AutoVentshade 94361 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Page 2 de 2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
Entretien et nettoyage
3
5
Répéter les étapes 1 à 6 pour le déflecteur
avant côté passager
4
Ensemble 4 pièces
Aligner le déflecteur côté conducteur et
l’encadrement de portière précédemment nettoyé.
Faire glisser le rebord de l’extrémité avant sous le
couvercle du rétroviseur.
Une fois le déflecteur en position finale, retirer le
reste de la protection d’adhésif en tirant sur les
extrémités libres.
6
Appuyer tout le long des rebords pour bien
fixer le tout en place.
7
La visière arrière se monte sur l’encadrement de la portière suivant la même procé-
dure que celle indiquée ci-dessus. Répéter la procédure pour le côté opposé.
Visière arrière installée sur la garniture
Montant vertical
Ventvisor® Deflector
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° VV18 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido - Juego de dos piezas
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Paños esterilizados x 2
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Visera trasera
del conductor
Visera trasera
del acompañante
Paños esterilizados
x 4
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 1 de 2
1 2
Limpie con un paño esterilizado la banda
donde colocará el deflector.
extremo libre
reborde superior
reborde trasero
extremo libre
Quite la cinta protectora del reborde trasero del
deflector. Retire 2 pulgs. (5 cm) de cinta protectora de
cada uno de los extremos del reborde superior.
AVISO: los deflectores se colocan en la parte
exterior de la banda del marco de la puerta.
cubierta del espejo
7
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 2 de 2
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
3
5
Repita los pasos 1 a 6 para el deflector
delantero del lado del acompañante
4
Juego de cuatro piezas
Alinee el deflector del lado del conductor con el
marco de la puerta que limpió previamente.
Deslice el reborde del extremo
delantero bajo la cubierta del espejo.
Una vez el deflector se encuentre en su posición
definitiva, quite la cinta protectora restante tirando de
los extremos que quedaron libres.
6
Presione sobre los bordes del reborde
para fijarlo en su lugar.
La visera trasera se coloca en el marco de la puerta utilizando el
mismo procedimiento de instalación que utilizó anteriormente. Repita el
procedimiento para el otro lado.
visera trasera
instalada en
la banda
poste vertical

Transcripción de documentos

Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Aligner le déflecteur côté conducteur et l’encadrement de portière précédemment nettoyé. Faire glisser le rebord de l’extrémité avant sous le couvercle du rétroviseur. 4 3 Une fois le déflecteur en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. 5 Appuyer tout le long des rebords pour bien fixer le tout en place. Répéter les étapes 1 à 6 pour le déflecteur avant côté passager 6 Ensemble 4 pièces La visière arrière se monte sur l’encadrement de la portière suivant la même procédure que celle indiquée ci-dessus. Répéter la procédure pour le côté opposé. Visière arrière installée sur la garniture Montant vertical 7 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV18 Rev. A Ventvisor® Deflector Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido - Juego de dos piezas NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Visera delantera del conductor Paños esterilizados x 2 Visera delantera del acompañante Contenido - Juego de cuatro piezas Visera delantera del conductor Visera trasera del conductor Visera delantera del acompañante Visera trasera del acompañante Paños esterilizados x4 Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Limpie con un paño esterilizado la banda donde colocará el deflector. Quite la cinta protectora del reborde trasero del deflector. Retire 2 pulgs. (5 cm) de cinta protectora de cada uno de los extremos del reborde superior. extremo libre cubierta del espejo 1 reborde superior extremo libre AVISO: los deflectores se colocan en la parte exterior de la banda del marco de la puerta. 2 Página 1 de 2 reborde trasero Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Alinee el deflector del lado del conductor con el marco de la puerta que limpió previamente. Deslice el reborde del extremo delantero bajo la cubierta del espejo. 4 3 Una vez el deflector se encuentre en su posición definitiva, quite la cinta protectora restante tirando de los extremos que quedaron libres. 5 Presione sobre los bordes del reborde para fijarlo en su lugar. 6 Juego de cuatro piezas Repita los pasos 1 a 6 para el deflector delantero del lado del acompañante La visera trasera se coloca en el marco de la puerta utilizando el mismo procedimiento de instalación que utilizó anteriormente. Repita el procedimiento para el otro lado. visera trasera instalada en la banda poste vertical 7 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 94361 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario