÷comienda frotar con aceite vegetal el _raa de la AHh_r_nr-i Peltre o_jelos decolorar: especifica que es "Seguro para Lavaplatos" (" DishWasher Safe") )ara mantener su calidad no-adherente. Esto se descolorarA o manchar_ maquina. No recomendado si se lava a - Lave bs obietosa Mane Unicamente con agua fria. Antes de poner estos articulos en el lavaplatos, ba las instrucciones de _avado del fabricante del objeto. 66 A_dc@os LavaMes ÷n FoFma Segu_a Tipo de Segur Materiales Lava_latos SJ No X Hast.lco Comentarios Nota: Unicamente fabricante Nnta: X ExpJJcaci6n si se especifica que es "Seguro para Lavap_atos" (" DishWasher instrucciones Plateados (continuaci6n} Safe") de lavado del del objeto. FniHadlJ_ superior.No seque con calor, de pl_stico _strls objetos inmediatamente si _os va a _avar m_s tarde, porque los aHmentos Acidos o salados pueden manchados si se dejan en eHos per tiempo. Acero Inoxidabl X Nota: Enjuague estos 2 Metal Madera _ Co_oque los objetos pDstico lejos de los objetos cortantes para evkar darios. Se r_comienda colocar los la r a No cobque cubiertos de plata ( o plateados) y objetos de acero inoxidable en la misma canasta. Los cubiertos se )ueden dafiar si entran en acer_ inoxidab_e. 1 bs va a Javar m_s tarde, porque los aJimentos acidos o salados pueden manchados si se dejan en ellos per Jargo tiempo. tipos difer_ntes de "Acero Inoxidabte" en _amisma acero inoxidable _avap_atos. con los canasta yen _avado. cubbrtos de (o plateadiavado rgcomendadas por el maquina. La madera 67 el mismo Nota: Se oxidar& maquina Antes de poner estos articulos en el lavaplatos, ba las instrucciones de _avado del fabricante del objeto. aJ agua se puede de rajar Javar debido caJiente, Cuidado y mantenimiento de su Limpieza y mantenimiento generam ® No utilice limpiadore abrasivos, solventes, detergentes concentrados o esponjas de metal para Iimpiar el interior del Iavavajillas. ® Utilice agua tibia con detergente y una pano o esponja suave para limpiar el intedo del tubo ® Limpie alrededor de Ia junta del tubo con un pa¢io hOmedo. ® Cuando Iimpie el panel de controbs utilice un repasador hOmedo y luego seque. ® Cuando Iimpie al puerta utilice un pa[io hOmedo ® No utilice ningun objeto que pueda rayar o dadar la superficies Previniendo emcongemamiento de su lavavajim_as Para proteger su lavavaiillas si este fuese coIocado en un lugar frio durante el invierno: ® Apague al corriene el6ctrica. ® Desconecte la entrada de agua de Ia valvula. ® No opere o instab este producto donde la temperaura sea menor a 0 C. Si el Iavaptatos fuese entregado a su domiciIio cuando la temperatura exterior fuese menor a 0C no opere Ia unidad hasta que la misma no se haya aclimatado a temperatura ambiente. Guarda deB lavavajillas en lugares fr_os ® Usted debe guardar la unidad si no estuviese en uso en un lugar a temperatura ambiente. Hueeo de aire Algunos Estados o baio ciertas reglas locales requieren el agregado de un espacio de aire entre ia estructura del iavavaiiiias y e! drenaie. Si e! drenaie estuviese bloqueado el aire previene que el agua retorne a la unidad. E! hueco o espacio de aira est_ ubicado generalmente sobre la mesada cerca del _avavajillas 68 Problemas gene ales El lavavajillas no funciona Controb si el circuito necesita set reseteado o si es necesano reemplazar algun fusible, ® Chequee si Ia unidad esta en el modo OFR ® Verifique si la puerta esta abierta. Puede que la puerta este mal cerrada. Los plato$ y utensillos no estan Io adecuadamente limpios ® Puede set causa del uso de detergentes viejos o pobres. Aseg0rese de que el detergente sea nuevo. ® El agua puede set pesada en el area donde se encuentra. Puede instalarse un suavizante de agua si es necesario. El brazo deI vaporizador esta bloqueado. Necesitara reacomodar los platos y demas elementos. ® La presi6n der agua es demasiado baja. Necesitara reajustar la presi6n entre 20 y 120 psi. ® La tempreratura del agua es mas baja a Ia recomendada (120 F \ 49C) Puede ser necesarios reaiustar el termostato de su casa. ® Sobrecarga de ebmentos en el Iavaplatos. Usted necesitara reacomodar Ios platos y demas utensillos o retirar alguno elementos de la carga. ® Setecci6n de ciclo inapropiada. Puede haber elegido un ciclo de lavado no adecuado. Seleccione nuevamente Los elementos no estan secos ® La temperatura det agua es demasiado baja. Usted necesitara regular la temperatura det agua entre 120F\49C o elegir Ia opci6n de Secado a calor. Aseg0rese de que el dispenser del Iiquido de enjuague este Ileno y que se este utiIizando una cantidad adecuada. ® Evite el amontonamiento o la sobrecarga. Cargue los ebmentos en una posici6n inclinada si es posible de modo que el agua circulara mas faciImente. ® Elementos lavados con agua a mayor temperatura se secaran mas rapidamente. ® Algunos elementos de plasticos necesitan set secados a toalla. 69 Amgunos elementos estanrajados ®Estosedebea lasobrecarga deIaunJdad. Usteddebeser cuidadoso cuando cargue Ioselementos decocina, Debecolocar Josvasosdeformasegura contradelospins,LosutensJIIos delicados debenestarenelestante deicostado, Recomendamos quelavajiIIachinao copasu otrosdecristalseanIavados amane, ®NotrabeIoselementos unosconotroscuando estecargando el Javaplatos. ®Coloque lositemsdelieados eneJestante superior ®Mueva losestantes y rejillas delicadamente paraevitarquese tambalee o resbaIe lavajilla. ®Aseg@ese dequelosplatosy vasosestenacomodados correctamente paraquenochoquen entresL Ruido AJgunos delossonidos queseescucharan connormaJes dela operacJ6n ®Seescuchara elruidodeIaguaqueentraa launidad y elen]uague, Labombadedrenaje enoperaci6n ®Ladetenci6n deJmotordespues decadacic!o. ®SiaJgunos elementos noestanseguros enlosestantes se escuchara queestansiendosacudidos abededor deltubo, Amta espumadeldetergente ®EstosedebeaJusodeundetergente regutar paralavado a mane,EJ detergente a utilizar debeserexciusivo para"lavavajilIas automatico' Usteddebeutilizarunbuendetergente paraobtener mejores resultados, Obres ®Estopuededeberse a uncicioincomplete, Debepermitir queeJ ciclodeIavado seacompletado ensutotalidad. Nuevodetergente esutiIizado, Estoesnormal yaquedistintos detergentes poseen diferentes fragancias, Corrosi6n ®Seestautilizando mucho detergente. UtJJice Iacantidad apropiada, Reduzca Iacantidad dedetergente percarga. ®Latemperatura detaguaesdemasJado caliente, Debedisminuir Ja temperatura delagua. Usodedetergente viejo,Leatafechadevencimiento delproducto, Eviteusardetergentes queestenpasados, ®Noprelave Iavajilla,Simplemente retireJosexcedentes decomida. Tubointeriormanchado ® Algunos detergentes poseen colorantes conocidos como pigmentos o tinte que pueden decolorar el tubo con un uso prolongado deJ 70 mismo.Usteddebera cambiar eldetergente potalguno queno poseacolorante. Lealaetiqueta delproducto cuidadosamente antes deutilizar. ®Algunos alimentos a basedeelemetos acidospueden decolorar el tube.Utilizando elciclodeeniuague puedeayudar a disminuir el niveldemanchas. Manchitas y peB_culas enma vajiHa Estosedebea : ®Usodepocodetergente ®Aguaconpocapresi6n y debajatemperatura ®Cargainadecuada ®Utilizaci6n dedetergentes viejoso enmalestado. Aguademasiado pesada Probmema dedrenaje 71 , ControbelnivetdeIamanguera dedrenaje. Lamanguera debe estarubicada perdebajo deJdrenaje demodequeelaguacircuJe confacilidad. Lamanguera dedesagQe estadoblada, estopuedeafectaral drena]e. ®SieraguanopudJese saJir correctamente iaoperaci6n del Javavajillas severaafectada yes probabie quee!proceso se detenga enlamitaddelciclo. oAseg@ese dequeelcidodeiavadoestecompleto antesdeabrirJa puerta. ®AsegOrese dequeelescape deabenoestebloqueado. Launidad estaconectada a undispositivo debasura, controbque estenoseencuentre IJenoSiesasi,usteddebevaciarJabasura. ®Controle cuaJquier tipodeobstrucci6n cercadeldrenaje. ®Sie!aguavuelve a lamesada usteddebechequear eldisposJtivo de basura Esnormal encontrar unpocodeaguacercadeldrenaje. 