Transcripción de documentos
MOTOROLA EX124G
Guía de inicio
Felicitaciones
MOTOROLA EX124G
Su teléfono MOTOROLA EX124G viene con funciones
de primer nivel que incluyen música, fotografías,
videos, exploración y más; todo en una pantalla táctil
con diseño dinámico.
• Música. Tocar, reproducir; música instantánea. Sólo
abra el reproductor de medios y seleccione una lista
de reproducción.
• Fotografías. Tome fotografías y envíelas a sus
amigos.
• Web. Navegue por toda la red. Buscar, explorar,
todo lo que desea, mucho más fácil.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos
le mostraremos lo sencillo que es utilizar su teléfono.
Se sorprenderá con lo que descubra.
Nota: es posible que algunas aplicaciones y funciones
no estén disponibles en todos los países.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información
legal y de seguridad importante que se incluye con
el producto.
Felicitaciones
1
Más
• Soporte: vaya a www.motorola.com/support.
• Accesorios: encuentre accesorios para su teléfono
en www.motorola.com/products.
2
Felicitaciones
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Conector para
audífono de 3,5 mm
Conector
micro USB
Cargar o conectar
a la PC.
Stylus
Cámara (en la
parte posterior)
Tecla de
Encendido
Teclas de
Volumen
Pantalla táctil
Tecla de
Cámara
Tecla Enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Tecla
Confirmar
Tecla
Finalizar
Colgar, salir
de menús.
Micrófono
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Su teléfono
3
Contenido
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla táctil y teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Personalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bluetooth® inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tarjeta de memoria y USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . 48
4
Contenido
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
1 sacar la cubierta
2 insertar batería
3 introducir la tarjeta
microSD
4 colocar la cubierta
5 cargar
4H
Allá vamos
5
Precaución: lea “Carga de la batería” en la página 50.
Encender y apagar
Para encender o apagar el teléfono,
mantenga oprimida la tecla
Encendido
(ubicada al costado
del teléfono).
Servicio de prepago
Búsqueda: toque
>
Prepago
Consejo: también puede oprimir Confirmar
en la
pantalla principal para abrir la aplicación de servicio de
prepago.
Con el servicio de prepago, usted compra los servicios
de red inalámbrica por adelantado. El teléfono funciona
igual que cualquier otro teléfono móvil. Las opciones
de prepago le permiten activar y desactivar dicho
servicio, revisar su saldo, agregar dinero a la cuenta,
llamar a servicio al cliente y proporcionar información
a su proveedor de servicio de prepago.
Nota: el servicio de prepago puede variar
dependiendo del proveedor de servicio o la región.
Llame a su proveedor de servicio para conocer la
disponibilidad y obtener más información.
6
Allá vamos
Realizar y contestar llamadas
Para hacer una llamada desde la pantalla de inicio,
toque
con el stylus para abrir el marcador.
Ingrese un número y luego oprima
.
Para contestar una llamada, oprima
.
Para desactivar la alerta de llamada entrante,
toque Rechazar.
Para finalizar una llamada, oprima
.
Contenido genial y más
Explore la Web en búsqueda de contenido entretenido
y más (consulte “Web” en la página 26). Se puede
instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en
el teléfono: puede cargarla con fotografías, videos
y música de su computadora (consulte “Tarjeta de
memoria y USB” en la página 41).
Allá vamos
7
Pantalla táctil y teclas
algunos aspectos fundamentales
Sugerencias para la pantalla táctil
Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo
navegar por el teléfono.
Tocar
Para elegir un icono u opción,
tóquelo con el stylus. Inténtelo:
en la pantalla de inicio,
toque
para abrir el menú
de la aplicación.
Arrastrar
Para desplazarse por una lista
o moverse lentamente, arrastre
el dedo por la pantalla táctil.
Inténtelo: en la pantalla principal,
Mensajes, luego
toque
arrastre la lista hacia arriba
o hacia abajo.
0:4
AM
M
10:42
1
0
:42 A
Mensajes
Mensaj
ensajes
Redactar
edactar Mensaj
Mensaje
j
Bandeja de entrada
Borradores
Borrador
ado es
Bandeja de salida
Enviado
Envia
do
Borrar
a
Consejo: cuando arrastra una
Email
lista, aparece una barra de
Correo
rreo de Vo
Voz
desplazamiento a la derecha.
OK
Arrastre la barra de
desplazamiento para mover la lista.
8
Pantalla táctil y teclas
Atráss
Atrá
Recorrer
Para desplazarse a través de una
lista o para moverse rápidamente,
recorra la pantalla táctil (arrastre
rápidamente y suelte).
0:4
M
10:42
1
0
:42 A
AM
Mensajes
Mensaj
ensajes
Redactar
edactar Mensaj
Mensaje
j
Bandeja de entrada
Borradores
Borrador
ado es
Consejo: cuando se desplace por
una lista larga, toque la pantalla
para detener el desplazamiento.
Bandeja de salida
Enviado
Envia
do
Borrar
a
Email
Correo
rreo de Vo
Voz
Sugerencias de teclas
OK
Atráss
Atrá
Confirmar, enviar y finalizar
En la pantalla principal,
oprima Confirmar
para
abrir la aplicación servicio
de Prepago. Cuando esté
en un menú, oprima
Tecla
Tecla
Tecla
Enviar
Confirmar
Finalizar
Confirmar
para
seleccionar el elemento del
menú que está resaltado o para realizar la opción que
aparece en la parte inferior central de la pantalla táctil.
En la pantalla principal, oprima
para ir a la lista de
Todas las llamadas Toque un número y oprima
para llamarlo.
Oprima
para terminar llamadas y salir
de los menús.
Pantalla táctil y teclas
9
Inactivar y reactivar
Para prolongar la batería, evite tocar
la pantalla táctil en forma accidental
o cuando desee limpiar manchas en
ésta, colóquela en inactivar, al
oprimir Encendido
. Para
reactivar la pantalla táctil,
simplemente oprima Encendido
nuevamente.
Para cambiar el tiempo de espera del teléfono antes
de que la pantalla se desactive automáticamente,
Configuración > Teléfono > Pantalla
toque
>
> Protect. pantalla > Tiempo de espera.
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen para
cambiar el volumen del timbre (en la
pantalla principal) o el volumen de
auricular (durante una llamada).
Cuando reproduzca archivos de
música o video, oprima las teclas
de volumen para ajustar el volumen
de medios.
10
Pantalla táctil y teclas
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información
más reciente en un lugar. Es lo que verá al encender
el teléfono o al oprimir
desde un menú.
Es básicamente lo siguiente:
10:42
1
0:42 A
AM
M
L2
L
2
11
12
1
10
2
9
3
8
4
7
6
Indicadores de estado
5
AM
M PM
P
Abu Dha..
12
Abr
Lun
Widgets
Toque y mantenga oprimido
en la pantalla principal para
ver la lista de widgets.
12:00 AM
12:00 AM
12:00 AM
Recorra a la izquierda
o derecha para abrir
más paneles de
widgets y atajos.
Indicador de panel
Atajos
Toque para abrir.
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta
medida.
Pantalla principal
11
Widgets
Agregue un widget como un reloj, presentación
de diapositivas o un calendario que muestre
citas próximas.
Para agregar widgets, toque y mantenga oprimida la
pantalla de inicio durante algunos segundos hasta que
aparezca una lista de widgets. Arrastre la lista hacia
arriba o abajo para ver más widgets. Revise el widget
que desea y luego toque OK.
Atajos
Los atajos aparecen en la parte inferior de la pantalla
de inicio.
Menú de aplicaciones
Todas las aplicaciones del teléfono se muestran en
el menú de aplicaciones.
Para abrir el menú de aplicaciones, en la pantalla
principal, toque
. Toque una aplicación para abrirla
o toque Atrás para volver a la pantalla de inicio. Puede
oprimir
para volver a la pantalla principal
en cualquier momento.
12
Pantalla principal
Notificaciones y estado del teléfono
Los indicadores en la parte superior de la pantalla
le informan acerca de mensajes y del estado
del teléfono.
Indicadores de estado
Intensidad de la señal
Perfil general
Llamada activa
Perfil reunión
Bloq. de teléfono
Perfil exterior
Alarma
Audífono
Servicio de roaming
Bluetooth®
Mensajes nuevos
Batería
Pantalla principal
13
Llamadas
es bueno conversar
Opciones de llamada entrante
Durante una llamada, toque Opciones para efectuar
una nueva llamada y más. Toque
para activar
o desactivar el altavoz de manos libres y
para
desactivarlo.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción
e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes
y conduzca con seguridad.
Volver a marcar
1 Toque
>
Llamadas recientes
2 Toque el número al que desea llamar y oprima
.
Guardar un contacto
1 Toque
e ingrese un número.
2 Toque Opciones > Guardar en contactos > Agregar
nuevo o Reemplazar existente.
3 Ingrese los detalles del contacto y toque Listo y Sí.
14
Llamadas
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
una llamada de emergencia puede no cursarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Toque
(si el teléfono está bloqueado, toque
Llamada de emergencia).
2 Ingrese el número de emergencia.
3 Oprima
para llamar al número de emergencia.
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si
su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán
pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar
que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir
estas instrucciones hasta que el teléfono alcance
su rango de temperatura recomendada. Cuando el
teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá
hacer llamadas de emergencia.
Llamadas
15
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Inicio rápido: contactos
Búsqueda:
Contactos
AM
M
10::42
10:42
42 A
L2
L
2
Contactos
12
abc
a
bc
0/10
0
/1
10
Agregar
g Nuevo
Alejandro Pinto
Domingo Sánchez
212
55507
07
Karen
K
aren
r n((212)5550707
Sola
So
Solar
Soll)a
ar
r
Camilo
il Zúñiga
Zúñig
Toque o arrastre para
desplazarse arriba/abajo
a través de la lista
de contactos.
Lista de contactos
Toque para ver los detalles
del contacto.
Lucas
L
ucas Carmona
Carmon
armona
Opciones
Atrás
Búsqueda
Toque
para abrir el teclado
e ingresar el texto de búsqueda.
Toque para llamar, enviar un
mensaje de texto o hacer
algo más con el contacto.
Consejo: para ver más contactos, recorra o arrastre
hacia arriba o abajo.
16
Contactos
Crear contactos
Búsqueda:
Contactos > Agregar nuevo
Ingrese los detalles del contacto y toque Listo y Sí.
Llamar a contactos
Toque un contacto y luego oprima
.
Consejo: oprima las teclas de volumen para
desplazarse hasta un contacto, luego oprima
.
Contactos
17
Mensajería
algunas veces es mejor enviar mensajes de texto
o un email…
Crear y enviar mensajes
Búsqueda:
Mensajes > Crear mensaje
Use el teclado de la pantalla táctil para escribir el
mensaje. Toque Opciones para insertar una imagen,
sonido o video.
Cuando termine de redactar el mensaje, toque
Opciones > Enviar a para ingresar números
telefónicos o seleccionar destinatarios de mensaje
desde la lista de contactos.
Para enviar el mensaje, toque Opciones > Enviar.
Recibir un mensaje
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra el indicador de mensaje nuevo
en la parte superior de la pantalla.
Para leer el mensaje nuevo, toque Ver.
Para leer mensajes almacenados en la bandeja de
Mensajes > Buzón de entrada.
entrada, oprima
18
Mensajería
Email
Configurar una cuenta
Mensajes > Email > Cuentas de email,
Búsqueda:
oprima Opciones > Cuenta nueva > Sí
El asistente de configuración lo guiará durante
la configuración de su cuenta de email.
Crear un nuevo email
Búsqueda:
Mensajes > Email > Escribir email
Ingrese la dirección de email de un destinatario y el
mensaje, luego toque Listo > Enviar.
Mensajería
19
Música
cuando lo que necesita es música…
Reproductor de medios
Tocar, reproducir; música instantánea. Sólo abra el
reproductor de medios y seleccione una lista
de reproducción.
Multimedia > Reproduc.
Búsqueda:
>
de medios > En reproducción
((1/100)
1/100) Títul
Título
ítu o de ccanción
anción
Título de la canción
Controles de volumen
00:00:21/00:03:15
Barra de progreso
Controles de música
Opciones
20
Música
Atrás
á
Controles del reproductor de medios
controles
reproducir/pausar
Toque
/
.
anterior/siguiente
Toque
/
.
adelantar/retroceder
Toque y mantenga
oprimido
/
.
volumen
Oprima las teclas laterales
de volumen.
Obtener música
Puede transferir música desde la computadora al
teléfono mediante el uso de una conexión USB.
Para obtener más información acerca de la
transferencia de música, consulte “Arrastrar y soltar
con USB” en la página 42.
Nota: derechos de Autor. ¿Tiene los derechos?
Siempre respete las normas. Consulte “Contenido
con derechos de autor” en la información legal
y de seguridad.
Música
21
Listas de reproducción
Para crear una nueva lista de reproducción, toque
Multimedia > Reproductor de medios
>
> Mis listas de reproducción, luego Opciones
> Crear lista de reproducción. Ingrese un nombre para
la lista de reproducción y toque Opciones > Listo.
Para agregar una canción o video a una lista de
reproducción, abra la lista de reproducción, luego
toque Opciones > Agregar.
Para borrar o cambiar nombre a las listas
de reproducción, toque Opciones.
Ocultar y apagar
Oprima
para usar otra aplicación. Los medios
continúan en reproducción. Si usa Juegos o Radio FM
el reproductor de medio se apaga.
Para desactivar los medios, toque
22
Música
.
Radio
noticias y música en movimiento
Escuche noticias y música en cualquier lugar, gratis.
Búsqueda:
>
Multimedia > Radio FM
Nota: la radio FM sólo funciona cuando hay un
audífono conectado.
Controles de la radio
controles
sintonizar estaciones Toque
/
buscar estaciones
Toque
y
.
volumen
Oprima las teclas laterales
de volumen.
apagar la radio
Toque
/
.
.
Presintonías de radio
Para buscar de manera automática y guardar
estaciones, toque Opciones > Búsqueda automática.
Para guardar de manera manual estaciones
preprogramadas, toque Opciones > Lista de canales,
toque una ubicación preprogramada vacía e ingrese
el Nombre del canal y Frecuencia.
Para ir a una estación preprogramada, toque Opciones
> Lista de canales y luego el número del canal.
Radio
23
Fotografías
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Tomar y compartir fotografías
Tome esa fotografía familiar y envíesela a todos.
Búsqueda: oprima Cámara
El teléfono mostrará el visor de la cámara.
Tocar para aumentar
o disminuir la exposición.
EV
0
1.00
Tocar para acercar
o alejar.
Tocar para salir del
modo de cámara.
Tocar para tomar
una fotografía.
Tocar para ajustar la
configuración de la
cámara.
Nota: el Tamaño de imagen es de 3MP, a menos que
lo cambie.
Para tomar la fotografía, oprima Cámara
o toque
en la pantalla táctil. El teléfono guarda
una fotografía y la muestra en la pantalla.
• Para enviar la fotografía en un mensaje, toque
24
Fotografías
.
• Para eliminar, reenviar o editar la fotografía,
toque
.
Para ver fotografías que tomó, vaya a la pantalla del
visor de la cámara y toque
> Cambiar a > Álbum.
Para grabar un video, vaya a la pantalla del visor
de la cámara y toque
> Cambiar a > Video.
Fotografías
25
Web
navegue por la Web con el teléfono
Nota: para usar el navegador, debe tener activado
el servicio de datos para la cuenta (puede que se
apliquen cargos adicionales para este servicio).
Utilice el navegador del teléfono para navegar por sus
sitios web favoritos, cargar videos a un blog de video
y descargar archivos y aplicaciones al teléfono. Inicie
sesión en la cuenta de email basada en Internet para
revisar el email.
Búsqueda:
Explorador
Para…
Ir a la página
principal
Toque Página principal.
Ir a una página Web
Toque Dirección de entrada.
Marcar una página
Web como favorita
Toque Opciones > Agregar
a favoritos.
Ir a un enlace en
una página Web
Toque el enlace.
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
26
Web
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Para…
Regresar a la
pantalla
principal
Oprima
Ver las llamadas
entrantes
y salientes
recientes
Toque
Activar/desactivar
el modo avión
Toque
>
Configuración
> Teléfono > Modo Avión
> Modo Avión o Modo Normal.
Crear un nuevo
contacto en la
lista de contactos
Toque , ingrese un número
de teléfono, toque Opciones
> Guardar en directorio
telefónico.
Ajustar el
volumen
del sonido
En la pantalla principal, oprima
las teclas de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
.
>
Llamadas
recientes.
Consejos y trucos
27
Para…
Configurar el
menú de
aplicaciones
efecto de
desplazamiento
Configure el efecto al oprimir
las teclas de volumen para
desplazarse por el menú
de aplicaciones: toque
Configuración > Teléfono
>
> Pantalla > Efecto de menú
principal.
Consejos acerca de la batería
¿Desea para prolongar la duración de la batería?
Pruebe estas opciones:
Configuración
• Desactive Bluetooth: toque
>
> Conectividad > Bluetooth > Encendido
• Reduzca el tiempo que permanece encendida la
Configuración > Teléfono
pantalla: toque
>
> Luz de fondo y configure Tiempo (seg.) en una
menor configuración.
• Desactive el protector de pantalla: toque
Configuración > Teléfono > Pantalla
>
> Protect. pantalla, configure Estilo en Desactivar,
toque Listo.
28
Consejos y trucos
Ingreso de texto
piense en el teclado, y ahora imagíneselo
más pequeño
Cuando selecciona una opción de ingreso de texto,
el teléfono abre un teclado táctil.
Para cambiar el modo de ingreso de texto del teclado,
toque Opciones > Método de ingreso:
modos de ingreso
ABC
Escribe letras en mayúscula
en el campo de texto.
abc
Escribe letras en minúscula
en el campo de texto.
Numérico
Escribe números en el
campo de texto.
Insertar símbolo
Selecciona un símbolo
para insertar.
Para borrar las letras que se encuentran a la izquierda
del cursor, toque
.
Para ingresar un espacio, toque
Para ingresar símbolos, toque
.
.
Ingreso de texto
29
Personalice
añada su toque personal
Agregar widgets
1 Encuentre un punto vacío en la pantalla principal
donde desee añadir un widget. Puede recorrer hacia
la izquierda o la derecha para abrir otros paneles en
la pantalla de inicio.
2 Toque y mantenga oprimido el punto vacío hasta
que vea el menú Agregar widget.
3 Toque la casilla de verificación para un widget, como
Reloj análogo, Fecha, Calendario, Nota y más.
4 Toque OK.
Para mover un widget, tóquelo y manténgalo oprimido
y luego arrástrelo a donde desee.
Para eliminar un widget, arrástrelo a la papelera
en la parte inferior derecha de la pantalla principal.
30
Personalice
Perfiles
El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar
los tonos de timbre, alertas y volúmenes para la
mayoría de los perfiles.
Búsqueda:
>
Perfiles de usuario
Puede seleccionar estos perfiles:
perfiles
General
Configuración
predeterminada del perfil
estándar.
Reunión
Tono de timbre desactivado,
vibración activada.
Exterior
El tono de timbre y el
volumen del tono de las
teclas están programados en
el máximo.
Interior
Tono de timbre activado,
vibración desactivada.
Vibrador
Vibración activada.
Silencioso
Todos los tonos están
desactivados.
Personalice
31
perfiles
Audífono
Ajusta la configuración de
perfil para cuando conecta
un audífono al teléfono.
Bluetooth
Ajuste la configuración
de perfil para cuando haya
un audífono Bluetooth®
conectado al teléfono.
Para cambiar la configuración de un perfil, toque
Opciones > Personalizar. Puede ajustar estas
configuraciones:
configuración
Configuración
de tono
Programa tonos de timbre
para llamadas, mensajes
entrantes, tonos de tecla
y otros eventos.
Volumen
Programa el volumen de los
tonos de timbre y los tonos
de las teclas.
Tipo de alerta
Configure en Sólo timbre,
Sólo vibración, Vib. y timbre
o Vib. luego timbre.
32
Personalice
configuración
Tipo de timbre
Programa como Único,
Repetir o Ascendente
Otros tonos
Reproduce un tono adicional
para Advertencia, Error
y Conectar.
Modo de
contestación
Configure para contestar
llamadas al oprimir cualquier
tecla.
Fondo de pantalla
Configure la fotografía como fondo de pantalla en la
pantalla principal.
Configuración > Teléfono
Búsqueda:
>
> Pantalla > Fondo de pantalla > Sistema o Definido
por usuario > fotografía
Protector de pantalla
Programar una imagen de protector de pantalla.
El protector de pantalla aparece después de un
período de inactividad especificado.
Configuración > Teléfono
Búsqueda:
>
> Pantalla > Protec. pantalla
Para activar el protector de pantalla, configure Estilo
en Animación o Presentación de diapositivas.
Personalice
33
Para seleccionar la imagen del protector de pantalla,
toque Configuración > Sistema o imagen Definida por
usuario.
Para configurar el intervalo de retraso, configure
Espera en 5 seg., 15 seg., 30 seg. o 1 minuto.
Para desactivar el protector de pantalla, configure
Estilo en Desactivar.
