Sony HDR-AS30V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Sony HDR-AS30VR te permite capturar tus aventuras con asombrosos vídeos de alta resolución y fotografías de 13,5 megapíxeles. Su campo de visión gran angular de 170 grados te ayuda a capturar más de la acción, mientras que el SteadyShot óptico integrado ayuda a mantener los vídeos estables incluso en condiciones difíciles. El dispositivo también es resistente al agua hasta 197 pies, lo que lo hace ideal para deportes acuáticos y otras actividades al aire libre. Además, con Wi-Fi y NFC integrados, puedes compartir fácilmente tus fotos y vídeos en tus redes sociales favoritas.

Sony HDR-AS30VR te permite capturar tus aventuras con asombrosos vídeos de alta resolución y fotografías de 13,5 megapíxeles. Su campo de visión gran angular de 170 grados te ayuda a capturar más de la acción, mientras que el SteadyShot óptico integrado ayuda a mantener los vídeos estables incluso en condiciones difíciles. El dispositivo también es resistente al agua hasta 197 pies, lo que lo hace ideal para deportes acuáticos y otras actividades al aire libre. Además, con Wi-Fi y NFC integrados, puedes compartir fácilmente tus fotos y vídeos en tus redes sociales favoritas.

© 2014 Sony Corporation 4-535-957-31 (1)
RM-LVR1
Mando a distancia Live-View
Este Manual es un suplemento para el Manual de instrucciones de esta unidad.
Introduce algunas funciones añadidas o modificadas y describe su operación.
Consulte también el Manual de instrucciones de esta unidad.
2-ES
Índice
Ajuste del reloj
……………………………………………………………………………………………
3
Función de bloqueo de botones
…………………………………………………………
4
Indicador de la pantalla LCD
…………………………………………………………………
5
Visualización de REC durante la grabación de películas y la grabación
de fotos a intervalos
……………………………………………………………………………………
5
Cambio del indicador de la pantalla con el botón DISP
…………………………
5
Ajuste de la cámara
…………………………………………………………………………………
6
Cambio de los ajustes de la cámara mediante MENU de esta unidad
…………………………………………………………………………………………………………………………
6
Ajuste de exposición automática
………………………………………………………………
7
Ajuste automático de la fecha de la cámara
……………………………………………
7
Utilización del zoom
…………………………………………………………………………………
8
Mensaje de advertencia
…………………………………………………………………………
9
Indicador de advertencia de tarjeta de memoria
……………………………………
9
Control de múltiples cámaras
HDR-AS100V
…………………………………
10
Preparación de esta unidad
……………………………………………………………………
10
Registro de una cámara en esta unidad
………………………………………………
11
Indicadores de la pantalla LCD de esta unidad
……………………………………
12
Conexión de esta unidad a las cámaras
…………………………………………………
14
Cambio de la visualización de Live-View
………………………………………………
14
Grabación de imágenes
…………………………………………………………………………
15
Reponer los Network Settings (Ajustes de red)
……………………………………
16
3-ES
Ajuste del reloj
Puede ajustar el año/mes/día/hora seleccionando Main Settings (Ajustes
principales)
Clock Setting (Ajuste del reloj).
También puede seleccionar el formato de la fecha.
1
Pulse el botón MENU para hacer que se visualicen los elementos
de ajuste. Después seleccione
Main Settings (Ajustes
principales)
Clock Setting (Ajuste del reloj).
2
Seleccione el formato de fecha deseado y después pulse el
botón REC/ENTER.
MENU
Y-M-D
Y-M-D Año-Mes-Día
M-D-Y Mes-Día-Año
M(Eng)-D-Y Mes (en inglés)-Día-Año
D-M-Y Día-Mes-Año
3
Pulse el botón UP o el botón DOWN para seleccionar la fecha
deseada y después pulse el botón REC/ENTER para confirmar.
Pulse el botón MENU para volver al ajuste anterior.
MENU
11
- -
2014
Nota
ˎ Cuando utilice est
a unidad por primera vez, o después de actualizar su software,
se visualizará la pantalla de ajuste del reloj. Ajuste el reloj antes de utilizar esta
unidad.
4-ES
Función de bloqueo de botones
Esta función evitará que se pulsen accidentalmente los botones de esta unidad
mientras se transporte.
Para establecer la función de bloqueo de botones, pulse el botón MENU de esta
unidad durante 2 segundos o más.
REC
ENTER
En el modo de bloqueo de botones, aparecerá en la pantalla LCD de esta
unidad. El botón REC/ENTER, botón DISP, botón UP y botón DOWN de esta unidad
estarán inhabilitados.
Para cancelar el modo de bloqueo de botones, pulse el botón MENU de esta
unidad durante 2 segundos o más, o pulse el botón ON/OFF (alimentación) para
desconectar la alimentación de esta unidad.
Notas
ˎ La función de bloqueo de bot
ones solamente estará disponible cuando
esta unidad esté conectada a una cámara mediante Wi-Fi. Cuando no esté
conectada, la función de bloqueo de botones no podrá utilizarse.
ˎ La función de bloqueo de botones no podrá utilizarse durante la visualización
de MENU.
ˎ Cuando la conexión Wi-Fi entre esta unidad y la cámara se desconecte, la
función de bloqueo de botones se cancelará.
5-ES
Indicador de la pantalla LCD
Visualización de REC durante la grabación de
películas y la grabación de fotos a intervalos
Cuando inicie la grabación pulsando el botón REC/ENTER de esta unidad, la
lámpara REC/Wi-Fi cambiará de azul a rojo y en la parte inferior izquierda de la
pantalla aparecerá Ć.
REC
ENTER
Cambio del indicador de la pantalla con el botón
DISP
Cuando esta unidad esté conectada a una cámara mediante Wi-Fi, al pulsar el
botón DISP de esta unidad la visualización de la pantalla LCD de esta unidad
cambiará de la forma siguiente:
AM
Visualización de
Live-View Sin iconos
Visualización del
reloj
Pantalla apagada
6-ES
Ajuste de la cámara
Cambio de los ajustes de la cámara mediante MENU
de esta unidad
Puede cambiar los ajustes de esta unidad pulsando el botón MENU de esta
unidad.
También puede cambiar los ajustes de la cámara pulsando el botón MENU de esta
unidad mientras esté conectada a la cámara mediante Wi-Fi.
ŞSteadyShot Setting (Ajuste de SteadyShot)
Puede configurar el ajuste de SteadyShot de la cámara seleccionando MENU
* Camera Settings (Ajustes de cámara).
ON Utiliza SteadyShot.
OFF No utiliza SteadyShot.
* El icono visualizado en la pantalla LCD de esta unidad difiere dependiendo del modo de
grabación de la cámara conectada.
ŞField Angle Setting (Ajuste del ángulo de campo)
Puede configurar el ajuste del ángulo de campo de la cámara seleccionando
MENU
* Camera Settings (Ajustes de cámara).
120°
Graba con un ángulo de campo de
120°.
17
Graba con un ángulo de campo de
170°.
* El icono visualizado en la pantalla LCD de esta unidad difiere dependiendo del modo de
grabación de la cámara conectada.
Notas
ˎ Cuando esta unidad no est
é conectada a una cámara mediante Wi-Fi, el icono
de ajustes de cámara no se visualizará en la pantalla LCD de esta unidad.
ˎ El ajuste de SteadyShot y el ajuste del ángulo de campo solamente estarán
disponibles con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre
compatibilidad.
7-ES
Ajuste de exposición automática
Cuando esta unidad se conecte un modelo de cámara fotográfica digital de la
serie QX Sony o a otra cámara compatible, el modo de exposición de la cámara se
ajustará automáticamente a
Intelligent Auto”.
Notas
ˎ La función de ajuste aut
omático de exposición no es compatible con la HDR-
AS15/AS30V/AS100V.
ˎ La función de ajuste automático de exposición solamente estará disponible con
cámaras compatibles. Consulte también la información sobre compatibilidad.
ˎ Dependiendo del modelo de cámara conectada (si posee dial de modo, etc.), es
posible que no pueda cambiarse el modo de exposición.
Ajuste automático de la fecha de la cámara
Cuando esta unidad se conecte un modelo de cámara fotográfica digital de
la serie QX Sony, el ajuste de la fecha de esta unidad también aparecerá en la
cámara.
Notas
ˎ La función de ajuste aut
omático de la fecha de la cámara no es compatible con
la HDR-AS15/AS30V/AS100V.
ˎ La función de ajuste automático de la fecha de la cámara solamente estará
disponible con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre
compatibilidad.
8-ES
Utilización del zoom
Dependiendo de la cámara conectada, la función de zoom estará habilitada
durante la grabación.
Cuando la visualización de Live-View esté en la pantalla LCD de esta unidad o
durante la grabación de películas, podrá accionar el zoom de la cámara pulsando
el botón UP/DOWN de esta unidad.
REC
ENTER
Telefoto (El motivo aparecerá más cerca.)
Gran angular (El motivo aparecerá más alejado.)
Notas
ˎ La función de zoom no es c
ompatible con la HDR-AS15/AS30V/AS100V.
ˎ La función de zoom solamente estará disponible con cámaras compatibles.
Consulte también la información sobre compatibilidad.
9-ES
Mensaje de advertencia
Indicador de advertencia de tarjeta de memoria
Si no hay tarjeta de memoria insertada en una cámara que esté conectada a
esta unidad mediante Wi-Fi,
parpadeará en la parte superior izquierda de la
pantalla.
REC
ENTER
Nota
ˎ El indicador de advertencia de tarjeta de memoria solamente aparecerá cuando
esta unidad esté conectada a cámaras compatibles. Consulte también la
información sobre compatibilidad.
10-ES
Control de múltiples
HDR-AS100V
cámaras
Cuando utilice la HDR-AS100V, podrá operar hasta 5 cámaras al mismo tiempo con
esta unidad.
Preparación de esta unidad
1
Seleccione Connection Setting (Ajustes de conexión) en
Network Settings (Ajustes de red) en la pantalla MENU.
2
Seleccione Multi connection (Conexión múltiple).
Conexión SINGLE
Opera una cámara con esta unidad.
Conexión MULTI
Opera más de una cámara con esta unidad.
Notas
ˎ La función de contr
ol de múltiples cámaras solamente estará disponible con
cámaras compatibles.
ˎ Cuando opere una cámara que no admita la función de control de múltiples
cámaras, ajuste esta unidad a
conexión SINGLE.
ˎ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara y la
información de compatibilidad.
11-ES
Registro de una cámara en esta unidad
1
Seleccione en la pantalla MENU.
Esta unidad pasará al modo de espera de registro. (Después de unos 2
minutos, el modo de espera de registro se cancelará.)
2
Seleccione [confg] [Wi-Fi] [multi] [NEW] en [SETUP] de
la cámara.
[PREP] parpadeará en el visualizador de la cámara, y se iniciarán los
preparativos para el registro.
3
Cuando se visualice [OK] en la pantalla LCD de esta unidad, pulse
el botón REC/ENTER de esta unidad para confirmar el registro.
Cuando finalice el registro, en el visualizador de la cámara aparecerá [DONE], y
2 segundos después se restablecerá el modo de grabación.
4
Repita los pasos 1 a 3 para registrar las cámaras que desee
conectar.
Notas
ˎ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
ˎ Registr
e las cámaras antes de que se cancele el modo de espera de conexión de
esta unidad.
ˎ Una vez conectadas 5 cámaras a esta unidad, no podrá registrar más cámaras.
12-ES
Indicadores de la pantalla LCD de esta unidad
ŞModo de grabación y estado de la cámara
El modo de grabación y el estado de la cámara se visualizarán en la pantalla LCD
de esta unidad.
Modo/estado de grabación Icono visualizado
Modo de grabación de fotos
Modo de grabación de
películas
Modo de grabación de fotos a
intervalos
Conectada
La posición del cursor indica la cámara actualmente visualizando en
Live-View.
Mientras la cámara conectada esté grabando, en el icono se visualizará
Ć.
Se visualizará el estado, como transmisión o conexión que esté
procesándose.
13-ES
ŞVisualización de errores
Icono de error
De acuerdo con el estado de la cámara conectada, en la pantalla LCD de esta
unidad se visualizará un icono de error.
Icono de
error
Síntoma Causa
Error de cámara
Confirme la cámara a la que desea
acceder.
Error de cámara
Confirme la cámara o la tarjeta de
memoria a la que desea acceder.
No se pudo conectar
ˎ Confirme la cámara a la que
desea acceder.
ˎ Puede haber congestión de
señal, o esta unidad puede estar
demasiado lejos del punto de
acceso.
Accediendo a un
dispositivo incompatible
Esta unidad está accediendo
a un dispositivo incompatible.
Compruebe el dispositivo al que
desea acceder.
Números de error
En la pantalla LCD de esta unidad pueden aparecer números de error para
proporcionar información sobre el control de múltiples cámaras.
Número
de error
Síntoma Causa
03-03
No se pudo
conectar
ˎ La cámara no se reconoció. Necesita realizar
alguna operación en la cámara a la que desea
conectarse.
ˎ Puede haber congestión de señal, o esta
unidad puede estar demasiado lejos del punto
de acceso.
03-04
03-05
No es posible
conectarse a la
cámara
ˎ Esta unidad ya está conectada al número
máximo de cámaras conectables. Compruebe
el número de cámaras a las que se ha
conectado.
14-ES
Conexión de esta unidad a las cámaras
Esta unidad se conecta automáticamente a las cámaras registradas cuando se
conecta la alimentación de la unidad y de las cámaras.
ON
ON
Notas
ˎ Establezca las cámaras que desee conectar a esta unidad a [MULTI]. Para más
de
talles sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones de cada cámara.
ˎ El número máximo de cámaras se pueden conectar al mismo tiempo es de
cinco.
ˎ Cuando conecte la alimentación de esta unidad, la lámpara REC/Wi-Fi de esta
unidad se encenderá en azul.
Cambio de la visualización de Live-View
Puede pulsar los botones UP/DOWN de esta unidad para mover el cursor y
cambiar la visualización de Live-View en la pantalla LCD de esta unidad para
visualizar cualquiera de las cámaras conectadas.
REC
ENTER
15-ES
Grabación de imágenes
Pulse el botón REC/ENTER de esta unidad para iniciar la grabación de películas o
la toma de fotos en todas las cámaras conectadas.
Para detener la grabación de películas o la grabación de fotos a intervalos, pulse
de nuevo el botón START/STOP de esta unidad.
REC
REC
REC
Notas
ˎ El comando de operación de esta unidad, cuando esté bajo el control de
múltiples cámaras, se enviará a todas las cámaras conectadas.
Esta unidad puede realizar lo siguiente.
ˋ Cambiar el modo de grabación
ˋ Iniciar y detener la grabación de películas y la grabación de fotos a intervalos
ˋ Accionar el obturador para tomar fotos
Otros ajustes de la cámara, como calidad de la imagen, etc., deberán realizarse
en la cámara.
ˎ El tiempo de reacción de las cámaras conectadas puede diferir dependiendo
de la situación de cada cámara. Puede haber un retardo entre las cámaras
conectadas al iniciar grabación, etc.
ˎ Si el modo de grabación de las cámaras conectadas difiere, la grabación se
llevará a cabo de acuerdo con el modo de grabación de cada cámara.
ˎ Si una o más de las cámaras conectadas están grabando, la lámpara REC/Wi-Fi
de esta unidad se encenderá en rojo.
Si en este momento pulsa el botón REC/ENTER de esta unidad, el comando para
detener la grabación se enviará a todas las cámaras conectadas.
16-ES
Reponer los Network Settings (Ajustes de red)
Para reponer Network settings (Ajustes de red) de la conexión MULTI, realice los
pasos siguientes.
1
Seleccione Resetting the Network Settings (Reponer los
ajustes de red) en
Network Settings (Ajustes de red) en la
pantalla MENU.
2
Seleccione OK y pulse el botón REC/ENTER de esta unidad.

Transcripción de documentos

Mando a distancia Live-View RM-LVR1 Este Manual es un suplemento para el Manual de instrucciones de esta unidad. Introduce algunas funciones añadidas o modificadas y describe su operación. Consulte también el Manual de instrucciones de esta unidad. © 2014 Sony Corporation 4-535-957-31 (1) Índice Ajuste del reloj …………………………………………………………………………………………… 3 Función de bloqueo de botones Indicador de la pantalla LCD …………………………………………………………4 ………………………………………………………………… 5 Visualización de REC durante la grabación de películas y la grabación de fotos a intervalos …………………………………………………………………………………… 5 Cambio del indicador de la pantalla con el botón DISP ………………………… 5 Ajuste de la cámara …………………………………………………………………………………6 Cambio de los ajustes de la cámara mediante MENU de esta unidad …………………………………………………………………………………………………………………………6 Ajuste de exposición automática ……………………………………………………………… 7 Ajuste automático de la fecha de la cámara …………………………………………… 7 Utilización del zoom …………………………………………………………………………………8 Mensaje de advertencia …………………………………………………………………………9 Indicador de advertencia de tarjeta de memoria ……………………………………9 Control de múltiples cámaras HDR-AS100V ………………………………… 10 Preparación de esta unidad …………………………………………………………………… 10 Registro de una cámara en esta unidad ……………………………………………… 11 Indicadores de la pantalla LCD de esta unidad …………………………………… 12 Conexión de esta unidad a las cámaras ………………………………………………… 14 Cambio de la visualización de Live-View ……………………………………………… 14 Grabación de imágenes ………………………………………………………………………… 15 Reponer los Network Settings (Ajustes de red) …………………………………… 16 2-ES Ajuste del reloj Puede ajustar el año/mes/día/hora seleccionando Clock Setting (Ajuste del reloj). principales) ‚ También puede seleccionar el formato de la fecha. Main Settings (Ajustes 1 Pulse el botón MENU para hacer que se visualicen los elementos Main Settings (Ajustes de ajuste. Después seleccione Clock Setting (Ajuste del reloj). principales) ‚ 2 Seleccione el formato de fecha deseado y después pulse el botón REC/ENTER. Y-M-D Y-M-D Año-Mes-Día M-D-Y Mes-Día-Año M(Eng)-D-Y Mes (en inglés)-Día-Año D-M-Y Día-Mes-Año MENU 3 Pulse el botón UP o el botón DOWN para seleccionar la fecha deseada y después pulse el botón REC/ENTER para confirmar. Pulse el botón MENU para volver al ajuste anterior. 2014 - 1 - 1 MENU Nota ˎ Cuando utilice esta unidad por primera vez, o después de actualizar su software, se visualizará la pantalla de ajuste del reloj. Ajuste el reloj antes de utilizar esta unidad. 3-ES Función de bloqueo de botones Esta función evitará que se pulsen accidentalmente los botones de esta unidad mientras se transporte. Para establecer la función de bloqueo de botones, pulse el botón MENU de esta unidad durante 2 segundos o más. REC ENTER En el modo de bloqueo de botones, aparecerá en la pantalla LCD de esta unidad. El botón REC/ENTER, botón DISP, botón UP y botón DOWN de esta unidad estarán inhabilitados. Para cancelar el modo de bloqueo de botones, pulse el botón MENU de esta unidad durante 2 segundos o más, o pulse el botón ON/OFF (alimentación) para desconectar la alimentación de esta unidad. Notas ˎ La función de bloqueo de botones solamente estará disponible cuando esta unidad esté conectada a una cámara mediante Wi-Fi. Cuando no esté conectada, la función de bloqueo de botones no podrá utilizarse. ˎ La función de bloqueo de botones no podrá utilizarse durante la visualización de MENU. ˎ Cuando la conexión Wi-Fi entre esta unidad y la cámara se desconecte, la función de bloqueo de botones se cancelará. 4-ES Indicador de la pantalla LCD Visualización de REC durante la grabación de películas y la grabación de fotos a intervalos Cuando inicie la grabación pulsando el botón REC/ENTER de esta unidad, la lámpara REC/Wi-Fi cambiará de azul a rojo y en la parte inferior izquierda de la pantalla aparecerá Ć. REC ENTER Cambio del indicador de la pantalla con el botón DISP Cuando esta unidad esté conectada a una cámara mediante Wi-Fi, al pulsar el botón DISP de esta unidad la visualización de la pantalla LCD de esta unidad cambiará de la forma siguiente: Visualización de Live-View Sin iconos Visualización del reloj Pantalla apagada AM 5-ES Ajuste de la cámara Cambio de los ajustes de la cámara mediante MENU de esta unidad Puede cambiar los ajustes de esta unidad pulsando el botón MENU de esta unidad. También puede cambiar los ajustes de la cámara pulsando el botón MENU de esta unidad mientras esté conectada a la cámara mediante Wi-Fi. ŞSteadyShot Setting (Ajuste de SteadyShot) Puede configurar el ajuste de SteadyShot de la cámara seleccionando MENU ‚ * Camera Settings (Ajustes de cámara). ON Utiliza SteadyShot. OFF No utiliza SteadyShot. * El icono visualizado en la pantalla LCD de esta unidad difiere dependiendo del modo de grabación de la cámara conectada. ŞField Angle Setting (Ajuste del ángulo de campo) Puede configurar el ajuste del ángulo de campo de la cámara seleccionando MENU ‚ * Camera Settings (Ajustes de cámara). 120° Graba con un ángulo de campo de 120°. 170° Graba con un ángulo de campo de 170°. * El icono visualizado en la pantalla LCD de esta unidad difiere dependiendo del modo de grabación de la cámara conectada. Notas ˎ Cuando esta unidad no esté conectada a una cámara mediante Wi-Fi, el icono de ajustes de cámara no se visualizará en la pantalla LCD de esta unidad. ˎ El ajuste de SteadyShot y el ajuste del ángulo de campo solamente estarán disponibles con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre compatibilidad. 6-ES Ajuste de exposición automática Cuando esta unidad se conecte un modelo de cámara fotográfica digital de la serie QX Sony o a otra cámara compatible, el modo de exposición de la cámara se Intelligent Auto”. ajustará automáticamente a “ Notas ˎ La función de ajuste automático de exposición no es compatible con la HDRAS15/AS30V/AS100V. ˎ La función de ajuste automático de exposición solamente estará disponible con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre compatibilidad. ˎ Dependiendo del modelo de cámara conectada (si posee dial de modo, etc.), es posible que no pueda cambiarse el modo de exposición. Ajuste automático de la fecha de la cámara Cuando esta unidad se conecte un modelo de cámara fotográfica digital de la serie QX Sony, el ajuste de la fecha de esta unidad también aparecerá en la cámara. Notas ˎ La función de ajuste automático de la fecha de la cámara no es compatible con la HDR-AS15/AS30V/AS100V. ˎ La función de ajuste automático de la fecha de la cámara solamente estará disponible con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre compatibilidad. 7-ES Utilización del zoom Dependiendo de la cámara conectada, la función de zoom estará habilitada durante la grabación. Cuando la visualización de Live-View esté en la pantalla LCD de esta unidad o durante la grabación de películas, podrá accionar el zoom de la cámara pulsando el botón UP/DOWN de esta unidad. REC ENTER Telefoto (El motivo aparecerá más cerca.) Gran angular (El motivo aparecerá más alejado.) Notas ˎ La función de zoom no es compatible con la HDR-AS15/AS30V/AS100V. ˎ La función de zoom solamente estará disponible con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre compatibilidad. 8-ES Mensaje de advertencia Indicador de advertencia de tarjeta de memoria Si no hay tarjeta de memoria insertada en una cámara que esté conectada a parpadeará en la parte superior izquierda de la esta unidad mediante Wi-Fi, pantalla. REC ENTER Nota ˎ El indicador de advertencia de tarjeta de memoria solamente aparecerá cuando esta unidad esté conectada a cámaras compatibles. Consulte también la información sobre compatibilidad. 9-ES Control de múltiples cámaras HDR-AS100V Cuando utilice la HDR-AS100V, podrá operar hasta 5 cámaras al mismo tiempo con esta unidad. Preparación de esta unidad 1 Seleccione Connection Setting (Ajustes de conexión) en Network Settings (Ajustes de red) en la pantalla MENU. 2 Seleccione Multi connection (Conexión múltiple). Conexión SINGLE Opera una cámara con esta unidad. Conexión MULTI Opera más de una cámara con esta unidad. Notas ˎ La función de control de múltiples cámaras solamente estará disponible con cámaras compatibles. ˎ Cuando opere una cámara que no admita la función de control de múltiples conexión SINGLE. cámaras, ajuste esta unidad a ˎ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara y la información de compatibilidad. 10-ES Registro de una cámara en esta unidad 1 Seleccione en la pantalla MENU. Esta unidad pasará al modo de espera de registro. (Después de unos 2 minutos, el modo de espera de registro se cancelará.) 2 Seleccione [confg] ‚ [Wi-Fi] ‚ [multi] ‚ [NEW] en [SETUP] de la cámara. [PREP] parpadeará en el visualizador de la cámara, y se iniciarán los preparativos para el registro. 3 Cuando se visualice [OK] en la pantalla LCD de esta unidad, pulse el botón REC/ENTER de esta unidad para confirmar el registro. Cuando finalice el registro, en el visualizador de la cámara aparecerá [DONE], y 2 segundos después se restablecerá el modo de grabación. 4 Repita los pasos 1 a 3 para registrar las cámaras que desee conectar. Notas ˎ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara. ˎ Registre las cámaras antes de que se cancele el modo de espera de conexión de esta unidad. ˎ Una vez conectadas 5 cámaras a esta unidad, no podrá registrar más cámaras. 11-ES Indicadores de la pantalla LCD de esta unidad ŞModo de grabación y estado de la cámara El modo de grabación y el estado de la cámara se visualizarán en la pantalla LCD de esta unidad. Modo/estado de grabación Icono visualizado Modo de grabación de fotos Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotos a intervalos Conectada La posición del cursor indica la cámara actualmente visualizando en Live-View. Mientras la cámara conectada esté grabando, en el icono se visualizará Ć. Se visualizará el estado, como transmisión o conexión que esté procesándose. 12-ES ŞVisualización de errores Icono de error De acuerdo con el estado de la cámara conectada, en la pantalla LCD de esta unidad se visualizará un icono de error. Icono de error Síntoma Causa Error de cámara Confirme la cámara a la que desea acceder. Error de cámara Confirme la cámara o la tarjeta de memoria a la que desea acceder. No se pudo conectar ˎ Confirme la cámara a la que desea acceder. ˎ Puede haber congestión de señal, o esta unidad puede estar demasiado lejos del punto de acceso. Accediendo a un dispositivo incompatible Esta unidad está accediendo a un dispositivo incompatible. Compruebe el dispositivo al que desea acceder. Números de error En la pantalla LCD de esta unidad pueden aparecer números de error para proporcionar información sobre el control de múltiples cámaras. Número de error Síntoma No se pudo conectar ˎ La cámara no se reconoció. Necesita realizar alguna operación en la cámara a la que desea conectarse. ˎ Puede haber congestión de señal, o esta unidad puede estar demasiado lejos del punto de acceso. No es posible conectarse a la cámara ˎ Esta unidad ya está conectada al número máximo de cámaras conectables. Compruebe el número de cámaras a las que se ha conectado. 03-03 03-04 03-05 Causa 13-ES Conexión de esta unidad a las cámaras Esta unidad se conecta automáticamente a las cámaras registradas cuando se conecta la alimentación de la unidad y de las cámaras. ON ON Notas ˎ Establezca las cámaras que desee conectar a esta unidad a [MULTI]. Para más detalles sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones de cada cámara. ˎ El número máximo de cámaras se pueden conectar al mismo tiempo es de cinco. ˎ Cuando conecte la alimentación de esta unidad, la lámpara REC/Wi-Fi de esta unidad se encenderá en azul. Cambio de la visualización de Live-View Puede pulsar los botones UP/DOWN de esta unidad para mover el cursor y cambiar la visualización de Live-View en la pantalla LCD de esta unidad para visualizar cualquiera de las cámaras conectadas. REC ENTER 14-ES Grabación de imágenes Pulse el botón REC/ENTER de esta unidad para iniciar la grabación de películas o la toma de fotos en todas las cámaras conectadas. Para detener la grabación de películas o la grabación de fotos a intervalos, pulse de nuevo el botón START/STOP de esta unidad. REC REC REC Notas ˎ El comando de operación de esta unidad, cuando esté bajo el control de múltiples cámaras, se enviará a todas las cámaras conectadas. Esta unidad puede realizar lo siguiente. ˋ Cambiar el modo de grabación ˋ Iniciar y detener la grabación de películas y la grabación de fotos a intervalos ˋ Accionar el obturador para tomar fotos Otros ajustes de la cámara, como calidad de la imagen, etc., deberán realizarse en la cámara. ˎ El tiempo de reacción de las cámaras conectadas puede diferir dependiendo de la situación de cada cámara. Puede haber un retardo entre las cámaras conectadas al iniciar grabación, etc. ˎ Si el modo de grabación de las cámaras conectadas difiere, la grabación se llevará a cabo de acuerdo con el modo de grabación de cada cámara. ˎ Si una o más de las cámaras conectadas están grabando, la lámpara REC/Wi-Fi de esta unidad se encenderá en rojo. Si en este momento pulsa el botón REC/ENTER de esta unidad, el comando para detener la grabación se enviará a todas las cámaras conectadas. 15-ES Reponer los Network Settings (Ajustes de red) Para reponer Network settings (Ajustes de red) de la conexión MULTI, realice los pasos siguientes. 1 Seleccione Resetting the Network Settings (Reponer los Network Settings (Ajustes de red) en la ajustes de red) en pantalla MENU. 2 Seleccione OK y pulse el botón REC/ENTER de esta unidad. 16-ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony HDR-AS30V Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

Sony HDR-AS30VR te permite capturar tus aventuras con asombrosos vídeos de alta resolución y fotografías de 13,5 megapíxeles. Su campo de visión gran angular de 170 grados te ayuda a capturar más de la acción, mientras que el SteadyShot óptico integrado ayuda a mantener los vídeos estables incluso en condiciones difíciles. El dispositivo también es resistente al agua hasta 197 pies, lo que lo hace ideal para deportes acuáticos y otras actividades al aire libre. Además, con Wi-Fi y NFC integrados, puedes compartir fácilmente tus fotos y vídeos en tus redes sociales favoritas.