Transcripción de documentos
MOTO W418G
TM
Guía de Inicio
Felicitaciones
MOTO™ W418G
El teléfono MOTO W418G viene con fabulosas
funciones, como fotografías, música y acceso a
Internet: todo en un elegante diseño de solapa.
• Fotografías. Tome fotografías y envíelas a sus
amigos.
• Música. Reproduzca su música en forma
instantánea. Sólo abra el reproductor de música y
seleccione una lista de reproducción.
• Web. Navegue por toda la red. Buscar, explorar,
todo lo que desea, mucho más fácil.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar su teléfono. Se
sorprenderá con lo que descubra.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información
legal y de seguridad importante que se incluye con
el producto.
Más información
En la computadora: vaya a
http://www.motorola.com/support.
Felicitaciones
1
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Tecla de
navegación
Desplazarse hacia
arriba, abajo,
izquierda o derecha.
Tecla de
selección
Seleccionar la
opción resaltada.
Tecla Programable
Izquierda
Tecla Programable
Derecha
Teclas de volumen
Tecla de
cámara
Tecla Enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Conector micro
USB
Tecla Atrás
Tecla de
encendido/fin
Encender/apagar,
colgar, salir de
menús.
Conector para
audífono de
3,5 mm
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
2
Su teléfono
Contenido
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproductor de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 33
Tarjeta de memoria y USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . 43
Contenido
3
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
1 sacar la cubierta
2 introducir la
tarjeta microSD
3 insertar batería
4 colocar la cubierta
5 cargar
4H
Precaución: lea “Uso y seguridad de las baterías” en
la página 43.
4
Allá vamos
Consejo: para sacar la tarjeta de memoria microSD,
oprima la lengüeta de retención (use una moneda u
otro objeto similar), luego deslice la tarjeta con su
dedo pulgar.
Encender y apagar
Para encender o apagar el
teléfono, mantenga oprimida la
tecla Encendido/Fin
.
Servicio de prepago
Búsqueda: oprima Menú (la tecla programable
Prepago
izquierda) >
Consejo: también puede oprimir la tecla Selecr
para abrir la aplicación de servicio de prepago.
Con el servicio de prepago, usted compra los servicios
de red inalámbrica por adelantado. Su teléfono funciona
de la misma forma que siempre. Las opciones de
prepago le permiten activar y desactivar dicho servicio,
revisar su saldo, agregar dinero a la cuenta, llamar a
servicio al cliente y proporcionar otra información
solicitada por su proveedor de servicio de prepago.
Nota: el servicio de prepago disponible puede variar
dependiendo del proveedor de servicio o la región.
Comuníquese con el proveedor de servicio para
conocer la disponibilidad y obtener más información.
Allá vamos
5
Realizar y contestar llamadas
Para hacer una llamada desde la pantalla principal,
ingrese un número y luego oprima la tecla Enviar
.
Para contestar una llamada, oprima
. Para
desactivar la alerta de llamada entrante,
oprima Rechazar.
Para finalizar una llamada, oprima la tecla Encendido/
Fin
.
Contenido genial y más
Explore la web en búsqueda de contenido entretenido
y más (consulte “Web” en la página 22). Se puede
instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el
teléfono: puede cargarla con fotografías, videos y
música de su computadora (consulte “Tarjeta de
memoria y USB” en la página 36).
6
Allá vamos
Teclas
algunos aspectos fundamentales
Sugerencias de teclas
Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo
navegar por el teléfono.
Navegación por el menú
1 En la pantalla principal,
oprima Menú (la tecla
programable izquierda) para
abrir el menú de aplicaciones.
2 Oprima la tecla de
Navegación
hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha
para desplazarse y resaltar
una opción del menú.
3 Oprima la tecla Selecr
para seleccionar la opción
resaltada.
Teclas
7
Teclas de atajo
En la pantalla principal oprima
, hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para abrir rápidamente
Reproductor de música, Contactos, Mensajes, o
Perfiles de usuario.
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen del costado del teléfono
para cambiar el volumen del timbre (en la pantalla
principal) o el volumen del auricular (durante una
llamada).
8
Teclas
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información
más reciente en un solo lugar. Es lo que verá al
encender el teléfono o al oprimir
desde un menú.
Es básicamente lo siguiente:
10:18 a.m.
Indicadores de estado
10/12/2012
10:18 AM
Menú
Web
Tecla Programable Derecha
Tecla Programable Izquierda
Oprima para el menú de
aplicaciones.
Nota: la pantalla principal puede diferir en cierta
medida.
Pantalla principal
9
Menú de aplicaciones
Todas las aplicaciones del teléfono se muestran en el
menú de aplicaciones.
Para abrir el menú de aplicaciones, en la pantalla
principal, oprima Menú (la tecla programable
izquierda). Oprima
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una opción del menú, luego
oprima
para seleccionar la opción resaltada. Puede
oprimir
para volver a la pantalla principal en
cualquier momento.
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla
contiene iconos que informan acerca de mensajes y
del estado del teléfono.
indicadores de estado
Intensidad de la
señal
10
Sólo timbre
GPRS
Sólo vibración
Bluetooth®
Vibrar y timbrar
Radio
Vibración, luego
Alarma
Audífono
Mensaje Nuevo
Batería
Pantalla principal
Llamadas
es bueno conversar
Opciones de llamada entrante
Durante una llamada, oprima ALTAVOZ ACTIVADO para
usar el altavoz de manos libres.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Consejo: para silenciar una llamada, oprima Opciones
> Silenciar.
Llamadas recientes
1 Desde la pantalla principal, oprima
lista de llamadas recientes.
para ver una
2 Resalte una llamada y oprima
para llamarlo. Para
ver detalles de la llamada, oprima Opciones > Ver.
Llamadas
11
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
una llamada de emergencia puede no cursarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Escriba un número de emergencia en la pantalla
principal.
2 Oprima
para llamar al número de emergencia.
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si
su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán
pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar
que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir
estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su
rango de temperatura recomendada. Cuando el
teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá
hacer llamadas de emergencia.
12
Llamadas
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Inicio rápido: contactos
Búsqueda: Menú >
Contactos
12:14 a.m.
Contactos
a
ab
Agregar un contacto nuevo
Laura Lineros
Modo de ingreso de texto
Oprima
para desplazarse
arriba/abajo a través de la
lista de contactos.
2125550707
Buscar un contacto.
Opciones
Atrás
Seleccionar para ver, llamar,
modificar, borrar, copiar,
mover o enviar el contacto
seleccionado.
Consejo: para ver más contactos, oprima
abajo.
arriba o
Contactos
13
Crear contactos
Búsqueda: Menú >
nuevo contacto
Contactos > Agregar
Como alternativa, puede ingresar un número de
teléfono en la pantalla principal, luego oprima
Opciones > Guardar en contactos.
Ingrese el nombre y los detalles del contacto.
Cuando finalice, oprima OK > Sí para guardar.
Llamar a contactos
Desplácese hasta un contacto y oprima
14
Contactos
.
Mensajería
a veces es mejor decirlo en un mensaje
Crear y enviar mensajes
Búsqueda: Menú >
Mensajes > Mensaje nuevo
Use el teclado para escribir el mensaje. Oprima
Opciones para insertar una imagen, sonido o video.
Cuando termine de redactar el mensaje, oprima
Opciones > Send to para ingresar números telefónicos
o seleccionar destinatarios de mensaje desde la
lista de contactos. Para enviar el mensaje,
oprima Opciones > Enviar.
Recibir un mensaje
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra el indicador de mensaje nuevo
en
la parte superior de la pantalla.
Para leer el mensaje nuevo, oprima Ver.
Para leer mensajes almacenados en la bandeja de
Mensajes > Buzón de
entrada, oprima Menú >
entrada.
Mensajería
15
Fotografías
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Búsqueda: oprima Cámara
Consejo: también puede oprimir Menú
Herramientas > Cámara.
>
Tomas restantes
(Memoria del teléfono)
250
1x
Opciones
Oprima
hacia arriba o
abajo para acercar o alejar la
imagen.
Oprima
hacia la derecha
para la videograbadora.
Seleccione para ajustar la
programación de la cámara.
Para tomar la fotografía, oprima
.
El teléfono guarda una fotografía y la muestra
brevemente en la pantalla.
• Para enviar la fotografía en un mensaje, oprima
Opciones > Enviar.
16
Fotografías
• Para borrar la fotografía, oprima Opciones > Borrar.
Para ver las fotografías que ha capturado, oprima
Menú >
Mi carpeta > Memoria del teléfono o
Tarjeta de memoria > Fotografías.
Para grabar un video, vaya a la pantalla del visor
de la cámara y oprima
a la derecha para cambiar
la videograbadora. Como alternativa, puede oprimir
Menú >
Herramientas > Videograbadora.
Fotografías
17
Reproductor de música
cuando lo que necesita es música...
Obtener música
Puede transferir música desde la computadora al
teléfono mediante el uso de una conexión USB.
Para obtener más información acerca de la transferencia
de música, consulte “Tarjeta de memoria y USB” en la
página 36.
Nota: derechos de autor. ¿Tiene derecho? Siempre
respete las normas. Consulte “Contenido con
derechos de autor” en la información legal y de
seguridad.
Reproducir música
Para crear una lista de reproducción de música:
Herramientas > Reproductor
Búsqueda: Menú >
de música > Mis listas de reproducción,
oprima Opciones > Nueva lista de reproducción
1 Ingrese un nombre para la lista de reproducción,
luego oprima Opciones > Listo.
2 Seleccione el nombre de la lista de reproducción,
luego oprima Cargar > Opciones > Agregar para
agregar una canción desde el teléfono o tarjeta
de memoria.
18
Reproductor de música
3 Si es necesario, seleccione Memoria del teléfono o
Tarjeta de memoria para especificar el lugar donde
está el archivo.
4 Desplácese hasta la canción y oprima OK para
agregarla a la lista de reproducción. Repita para
agregar otras canciones a la lista de reproducción.
Para reproducir una lista, selecciónela, luego
oprima Cargar > Opciones > Reproducir.
Para borrar una lista de reproducción, selecciónela y
oprima Borrar.
Para ajustar la programación del reproductor de
música, cuando esté funcionando, oprima Opciones
> Programación > Programación del reproductor.
Reproductor de música
19
Radio
noticias y música en movimiento
Nota: la radio FM sólo funciona cuando hay un
accesorio audífono opcional conectado al conector
para audífonos del teléfono.
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Radio FM
Para buscar estaciones de radio locales, oprima
Buscar.
Para sintonizar una estación, oprima
derecha.
izquierda o
Oprima Opciones para ver las opciones de radio:
opciones
Rad Act (Des)
Enciende y apaga la radio.
Lista de canales
Almacena hasta nueve
canales de radio.
Entrada manual
Ingresa una frecuencia
de canal.
Búsqueda automática
Busca automáticamente
canales de radio y los
almacena en la lista
de canales.
20
Radio
opciones
Programación
Activa la reproducción de
fondo, el altavoz, programa
el formato de grabación,
calidad de audio y ubicación
de almacenamiento.
Grabar
Graba programas de radio.
Agregar
Regresa al archivo grabado
anterior y sigue grabando
en el mismo archivo.
Lista de archivos
Administra los archivos
grabados.
Radio
21
Web
navegue por la web con el teléfono
Nota: para usar el web, debe tener activado el servicio
de datos para la cuenta (puede que se apliquen cargos
adicionales para este servicio).
Utilice el web del teléfono para navegar por sus sitios
web favoritos, cargar videos a un blog de video y
descargar archivos y aplicaciones al teléfono. Inicie
sesión en la cuenta de email basada en Internet para
revisar el email.
Búsqueda: Menú >
Web
Para…
Ir a la
página principal
Seleccione Principal.
Ir a la página Web
Seleccione Ir a URL.
Marcar una página
Web como favorita
Oprima Opciones
> Agregar a favoritos.
Ir a un enlace en
una página web
Seleccione el enlace.
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
22
Web
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Para…
Volver a la
pantalla principal
Oprima
Ver las llamadas
entrantes y
salientes recientes
Llams
Oprima Menú >
recientes > Llam perdidas o
Llams realizadas o
Llams recibidas.
Crear un nuevo
contacto en la lista
de contactos
Ingrese un número de
teléfono en la pantalla
principal, luego oprima
Opciones > Guardar
en contactos.
Ajustar el volumen
del sonido
En la pantalla principal,
oprima las teclas de volumen
hacia arriba o hacia abajo.
Activar/desactivar el
modo avión
Oprima Menú
Programación
>
> Programación del teléfono
> Modo avión > Modo avión
o Modo normal.
.
Consejos y trucos
23
Para…
Programar un estilo
para el menú de
aplicaciones
Programe el menú de
aplicaciones para mostrarlo
como cuadrícula o lista:
Oprima Menú
Programación
>
> Programación del teléfono
> Pantalla > Estilo del
menú principal > Matriz o
Lista.
Consejos acerca de la batería
¿Desea para prolongar la duración de la batería?
Pruebe estas opciones:
• DesactiveBluetooth®: oprima Menú
Programación > Conectividad > Bluetooth
>
> Potencia
• Reduzca el tiempo que la pantalla permanece
Programación
encendida: oprima Menú >
> Programación del teléfono > Luz de fondo y
programe el Tiempo (seg) en un valor inferior.
• Apague el protector de pantalla: oprima Menú
Programación > Programación del teléfono
>
> Pantalla > Prot. pantalla > Programación
> Estado > Apagado, oprima OK.
24
Consejos y trucos
Ingreso de texto
piense en el teclado, y ahora imagíneselo más
pequeño
Use el teclado del teléfono para ingresar texto y crear
mensajes o notas. Los indicadores de la parte superior
derecha de la pantalla de texto muestran el modo de
entrada de texto actual.
Consejo: use la función T9 del teléfono para ingresar
palabras con sólo oprimir una vez cada letra. El
teléfono predice cada palabra mientras la ingresa. Para
activar, oprima Opciones > Programar T9 > Act.
Para cambiar el modo de entrada de texto, oprima
Opciones > Método de entrada:
modos de ingreso
Abc
Coloca en mayúscula la
primera letra de una nueva
oración.
ABC
Escribe letras en mayúscula
en el campo de texto.
abc
Escribe letras en minúscula
en el campo de texto.
Numérico
Escribe números en el
campo de texto.
Ingreso de texto
25
Para borrar las letras que se encuentran a la izquierda
del cursor, oprima
.
Para ingresar símbolos, oprima Opciones
> Insertar símbolo. Para ingresar un espacio en modo
símbolo, oprima
.
26
Ingreso de texto
Personalizar
añada su toque personal
Perfiles
El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar
los tonos de timbre, alertas y volúmenes para cada
perfil.
Búsqueda: Menú >
Programación > Perfiles
Puede seleccionar estos perfiles:
perfiles
General
Programación predeterminada
del perfil estándar.
Reunión
Tono de timbre desactivado,
vibración activada.
Exterior
El tono de timbre y el
volumen del tono de las
teclas están programados en
el máximo.
Interior
Tono de timbre desactivado,
vibración activada.
Silencioso
La vibración está activada,
todos los tonos están
apagados.
Personalizar
27
perfiles
Audífono
Ajusta la programación de
perfil para cuando conecta un
audífono al teléfono.
Bluetooth
Ajusta la programación de
perfil para cuando haya un
audífono Bluetooth®
conectado al teléfono.
Para cambiar la programación de un perfil, oprima
Opciones > Personalizar. Puede ajustar estas
programaciones:
programación
Programación
de tonos
Programa tonos de timbre
para llamadas y mensajes
entrantes, tonos de tecla y
otros eventos.
Volumen
Programa el volumen de los
tonos de timbre y los tonos
de las teclas.
Tipo de alerta
Programa Sólo timbre,
Sólo vibrar, Vibrar y timbrar,
o Vibrar luego timbrar.
28
Personalizar
programación
Tipo de timbre
Programa como Único,
Repetir o Ascendente
Otros tonos
Reproduce un tono adicional
para Advertencia, Error,
Llamada en espera y
Conectar.
Opciones
para contestar
Programa para contestar
llamadas mediante la
apertura de la solapa o al
oprimir cualquier tecla.
Fondo de pantalla
Programe la fotografía como fondo de pantalla en la
pantalla principal.
Programación > Programación
Búsqueda: Menú >
del teléfono > Pantalla > Fondo de pantalla
> Precargado o Definido por el usuario > Imagen
Protector de pantalla
Seleccione y active una imagen de protector de
pantalla. El protector de pantalla aparece después de
un período de inactividad especificado.
Programación > Programación
Búsqueda: Menú >
del teléfono > Pantalla > Prot. pantalla
Personalizar
29
Para activar o desactivar el protector de pantalla,
seleccione Programación > Estado > Act o Des.
Para programar el intervalo de retraso, seleccione
Programación > Tiempo activo > 5 seg, 15 seg, 30 seg,
o 1 minuto.
Para programar la imagen del protector de pantalla,
seleccione Seleccione > Precargado o Definido por el
usuario > imagen.
Hora y fecha
Para mostrar la hora y fecha en la pantalla principal.
Programación > Programación
Búsqueda: Menú >
del teléfono > Pantalla> Mostrar fecha/hora
Idioma
Programe el idioma del menú.
Programación > Programación
Búsqueda: Menú >
del teléfono > Idioma
30
Personalizar
Controle su vida
manténgase al día
Calendario
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Calendario
Para programar la vista de calendario, oprima
Opciones > Ir a vista mensual o Ir a vista semanal.
Para agregar un evento, desplácese hasta el día, luego
oprima Opciones > Agregar evento. Puede programar
tres tipos de eventos: recordatorio, reunión o curso.
Para ver un evento, desplácese hasta el día, luego
oprima Opciones > Ver. Seleccione el evento para ver
sus detalles.
Cuando el teléfono muestra/suena un recordatorio de
evento, oprima OK para no considerar el recordatorio.
Oprima Posponer para retrasar los recordatorios por
ocho minutos.
Alarmas
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Alarma
Para programar una alarma, selecciónela y actívela,
luego especifique la hora de la alarma, su periodicidad
y tipo de alerta.
Cuando el teléfono muestra/suena una alarma,
oprima Detener para apagar la alarma. Oprima
Posponer para retrasar la alarma por ocho minutos.
Controle su vida
31
Tareas
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Tareas
Cree una lista de tareas. Para agregar una tarea,
oprima Agregar. Puede programar tres tipos de tareas:
fecha, llamada, o aniversario.
Calculadora
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Calculadora
Modo avión
Use el modo de avión para apagar todas las
conexiones inalámbricas, útil durante el vuelo.
Programación > Programación
del teléfono > Modo avión > Modo avión o
Modo normal.
Búsqueda:
Nota: cuando selecciona el modo avión, todos los
servicios inalámbricos son inhabilitados. Puede volver
a activar Bluetooth®, si la aerolínea lo permite. Otros
servicios inalámbricos de voz y datos (como llamadas y
mensajes de texto) permanecen apagados en el modo
avión. Todavía se pueden hacer llamadas de
emergencia al número de emergencia de su región
(por ejemplo, 911).
32
Controle su vida
Conexión inalámbrica Bluetooth®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Activar o desactivar la conexión Bluetooth
Búsqueda: Menú >
Programación > Conectividad
> Bluetooth > Potencia
Cuando Bluetooth está activado, el indicador
Bluetooth
aparece en la pantalla principal.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no lo use.
Conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver
a conectar dispositivos” en la página 34.
1 Asegúrese de que el dispositivo con el que se esté
asociando esté en modo detectable (consulte las
instrucciones del dispositivo).
Programación > Conectividad
2 Oprima Menú >
> Bluetooth > Mi Dispositivo > Investigar
nuevo dispositivo.
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
preguntará ¿Activar Bluetooth primero?
Seleccione Sí.
Conexión inalámbrica Bluetooth®
33
3 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Seleccione un dispositivo para
conectarse.
4 Si es necesario, escriba la contraseña del dispositivo
(como 0000) para conectarse.
Consejo: para obtener información específica acerca
de un dispositivo, revise las instrucciones que se
incluyen. Para obtener más soporte para Bluetooth,
vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Para obtener una seguridad máxima de Bluetooth,
conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Volver a conectar dispositivos
Para reconectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo asociado, simplemente encienda el
teléfono.
Para reconectar manualmente el teléfono con un
dispositivo asociado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista Mi dispositivo.
34
Conexión inalámbrica Bluetooth®
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de
un dispositivo vinculado, simplemente apague el
dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista Mi dispositivo.
Conexión inalámbrica Bluetooth®
35
Tarjeta de memoria y USB
cargue fotografías, música y más en el teléfono
Tarjeta de memoria microSD
Nota: para utilizar algunas funciones del reproductor
de música, necesitará instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono.
Para formatear la tarjeta de memoria, oprima Menú
Mi carpeta, desplácese hasta Tarjeta
>
de memoria y oprima Opciones > Formatear.
Advertencia: cuando formatea una tarjeta de
memoria, se eliminan todos los datos de la tarjeta.
Para ver los archivos almacenados en la tarjeta de
Mi carpeta > Tarjeta
memoria, oprima Menú >
de memoria.
Para copiar o mover un archivo desde el teléfono a la
tarjeta de memoria:
1 Oprima Menú >
teléfono.
Mi carpeta > Memoria del
2 Desplácese hasta el archivo, luego oprima Copiar o
Mover.
3 Seleccione Tarjeta de memoria.
4 Desplácese a la carpeta de destino y oprima
Opciones > Seleccionar.
36
Tarjeta de memoria y USB
Arrastrar y soltar con USB
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Puede arrastrar y soltar imágenes, videos, música y
más, desde la computadora a la tarjeta de memoria del
teléfono.
Nota: cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más,
ni siquiera para llamadas de emergencia. Para
restablecer el teléfono a su uso normal,
desconéctelo de la computadora.
1 Con una tarjeta de memoria
insertada y el teléfono en la
pantalla principal, conecte un
cable de datos micro USB
Motorola desde el puerto micro
USB del teléfono a un puerto
USB en la computadora.
2 El teléfono muestra un cuadro de diálogo de
Configuración USB. Desplácese hasta
Almacenamiento masivo y oprima OK. No puede
usar los archivos de la tarjeta de memoria mientras
está conectado.
3 En la computadora, use la ventana “Mi PC” para
buscar “Disco extraíble.”
4 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para tener
acceso a la tarjeta de memoria.
Tarjeta de memoria y USB
37
5 Arrastre y suelte los archivos entre la computadora y
las carpetas de la tarjeta de memoria.
6 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en
forma segura” para terminar.
38
Tarjeta de memoria y USB
Seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
Códigos y contraseñas
La contraseña original es 1122. Si su proveedor de
servicio no cambió la contraseña del teléfono, usted
debe hacerlo:
Programación > Programación
Búsqueda: Menú >
de seguridad > Cambiar contraseña > Contraseña
del teléfono
También puede cambiar los códigos PIN y PIN2 de la
tarjeta SIM.
Si olvida la contraseña del teléfono: en el mensaje
Ingresar contraseña, escriba 1122 o los últimos cuatro
dígitos del número telefónico. Si eso no funciona,
comuníquese con el proveedor de servicio.
Si olvida otros códigos: si olvida el código PIN SIM o
PIN2 code, comuníquese con el proveedor de servicio.
Bloquear el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
usen. Deberá ingresando la contraseña de cuatro
dígitos del teléfono para bloquear o desbloquear el
teléfono.
Seguridad
39
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez
que lo apaga:
Programación
Búsqueda: Menú >
> Programación de seguridad > Bloq de teléfono
Para desbloquear el teléfono:
cuando vea Ingresar contraseña, ingrese la
contraseña de cuatro dígitos del teléfono y oprima OK.
40
Seguridad
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el poco probable evento de que el teléfono deje de
responder al oprimir las teclas, intente un reinicio
rápido. Quite la cubierta posterior y la batería
(“Montaje y carga” en la página 4), luego vuelva a
colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre.
Restablecer
Restablezca la configuración predeterminada de
fábrica en el teléfono. Deberá ingresar la contraseña
del teléfono para reiniciar el teléfono.
Precaución: esta opción borra toda la información que
ha ingresado (incluidos los contactos y las entradas del
calendario) y el contenido descargado (incluidas
imágenes, videos y archivos de música) almacenado
en la memoria del teléfono. Una vez que borra la
información, no es posible recuperarla. Esta opción no
borra la información de la tarjeta SIM o de la tarjeta de
memoria.
Búsqueda: Menú >
Programación > Restablecer
prog fábrica
Solución de problemas
41
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/repair (Estados
Unidos) o www.motorola.com/support (Canadá),
donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con el
Centro de Atención a Clientes de Motorola, llamando
al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
42
Solución de problemas
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
• No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
el agua.* El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce
corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor
de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga el dispositivo móvil ni la bateríaa cerca de una fuente de
calor.* El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas
temperaturas.*
• Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos
elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.*
Uso y seguridad de las baterías
43
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota: siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté
cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de
estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o
No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
• Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
• Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo
móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
44
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
032375o
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante
un período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Carga de la batería
Precauciones al conducir
Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de
dispositivos o accesorios móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce
puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba ni lea mensajes.
• Ingrese ni revise datos escritos.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su
área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de
conducir.
45
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha
sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de
reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está
disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto.
46
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio
calificado.
47
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura
doméstica. Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
48
Símbolo
Definición
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones:
• Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil
como si fuera un teléfono fijo.
• Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos
de 2.5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
49
• El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales
de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si
tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
50
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a las señales de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC)
del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen
de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1.6 vatios
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada
con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en
todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de
potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el
funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la
potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio
de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada
gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están
disponibles para la revisión por el Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR
51
más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de
1.40 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario,
es de 1.46 W/kg. El valor de SAR para este dispositivo móvil en su modo de
transmisión de datos (uso en el cuerpo) es de 1.46 W/kg. Las mediciones al portar
junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de
regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la
Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet:
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas
(CWTA):
http://www.cwta.ca.
Información de la Organización Mundial
de la Salud
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.”
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf
Información de la OMS
52
FCC Declaration of Conformity
Conforme a CFR 47 de la FCC Parte 2 Sección 2.1077(a)
Nombre de la persona responsable: Motorola Mobility, Inc.
Dirección: 600 N US Highway 45
Libertyville, IL 60048 USA
Por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: W418G, WX345
FCC ID: IHDP56LJ5
Cumple con las siguientes regulaciones: Parte 15, subparte B, sección 15.107(a),
15.107(d) y sección 15.109(a) de la FCC
FCC DoC
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC ID: xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
Aviso de la FCC
53
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Aviso del Ministerio de Industria de
Canadá para los Usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado
del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con
ICES-003 de Canadá.
Aviso de Industry Canada
Prácticas inteligentes al conducir
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible
que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos libres.
Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas funciones
le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
54
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue
una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los
muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
• Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un
momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el
aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
55
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/
aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Asegure su información personal: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También
puede hacer una copia de seguridad sus datos personales para transferirlos a un
nuevo dispositivo.
Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o
eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support.
• Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada,
detalles de ubicación y recursos de redes.
Privacidad y seguridad de datos
56
• Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
• Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente:
Uso y Cuidado
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el dispositivo se moja, no
intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que
puede dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
57
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a
alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No
use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que
el compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén
cerrados y asegurados.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica o en el fuego.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales
de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos
no deseados a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Motorola de su región.
Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling.
58
Embalaje y Guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles usan una batería de respaldo interna y permanente en el
panel de circuitos impresos que puede contener pequeñas cantidades de perclorato.
En dicho caso, la ley de California exige la siguiente etiqueta:
Material con perclorato: puede que se aplique manipulación especial cuando se
recicla o se elimina la batería. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
No se requiere una manipulación especial por parte de los consumidores.
Etiqueta de Perclorato
Compatibilidad de prótesis auditivas con
teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la calificación nominal de
Compatibilidad de prótesis auditivas para este teléfono móvil, use sólo el modelo de
batería original del equipo.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado.
Compatibilidad de prótesis auditivas
59
La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un
audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Aviso de Derechos de Autor de software
60
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Contenido con derechos de autor
Garantías de la Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y
Comercio Internacional de Canadá.
Ley de Exportaciones
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
Registro
61
Garantía limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza
que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o
certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el
software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende
para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el
o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos Productos, Accesorios y
Software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y Accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión
alámbrica.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
62
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y Accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la
reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
63
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos,
Accesorios o Software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones (Software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/
renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
64
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y
aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Todos los productos, accesorios y software:
1-800-331-6456
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el
Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el
nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y
número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA
65
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
66
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de
atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de
audición: todos los productos)
1-800-461-4575 (Canadá: todos los productos)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es probable que no
estén disponibles en todas las áreas. Se pueden aplicar términos, condiciones y/o
cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo de MOTOBLUR
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de
sus respectivos propietarios.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ID del producto: MOTO W418G
Número de manual: 68014091001-"
67