Idioma
Configure el idioma del menú:
Búsqueda:
> Idioma
34
Personalice
>
Configuración > Teléfono
Controle su vida
manténgase al día
Calendario
Búsqueda:
>
Herramientas > Calendario
Para ver el calendario de distintas formas, toque
Opciones > Ir a fecha o Ir a vista semanal.
Añadir eventos en el calendario
En cualquier vista del calendario, toque Opciones
> Agregar evento > Recordatorio, Reunión o Curso.
Debe ingresar un asunto para el evento. Toque Asunto,
toque Modificar, ingrese el nombre del asunto y toque
Opciones > Listo.
Ingrese otros detalles del evento según sea necesario.
Después de terminar, toque Listo > Sí para guardar
el evento.
Modificar eventos del calendario
Para modificar un evento, toque Opciones > Ver, luego
toque Opciones > Modificar. Modifique los detalles
del evento y toque Listo > Sí.
Controle su vida
35
Tareas
Búsqueda:
>
Herramientas > Tareas
Para agregar una tarea, toque Agregar > Fecha, Llamar
o Aniversario.
Alarma
Búsqueda:
>
Herramientas > Alarma
Para activar una alarma, toque la casilla de verificación,
desplácese a Activar y toque Listo.
Cuando suene una alarma, toque Detener para
apagarla o Posponer para retrasarla.
Para programar un período de pausa, toque la alarma
y luego toque Modificar > Posponer (min).
Para programar la radio FM como alarma, toque la
alarma y luego toque Modificar > Tono de alarma
> Radio FM.
Calculadora, convertidor de monedas
y cronómetro
>
Herramientas > Calculadora,
Convertidor de monedas o Cronómetro
Búsqueda:
36
Controle su vida
Administrador de archivos
Búsqueda:
>
Mi Carpeta
Toque Teléfono o Tarjeta de memoria para ver las
carpetas. Toque Opciones para Abrir, crear Nueva
carpeta, Cambiar nombre, Borrar y más.
Modo avión
Use el modo avión para apagar todas las conexiones
inalámbricas, útil durante el vuelo.
Configuración > Teléfono
Búsqueda:
>
> Modo Avión > Modo Avión o Modo Normal
Nota: cuando selecciona el modo avión, se desactivan
todos los servicios inalámbricos. Puede volver a activar
Bluetooth®, si la aerolínea lo permite. Otros servicios
inalámbricos de voz y datos (como llamadas
y mensajes de texto) permanecen apagados en
el modo avión. Todavía se pueden hacer llamadas
de emergencia al número de emergencia de
su región (por ejemplo, 911).
Controle su vida
37
Bluetooth® inalámbrico
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Activar o desactivar Bluetooth
Búsqueda:
>
Configuración > Conectividad
> Bluetooth > Encendido
Cuando Bluetooth está activado, el indicador
Bluetooth
aparece en la pantalla principal.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no lo use.
Conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver
a conectar dispositivos” en la página 39.
1 Asegúrese de que el dispositivo con el que se esté
asociando esté en modo detectable (consulte las
instrucciones del dispositivo).
Configuración > Conectividad
2 Toque
>
> Bluetooth > Mis dispositivos > Buscar nuevo
dispositivo.
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
preguntará si desea ¿Activar Bluetooth primero?
Toque Sí.
38
Bluetooth® inalámbrico
3 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Toque un dispositivo para
conectarse.
4 Si es necesario, escriba la contraseña del dispositivo
(como 0000) para conectarse.
Consejo: para obtener información específica acerca
de un dispositivo, revise las instrucciones que se
incluyen. Para obtener más asistencia para Bluetooth,
vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Para obtener una seguridad máxima de Bluetooth,
conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción
e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes
y conduzca con seguridad.
Volver a conectar dispositivos
Para reconectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo asociado, simplemente encienda el
teléfono.
Para reconectar manualmente el teléfono con un
dispositivo asociado, toque el nombre del dispositivo
en la lista Mis dispositivos.
Bluetooth® inalámbrico
39
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono
de un dispositivo vinculado, simplemente apague
el dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado, toque el nombre del dispositivo
en la lista Mis dispositivos.
40
Bluetooth® inalámbrico
Tarjeta de memoria y USB
cargue música, fotografías y más en el teléfono
Tarjeta de memoria microSD
Para formatear la tarjeta de memoria, toque
Mi carpeta, desplácese a Tarjeta de memoria
>
y toque Opciones > Formatear.
Advertencia: cuando formatea una tarjeta de
memoria, se eliminan todos los datos de la tarjeta.
Para ver archivos almacenados en la tarjeta de
Mi carpeta > Tarjeta
memoria, toque
>
de memoria.
Para copiar o mover un archivo desde el teléfono
a la tarjeta de memoria:
1 Toque
>
Mi Carpeta > Teléfono.
2 Desplácese hasta el archivo, luego oprima Opciones
> Copiar o Mover.
3 Toque Tarjeta de memoria, desplácese a la carpeta
de destino y toque Opciones > Seleccione.
Tarjeta de memoria y USB
41
Arrastrar y soltar con USB
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Puede arrastrar y soltar imágenes, videos, música
y más, desde la computadora a la tarjeta de memoria
del teléfono.
Nota: derechos de Autor. ¿Tiene los derechos?
Siempre respete las normas. Consulte “Contenido con
derechos de autor” en la información legal y de
seguridad.
Nota: cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más, ni
siquiera para llamadas de emergencia. Para
restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo
de la computadora.
1 Con una tarjeta de memoria
insertada y el teléfono en la
pantalla principal, conecte
un cable de datos micro
USB Motorola desde el
puerto micro USB del
teléfono a un puerto USB en la computadora.
2 El teléfono muestra un cuadro de diálogo de
Configuración USB. Toque Almacenamiento
masivo. No puede usar los archivos de la tarjeta
de memoria mientras está conectado.
42
Tarjeta de memoria y USB
3 En la computadora, use la ventana “Mi PC”
para buscar “Disco extraíble.”
4 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para tener
acceso a la tarjeta de memoria.
5 Arrastre y suelte los archivos entre la computadora
y las carpetas de la tarjeta de memoria.
6 Cuando termine, use la función “Quitar hardware
en forma segura” para terminar.
Tarjeta de memoria y USB
43
Seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
Códigos y contraseñas
La contraseña del teléfono está programada
originalmente como 1234. Si su proveedor de servicio
no cambió la contraseña del teléfono, usted debe
hacerlo.
Configuración > Seguridad
Búsqueda:
>
> Cambiar contraseña > Contraseña de teléfono
También puede cambiar los códigos PIN y PIN2 de
la tarjeta SIM.
Si olvida la contraseña del teléfono: en la pantalla
Ingresar contraseña, pruebe ingresar 1234 o los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
Si eso no funciona, comuníquese con el proveedor
de servicio.
Si olvida otros códigos: si olvida el código PIN SIM
o PIN2 code, comuníquese con el proveedor
de servicio.
44
Seguridad
Bloquear el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
usen. Deberá ingresar la contraseña del teléfono para
bloquearlo o desbloquearlo.
Configuración > Seguridad
Búsqueda:
>
> Bloqueo de teléfono
Bloquear la pantalla táctil y las teclas
Búsqueda:
>
Configuración > Seguridad
> Bloqueo automático de teclado > Ninguno, 5 seg.,
30 seg., 1 min. o 5 min.
Puede bloquear la pantalla táctil y las teclas del
teléfono para impedir operaciones indeseadas con
el teléfono.
El teléfono bloquea automáticamente la pantalla táctil
y las teclas cuando no se detecta actividad durante el
intervalo especificado.
Para desbloquear la pantalla táctil y las teclas, oprima
Encendido/Bloquear
y siga las instrucciones de
la pantalla.
Seguridad
45
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el poco probable evento de que el teléfono deje
de responder al tocar la pantalla y oprimir las teclas,
intente un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior
y la batería (“Montaje y carga” en la página 5), luego
vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de
costumbre.
Restablecer
Restablezca la configuración predeterminada de
fábrica en el teléfono.
Precaución: esta opción borra toda la información que
ha ingresado (incluidos los contactos y las entradas del
calendario) y el contenido descargado (incluidas
imágenes, videos y archivos de música) almacenado
en la memoria del teléfono. Una vez que borra la
información, no es posible recuperarla. Esta opción no
borra la información de la tarjeta SIM o de la tarjeta
de memoria.
Configuración > Restaurar
>
Configuración de Fábrica
Búsqueda:
46
Solución de problemas
Servicio y Reparaciones
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/repair (Estados
Unidos) o www.motorola.com/support (Canadá),
donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con el
Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Solución de problemas
47
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
• No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
el agua.* El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce
corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor
de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga el dispositivo móvil ni la bateríaa cerca de una fuente de
calor.* El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas
temperaturas.*
• Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos
elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.*
Uso y seguridad de las baterías
48
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota: siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté
cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de
estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o
No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
• Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
• Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo
móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
49
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
032375o
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante
un período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Carga de la batería
Precauciones al conducir
Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de
dispositivos o accesorios móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce
puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba ni lea mensajes.
• Ingrese ni revise datos escritos.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en
su área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de
conducir.
50
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha
sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de
reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está
disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
51
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio
calificado.
52
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura
doméstica. Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
53
Símbolo
Definición
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones:
• Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil
como si fuera un teléfono fijo.
• Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos
de 2.5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
• El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales
54
de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas
de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo
médico implantable, consulte al profesional de la salud.
55
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la FComisión Federal de Comunicaciones (FCC)
del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
señales de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen
de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida el índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1.6 vatios
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de
Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia
certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del
dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor
máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en
múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio
de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada
gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor SAR más alto para este
56
dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de 1.46 W/kg y
cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de
1.05 W/kg. Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los
accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR
incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la
Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas
(CWTA):
http://www.cwta.ca.
Información de la Organización Mundial
de la Salud
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.”
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf
Información de la OMS
57
Declaración de Conformidad con las
Directivas de la Unión Europea
Conformidad con la UE
0168
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC
• Todas las demás directivas de la UE pertinentes.
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tipo: MC2-41H14
Número de
aprobación
de producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la
Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para
encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la
etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
58
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC ID: IHDP56LJ6 en la
etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Aviso de la FCC
59
Aviso del Ministerio de Industria de
Canadá para los Usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado
del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con
ICES-003 de Canadá.
Aviso de Industry Canada
Prácticas inteligentes al conducir
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible
que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos libres.
Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas funciones
le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue
una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los
muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
• Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un
momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
60
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el
aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
61
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
• Asegure su información personal: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También
puede hacer una copia de seguridad sus datos personales para transferirlos a un
nuevo dispositivo.
Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o
eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support.
• Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada,
detalles de ubicación y recursos de redes.
• Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
Privacidad y seguridad de datos
62
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
• Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente:
Uso y Cuidado
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el dispositivo se moja, no
intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que
puede dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
63
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena,
a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco.
No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que
el compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén
cerrados y asegurados.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica o en el fuego.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales
de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos
no deseados a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Motorola de su región.
Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling.
Embalaje y Guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
64
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles usan una batería de respaldo interna y permanente en el
panel de circuitos impresos que puede contener pequeñas cantidades de perclorato.
En dicho caso, la ley de California exige la siguiente etiqueta:
Material con perclorato: puede que se aplique manipulación especial cuando se
recicla o se elimina la batería. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
No se requiere una manipulación especial por parte de los consumidores.
Etiqueta de Perclorato
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la calificación nominal de
Compatibilidad de prótesis auditivas para este teléfono móvil, use sólo el modelo de
batería original del equipo.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La
mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
Compatibilidad de prótesis auditivas
65
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un
audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Aviso de Derechos de Autor de software
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
Contenido con derechos de autor
66
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Garantías de la Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y
Comercio Internacional de Canadá.
Ley de Exportaciones
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
Registro
Garantía limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza
que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o
certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el
software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende
67
para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el
o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos Productos, Accesorios y
Software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y Accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión
alámbrica.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Productos y Accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la
reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
68
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos,
Accesorios o Software.
69
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software
(por ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra.
Exclusiones (Software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que
se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar
servicio.
70
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados Unidos
Todos los productos, accesorios y software:
1-800-331-6456
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el
Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el
nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y
número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
71
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
72
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de
atención a clientes de Motorola al:
1-800-734-5870 (Estados Unidos: productos Android)
1-800-331-6456 (Estados Unidos: todos los productos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de
audición: todos los productos)
1-800-461-4575 (Canadá: todos los productos)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es probable que no
estén disponibles en todas las áreas. Se pueden aplicar términos, condiciones y/o
cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo de MOTOBLUR
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de
sus respectivos propietarios.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ID del producto: Motorola EX124G
Número de manual: 68014205001-C
73