Transcripción de documentos
Para activar
consulte la
página 5
Facebook
Virgin Mob
YouTube
Maps
Pandora
Navegación
Market
Gmail
Messaging
Motorola Triumph
Guía de inicio
Felicidades
MOTOROLA TRIUMPH™
MOTOROLA TRIUMPH™ le entrega una experiencia de imagen, video y multimedia de alta
calidad. Su nuevo teléfono sincroniza fuentes, mensajes, correos electrónicos, fotografías y
mucho más: desde fuentes como Facebook™, Twitter, MySpace, Gmail™, su correo electrónico
en el trabajo, y los hace funcionar tal como lo desea.
• Toque y reproduzca; música instantánea. Sólo abra el reproductor de medios y seleccione una
lista de reproducción.
• Descargue miles de aplicaciones geniales desde Android Market™ y la tienda de aplicaciones
Motorola para reproducir y navegar hasta el contenido de su corazón.
Nota: es posible que algunas aplicaciones no estén disponibles en todos los países.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el teléfono por primera
vez, lea la información legal y de seguridad importante que viene con
su producto.
Más
• Respuestas: agregue el widget Trucos y consejos a la pantalla principal. Consulte “Widgets”
en la página 12.
• Soporte: actualizaciones de teléfono, software para PC, guías del usuario, ayuda en línea y
más en www.motorola.com/support.
• Accesorios: ancuentre accesorios para su teléfono en www.motorola.com/products.
Felicidades
1
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Audífono de
3.5 mm
1:53 PM
Tecla
Encender
Oprima =
inactivado
Mantenga
oprimido =
encendido
Teclas de
volumen
Correo
electrónico
Menú
Principal
Conector
micro HDMI
Micrófono
2
Su teléfono
Contactos
Mi Cuenta
Descargas
Market
Mensajería
Buscar
Atrás
Conector
micro USB
Cargar o
conectar a
la PC.
Contenido
Allá vamos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Administración de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla táctil y teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consejos y trucos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fotografías y videos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aplicaciones para todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth® inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contenido
3
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
1 Saque la cubierta
2 Coloque el microSD
3 Inserte la batería
4 Inserte la cubierta
5 Cargue
4H
4
Contenido
Precaución: lea “Uso y seguridad de las baterías” en la página 36.
Consejo: para conservar la vida útil de la batería, consulte “Consejos acerca de la batería” en la
página 21.
Active su teléfono
La primera vez que encienda su teléfono, un asistente de instalación lo guiará a través del
proceso de activación de éste.
1 Mantenga oprimido el botón Encender
para encenderlo.
(al costado de su teléfono)
2 Siga las indicaciones en pantalla para completar el proceso de
activación.
3 Luego de haber completado el asistente de instalación, realice una
llamada telefónica para confirmar su activación.
Precaución: no oprima Encender
mientras se activa el teléfono. Al
oprimir Encender
se cancela el proceso de activación.
Nota: este teléfono apoya aplicaciones con muchos datos y servicios. Se recomienda
enfáticamente que compre un plan de datos que satisfaga sus necesidades. Comuníquese con
Virgin Mobile USA (1-888-322-1122) para obtener detalles.
Conexión Wi-Fi®
Si desea utilizar una red Wi-Fi para un acceso a Internet más rápido, toque Menú
Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Configuración Wi-Fi.
>
Contenido genial y más
Busque y descargue miles de las aplicaciones más geniales del planeta desde Android Market™
(consulte “Aplicaciones para todos” en la página 31).
Su teléfono viene con una tarjeta de memoria micro SD instalada: puede cargarla con fotografías,
videos y música de su computadora.
Contenido
5
Administración de cuentas
Administre su cuenta
Desde su teléfono
Sólo marque *86 en su teléfono o toque
Mi Cuenta en la pantalla principal para acceder a su
cuenta, donde podrá hacer cualquiera de estas acciones:
• Revisar sus minutos
• Añadir dinero (Top-Up)
• Cambiarse de plan
… y mucho más.
Desde su computadora
Inicie sesión con su número de teléfono y PIN de cuenta en virginmobileusa.com, donde podrá
hacer todo lo anterior y mucho más.
Agregar Top-Up a su cuenta
Compre tarjetas Top-Up en miles de distribuidores. O haga el trabajo realmente fácil registrando
su tarjeta de crédito o débito o cuenta PayPal.
Top-Up automático
Top-Up automático es la manera más fácil de mantener su servicio funcionando. Ajuste su
cuenta a Top-Up una vez al mes para que pueda seguir enviando emails, usando IMborrar, Twitter,
navegando y conversando. Sin interrupciones ni agotamiento. Active Auto Top-Up y ajuste su
configuración en cualquier momento iniciando sesión en virginmobileusa.com.
Top-Up manual
Desde su computadora:
Si no desea ajustar Top-Up automático, aún puede iniciar sesión en virginmobileusa.com cada
vez que necesite usar Top-Up de manera rápida.
Desde su teléfono:
Sólo marque *729 en su teléfono o toque
6
Administración de cuentas
Mi cuenta en la pantalla principal.
Pantalla táctil y teclas
algunos aspectos fundamentales
La pantalla táctil se enciende y se apaga según lo necesite.
• Para desactivar o activar su pantalla táctil, solo oprima Encender
.
• Cuando sostiene el teléfono en la oreja durante las llamadas, la pantalla táctil se desactiva para
prevenir que la toque accidentalmente.
• Para cambiar el tiempo de espera del teléfono antes de que la pantalla se desactive
automáticamente, toque
> Configuración > Pantalla > Tiempo de espera de la pantalla.
• Para bloquear la pantalla al desactivarse, consulte “Seguridad” en la página 34. Para
desbloquear la pantalla, oprima Encender
, y luego arrastre
a la derecha.
Nota: la pantalla táctil puede permanecer apagada si se cubre el
sensor que se encuentra en su parte superior. No use cubiertas
ni protectores plásticos (ni siquiera transparentes) que cubran
este sensor. Para buscar accesorios Motorola para el teléfono,
visite www.motorola.com/products.
Sugerencias para la pantalla táctil
Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo navegar por el teléfono.
Toque
Para elegir un icono u opción, tóquelo.
Correo
electrónico
Contactos
Market
Mensajería
Pantalla táctil y teclas
7
Toque y mantenga oprimido
Para abrir opciones especiales, toque y mantenga
presionado un ícono u otro elemento. Inténtelo:
Contactos, luego toque y mantenga
toque
>
presionado un contacto para abrir opciones.
Teléfono
Historial de
llamadas
Contactos
Favoritos
Se muestran 22 contactos
A
Arthur Bando
B
Arthur
Bando
Barry Smith
C
Ver
contacto
Cheyenne
Medina
Llamar
al contacto
ArrastrE
Para desplazarse por una lista o moverse lentamente,
arrastre por la pantalla táctil. Inténtelo: toque
Contactos, luego arrastre su lista de contactos
>
hacia arriba o hacia abajo.
Consejo: cuando arrastre o recorra una lista, aparece
una barra de desplazamiento a la derecha. Arrastre la
barra de desplazamiento para mover la lista a una letra
de la A a la Z.
Teléfono
A
Arthuro Banda
B
Benito Soto
C
Cheyenne Medina
Consejo: cuando recorra una lista larga, toque la pantalla
para detener su desplazamiento.
Cristina Fajardo
J
Juan Solíz
8
Pantalla táctil y teclas
Historial de
llamadas
Se muestran 22 contactos
RecorrA
Para desplazarse a través de una lista o para moverse
rápidamente, recorra la pantalla táctil (arrastre
rápidamente y suelte).
Contactos
Favoritos
Tome con los dedos para usar el zoom
Para acercar,
toque con dos
dedos y luego
sepárelos.
arborn St
acker Dr
ES
E Wacker Pl
E Ontario St
Ontario St
N Rush St
M
N Clark St
N Dearborn St
Wacker Dr
W Lake St
E Randolph
St
Mensajería
M
Washington-Blue
N Micigan Ave
Lake Randolph/
Wabash
M
W Lake
Lake Randolph/
Wabash
M
Randolph
St
Mensajería
E S WaterSt
e r St
E Wacker Pl
State/Lake
M W Lake St M
State/Lake
M W Lake St M
E Grand Av
M
Randol
St Met
Washington-Blue
N Micigan Ave
N Wabash Ave
Grand Red
E Ohio S
N Micigan Ave
Obtenga un vista más de cerca en
Google Maps™, páginas Web o
fotografías. Para acercar, toque la
pantalla con dos dedos y luego
sepárelos. Para alejar, pinche sus
dedos sobre la pantalla.
Sugerencias de teclas
Menú, principal, buscar y atrás
Toque Principal
para cerrar cualquier menú o
aplicación y volver a la pantalla principal. En la pantalla
principa, toque y mantenga presionado Principal
para
mostrar las últimas aplicaciones que utilice, luego toque
una aplicación para abrirla.
Toque Buscar
para búsqueda de texto o toque y
mantenga oprimido para búsqueda por voz.
Toque Menú
para abrir opciones de menú o toque
Atrás
para volver atrás.
Tecla
Menú
Tecla
Tecla
Principal Atrás
Tecla
Buscar
Pantalla táctil y teclas
9
Desactivar y activar
Para ahorrar batería, evite tocar la pantalla accidentalmente o cuando
desee limpiar suciedades de su pantalla, desactívela oprimiendo
Encender
. Para activar la pantalla táctil, simplemente oprima
Encender
nuevamente.
Menú de la tecla de encendido
Mantenga oprimido Encender
para abrir el menú de la tecla de
encendido, donde podrá apagar el teléfono (Apagar), o activar o
desactivar el Modo avión o Modo silencioso.
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen para cambiar el volumen del timbre (en la
pantalla principal) o el volumen de auricular (durante una llamada).
Cuando reproduzca archivos de música o video, oprima las teclas de
volumen para ajustar el volumen de medios.
Girar la pantalla
Cuando gira el teléfono, la pantalla táctil puede girar para que el lado derecho quede hacia arriba:
Búsquelo: Menú
10
> Configuración > Pantalla > Girar la pantalla automáticamente
Pantalla táctil y teclas
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: Pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información más reciente en un lugar. Es lo que ve al
encender el teléfono o al tocar Principal
desde un menú. Es básicamente lo siguiente:
1:53 PM
Indicadores de estado
Notificaciones
Recorra esta barra hacia
abajo para ver los detalles.
Recorra a la izquierda o
derecha para abrir más
paneles de widgets y atajos.
Correo
electrónico
Contactos
Mi cuenta
Descargas
Market
Mensajería
Mi cuenta
Toque para acceder a su
cuenta Virgin Mobile, donde
podrá revisar sus minutos,
añadir dinero (cargar dinero),
cambiarse de plan y mucho
más.
Indicadores del panel
Toque para abrir el menú
de aplicaciones.
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida.
Pantalla principal
11
Puede recorrer la pantalla principal de izquierda a derecha para ver más paneles. Tendrá mucho
más espacio para añadir atajos, widgets y más.
Widgets
Un widget es una pequeña aplicación en la pantalla principal que generalmente muestra
información como el tiempo o noticias. Puede añadir un widget como por ejemplo un reloj,
reproductor de música o un calendario que muestra las citas próximas. Para abrir un widget,
tóquelo.
Para añadir un widget, toque un espacio vacío en la pantalla principal. (También puede tocar
Menú
> Agregar > Widgets). Si la pantalla principal está llena, no verá la opción para agregar.
Tendrá que mover o borrar widgets o atajos para hacer espacio.
Puede cambiar el tamaño de algunos widgets. Sólo toque y mantenga oprimido el widget.
Cuando el borde del widget se ponga blanco, arrastre una de las esquinas para dejarlo del
tamaño que desea.
Nota: si instala aplicaciones desde Android Market™ que contienen widgets, toque y mantenga
presionada la pantalla principal, luego seleccione un widget para agregarlo a la pantalla principal.
Atajos
Para añadir atajos a la pantalla principal, abra el menú de aplicaciones, luego toque y mantenga
presionado el atajo que desea. Se añadirá a la pantalla principal. O, toque Menú
> Agregar
> Atajos.
Menú de aplicaciones
Inicio rápido: menú de aplicaciones
El menú de aplicaciones muestra todas las aplicaciones. Para
abrirlo desde la pantalla principal, toque
.
Recorra hacia arriba y hacia abajo para ver todas las
aplicaciones. Todas las aplicaciones nuevas que descargue
(consulte “Android Market™” en la página 31) se agregan al
menú de aplicaciones.
12
Pantalla principal
Correo
electrónico
Contactos
Market
Mensajería
Para cerrar el menú de aplicaciones, toque
Principal
o Atrás
.
en la parte inferior de la pantalla o toque
Aplicaciones recientes
Toque y mantenga presionado Principal
para ver las últimas aplicaciones utilizadas y luego
toque la aplicación que desee. Toque Principal
para volver a la pantalla principal.
BUSCAR
Toque Buscar
, luego use la ventana de búsqueda que aparece.
Toque aquí para
ingresar texto.
Toque
para más
opciones de búsqueda.
Toque
por voz.
para buscar
Pantalla principal
13
Llamadas
es bueno conversar
Inicio rápido: Llamadas
Desde la pantalla principal, toque
Teléfono
Contactos
.
Historial de
llamadas
Historial de llamadas
Toque para abrir, luego toque
una entrada para llamar.
Favoritos
Los dígitos que ingresó se
muestran aquí.
1
2 ABC
g DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
0+
#
Llamar
Ingrese un número
telefónico y toque aquí
para llamarlo.
Retroceso
Toque para borrar dígitos que
ingresó.
Llamar al correo de voz
Para usar un dispositivo Bluetooth® durante una llamada, toque Bluetooth. Para obtener más
información, consulte la Guía del usuario en línea en: www.motorola.com/support.
14
Llamadas
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción
e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
03:22
Cronómetro de llamada
Cristina Castro
Móvil 212-555-7931
Finalizar llamada
Toque para colgar.
Agregar
llamada
Finalizar
Teclado
telefónico
Bluetooth
Silencio
Altavoz
Silencio
Toque para silenciar o
activar la llamada.
Consejo: puede tocar Principal
volver a abrirla, toque Principal
Teclado telefónico
Toque para ingresar números
durante una llamada.
Altavoz
Toque para activar o
desactivar el altavoz.
o Atrás
para salir de la pantalla de llamada activa. Para
>
> Volver a la llamada en ejecución.
Llamadas
15
Llamadas de emergencia
Nota: Virgin Mobile EE. UU. programa uno o más números telefónicos de emergencia (como el
911) a los que puede llamar bajo cualquier circunstancia, incluso con el teléfono bloqueado. Los
números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia configurados
previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Toque
(si su teléfono está bloqueado, toque Llamada de emergencia).
2 Ingrese el número de emergencia.
3 Toque
para llamar al número de emergencia.
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales satelitales GPS y AGPS para ayudar a los servicios
de emergencia a encontrarlo. Consulte “GPS y AGPS” en la página 41.
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo,
aparecerán pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar que la batería y el teléfono se
dañen, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su rango de temperatura
recomendada. Cuando el teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá hacer llamadas de
emergencia.
16
Llamadas
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Inicio rápido: Contactos
Búsquelo:
Contactos
>
Teléfono
Contactos
Historial de
llamadas
Favoritos
Se muestran 22 contactos
A
Arthuro Banda
B
Benito Soto
C
Cheyenne Medina
Cristina Fajardo
J
Juan Solíz
Lista de contactos
Toque un contacto para
llamar o enviar un correo
electrónico. Toque y
mantenga presionado para
escribir texto, agregar a
favoritos, editar o eliminar
el contacto.
Opciones de Menú
Toque Menú
para
añadir nuevos contactos,
buscar, importar, exportar
y más.
Consejo: para buscar la lista, toque Buscar
. Cuando arrastre o recorra una lista, aparece una
barra de desplazamiento. Arrastre la barra de desplazamiento para mover la lista más rápido.
Contactos
17
Crear contactos
Búsquelo:
>
Contactos, luego toque Menú
> Nuevo contacto
Nuevo contacto
Sólo teléfono (sin sinc...
Toque para seleccionar una
imagen para el contacto.
Toque para agregar más
detalles del nombre.
Nombre
Apellido
Toque para añadir otro
número de teléfono.
Teléfono
Teléfono
Celular
Toque para eliminar este
número.
Correo electrónico
Inicio
Listo
Correo electrónico
Revertir
Toque para programar el
tipo de número.
Consejo: para ver más detalles, recorra o arrastre hacia arriba.
Toque cualquier campo de texto para abrir el teclado de la pantalla táctil.
Cuando termine, toque Listo.
18
Contactos
Mensajería
algunas veces es mejor enviar mensajes, MI o correo electrónico…
Inicio rápido: Mensajería
Búsquelo:
>
Mensajería
Mensajería
Mensaje nuevo
Crear mensajes
Redactar nuevo mensaje
Cheyenne Medina
La reunión se corre para...
12:47 pm
Benito Soto
Cuándo va a…
14 de julio de 2012
Cristina Fajardo
¡Ah! Gracias.
14 de julio de 2012
Lista de mensajes
Toque para abrir un
mensaje. Toque y
mantenga presionado
para borrar y más.
Consejo: para ver más mensajes, desplácese o arrastre hacia arriba.
Crear mensajes
Búsquelo:
>
Mensajería > Nuevo mensaje
Elija un tipo de mensaje, como Mensajería de texto o Facebook. Luego, ingrese el destinatario y
el mensaje. En mensajes de texto y correos electrónicos, toque Menú
para opciones como
Insertar… o Adjuntar archivos.
Google Talk™
La mensajería instantánea de Google Talk le permite chatear con más usuarios de Google Talk
por teléfono o en la Web.
Mensajería
19
Búsquelo:
>
Hablar
Toque Menú
para ver una lista de sus amigos de Google Talk o enviar invitaciones para
agregar nuevos amigos. Para obtener más información, visite www.google.com/talk.
Correo de voz
Cuando tiene un nuevo correo de voz, aparece
correo de voz, toque
, luego toque
.
en la parte superior de la pantalla. Para oír el
Si necesita cambiar su número de correo de voz, en la pantalla principal toque Menú
> Configuración > Configuración de llamadas > Configuración de correo de voz > Número de
correo de voz.
20
Mensajería
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Para…
Regresar a la pantalla principal
Toque Principal
Consultar números recientemente marcados
Toque
Buscar
Toque Buscar
.
> Historial de llamadas.
.
Desactivar/activar su teléfono
Presione Encender
Ajustar el tiempo de espera de la pantalla
Toque Menú
> Configuración > Pantalla
> Tiempo de espera de la pantalla.
.
Mostrar las últimas aplicaciones que utilizó
Toque y mantenga presionado Principal
Activar/desactivar sonido
Mantenga oprimido Encender
toque Modo silencioso.
y luego
Activar/desactivar modo avión
Mantenga oprimido Encender
toque Modo avión.
y luego
.
Consejos acerca de la batería
¡Su teléfono es como una computadora pequeña que le entrega mucha información y
aplicaciones, a velocidad 3G y con pantalla táctil! Dependiendo de los usos, puede consumir
mucha energía.
¿Desea para prolongar la duración de la batería? Pruebe estas opciones:
• Desactive el Bluetooth®, toque Menú
redes > Bluetooth.
• Desactive el Wi-Fi®, toque Menú
> Wi-Fi.
> Configuración > Conexiones inalámbricas y
> Configuración > Conexiones inalámbricas y redes
• Para reducir el tiempo en que la pantalla de su teléfono permanece encendida, toque el
Menú
> Configuración > Pantalla > Tiempo espera pantalla y seleccione una
configuración de tiempo de espera menor.
Consejos y trucos
21
Fotografías y videos
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Fotografías
Tomar y compartir fotografías
Tome esa fotografía familiar y publíquela en línea para que todos la vean. Su cámara tiene un
flash incorporado para fotografías perfectas en cualquier momento.
Búsquelo:
>
Cámara
Arrastre hacia arriba para
cambiar a videograbadora.
Miniatura de última foto
Toque para ver.
1x
Toque los iconos del menú para
ajustar la configuración de la cámara.
Toque para
enfocar y tomar.
Nota: las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria microSD. La resolución de la
imagen es de 5MP, a menos que la modifique.
22
Fotografías y videos
Para tomar la fotografía, toque
.
Consejo: para enfocar antes de tomar una fotografía, toque y mantenga presionado
cámara suena dos veces cuando se ajusta el foco y luego toma la fotografía.
. La
Su teléfono almacena la fotografía y muestra una imagen en miniatura de la fotografía en la
esquina de la pantalla. Para ver la fotografía que acaba de tomar, toque la vista en miniatura.
Luego:
• Para establecer la fotografía como fondo de pantalla o fotografía de contacto, toque Más
> Establecer como.
• Para enviar la fotografía en un mensaje o publicarla en línea, toque Compartir. Para obtener
más información sobre cómo compartir sus fotografías, consulte la Guía del usuario en línea
en: www.motorola.com/support.
• Para borrar la fotografía, toque Borrar.
Fotografías y videos
23
Videos
Grabar y compartir videos
Búsquelo:
>
Videograbadora
Miniatura de
último video
Toque para ver.
Arrastre hacia abajo
para cambiar a cámara.
Alto
Toque los iconos del menú
para ajustar la configuración
de la videograbadora.
Para grabar el video, toque
24
Fotografías y videos
Toque para
iniciar/detener
la grabación.
. Para detener la grabación del video, toque
nuevamente.
Su teléfono almacena el video y muestra una imagen en miniatura del video en la esquina de la
pantalla. Para ver el video que acaba de grabar, toque la vista en miniatura. Luego:
• Para reproducir el video, toque
.
• Para enviar el video en un mensaje o publicarlo en línea, toque Compartir. Para obtener más
información sobre cómo compartir sus videos, consulte la Guía del usuario en línea en:
www.motorola.com/support.
• Para borrar el video, toque Borrar.
Ver fotografías y videos
Búsquelo:
>
Mi Galería
Consejo: gire el teléfono horizontalmente para obtener una vista de pantalla ancha.
La galería muestra primero fotografías y videos como imágenes en miniatura Desplácese por las
vistas en miniatura recorriéndolas hacia la izquierda o derecha. Toque una vista en miniatura para
agrandarla vista en pantalla completa. Luego:
• Recorra hacia la izquierda/derecha para ver la imagen anterior/siguiente.
• Toque Diapositiva para ver todas las imágenes de la carpeta actual.
Los videos se colocan en pausa al comienzo. Para controlar la reproducción de video, toque
reproducir
y pausar
en la pantalla.
Nota: toque la pantalla para ver los controles mientras el video se reproduce.
Fotografías y videos
25
Música
cuando lo que necesita es música…
Inicio rápido: Música
Toque y reproduzca: música instantánea. Simplemente abra la biblioteca de música, luego
seleccione lo que desea reproducir.
Búsquelo:
>
Música
Artistas
Álbumes
Listas de
Canciones reproducción
The Tamers
1 álbum
Day & Age
1 canción
The Tamers
Day & Age
Goodnight, Travel Well
Goodnight, Travel Well
2:36
3:45
The Tamers
Categorías
Toque para seleccionar
canciones o listas de
reproducción.
26
Música
Último reproducido
Toque para reproducir
otra vez.
Controles
de música
Consejo: al reproducir una canción puede añadirla a una lista de reproducción tocando Menú
> Añadir a la lista de reproducción.
Para escuchar música mientras vuelva, desactive todas las redes y conexiones inalámbricas:
mantenga oprimido Encender
y luego toque Modo avión.
Música
27
Web
navegue por la Web con el teléfono
Inicio rápido: Navegador
Desde la pantalla principal, toque
.
http://www.google.com
Web Imágenes Local Noticias más
Chicago
Ventana nueva
Ventana
Cerca de mí
Salir
Actualizar
Favoritos
Toque Menú
para ver las
opciones del navegador.
Más
Nota: si no puede conectarse, comuníquese con Virgin Mobile USA (1-888-322-1122).
28
Web
Personalice
añada su toque personal
Widgets
Añada widgets a su pantalla principal:
1 Encuentre un punto vacío en la pantalla principal donde desee añadir un widget. Puede
recorrer la pantalla principal de izquierda a derecha para ver más paneles en su pantalla
principal.
2 Toque y mantenga presionado el punto vacío hasta que vea el menú Añadir a la pantalla
principal.
3 Toque Widgets.
4 Toque el tipo de widget. Si fuera necesario, ingrese la configuración del widget.
Tonos de Timbre
Personalice sus tonos de timbre
Búsquelo: Menú
> Configuración > Sonido > Tono de timbre del teléfono o Tono de timbre
de notificación
Ajuste sus opciones de vibración:
Búsquelo: Menú
> Configuración > Sonido > Vibrar
Fondo de pantalla
Aplicar un nuevo fondo de pantalla:
1 Toque y mantenga presionado un punto vacío en su pantalla principal.
2 Toque Fondos de pantalla.
3 Toque Fondos de pantalla animados, Mi galería, o Fondos de pantalla y elija un fondo de
pantalla.
Personalice
29
Sonidos
• Para ajustar el volumen para medios y videos, toque Menú
> Volumen.
• Para reproducir tonos al usar el teclado telefónico, toque Menú
> Tonos táctiles audibles.
> Configuración > Sonido
> Configuración > Sonido
• Para reproducir un sonido en una selección de pantalla, toque Menú
> Sonido > Selección audible.
> Configuración
Fecha y hora
Configurar fecha, hora, zona horaria y formatos:
Búsquelo: Menú
> Configuración > Fecha y hora
Idioma y región
Configurar el idioma del menú y la región:
Búsquelo: Menú
30
Personalice
> Configuración > Idioma y teclado > Seleccionar idioma
Aplicaciones para todos
obtenga la aplicación que desea
Android Market™
Búsquelo:
>
Market
¡Obtenga todos los juegos divertidos y aplicaciones geniales que desea! Android Market
proporciona acceso a aplicaciones de creadores de todo el mundo, de modo que puede
encontrar la aplicación que busca. Si necesita ayuda o tiene preguntas sobre Android Market,
toque Menú
> Ayuda.
Exploración e instalación de aplicaciones
Consejo: elija con cuidado sus aplicaciones y actualización desde sitios confiables como
Market, ya que algunos pueden afectar el rendimiento de su teléfono.
Búsquelo:
>
Market
Seleccione una categoría o toque Buscar
para encontrar la aplicación que desea. Luego,
toque Instalar (si la aplicación es gratuita) o Comprar.
Cuando instale una aplicación, asegúrese de leer las alertas que indican la información a la cual
tendrá acceso la aplicación. Si no desea que la aplicación tenga acceso a esta información,
cancele la instalación.
Aplicaciones para todos
31
Bluetooth® inalámbrico
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Inicio rápido: Bluetooth inalámbrico
Búsquelo: Menú
> Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Configuración de
Bluetooth
Configuración de Bluetooth
Bluetooth
Toque para encender,
apagar y explorar.
Nombre del dispositivo
MOTO WX435
Detectable
Hacer detectable el dispositivo
Buscar dispositivos
Toque para volver a explorar.
Dispositivos Bluetooth
Nombre del dispositivo
Asociar a este dispositivo
32
Bluetooth® inalámbrico
Toque para conectarse.
Wi-Fi®
hogar u oficina
Inicio rápido: Wi-Fi
Búsquelo: Menú
> Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Configuración Wi-Fi
Nota: no se permiten las funciones y los niveles de energía de Wi-Fi de su teléfono en Francia.
Para evitar interferencia ilegal con las señales de radio, no use las funciones Wi-Fi en Francia, a
menos que se encuentre bajo techo.
Use una red inalámbrica para acceso rápido a Internet y para descargar datos.
Ajustes Wi-Fi
Wi-Fi
Toque para encender,
apagar y explorar.
Notificación de red
Notificarme cuando esté disponible
una red abierta
Redes Wi-Fi
Su red
Toque para conectarse.
Agregar red Wi-Fi
Wi-Fi®
33
Seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
Inicio rápido: Seguridad
Búsquelo: Menú
> Configuración > Ubicación y seguridad
Configuración de seguridad y de ubicación
Desbloqueo de la pantalla
Configurar bloqueo de la pantalla
Bloquee la pantalla con un patrón, PIN o contraseña
Contraseñas
Contraseñas visibles
Mostrar la contraseña mientras la escribe
Seleccione y configure
un método de bloqueo
de pantalla.
Toque para ver las
contraseñas que ingresó.
Administración del dispositivo
Seleccionar administradores del dispositivo
Agregar o eliminar administradores del dispositivo
Para obtener más información sobre cómo bloquear la pantalla, consulte la Guía del usuario en
línea en: www.motorola.com/support.
34
Seguridad
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el caso poco probable que el teléfono deje de responder a los toques y al oprimir las teclas,
intente un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y la batería (“Montaje y carga” en la
página 4), luego vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre.
Soporte técnico
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos. Puede comunicarse con Ayuda al
cliente de Virgin Mobile al 1-888-322-1122.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/repair (Estados Unidos) o www.motorola.com/support
(Canadá), donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-734-5870
(Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas
de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Solución de problemas
35
Información de seguridad, reglamentaria y legal
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del
manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería.
• No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con el agua.* El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que
produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si
parecen funcionar correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto
de la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga el dispositivo móvil ni la bateríaa cerca de una fuente de calor.* El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*
• Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.*
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota: siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera
de estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías
auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone
hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar
con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
• Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
• Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Uso y seguridad de las baterías
032375o
36
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC
(113ºF).
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
Carga de la batería
Precauciones al conducir
Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce
puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba ni lea mensajes.
• Ingrese ni revise datos escritos.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de
reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
37
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros,
cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un
impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de
servicio calificado.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que
pueden causar explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032376o
38
Símbolo
032375o
Definición
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura
doméstica. Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen puede
ocasionar daños en la audición.
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de
RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones:
• Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
• Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su
antena a no menos de 2.5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
• El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las
señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte
al personal acerca de su uso durante el vuelo.
39
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo
médico implantable, consulte al profesional de la salud.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno para exposición a las ondas de
radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la FComisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de
Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de señales de RF para la población general. Las directrices se
basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que
considera cualquier variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida el índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1.6 vatios por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas
de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de
potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para
funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se
encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el
Ministerio de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor SAR más alto
para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de 1.09 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario,
es de 1.19 W/kg. Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre
SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA):
http://www.cwta.ca.
40
Información de la Organización Mundial de la Salud
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.”
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf
Información de la OMS
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el
logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC ID: xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede
provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso de la FCC
Aviso del Ministerio de Industria de Canadá para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple
con ICES-003 de Canadá.
Aviso de Industry Canada
GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites
controlados por el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el
Plan de Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil.
El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el
rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o
cargos adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles.
GPS y AGPS
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos
móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o
AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo,
41
instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se
comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los
centros de respuestas a emergencias.
El AGPS tiene limitaciones y es posible que no funcione en su área. Por lo tanto:
• Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y
• Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencias le de instrucciones.
Consejos de rendimiento
• Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas
pueden bloquear las señales satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos.
Navegación
Al usar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas, direcciones y otros datos de navegación pueden contener información
imprecisa o incompleta. Es posible que en algunos países la información no esté completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de
navegación concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tránsito y a todos los demás factores
que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito.
Navegación
Prácticas inteligentes al conducir
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos
libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico
y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los
muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un
momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico
o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de
entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
42
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de
telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su
privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil
que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Asegure su información personal: el dispositivo móvil puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo.
También puede hacer una copia de seguridad sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support.
• Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén
disponibles).
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de
llamada, detalles de ubicación y recursos de redes.
• Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación
aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los
dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren
información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede
que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones,
Motorola y otros terceros que brinden servicios.
• Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los
productos y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola
a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Privacidad y seguridad de datos
43
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente:
Uso y Cuidado
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el dispositivo se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén
cerrados y asegurados.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica o en el fuego. Estos productos
se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede
devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling.
44
Embalaje y Guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con
las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles usan una batería de respaldo interna y permanente en el panel de circuitos impresos que puede contener pequeñas cantidades de
perclorato. En dicho caso, la ley de California exige la siguiente etiqueta:
Material con perclorato: puede que se aplique manipulación especial cuando se recicla o se elimina la batería. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
No se requiere una manipulación especial por parte de los consumidores.
Etiqueta de Perclorato
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido,
silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la
clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la calificación nominal de Compatibilidad de prótesis auditivas para este teléfono móvil,
use sólo el modelo de batería original del equipo.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es
vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades
personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina
de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no
todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto
a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido
de interferencia con teléfonos móviles.
Compatibilidad de prótesis auditivas
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En
consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley,
ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola
otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de
Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la
venta de un producto.
Aviso de Derechos de Autor de software
45
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o
materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material,
comuníquese con su consejero legal.
Contenido con derechos de autor
Información de software de código abierto
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código fuente que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione
con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la siguiente dirección. Asegúrese de que la solicitud incluya el número
de modelo y el número de versión del software.
MOTOROLA MOBILITY, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
El sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también contiene información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola.
Motorola creó el sitio Web opensource.motorola.com como un portal para la interacción con la comunidad de software en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este
dispositivo móvil Motorola, oprima la tecla Menú > Programación > Acerca del teléfono > Información legal y seguridad
> Licencias de SW libre. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes
de código abierto usados en aquellas aplicaciones.
Información de la OSS
Garantías de la Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América
y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá.
Ley de Exportaciones
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de
comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
Registro
Garantía limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o
certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende
para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores
46
durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
Productos, Accesorios y Software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía
escrita:
Productos y Accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra por
parte del primer comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para el
primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para el
primer consumidor que lo compró.
Productos y Accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato,
accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados
o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no
sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a
cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software.
47
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los
medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones (Software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware
o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona
“tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con
esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos
personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados
Unidos
Todos los productos, accesorios y software: 1-800-734-5870
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;
(c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su
dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO
DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO
48
INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración
de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
49
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro
de atención a clientes de Motorola al:
1-800-734-5870 (Estados Unidos: productos Android)
1-800-331-6456 (Estados Unidos: todos los productos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición: todos los productos)
1-800-461-4575 (Canadá: todos los productos)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es probable que no estén disponibles en todas las áreas. Se pueden aplicar términos,
condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más
reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
Nota: las imágenes incluidas en esta guía son sólo ejemplos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, el
logotipo de Google, Google Maps, Google Talk, Google Latitude, Google Maps Navigation, Google Search, Google Calendar, Gmail, YouTube, Picasa, Android
y Android Market son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
ID del producto: MOTOROLA TRIUMPH (WX435)
Número de manual: NNTN9156A
50