72 Ellavavajillas est_ perdiendo agua ® La unidad no esta Io adecuadamente nivelada. Usted necesita poner et lavaplatos en una superficie liana y resistente. No coloque en lugares desnivelados. ® AsegOrese de que Ia unidad este correctamente nivelada (ver las instrucciones de instalaci6n) ® No sobrecargue de detergente o de liquido de eniuague ya que puede genarar demasiada espuma y provocar desbordes de agua. No utilice detergentes regulates que no sea recomendados especialmente para uso en lavavajillas automatico. El lavavajillas no carga agua ® Controle que ia entrada de agua este abierta. ® Controle la presi6n deJ agua. AsegOrese de que la presi6n sea correcta (entre 20 y 120 PSI) ® Verifique que el fiotador de seguridad de Ilenado no est6 obstruido pueda moverse hacia arriba libremente. Detergente en el compartirnento ® No cargue Ia vajilla muy cerca del compartimento del detergente. Esto puede bloquear la salida automatica del detergente. ® No utilice detergentes duros o viejos ya que son mAs dificiles de disolver y dejaran residues, ® El ciclo esta completo? El cido puede no estar compJeto. El lavavajiHas esta funcionando per un largo tiempo ® La temperatura del agua entrante esta per debajo de los 120R Aumentando la temperatura del agua ayudara a que la operaci6n sea de mas corto tiempo. ® Llame al Centre de Atenci6n a! Cliente Haier en caso de que el problema no se resuelva. 73 y Garantia Servicio Limitada en la Casa 1 A_o de GaPantia Par 12 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haler reparara o reemplazara sin costo cualquier parte que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra. 2 Ahos de GaPant_a LiPaitada Sistema de Distribuci6n de Agua (Partes Unicamente} Per 24 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haier cualquier parte del sistema de distribuci6n de agua que falle debido a defectos fabricaci6n. Esto incluye la bomba, el motor, el brazo inferior de lavado, el brazo intermedio de lavado y el rociador superior de la torre de lavado y el suministro de tuberfa y filtros relacionados con el sistema. NOTA: Las pares relacionadas con la entrada de agua y la plomerfa de drenaje no estan cubiertas por esta garantia. RejiJlas Reveetidae con ViniIo (Partes Unicamente) Per 24 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haler reemplazara la rejilla superior o la inferior, revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden debido a un defecto de fabricaci6n. ContPoles Giratorio ElectPomec&nico (Partee Unicamente} Por 24 meses contados a partir de la feeha de eompra original al detal, Haler el control giratorio electromee&nieo que falle debido a defeetos de fabrieaei6n. De pop vida {Partes Unicamente} Tina de AcePo Ino×idabJe y Revestimiento de la Paerta. SuministPo de la tina odel reveetimiento de la puerta, ei eJ revestimiento de ta paerta o la tina no Petienen el agaa debido a un defecto de fabricaci6n. NOTA: Esta garant[a comienza en la fecha de compra del art[culo y el recibo de compra original debera presentarse al representante de servicio autorizado antes de que se realicen las reparaciones bajo garantia. Excepciones: Garant_a papa Usos ComerciaEes o de AIqai_eP. 90 dias a partir de la fecha de original en cuanto a castes de mane de obra. 90 dias a partir de la fecha de original en cuanto a repuestos. Ninguna otra garantia es aplicable. Papa Obtener Servicios de Garantia Comuniquese con el centro autorizado de servicio de Haier mas cercano. Todo servicio debe realizarse por un centro autorizado de servicio. Pot favor, Ilame al 1-877-337-3639 para averiguar el nombre y nOmero de telefono del centro de servicio mas cercano. Antes de llamar siPvase tenet a mano la siguiente informaci6n: NOmero de modelo y numero de serie de su aparato (se encuentra en el respaldo de la unidad, en la parte superior izquierda). El nombre y direcci6n del distribuidor donde compr6 la unidad y la fecha de compra. Una descripci6n clara del problema. Una constanu compra (recibo de compra). Esta garantia pPotege las unidades dentPo de los Eetados Unidos continentates, Puerto Rico y Canad&. Lo eigaiente no esta cubierto pop esta garantia: Reemplazo o reparaci6n de los fusibles de la residencia, protectores de circuito, cableado, o plomena. Un producto cuyo nOmero de serie original se ha removido o alterado. Cualquier cargo por servicio fuera de Io no especificamente identificado como normal, tal como horas de servicio normal o area de servicio normal. Dafios a la vajilla, a vasos y cubiertos. Dafios causados durante el transporte. Dafios causados por instalaci6n o mantenimiento defectuosos. Daf_os causados por mal uso, abuso, accidente, incendio, inundaci6n, o actos de la naturaleza. Dafios causados por servicio de la unidad pot centros de servicio o distribuidores no autorizados pot Haier. Dafios causados por corriente electrica de suministro o voltaje inapropiados. Dafios que resulten de cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste de la unidad, no autorizados. Ajuste de los controles de operaci6n, del usuario, segOn se identifican en los manuales de operaci6n. Mangueras, botones, compartimientos para detergente, dispensador con agente liquido de enjuague y otros accesorios o aditamentos, y partes deshechables. Mano de obra, transporte y cargos de envio para el reemplazo o cambio de partes defectuosas, despu_s de vencido el periodo inicial de 12 meses. DaPios producidos por usos que no sean los normales en una residencia. Cualquier cargo por transporte y envio. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTiA, EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPOSITQ EN PARTICULAR. El alivio ofreeido en eate garant[a exelusivo y se ofreee en lugar de eualquier otro. Esta garant[a no eubre daPioa ineidentales o eonseeuenciales, de manera que limitaeiones arriba deseritas pueden no serle aplicables. Algunos estados no permiten limitaeiones en euanto al periodo de duraei6n implieito en una garantia, pot Io tanto laa limitaeiones deacritas arriba pueden no aerie aplicables. Esta garant[a le da derechos espedfieos y, ademaa, uated puede tener otros dereehos que var[an de estado a estado. Haie r America 74 iMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877,337,3639, DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE iMPORTANT Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter [e service des consommateurs Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQU[SE POUR BENEF[C[ER DE LA GARANTIE. No regrese este producto "Haler a ia tienda Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio a! Consumidor de Haier" aI 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA mOOOOO Made in China Fabriqu_ Hecho en Chine en China Haier America 1356 Broadway New 'fork, NY 10018 Pdnted Issued: August 04 in China Part #DW 9999 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Haier HDB24EA Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas