LG DP471T Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
P/NO : MFL61969612
DP471T
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ENGLISHESPAÑOL
22
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA TAPA
(NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA
TÉCNICA A PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro de la carcasa del producto que
puede tener la magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación)
importantes en la información que acompaña
al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación.
Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven para
ventilar y garantizar un funcionamiento seguro del pro-
ducto, y para evitar que se sobrecaliente. Nunca deben
bloquearse los orificios colocando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este pro-
ducto no debe colocarse en una instalación empotrada,
como una estantería o estante, a menos que exista una
ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones
del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado
de este producto, lea detenida-
mente este manual de usuario y
guárdelo para consultas futuras.
En caso de que deba reparar la unidad, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado. El uso
de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los especificados aquí
puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser, no
intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible
al abrir la unidad. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse a
agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo
objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN
La ventilación no deberá obstaculizarse, por lo que
no deben cubrirse las aberturas de ventilación con
artículos como periódicos, paños de cocina, cortinas,
etc.
No se deben colocar cerca del aparato fuentes de
calor sin proteger, como velas encendidas.
Las baterías usadas deben desecharse de un modo
seguro evitando que se quemen. En la eliminación
de las baterías es preciso tener en cuenta el medio
ambiente.
Utilice el aparato sólo en climas tropicales y de tem-
peraturas moderadas.
El sonido excesivo de los auriculares y audífonos
puede ocasionar pérdida auditiva.
La batería no debe exponerse a calor intenso, como
la luz del sol, un incendio o similar.
Por su seguridad, no retire la batería incluida con
el producto. Si es necesario cambiar la batería,
llévela al servicio técnico autorizado o distribuidor LG
Electronics más cercano para obtener ayuda
PRECAUCIÓN en relación con el cable de
alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a
ese aparato y que no tenga tomas o circuitos adiciona-
les. Compruebe la página de especificaciones de este
manual del usuario para estar seguro. No sobrecargue
las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecarga-
das, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de
alimentación deshilachados o el aislante agrietado de
los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de
estas condiciones podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Examine periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo. Deje de
utilizar la unidad y solicite al centro de servicio técnico
autorizado su sustitución por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste
especial atención a los enchufes, tomas de pared y al
punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que
el enchufe sea fácilmente accesible.
Advertencia sobre la batería de litio recargable
Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.
Reemplazar sólo por una batería similar.
Marcación de advertencia adicional próxima a la bat-
ería si ésta es sustituida por los usuarios.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de
basura tachado en un producto, significa
que éste se acoge a la Directiva Europea
2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no
deben desecharse junto con la basura
convencional, sino en los puntos de
recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
aparatos usados contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la
salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación
de aparatos usados, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento donde
adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo
con la directiva de compatibilidad electro-
magnética 2004/108/CE y la directiva de
bajo voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands (Países Bajos)
(Telf.: +31–036–547–8940).
3
Índice
Tipos de discos reproducibles
Tipo Logo
DVD-VIDEO: Discos de películas que pueden comprarse
o alquilarse.
DVD-R: Sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: Sólo modo VR, modo de vídeo y finalizado
DVD+R: Sólo modo de vídeo
DVD+RW: Sólo modo de vídeo
Audio CD: CD o CD-R/CD-RW de música en formato
CD de música que puedan adquirirse.
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de títulos de audio,
DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la calidad de la grabación, al estado físico
del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Acerca de la indicación del símbolo
” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte posterior de la unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o con el código "ALL".
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código de país de la unidad o de lo contrario, el disco no podrá repro-
ducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de país diferente al del repro-
ductor, aparecerá el mensaje "Check Regional Code" (Comprobar código de
país) en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transferencia por cable,
reproducción en público y alquiler de material con copyright sin permiso del
autor. Este producto dispone de la función de protección contra copia desar-
rollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de protección
contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos, apa-
recerá ruido de imagen. Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor amparada mediante patentes de EE.UU. y otras leyes
de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de
derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados,
salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología.
Batería recargable
La batería recargable interna le permite moverse a la vez que reproduce los
archivos, sin necesidad de utilizar el cable de alimentación.
La batería interna recargable comenzará a cargar sólo cuando el adaptador
se conecte a una toma de corriente.
Tiempo de funcionamiento de la batería: aproximadamente dos horas y
media.
El tiempo de funcionamiento con la batería puede variar dependiendo del
estado de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones del
entorno. El tiempo máximo de reproducción puede llegar a las 3 horas.
El indicador de la batería se mostrará en rojo durante el proceso de carga.
Una vez completada la carga, el indicador se apagará.
Cuando el tiempo restante de carga de batería sea de unos pocos segun-
dos, el mensaje “ Check Battery” (Comprobar batería) aparecerá en la
pantalla.
Tiempo de carga de la batería
Modo rápido de carga de batería (Cuando el
interruptor de encendido está en la posición OFF
(Apagado): Menos de 3 horas.
Modo lento de carga de batería (Cuando el inter-
ruptor de encendido está en la posición ON
(Encendido): Más de 8 horas.
3
Tipos de discos reproducibles .................................................................... 3
Batería recargable ...................................................................................... 3
Unidad principal .......................................................................................... 4
Mando a distancia ...................................................................................... 5
Conexiones de corriente ............................................................................ 6
Configuración de la unidad ....................................................................... 7
Faire pivoter lʼécran à cristaux liquides ...................................................... 8
Selección de un modo de funcionamiento ................................................. 8
Ajuste de la configuración .....................................................................9-10
Visualización de la información del disco ................................................ 10
Reproducción de un disco ................................................................... 11-12
Reproducción de un archivo de película DivX ......................................... 12
Cómo escuchar archivos o discos de música .......................................... 13
Cómo visualizar archivos de imágenes.................................................... 13
Grabación directa por USB ...................................................................... 14
Utilización de una unidad USB Flash ....................................................... 14
Ajuste la configuración DVB-T o DAB ................................................. 15-17
Códigos de idioma.................................................................................... 18
Código de país ......................................................................................... 18
Solución de problemas ............................................................................. 19
Especificaciones ....................................................................................... 19
Fabricado según la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de los laboratorios Dolby.
“DVD Loge” es una marca registrada de DVD format/Loge Licensing
Corporation.
Interruptor de
encendido
44
Unidad principal
a Pantalla LCD
b Botones de función
DISPLAY
LCD ON/OFF: Accesos al menú
en pantalla Para apagar la pantalla
LCD, mantenga pulsado el botón
DISPLAY (PANTALLA) durante
unos 2 segundos y para volver
a encenderla, pulse DISPLAY
(PANTALLA) de nuevo.
SETUP: accede o sale del menú de
configuración.
COLOR/BRIGHT*: muestra el
menú de Color o Brillo de la pan-
talla LCD.
MENU: accede al menú del DVD.
* Para ajustar el color o brillo de
la pantalla LCD, pulse COLOR/
BRIGHT varias veces en la unidad
principal para visualizar el menú de
Brillo o Color y después utilice b/B
para ajustar el valor. Pulse ENTER
para confirmar el ajuste.
c Botones de control de menú
b B v V (izquierda/derecha/
arriba/abajo): selecciona una
opción del menú.
ENTER: confirma la selección de
menú.
d Sensor remoto: dirija el mando a
distancia hacia aquí. Para controlar la
unidad a través del mando a distan-
cia, no pliegue el panel LCD.
e Altavoces
f Tapa del disco
g Carga de la batería e indicador de
potencia
El indicador se iluminará en rojo
durante la carga y se apagará
cuando se haya completado la
carga. (Consulte la página 3 para
más detalles).
Cuando la unidad esté encendida,
el indicador cambiará a verde.
h OPEN: abre la tapa del disco.
i Puerto USB: conecta una unidad
flash USB.
j Botones de control de reproduc-
ción
N (Play)/ X (Pause): inicia la
reproducción. Detiene temporal-
mente la reproducción. Vuelva
a pulsar para salir del modo de
pausa.
x (Stop): detiene la reproducción.
MODO: cuando la unidad está
en el modo de parada absoluta,
cambia a otro modo de operación.
(DVB-T, DAB o Disco)
<< (Skip): busca hacia atrás* o
vuelve al inicio del capítulo o pista
actual, o se desplaza al capítulo o
pista anterior.
>> (Skip) busca hacia adelante* o
pasa al siguiente capítulo o pista.
* Pulse el botón durante unos dos
segundos.
k 1/q (Interruptor de encendido):
apaga y enciende la unidad.
Nota: Para utilizar esta unidad, el
interruptor de encendido debe estar
en la posición ON (ENCENDIDO).
l w VOL (Volumen): permite ajustar el
nivel de volumen del altavoz y de los
auriculares incorporados.
m
(Auriculares): permite la conex-
ión de los auriculares.
n AV OUT: conéctela a una TV con
entrada de video y audio.
o DC 9V IN: conecte el adaptador de
CA o adaptador para automóvil.
p DVBT: conecte la antena externa o el
adaptador de acable de RF.
5
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): apaga y enciende la unidad.
AUDIO (
): selecciona un idioma o canal de
audio.
SUBTITLE (
): selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE
( ): selecciona un ángulo de la cámara para
el DVD, si está disponible.
SKIP (. / >): le permite ir al capítulo/pista
anterior o siguiente.
SCAN
(m / M): puede buscar hacia atrás o
hacia delante.
l l l l l l l b l l l l l l l
TEXT: cambia entre el modo teletexto y la
visualización normal de TV.
CH (+/-): sube o baja entre los canales
memorizados en el modo DVB-T o DAB.
MENU: accede al menú del DVD.
CH LIST: muestra la lista de canales.
vV b B: navega por los menús.
FAV. (+/-): sintoniza sus canales favoritos.
ENTER (
): confirma la selección del menú.
RETURN (O): pulse para ir hacia atrás en el
menú o sale del menú.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una
reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): inicia la reproducción.
STOP (x): detiene la reproducción.
Botones numéricos: le permiten seleccionar
opciones numeradas en un menú.
PROG.:
entra en el modo de edición de programas.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista del
programa o marcar en el menú Marker Search.
l l l l l l l d l l l l l l l
MODE: cambia el modo de funcionamiento
(DVB-T, DAB o DVD).
REPEAT: repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B: repite una sección.
SETUP: accede o sale del menú de configuración.
MARKER: marca un punto específico durante la
reproducción.
SEARCH: muestra el menú [Búsqueda de marca-
dor].
RANDOM: permite reproducir las pistas en orden
aleatorio.
TITLE: accede al menú de títulos del disco, si estu-
viera disponible.
Botones de color: al entrar en un programa de
teletexto de una emisión digital. La función de
cada botón se describe en pantalla y los cambios
dependerán de la pantalla mostrada.
INDEX
(
)
/ ZOOM: mueve a la página de índice
o a la página 100 en el modo teletexto. Amplía la
imagen de vídeo en el modo disco.
MIX (
): muestra las páginas de teletexto s
obreimpresas en la imagen de TV.
SURROUND (
): púlselo repetidamente para
aplicar los diferentes efectos de sonido. (Véase la
página 12)
Colocación de la batería en el mando a distancia
Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre
la pestaña para retirar el soporte de la pila. Inserte
la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma
dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila.
Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva
en la unidad del mando a distancia, asegurándose de
que se ha insertado correctamente.
Sustituya la batería del mando a distancia por
elementos de litio de 3 V, como CR-2025 o
equivalentes.
Deseche la batería conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Mando a distancia
Advertencia: El uso indebido de la batería de
este aparato puede ser motivo de incendio o de
daños por quemaduras químicas. No la r
ecargue, desmonte, queme ni someta a
temperaturas superiores a 100ºC (212ºF).
Reemplace sólo por la batería número CR-2025
de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic).
El uso de cualquier otra batería puede ser
motivo de incendio o explosión. Deseche las
baterías usadas. Mantenga las baterías fuera
del alcance de los niños. No desmonte ni tire las
baterías al fuego.
Nota: Para utilizar esta unidad con el control remoto,
el interruptor de encendido debe estar en la posición
ON (ENCENDIDO). (Véase la página 4)
5
6
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de corriente
Conecte el adaptador de corriente incluido desde la unidad a una toma de cor-
riente.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona a 100-240 V ~0,5A 50/60 Hz.
Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas y solicite asistencia para
seleccionar un adaptador adecuado para el enchufe de CA o cordón de CA.
Fabricado por I-MAG ELECTRONICS(DONG GUAN) CO., LTD
Conexión del adaptador para automóvil
Esta unidad y el adaptador para automóvil se han diseñado para su uso en
vehículos de 8,5 a 15 voltios, y sistemas eléctricos de puesta a tierra negativos.
Dicho modelo es estándar para la mayoría de vehículos. Si su vehículo tiene un
sistema eléctrico diferente, el sistema de corriente continua (CC) no se podrá
utilizar.
Adaptador para automóvil
Este adaptador para automóvil está pensado para su uso a 8,5-15 V de CC.
Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas para que le asesoren en la
elección de un adaptador adecuado para su automóvil.
Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Advertencias
Para prevenir descargas eléctricas y posibles daños en la unidad o en el
vehículo, desenchufe siempre el adaptador del encendedor del automóvil
antes de retirar el enchufe de la unidad.
En el adaptador del automóvil se ha instalado un fusible de 250 V y 1,5
amperios.
Al arrancar el motor, desconecte el adaptador del coche retirándolo de la
clavija del encendedor.
No utilice esta unidad si la batería del coche está descargada. La corriente
de pico del generador del coche puede fundir el fusible de CC.
Si el voltaje de suministro del vehículo es inferior a aprox. 10 voltios, puede
que la unidad no funcione correctamente.
No deje la unidad en un lugar donde la temperatura exceda los 70ºC
(158ºF), o donde el dispositivo de captación se pueda dañar.
Por ejemplo:
- en el interior de un vehículo con las ventanillas cerradas y expuesto a la
uz directa del sol;
- cerca de una fuente de calor.
6
* El ajuste actual puede diferir de lo indicado en el dibujo
Enchufar a la clavija
“ENTRADA 9 V de CC”.
Conectar en la clavija
del encendedor del
automóvil.
Lado derecho de la unidad
Conexión a
una fuente de
alimentación.
Lado derecho de la unidad
Enchufar a la clavija “ENTRADA 9 V de CC”.
7
7
Configuración de la unidad
Conexiones de audio y vídeo a la TV
Conecte el terminal AV OUT (SALIDA AV) de la unidad en las conexiones de
entrada correspondientes en la TV como se muestra a continuación.
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV a la clavija DVBT de la unidad después de seleccio-
nar una entre A y B, como se muestra a continuación.
A: Conecte un cable de antena interior con el adaptador de cable de RF sumi-
nistrado.
B: Conecte una antena externa suministrada.nnect a supplied external anten-
na.
Adaptador de cable de RF
Antena externa
Antena Antena
Toma de pared de
cable de TV
Cable plano
(300 ohm)
Adaptador de
300/75 ohm
(no incluido)
O
O
TV
Lado derecho de la unidad
Conexión
en la clavija
SALIDA AV.
Adaptador de Audio/Vídeo
Cable de Audio/Vídeo
(no incluido)
rojoblanco
Amarillo
88
Faire pivoter l’écran à cristaux liquides
Vous pouvez faire pivoter lʼécran à cristaux liquide à 180° maximum dans le sens des
aiguilles dʼune montre pour lʼutiliser. Vous pouvez également faire fonctionner lʼunité
après avoir fait pivoter lʼécran à 180° et le replier.
Pour faire pivoter lʼécran à cristaux liquides, placez lʼunité sur une surface stable et
plate comme une table. Ouvrez le panneau de lʼécran à cristaux liquides et placez-le
en position verticale.
Faites lentement pivoter à 180° lʼécran à cristaux liquides dans le sens des aiguilles
dʼune montre. Si besoin, vous pouvez replier lʼécran après lʼavoir fait pivoter.
Pour ramener lʼécran LCD à sa position originale, ouvrez lʼécran LCD en position ver-
ticale, puis faites tourner lentement lʼécran LCD dans le sens contraire des aiguilles
dʼune montre de 180 degrés.
À la fin de lʼutilisation de lʼunité, replacez lʼécran à cristaux liquides dans sa posi-
tion originale.
Ne laissez pas lʼécran à cristaux liquides tourné vers lʼextérieur, il pourrait être
endommagé par un choc soudain.
Selección de un modo de funcionamiento
Debe seleccionar uno de los modos de operación antes de poder usar el dispositivo.
Pulse repetidamente el botón MODO para cambiar el modo entre DVB-T, DAB o
Disco.
Disco: Antes de poder usar las funciones de reproducción o la configuración de
disco, debe seleccionar el modo Disco.
DVB-T: Debe seleccionar el modo DVB-T antes de ver un canal de TV o usar la con-
figuración de la TV.
DAB: Debe seleccionar el modo DAB antes de escuchar a la radio o usar la configu-
ración de la radio.
General sobre emisiones digitales
Imagen y sonido
La TV digital es una tecnología de transmisión que sustituye a la técnica
analógica convencional.
Esto significa que pueden transmitirse varios canales de TV, emisoras de radio
y otros servicios digitales en el mismo espacio que antes ocupaba un solo
canal. Como consumidor, obtiene acceso a más canales y servicios que antes
y, al mismo tiempo, se reciben con una calidad de imagen y sonido perfecta.
Cobertura
Antes de comprar este producto le adelantamos que tendrá que asegurarse de
existan servicios de transmisión digital que cubran su área.
Antena / fuente de señal
Dependiendo de la recepción de la unidad, puede conectarse a una sencilla
antena de interior o a un sistema de antena de exterior que ya exista.
Si vive en un piso debe asegurarse de que las señales digitales terrestres se
distribuyen en la salida de antena de la pared. Si dispone de su propio sistema
de antena, debe asegurarse que está equipado con antena, filtro o un
amplificador que pueda gestionar las frecuencias a las que se transmiten los
canales digitales.
TV por cable
Observe que esta unidad no está diseñada para la recepción de señales de
TV por cable normales (señal QAM). Independientemente, los operadores de
pequeñas redes de cable pueden haber elegido distribuir señales digitales
terrestres para su red (señal COFDM). En este caso, la unidad podrá usarse sin
problemas.
Compruebe con su casero si no está seguro acerca de qué tipo de señal de TV
se proporciona en la toma de antena de la pared.
99
Ajuste de la configuración
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2 Vaya al menú de configuración: SETUP
3
Seleccione la opción deseada en el primer nivel:
v V
4 Vaya al segundo nivel:
B
5
Seleccione la opción deseada en el segundo nivel:
v V
6 Vaya al tercer nivel:
B
7 Cambie el ajuste:
v V / ENTER
Ajuste de la configuración - qué más puede
hacer
Cuando enciende la unidad por primera vez (opcional)
El menú para la selección de idioma aparecerá cuando encienda la unidad por
primera vez. Entonces, podrá seleccionar el idioma que desea en la unidad.
Utilice vV b B para seleccionar un idioma y a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [ENTER] y a
continuación, pulse ENTER.
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – le permite seleccionar un idioma para el menú de
configuración y para la visualización en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – audio del disco/Subtítulo/Menú.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 18). Si
se equivoca al introducir un número, pulse CLEAR para borrarlo y después,
corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): desactiva los subtítulos.
Ajuste de la configuración de visualización
Aspecto TV Le permite seleccionar el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]: selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]:
selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[LetterBox]: muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: llena la totalidad de la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Control de la gama dinámica) – Hace que el sonido sea más nítido
cuando se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Ajuste en [Encendido] para
conseguir este efecto.
Vocal – Ajuste en [Encendido] sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke
multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste de la configuración de bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y a continuación, pulse B. Introduzca
una contraseña de 4 dígitos y después, pulse ENTER. Escríbala de nuevo y,
a continuación, pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR y después, corríjalo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, extraiga el disco
de la unidad. Desde el menú de configuración, se especifica el número de 6
dígitos “210499” y se elimina la contraseña.
Índice – Le permite seleccionar un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el
nivel, más restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para
desactivar la clasificación.
Contraseña
Puede ajustar o cambiar la contraseña de la configuración de bloqueo.
[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante los
botones numéricos y a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la
contraseña actual.
Código de área Le permite seleccionar un código para un área geográfica
como el nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares
de país se utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno.
(Consulte la página 18)
10
10
Ajuste de otros valores
Veloc. de grab – Puede elegir una opción de bit rate para la grabación directa
en USB. Un mayor Bit rate le dará una mejor calidad de sonido, pero usa más
espacio en la unidad USB Flash. Para grabación en USB, véase la página 14.
DivX(R) VOD Le proporcionamos el código de registro de DivX
®
VOD (Video
On Demand) que le permitirá alquilar y comprar vídeos usando el servicio
DivX
®
VOD. Si necesita más información, visite www.divx.com/vod. Pulse
ENTER cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de
registro de la unidad. Los vídeo que se descargue de DivX
®
VOD sólo podrán
reproducirse en esta unidad.
Visualización de la información del disco
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2 Seleccione DISPLAY, durante la reproducción: DISPLAY
3 Seleccione un elemento:
v V
4
Ajuste la configuración del menú de visual-
ización:
b B / ENTER
5 Para salir: DISPLAY
Visualización de la información del disco -
qué más puede hacer
Puede seleccionar un elemento pulsando vV y puede cambiar o seleccionar el
ajuste pulsando bB o usando los botones numéricos (0-9).
Número de título actual/número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Canal o idioma de audio seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
La selección cuyo título contenga uno de los símbolos siguientes sólo se
aplicará al disco o archivo representado por dicho símbolo.
ALL
Todos los discos y archivos
ACD
CDs de audio
DVD
DVD y DVD±R/RW finalizados
MP3
Archivos MP3
DivX
Archivos DivX
WMA
Archivos WMA
11
11
Reproducción de un disco
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2 Abra la tapa del disco: -
3 Inserte un disco: -
4 Cierre la tapa del disco: -
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Ajuste de volumen: VOLUME
7 Para detener la reproducción:
x STOP
Reproducción de un disco - qué más puede
hacer
Detener la reproducción
Pulse STOP (x) para detener la reproducción; la unidad graba el punto de
detención, dependiendo del disco utilizado. “ Xx ” aparece brevemente en la
pantalla. Pulse PLAY (
N) para reanudar la reproducción (desde el punto de
la escena). Si pulsa de nuevo STOP (x ) o extrae el disco (“ x ” aparecerá en
la pantalla), la unidad eliminará el punto de detención. (Xx =Detener para
reanudar, x =Detener completamente). El punto de reanudación podría
eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo: POWER, OPEN, etc.).
Reproducción de un DVD que incluya un menú
DVD
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o los
botones numéricos para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER (INTRO)
para seleccionar la opción.
Reproducción de un disco DVD-VR
Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de
grabación de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en
pantalla. Utilice vVpara seleccionar un título y a continuación, pulse
PLAY (
N). Para visualizar el menú DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante un
grabador de DVD. La unidad no admite este tipo de discos.
Salto al siguiente capítulo/pista/archivo
ALL
Pulse SKIP (>) para desplazarse al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al comienzo del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausa de la reproducción
ALL
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
reanudar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
DVD
DivX
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para la reproducción fotograma a foto-
grama.
Reproducción repetida
ALL
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que quiera repetir.
El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente. Para volver
a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar
[Apagado].
Avance o retroceso rápido
DVD
DivX
ACD
WMA
MP3
Pulse SCAN (
mo
o
M
) para avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar las diferentes velocidades de reproducción
pulsando SCAN (
mo
o
M
) repetidamente. Pulse PLAY ( N) para continuar
la reproducción a velocidad normal.
- DVD, DivX: mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
Repetición de una parte concreta (A-B)
DVD
DivX
ACD
Pulse A-B al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final
de la misma. La parte seleccionada se repetirá de forma continua. Para volver
a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Selección de un idioma para los subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar
el idioma deseado para los subtítulos.
Visualización desde un ángulo diferente
DVD
Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede
seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando ANGLE (
) repetidam-
ente.
Cambio de audio diferente
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para alternar entre
los métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.
Reducir la velocidad de reproducción
DVD
DivX
Para reducir la velocidad de reproducción, pulse SCAN (
M
) cuando se pause
la reproducción. Puede cambiar las diferentes velocidades de reproducción pul-
sando SCAN (
M
M) repetidamente para reproducir a cámara lenta. Pulse PLAY
(N) para continuar la reproducción a velocidad normal.
Visualización de una imagen de vídeo ampliada
DVD
DivX
Durante el modo de pausa o reproducción, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
(100% p 200% p 300% p 400% p 100%)
1212
Visualización del menú del título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos del disco, si de estar disponible.
Visualización del menú del DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Inicio de la reproducción desde el tiempo seleccionado
DVD
DivX
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y
a continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca una hora y después,
pulse ENTER. Por ejemplo, para encontrar una escena a 1 hora, 10 minutos y
20 segundos, introduzca "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR para volver a especificarlo.
Reproducción en orden aleatorio
ACD
WMA
MP3
Durante la reproducción o en el modo en detención, pulse RANDOM para que
dicha reproducción se realice de forma aleatoria.
Pulse RANDOM de nuevo para volver al menú de reproducción normal.
Marcación de una escena favorita
DVD
DivX
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar exacto. Para
ello, sólo tiene que pulsar MARKER en la posición deseada. El icono del
marcador aparecerá, aunque brevemente, en la pantalla. Repita el proceso
para colocar hasta nueve marcadores.
También puede restablecer o borrar las posiciones. Pulse SEARCH y el menú
[Marker Search] (Búsqueda de marcador). Utilice b o B para seleccionar el
marcador deseado en el menú y después pulse ENTER para recuperarlo o
CLEAR para su eliminación.
Memoria de la última escena
DVD
ACD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya
visualizado. La última escena visualizada permanece en la memoria incluso
si retira el disco del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la
escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada durante
unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la
unidad se apagará sola de forma automática.
Surround
Puede disfrutar del sonido surround simplemente seleccionado uno de los
campos de sonido preprogramados dependiendo del programa que vaya a
escuchar. Cada vez que pulse SURROUND, el modo de sonido cambiará de la
forma siguiente.
Normal t Concert t Hall t Arena
Disco mezclado o unidad USB Flash: DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o unidad USB Flash que contenga archivos DivX,
MP3/WMA y JPEG, puede seleccionar qué menú de archivos desea reproducir
pulsando TITLE.
Reproducción de un archivo de película DivX
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2 Abra la tapa del disco: -
3 Inserte un disco: -
4 Cierre la tapa del disco: -
5
Seleccione un archivo de película del menú:
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo,
introduzca el número del archivo usando los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
6 Inicie la reproducción:
N PLAY
7 Para detener la reproducción:
x STOP
Reproducción de un archivo de película DivX
- qué más puede hacer
Cambio del conjunto de caracteres para visualizar los subtítulos
DivX® correctamente
Mantenga pulsado SUBTITLE 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá
el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta
que los subtítulos aparezcan correctamente y continuación, pulse ENTER.
Requisitos del archivo DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este reproductor se limita de la
siguiente manera:
Resolución disponible: 720 x 576 (An. x Al.) píxeles.
Los nombres de archivo de subtítulos y DivX están limitados a 45 caracteres.
Las extensiones de los archivos DivX son: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Los subtítulos DivX reproducibles son: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato de códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”,
“3IVX”.
Esta unidad sólo admite la función de reproducción con DivX 6.0.
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA),
menos de 4 Mbps (archivo DivX)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archi-
vos y carpetas)
13
13
Cómo escuchar archivos o discos de música
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2 Abra la tapa del disco: -
3 Inserte un disco: -
4 Cierre la tapa del disco: -
5 Seleccione un archivo del menú:
Para ir directamente a una pista/archivo y repro-
ducirlo, introduzca el número de la pista/ archivo
usando los botones numéricos (0-9).
v V, MENU
6 Inicie la reproducción:
N PLAY
7 Para detener la reproducción:
x STOP
Cómo escuchar archivos o discos de música
- qué más puede hacer
Creación de su propio programa
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza
la música del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse
PROG. para introducir el modo de edición de programas (la marca
E
aparece
en el menú).Seleccione una canción deseada en [Lista] y a continuación, pulse
ENTER para agregar la canción a la lista de programas. Seleccione una canción
de la lista de programas y a continuación, pulse ENTER para iniciar la
reproducción programada. Para eliminar una canción de la lista de programas,
seleccione la que desee eliminar y a continuación, pulse CLEAR en el modo de
edición de programas. Para eliminar toda la música de la lista de programas,
seleccione [Eliminar todo] y a continuación, pulse ENTER en el modo de edición
de programas. El programa se elimina cuando se extrae el disco o se apaga la
unidad.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)
Cuando reproduzca un archivo MP3 que contenga información del archivo,
puede visualizar la misma pulsando DISPLAY repetidamente. Si el archive no
incluye información ID3-Tag, el mensaje [No ID3 TAG] aparecerá en la pantalla.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente
manera:
Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archi-
vos y carpetas)
Cómo visualizar archivos de imágenes
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2 Abra la tapa del disco: -
3 Inserte un disco: -
4 Cierre la tapa del disco: -
5
Seleccione un archivo de imágenes del menú:
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo, introduzca el
número del archivo usando los botones numéricos (0-9).
v V, MENU
6
Visualice el archivo seleccionado en pantalla
completa:
En la pantalla se muestra la información de la
fotografía. Si desea ocultarla, pulse RETURN (O)
N PLAY
7 Para volver al menú:
x STOP
Cómo visualizar archivos de imágenes - qué
más puede hacer
Visualización de archivos de imágenes como una presentación
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación. Puede modificar la velocidad de la presentación con b B
cuando esté resaltado el icono (
).
Salto a la imagen anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la imagen anterior/siguiente.
Rotación de una imagen
Utilice vV para rotar la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda mientras
visualiza una imagen en pantalla completa.
Pausa de la presentación
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar una presentación. Pulse PLAY ( N) para
continuar con la presentación.
Para escuchar música durante la presentación
Puede escuchar música durante la presentación si el disco contiene archivos de
música e imágenes. Utilice vV b B para resaltar el icono (
) y a continuación,
pulse ENTER para iniciar la presentación.
Visualización de una imagen ampliada
Mientras visualiza una imagen en pantalla completa, pulse ZOOM repetidamente
para seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos del archivo de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita de la
siguiente manera:
Extensiones de los archivos: “.jpg”
Tamaño de la foto: inferior a 2 MB recomendado
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y
carpetas)
1414
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un disposi-
tivo Flash USB.
Grabación de una pista: Presione AUDIO en modo reproducción, pausa o reanu-
dar parada.
Grabación del disco: Presione el botón AUDIO en modo de parada total.
Grabación de una lista programada: En modo de parada total, presione AUDIO
tras seleccionar una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
Si utiliza esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en el dis-
positivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
Si retira el dispositivo Flash USB o apaga la unidad durante la grabación, pueden
producirse fallos.
Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de gra-
bación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine archivos del
dispositivo utilizando su PC.
No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta, dispositivos
USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni reproductores MP3.
Puede ver la velocidad de grabación pulsando el botón AUDIO durante la
grabación directa en USB.
- Pista X1: Durante la grabación a velocidad normal, puede escuchar la música.
- Pista X4: Durante la grabación a velocidad x4, no podrá escuchar la música.
Formato de grabación: archivo MP3
Codificación de Bit rate: 128 kbps / 160 kbps / 192 kbps / 256 kbps / 320 kbps
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y
carpetas)
Utilización de una unidad USB Flash
Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB
con la versión 2.0 / 1.1.
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2
Conecte una unidad USB Flash al puerto USB
de la unidad:
-
3
Muestra [(O) USB] en la pantalla:
-
4
Pulse el botón RETURN (O). para cambiar el
modo de funcionamiento USB.
O RETURN
5
Seleccione un archivo:
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo,
introduzca el número del archivo usando los botones
numéricos (0-9).
v V, MENU
6 Reproduzca el archivo:
N PLAY
7 Extraiga la unidad USB Flash: -
Notas acerca de una unidad USB Flash
Puede alternar entre [DISC] y [USB] mediante el botón RETURN (O).
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Le recomendamos que realice una copia de seguridad de los archivos
importantes utilizando la unidad flash USB para su protección ante una
pérdida accidental.
Si utiliza un cable de extensión USB o un concentrador USB, puede que el
dispositivo USB no sea reconocido.
Se pueden reproducir archivos de música (MP3/WMA), de imagen (JPEG) y
DivX. Si desea más información acerca de cada archivo, consulte las
páginas correspondientes.
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archi-
vos y carpetas)
La función USB de esta unidad no es compatible con todos los tipos de
dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Grabación directa por USB
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Confiare la
opción [Veloc. de grab] como necesite. (Consulte la página 10)
BOTÓN
1 Seleccione el modo disco: MODE
2 Introducir un CD de audio: -
3
Seleccionar una pista:
Para ir directamente a una pista y reproducirla,
introduzca el número de la pista usando los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
4 Iniciar la grabación:
AUDIO
5 Para detener la grabación:
x STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
15
Ajuste la configuración de DVB-T o DAB - qué
más puede hacer
Ajusta los canales preprogramados
Expl. auto. – Esta opción explora y configura automáticamente los canales dis-
ponibles. El modo seleccionado (TV o Radio) no se cambiará tras la exploración
automática del canal.
[País]: Utilice b B para seleccionar un país en el que utilizará esta unidad.
[Exploración automática]: Utilice V b B para seleccionar [Sí] y, a continu-
ación, pulse ENTER para iniciar la exploración de canales.
Canal de TV / Canal de radio – Muestra la lista de canales de TV o radio.
Utilice B para seleccionar [Selección] y, a continuación, pulse ENTER para
mostrar la lista de canales. También puede mostrar la lista de canales pulsando
CH LIST. mientras se encuentra en el modo DVB-T o DAB.
Mientras se muestra la lista de canales, pulse b B para mostrar la lista de
canales favoritos (Véase la página 16.)
Tipo de canal – Esta opción le permite seleccionar un canal favorito.
Utilice v V para seleccionar un canal y pulse ENTER para seleccionar la clase
favorita en cada canal (el icono Fav se mostrará en la parte superior de la pan-
talla).
Edición de canal – Esta opción le permite editar los canales.
[Añadir]: Esta opción le permite añadir un nuevo canal. Utilice v V para
seleccionar el canal y pulse
ENTER para añadir el canal seleccionado.
[Selección]: Esta opción le permite borrar o mover los canales predefini-
dos.
Para mover la ubicación del canal predefinido, utilice v V b B para selec-
cionar el canal que desea mover en la columna [Mover] y pulse
ENTER.
Utilice v V para mover el canal seleccionado a la posición que desee y, a
continuación, pulse
ENTER para completar el movimiento.
Para eliminar un canal predefinido, use v V b B para seleccionar el canal
que desea eliminar en la columna [Eliminar] y pulse
ENTER. El canal
marcado como x no se mostrará en la lista de canales. Pulse ENTER de
nuevo para borrar la marca x.
Ajuste la configuración DVB-T o DAB
BOTÓN
1 Seleccione el modo DVB-T o DAB:
Al encender la unidad por primera vez, aparecerá
el menú "Instalación inicial”. Seleccione [SÍ] y pulse
ENTER para explorar automáticamente el canal de
audio. (Véase la sección “Expl. auto.” a continuación
ara obtener más información)
MODE
2 Muestra el menú de configuración DVB-T o
DAB:
SETUP
3 Seleccione la opción que desee en el primer
nivel:
v V
4 Pasará al segundo nivel:
B
5 Seleccione la opción que desee en el
segundo nivel:
v V
6 Pasará al tercer nivel:
B
7 Cambie la configuración:
v V/ ENTER
8 Regresa al nivel anterior:
b
16
Relación de aspecto – Selecciona la proporción de tamaño de la TV
conectada.
[4:3 PS]: Seleccione esta opción cuando la TV conectada sea de tamaño
estándar 4:3 y prefiera cortar las porciones que no se ajusten al tamaño en una
imagen panorámica.
[4:3 LB]: Seleccione esta opción cuando la TV conectada sea de tamaño
estándar 4:3 y prefiera mostrar las bandas superior e inferior en una imagen
panorámica.
[16:9]: Seleccione esta opción al conectar a una TV de pantalla panorámica.
Ajuste de la configuración de hora
Seleccione el canal que emite una señal de reloj y el reloj se configurará
automáticamente. Si el reloj que se ha configurado automáticamente a una
hora diferente de su hora local, puede ajustar la hora usando la opción [Ajuste
horario] (Por ejemplo cuando el horario de verano se haya iniciado en su área).
Pulse B para seleccionar la opción [Ajuste horario]. Pulse v V para seleccionar
un valor y, a continuación, pulse ENTER (Desactivado, +/-30 min, +/-60 min,
+/-90 min, +/-120 min). Seleccione “DESAC.” si el reloj que se ha configurado
automáticamente se identifica con su reloj local.
Ajuste la configuración de bloqueo
Para acceder a las opciones de Cambio de Pin, Bloqueo de Canal, Guía
parental, debe introducir la contraseña de 4 dígitos. Si aún no ha introducido
una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca una contraseña de 4.
Introdúzcala de nuevo para verificarla. Si comete algún error al introducir el
número, pulse CLEAR para eliminar los números.
Si ha olvidado la contraseña, puede reiniciarla. Muestra el menú SETUP.
Introduzca “210499" y pulse ENTER. La contraseña se borrará.
Cambiar Pin – Cambia la contraseña Introduzca la nueva contraseña dos
veces tras introducir la contraseña actual.
Bloqueo de canal –Puede bloquear ciertos canales inapropiados para evitar
que los niños accedan a él usando v V para seleccionar un canal que desee
bloquear y, a continuación, pulse ENTER para bloquear el canal. Si desea ver
un canal bloqueado. Debe introducir la contraseña.
Guia Paterna – Bloquea programas de TV que usted o su familia no desean
ver, basándose en el patrón de clasificación configurado.
Seleccione una clasificación y, a continuación, pulse ENTER.
[3 años] - [18 años]: La clasificación de [3 años] es la más restrictiva y la de
[18 años] es la menos restrictiva.
[Bloq. apagado]: Permite todos los programas.
Ajuste de las demás opciones de configuración
OTA (Por ondas) – La unidad puede mantener el sintonizador digital integrado
actualizado con el software más reciente. La unidad lo hará automáticamente
a intervalos regulares. Mientras la unidad se actualiza, puede interrumpirse la
recepción durante algunas horas. La recepción debe regresar a la normalidad
una vez completada la actualización. Esta unidad debe conectarse a una toma
de corriente de CA para recibir las actualizaciones. No desenchufe la unidad
mientras se esté actualizando.
[ACT]: Actualiza el software cuando la unidad está encendida.
[DESAC]: Seleccione esta opción si no desea usar esta función.
Config prod – Puede reiniciar la unidad a su configuración de fábrica original.
Pulse ENTER mientras se ha seleccionado la opción [Selección]. Seleccione
[Sí] en el mensaje emergente para regresar a la configuración predeterminada.
Visualización de la información de canal
En el modo DVB-T o DAB, pulse DISPLAY para mostrar en la pantalla infor-
mación como el número de canal, el nombre de la emisora y el tiempo. Si pulsa
DISPLAY dos veces, la potencia de la señal y la calidad se mostrarán en la
pantalla.
Cambio de canal
Utilice los botones CH - / + en el control remoto para cambiar el canal de
la memoria para seleccionar un canal directamente.
Cambio de canal con la lista de canales
Puede mostrar una lista de canales usando el botón CH LIST y cambia a otro
canal de la lista.
En el modo DVB-T o DAB, pulse CH LIST para mostrar la lista de canales.
Seleccione el canal que desee usando el botón v V y pulse ENTER para
cambiar de canal.
Puede cambiar la lista de canales a Todos o Favoritos pulsando b B.
17
Visualización del servicio de teletexto
El teletexto es un servicio de transmisión gratuito que ofrecen algunas cadenas
de TV y ofrece información actualizada sobre noticias, tiempo, programas de
televisión, precios de acciones y otros temas.
La unidad le ofrece acceso al teletexto que mejora enormemente los diferentes
aspectos como el texto y los gráficos. A este teletexto puede accederse medi-
ante servicios de teletexto especiales y otros servicios que ofrezcan teletexto.
En el modo DVB-T, use los botones numéricos (0-9) o CH - / + en el control
remoto para cambiar el canal que emite el teletexto. Pulse TEXT para acceder
al teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto y muévase al paso siguiente o anterior
pulsando los botones de color (Rojo o Verde) o v V.
Pulse TEXT o RETURN (O) para desactivar el teletexto y regresar a la
visualización de TV.
Selección de una página del teletexto
Introduzca el número de página que desee como un número de tres dígitos con
los botones numéricos. Si durante la selección pulsa un número equivocado,
deberá completar el número de tres dígitos y, a continuación, volver a introducir
el número de página correcto. Utilice los botones Rojo/Verde para avanzar o
retroceder en las páginas
Funciones especiales de teletexto
Botón MIX – Muestra las páginas de teletexto sobreimpresas en la imagen de
TV.
Para desactivar la imagen de TV pulse de nuevo este botón.
Botón INDEX – Las páginas de teletexto tienen un código de color en la parte
inferior de la pantalla y se seleccionan pulsando los botones de color corre-
spondiente.
18
Código de país
Elija un código de país de la lista.
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: audio de disco, subtítulos de disco, menú de disco.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
19
El diseño y las especificaciones están sujeto(s) a cambio
sin previo aviso.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está
desconectado.
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
La batería está descargada. Recargue la batería.
La unidad está
encendida, pero
no funciona.
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
Ausencia de
imagen.
El televisor no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor.
El cable de vídeo no está
conectado correctamente.
Conecte el cable de vídeo
correctamente.
El canal no se encuentra o no
está guardado.
Compruebe la conexión de la
antena.
No hay sonido. El equipo conectado con el cable
de audio no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el amplificador de
audio.
El volumen está configurado en el
valor mínimo.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Las opciones de AUDIO están
ajustadas en la posición incorrecta.
Ajuste la configuración de AUDIO
en la posición correcta.
La unidad no
inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de país).
Se ha ajustado el nivel de clasificación.
Cambie el nivel de clasificación.
El mando a
distancia no
funciona
correctamente.
El mando a distancia no está
posicionado hacia el sensor remoto de
la unidad.
Dirija el mando a distancia hacia
el sensor remoto de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia
situándolo más cerca de la
unidad.
Especificaciones
Aspectos generales
Requisitos de alimentación 9 V de CC
Consumo de energía 12 W
Dimensiones (aprox.) 202 x 41 x 168 mm
(An. x Al. x Prof.)
Peso neto (aprox.) 0,76 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de televisión
Compatible con el estándar DVB-T
Sistema de señal PAL
Conectores
Salida de audio/vídeo 1x mini-clavija de 3,5 mm
de diámetro
- Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa
- Audio: 1,5 V rms (1 KHz, 0 dB)
Terminal de auriculares 2 x mini-clavijas estéreo
de 3,5 mm de diámetro
ENTRADA USB 4 contactos
(USB 2.0 / 1.1 estándar)
ANTENNA IN Entrada de antena, 75 Ω
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 7 pulgadas de ancho (diagonal)
Sistema de proyección Banda rojo, gris, verde
Sistema impulsor TFT de matriz activa
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
• Adaptador de Audio/Vídeo
Adaptador de CA (IM090WU-150B)
Adaptador para el coche (Cu-2993)
• Antena externa
Adaptador de cable de RF
• Mando a distancia
Batería para el mando a distancia (batería de litio)
Bolsa de transporte
• Soporte para reposacabezas
20
Disfrute de las comodidades
de la abrazadera acoplada al
reposacabezas
Podrá disfrutar viendo un vídeo en la parte de atrás
del coche tras acoplar la unidad en la parte trasera
del asiento.
Advertencias
El conductor no utilizará ni prestará atención a
esta unidad mientras conduce.
No coloque la unidad en un lugar desde donde
el conductor pueda verla y distraerse.
El conductor se puede distraer si manipula o
se queda mirando a esta unidad, dando lugar a
serios accidentes y daños personales o
materiales.
No acople ni retire la unidad mientras conduce,
ni tampoco la sitúe en los siguientes lugares ya
que podría dar lugar a accidentes de tráfico y
otros daños:
- en cualquier lugar diferente a la parte trasera
del asiento;
- en cualquier lugar que interfiera con la
conducción de la persona que va al volante;
- en cualquier lugar que interfiera con el
despliegue del airbag;
- en cualquier lugar que interfiera con los
mecanismos de conducción;
Según el tipo de reposacabezas, puede que
tenga problemas para acoplar la abrazadera
.
Abrazadera para acople al asiento trasero del vehículo
a Tornillo de fijación
Fija la unidad a la abrazadera.
b Tornillo para regular la inclinación
Permite fijar un ángulo de inclinación respecto
a la abrazadera.
c Tornillo de fijación horizontal
Permite fijar un ángulo horizontal respecto a la
abrazadera.
d Botón de apertura
Pulse ambos botones para que la abrazadera
se desprenda del soporte.
e Soporte para montaje en reposacabezas
Instalación
a Retire el
reposacabezas
(Consulte el manual de
usuario del vehículo).
b Coloque el soporte
(pieza nº 5) como se
indica en la figura.
Nota: Si no puede
instalar el asiento del
reposa cabezas por el
grosor de la tubería del
reposa cabezas,
extiéndalo aflojando los
tornillos e instalándolo.
c Acople la unidad a la
abrazadera y proceda
a su ajuste mediante el
tornillo de fijación.
d Instale el cuerpo del
soporte fijando a la
unidad al asiento.
e Ajuste el ángulo
horizontal y de
inclinación de la
abrazadera y ya podrá
disfrutar de esta
unidad.
22 cm
o
menos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG DP471T Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario