LG DVT699H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD con
sintonizador de TDT
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
DVT699H
P/NO : MFL63266742
ESPAÑOL
1 Guía de inicio
Guía de inicio 3
Guía de inicio
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto, que podrían
tener la suciente magnitud como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los oricios de
ventilación.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y oricios del a carcasas
sirven para ventilar y garantizar el funcionamiento
seguro del producto, y para protegerlo de un
sobrecalentamiento. No deben bloquearse nunca
los oricios colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra o supercie similar. Este producto
no debe colocarse en una instalación empotrada
como una estantería o estante, a no ser que exista
una ventilación adecuada o se cumpla con las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especicados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser,
no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es
visible al abrirla. NO MIRE FIJAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN sobre el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente
sólo a ese aparato y que no tenga tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Examine periódicamente
el cable de su aparato y si parece dañado o
deteriorado, desenchufe el producto, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por uno nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo,
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe sea fácilmente accesible.
Guía de inicio4
Guía de inicio
1
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. No se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Notas acerca del Copyright
y
Este producto incorpora tecnología de
protección con copyright amparada por
demandas de patentes de U.S. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Rovi Corporation, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Rovi Corporation. Está prohibida la
alteración o desmontaje de la unidad.
y
Según las leyes de copyright de U.S. y las leyes
de copyright de otros países, la grabación,
uso, reproducción distribución o revisión no
autorizada de programas de televisión, cintas de
vídeo, DVDs, CDs y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en un producto,
signica que éste se acoge a la Directiva
Europea 2002/96/EC.
2. Los productos eléctricos y electrónicos
no deben desecharse junto con la
basura convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
aparatos usados contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la
eliminación de aparatos usados,
póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el comercio en el que
adquirió el producto.
LG Electronics declara que este
producto se ha fabricado de acuerdo
con la Directiva de compatibilidad
electromagnética 2004/108/EC, 2006/95/EC, y la
Directiva de bajo voltaje para el diseño ecológico
2009/125/EC.
Representante europeo: LG Electronics Service
Europe B.V.Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands (Tel : +31–(0)36–547–8888)
Notas sobre los discos
y
No toque la supercie reectante (cara grabada)
Sujete el disco de los bordes para evitar dejar
huellas en la supercie. No adhiera etiquetas ni
adhesivos a ninguna cara de los discos.
y
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la radiación solar directa
o a fuentes de calor, y no lo deje nunca en un
coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Notas sobre la unidad
y
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para
obtener la máxima protección, embálela tal y
como la recibió de fábrica.
y
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están extremadamente
sucias, utilice un paño ligeramente humedecido
con una solución de detergente suave. No utilice
disolventes fuertes como el alcohol o la bencina
ya que podrían dañar la supercie de la unidad.
y
Esta unidad es un dispositivo de precisión de
alta tecnología. Si la lente del lector óptico y
las partes de la unidad de disco están sucias
o gastadas, la calidad de la imagen podría
verse reducida. Para más detalles, póngase en
contacto con su centro de servicio autorizado
más cercano.
Contenidos 5
1
2
3
4
5
6
Contenidos
1 Guía de inicio
3 Información de seguridad
6 Introducción
6 Sobre el símbolo “7” en pantalla
6 Símbolos utilizados en este manual
6 Accesorios suministrados
6 Tipos de discos reproducibles
7 Compatibilidad de archivos
7 Código regional
8 Mando a distancia
9 Panel frontal
9 Panel trasero
2 Conexiones
10 Conexión a una TV
10 Conexión de la antena
10 Conexión a un cable de video / audio
10 Conecte el cable SCART
11 Conexión por cable de Vídeo
Componente
11 Conecte el cable HDMI
11 Ajuste de la resolución
12 Conexión con un Amplificador
12 Conexión del cable de Audio
12 Conexión del cable COAXIAL (audio
digital)
12 Conecte el cable HDMI
13 General sobre emisiones digitales
3 Configuración del sistema
14 Ajustes
14 Ajuste la configuración
14 Menú [IDIOMA]
14 Menú [PANTALLA]
15 Menú [AUDIO]
15 Menú [BLOQUEO]
15 Menú [OTROS]
16 Ajustes del DVB-T o DAB
16 Ajuste la configuración de DVB-T o
DAB
16 Menú [TV]
17 Menú [TIEMPO]
17 Menú [BLOQUEO]
18 Menú [OTROS]
18 Visualización de la información de
canal
18 Cambio de canal
18 Cambio de canal con la lista de
canales
19 El EPG digital
19 Utilización del EPG digital
19 Acerca del EPG digital
19 Visualización del servicio de teletexto
20 Selección de una página del teletexto
20 Funciones especiales de teletexto
4 Funcionamiento
21 Reproducción general
21 Selección de un modo de funciona-
miento
21 Reproducir un disco
21 Reproducir archivos
21 Visualización en pantalla
22 Funcionamiento general
22 Reproducción avanzada
22 Vídeo
23 Audio
23 Photo
5 Solución de problemas
24 Solución de problemas
6 Apéndice
25 Códigos de área
26 Códigos de idioma
27 Especificaciones
27 Marcas y licencias
Guía de inicio6
Guía de inicio
1
Introducción
Sobre el símbolo “
7
” en
pantalla
7
puede aparecer en la pantalla de su TV durante
el funcionamiento, indicando que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco especíco.
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección en cuyo título aparece uno de los
siguientes símbolos se aplica sólo al disco al archivo
representado por el símbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CDs de audio
y
Archivos de video contenidos
en un dispositivo USB/Disco
u
Archivos de audio contenidos
en un dispositivo USB/Disco
i
Archivos de imagen
contenidos en una dispositivo
USB/Disco
Accesorios suministrados
Cable de audio/vídeo (1)
Mando a distancia (1)
Pila (1)
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo de video y sólo nalizado
-
También soporta discos de doble
capa
-
Discos DVD±R que contienen
archivos de vídeo, de audio o de
imagen.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo VR, modo video y sólo
nalizado
-
Discos DVD-RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo de video y sólo nalizado
-
Discos DVD+RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
CD de audio (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/RW (8 cm / 12 cm disc)
-
Discos CD-R/RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
Debe seleccionar la opción de formato como
[Mastered] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores a la hora
de formatear discos regrabables. Si selecciona
la opción en Live System no podrá utilizarlo en
un reproductor LG. (Mastered/Live File System:
Sistema de formato de disco para Windows
Vista)
,
Nota
Guía de inicio 7
Guía de inicio
1
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones disponibles: .avi”, .mpg”, ”.mpeg”,
.mp3”, .wma, .jpg”, .jpeg”
y
El nombre del archive está limitado a 35
caracteres.
y
Dependiendo del tamaño y del número de los
archivos, el reproductor puede tardar varios
minutos en leer el contenido de un medio.
Máximo número de archivos/carpetas:
menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
CD-R/RW, DVD±R/RW Formato: ISO 9660
Archivos de video
Tamaño de resolución disponible:
1280 x 720 (An x A) píxeles
Subtítulos reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/
.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD
Subtitle System (.txt)
Formato Codec reproducible: “DIVX3.xx”,
“DIVX4.xx, “DIVX5.xx”, “MP43”, “XviD, ”3IVX”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
”DTS “PCM”, “MP3”, WMA
Frecuencia de muestreo:
entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA):
entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA)
Tasa de bits (DivX):
menos de 7.2 Mbps (CD-R/RW),
menos de 9.7 Mbps (USB, DVD±R/RW)
Esta unidad no soporta archivos grabados con
GMC
*1
o Opel
*2
. Estas técnicas son técnicas
de codicación de vídeo en estándar MPEG4,
como las que tiene DivX.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y
192 kbps (WMA)
Archivos de imagen
Tamaño de la imagen: se recomienda que sea
inferior a 2MB.
y
No soporta archivos de imagen de compresión
progresiva y ja.
Código regional
Esta unidad posee un código regional impreso en
la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo
reproduce discos DVD etiquetados con el código
impreso en la parte posterior de la unidad o que
indique ALL (todos).
y
No extraiga el dispositivo USB mientras éste
esté en funcionamiento (reproduciendo,
etc.).
y
Esta unidad no soporta dispositivos USB
que requieren de instalación una vez
conectados al ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que
soporta USB1.1 y USB2.0.
y
Pueden reproducirse archivos de vídeo,
audio e imagen. Para obtener más detalles
acerca del funcionamiento de cada archive,
consulte las páginas correspondientes.
y
Se recomienda hacer una copia de
seguridad regularmente para evitar la
pérdida de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión para su
dispositivo de USB, es posible que la toma
de USB de la unidad no reconozca algunos
hubs ni multilectores de USB.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en esta unidad.
y
La unidad no soporta cámaras digitales ni
teléfonos móviles.
y
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse al PC. La unidad no puede
utilizarse como un dispositivo de
almacenamiento.
,
Nota acerca del dispositivo
USB
Guía de inicio8
Guía de inicio
1
• • • • • •
a
• • • • •
POWER (
1
): Enciende o apaga la
unidad.
OPEN/CLOSE (
B
): Abre y cierra la
bandeja de disco.
Botones numéricos: Selecciona
las opciones numeradas en un
menú.
SETUP: Accede o sale del menú
de conguración.
Botones de control del TV:
Controla el volumen, los canales,
la fuente de entrada y enciende y
apaga el televisor.
• • • • • •
b
• • • • •
SCAN (
c/v
): Búsqueda
hacia atrás o adelante.
SKIP (
C/V
): Ir al capítulo/
pista/archivo anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (
M
): Pausa
temporalmente la reproducción.
PLAY (
z
): Inicia la reproducción.
STOP (
Z
): Detiene la
reproducción.
• • • • • •
c
• • • • •
MODE: Cambia el modo de
funcionamiento (DVB-T, DAB o
disco).
CH (+/-): Sube o baja entre los
canales memorizados en el modo
DVB-T o DAB.
DVD MENU: Accede o sale del
menú DVD.
CH LIST: Muestra la lista de
canales.
FAV. (+/-): Sintoniza sus canales
favoritos.
w/s/a/d
: Navega por los
menús.
ENTER (
b
): Conrma las
selecciones del menú.
DISPLAY: Accede o sale del menú
de visualización en pantalla.
RETURN (
x
): Vuelve al menú
anterior o sale del menú. Cambia
el modo USB.
• • • • • •
d
• • • • •
INDEX (
-
) / ZOOM: Mueve a
la página de índice o a la página
100 en el modo teletexto. Amplía
la imagen de vídeo en el modo
disco.
TEXT (
`
): Cambia entre el
modo teletexto y la visualización
normal de TV.
EPG: Muestra el menú EPG.
MIX (
~
) / TITLE: Muestra
las páginas de teletexto
sobreimpresas en la imagen de
TV. Accede al menú de título del
disco en el modo disco, si hay
alguno disponible.
Botones de color: Al entrar en
un programa de teletexto de una
emisión digital. La función de cada
botón se describe en pantalla y
los cambios dependerán de la
pantalla mostrada.
REPEAT: Repite un capítulo, pista,
titulo o todos.
A-B: Repite una sección.
PROGRAM: Accede al modo de
edición del programa.
CLEAR: Elimina un número de
pista en la lista de programas.
AUDIO (
[
): Selecciona el
idioma de audio o un canal de
audio.
SUBTITLE (
]
): Selecciona el
idioma de los subtítulos.
ANGLE (
}
): Selecciona un
ángulo de cámara en el DVD, si
está disponible.
RESOLUTION: Puede cambiar la
resolución dependiendo de la TV.
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila R03 (tamaño AAA) con la
polaridad correcta ( con
4
y
5
).
Código para controlar el
TV
Mientras mantiene pulsado
el botón TV POWER, pulse
los botones numéricos para
seleccionar el código especíco
de su televisor. Suelte el botón TV
POWER.
Marcador Código numérico
LG
1(Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
Mando a distancia
Guía de inicio 9
Guía de inicio
1
Panel frontal
9
a
Bandeja de disco
b
Sensor remoto
c
Pantalla de visualización
d
B
(Abrir / Cerrar)
e
d
(Reproducir)
f
C/V
*1
(Salto)
g Z
*2
(Detener)
h
1
(Alimentación)
i
Puerto USB
Panel trasero
a
Cable de alimentación AC
b
HDMI OUTPUT
c
DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
d
AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
e
VIDEO OUTPUT
f
ANTENNA IN
g
ANTENNA OUT
h
SCART (TO TV)
i
COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN
OUTPUT (Y P
B
P
R
)
*1 CH-/+: Sube o baja entre los canales memorizados en el modo DVB-T o DAB.
*2 MODE: Cambia el modo de funcionamiento (DVB-T, DAB o disco).
2 Conexiones
10
Conexiones
2
Conexiones
Conexión a una TV
Conexión de la antena
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV terrestre a la conexión
ANTENNA IN de la unidad. Si desea usar una antena
de interior, use una con un amplicador de señal
de 5 V, 100 mA y congure la opción [Antena 5V]
como [ACT.] en el menú de conguración. (Véase la
página 17.)
Conexión de la antena a su TV
Conecte un extremo del cable RF en la conexión
ANTENNA OUT de la unidad y el otro extremo en la
conexión ANTENNA IN de la TV. Pasa la señal de la
conexión ANTENNA IN a la TV/monitor.
COAXIAL ANTENNA IN
Parte trasera de la unidad
Cable RF
TV
Conexión a un cable de video /
audio
Conecte la toma de VIDEO/AUDIO OUTPUT de
la unidad en la toma de VIDEO/AUDIO IN del TV
mediante un cable A/V, de manera que coincida
la clavija amarilla en la entrada de VIDEO, la clavija
blanca en la entrada izquierda de AUDIO y la clavija
roja en la entrada derecha de AUDIO.
Cable A/V
TV
Parte trasera de la unidad
Conecte el cable SCART
Conecte la unidad al televisor mediante un cable
SCART.
Para las conexiones con SCART, la resolución debe
estar ajustada a 576i(480i) pulsando el botón
RESOLUTION.
COMPONENT VIDE
VIDEO IN L
P
B
Y
Cable SCART
Parte trasera de la
unidad
TV
y
para utilizar esta conexión deberá congurar
la opción [Selecciona salida TV] en [RGB] en el
menú de conguración.
Conexiones 11
Conexiones
2
Conexión por cable de Vídeo
Componente
Conecte las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT de la unidad con las
correspondientes tomas del TV utilizando un cable
de vídeo componente, haciendo coincidir la clavija
verde en la toma Y, la azul en la toma Pb y la roja en
la toma Pr.
Cable componente
Parte trasera de la unidad
TV
y
Para utilizar esta conexión, debe ajustar la opción
de [Selecciona salida TV] en [YPbPr] en el menú
setup.
y
Conecte los cables de audio entre la unidad y el
televisor.
Conecte el cable HDMI
Conecte la toma HDMI OUTPUT de la unidad a la
toma HDMI IN de un TV compatible con cables
HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
COAXIAL
Parte trasera de la unidad
TV
Cable HDMI
Información adicional respecto al
HDMI
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
-
Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI
y esta unidad. Después, conecte el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo encendido durante unos 30
segundos antes de encender esta unidad.
-
La entrada del dispositivo conectado está
ajustada correctamente para esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible
con entradas de vídeo de 720x576i(480i),
720x576p(480p), 1280x720p, 1920x1080i ó
1920x1080p.
-
Las resoluciones 1080p, 720p and 576p(480p)
son la resolución de escaneo progresivo aplicada.
y
No todos los dispositivos compatibles con HDCP
funcionarán en esta unidad.
-
La imagen no se mostrará correctamente con un
dispositivo no compatible con HDCP.
Ajuste de la resolución
La unidad proporciona varias resoluciones de salida
para las salidas HDMI OUTPUT y COMPONENT/
PROGRESSIVE SCAN OUTPUT. Puede cambiar la
resolución mediante el botón RESOLUTION.
y
La unidad es capaz de proporcionar una
imagen de 1080p Full HD en la mayoría de TVs
capaces de leer 1080p que están a la venta en
el mercado actualmente. Sin embargo, algunos
televisores de 1080p de ciertas compañías tienen
limitaciones en el tipo de imágenes 1080 que
aceptan. Especícamente, TV que admiten una
resolución de 1080p y que no aceptan imágenes
en 60Hz no pueden mostrar imágenes desde
esta unidad.
y
Para salidas de 720p, 1080p y 1080i en la salida
de vídeo por componentes, sólo pueden
reproducirse discos sin protección. Si el disco
tiene protección de copia, se mostrará a una
resolución de 576p(480p).
y
Dependiendo de su TV, algunos ajustes de
la resolución podrían hacer que la imagen
desaparezca o que aparezca una imagen
anormal. En este caso, pulse RESOLUTION
repetidamente hasta que la imagen reaparezca.
Conexiones12
Conexiones
2
Conexión con un
Amplificador
Conexión del cable de Audio
Conecte la toma de AUDIO OUTPUT de la unidad
en la entrada de 2CH AUDIO IN del amplicador
mediante un cable de Audio, de manera que
coincida la clavija blanca con la entrada izquierda, y
la roja con la entrada derecha.
Parte trasera de la unidad
Receptor / Amplicador
Cable de
audio
Conexión del cable COAXIAL
(audio digital)
Conecte una de las tomas de DIGITAL
AUDIO OUTPUT (COAXIAL) con las entradas
correspondientes de su amplicador.
OPTICAL
Parte trasera de la unidad
Receptor / Amplicador
Cable
coassiale
y
Si su TV NO acepta la frecuencia de muestreo de
96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a
[48 kHz] en el menú de conguración.
y
Si su TV no está equipado con Dolby Digital
y decodicador MPEG, ajuste las opciones
[Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el menú de
conguración.
y
Cambiar la resolución mientras la unidad
está conectada mediante un conector HDMI
podría causar errores de funcionamiento. Para
solucionar el problema, desconecte la unidad y
vuelva a conectarla.
y
Si el formato de audio de la salida digital
no coincide con las capacidades de su
amplicador, éste producirá un sonido
fuerte, distorsionado o emitirá sonido
alguno.
y
Para consultar el formato de audio del disco
actual en pantalla, pulse AUDIO.
y
Esta unidad no realiza la descodicación
interna (2 canales) de una pista de sonido
DTS. Para disfrutar del sonido envolvente
multi-canal DTS, deberá conectar esta
unidad a un amplicador compatible con
DTS.
,
Nota
Conecte el cable HDMI
Conecte la HDMI OUTPUT de la unidad con la HDMI
IN del amplicador por medio del cable HDMI.
(Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Si el amplicador tiene HDMI OUT, conéctela a la
HDMI IN del TV por medio del cable HDMI.
COAXIAL
OUT
Parte trasera de la unidad
Receptor /
Amplicador
Cable
HDMI
TV
Cable
HDMI
Conexiones 13
Conexiones
2
General sobre emisiones
digitales
Imagen y sonido
La TV digital es una tecnología de transmisión que
sustituye a la técnica analógica convencional.
Esto signica que pueden transmitirse varios
canales de TV, emisoras de radio y otros servicios
digitales en el mismo espacio que antes ocupaba
un solo canal. Como consumidor, obtiene acceso
a más canales y servicios que antes y, al mismo
tiempo, se reciben con una calidad de imagen y
sonido perfecta.
Cobertura
Antes de comprar este producto le adelantamos
que tendrá que asegurarse de existan servicios de
transmisión digital que cubran su área.
Antena / fuente de señal
Dependiendo de la recepción de la unidad, puede
conectarse a una sencilla antena de interior o a
un sistema de antena de exterior que ya exista. Si
vive en un piso debe asegurarse de que las señales
digitales terrestres se distribuyen en la salida de
antena de la pared. Si dispone de su propio sistema
de antena, debe asegurarse que está equipado
con antena, ltro o un amplicador que pueda
gestionar las frecuencias a las que se transmiten los
canales digitales.
TV por cable
Observe que esta unidad no está diseñada para
la recepción de señales de TV por cable normales
(señal QAM). Independientemente, los operadores
de pequeñas redes de cable pueden haber elegido
distribuir señales digitales terrestres para su red
(señal COFDM). En este caso, la unidad podrá usarse
sin problemas. Compruebe con su casero si no
está seguro acerca de qué tipo de señal de TV se
proporciona en la toma de antena de la pared.
3 Conguración del sistema
Configuración del sistema14
Configuración del sistema
3
Ajustes
Si es la primera vez que enciende la unidad, tendrá
que seleccionar el idioma deseado.
Ajuste la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el
menú de [SETUP].
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la primera opción
de conguración, y pulse
d
para avanzar hasta
el segundo nivel.
3. Utilice
w/s
para seleccionar una segunda
opción del menú de conguración, y pulse
d
para avanzar hasta el tercer nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar una conguración
deseada, y pulse ENTER (
b
) para conrmar su
selección.
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y para la pantalla de visualización.
Audio del disco/Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione un idioma para el Audio del disco/
Subtítulo/Menú.
[Original]: hace referencia al idioma original en
el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y ENTER (
b
) para introducir
el número de 4 dígitos correspondiente según
la lista de códigos de idioma. (Consulte la
página 26) Si se equivoca mientras introduce el
número, pulse CLEAR para eliminar los dígitos
introducidos y recticarlos.
[Apagado] (para Subtítulos del disco):
Desactiva los subtítulos.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el formato de la pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un
TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado
un TV 16:9 de ancho.
Modo visualización
Si seleccionó 4:3, necesitará denir cómo desea
visualizar en la pantalla de su televisor los
programas y películas en formato panorámico.
[LetterBox]: Así se visualice una imagen en
formato panorámico con bandas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
[PanScan]: Así se ajusta a pantalla completa el
formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
Selecciona salida TV
Seleccione una opción según el tipo de conexión
del TV.
[RGB]: Si su TV está conectado mediante una
clavija SCART.
[YPbPr]: Si su TV está conectado mediante las
clavijas de salida COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT de la unidad.
15
Configuración del sistema
3
Configuración del sistema
Menú [AUDIO]
Dolby Digital / DTS / MPEG
Ajuste las opciones de Audio de la unidad según
los distintos tipos de salidas de disco que utilice.
Muestreo PCM (Frequency)
Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de
audio entre [48 kHz] y [96 kHz].
DRC (Control de Rango Dinámico)
Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos
(sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para
lograr este efecto.
Vocal
Ajústelo en [Encendido] cuando se esté
reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los
canales de karaoke del disco se mezclan con el
sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar tendrá que crear la contraseña
de cuatro dígitos en [Código de área] para usar el
menú BLOQUEO.
Si olvida su contraseña puede restablecerla.
Primero, extraiga el disco de la unidad. Visualice el
menú de conguración e introduzca el número de
6 dígitos “210499”. Aparecerá “P CLr en la ventana
de visualización, y la contraseña quedará eliminada.
Índice
Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el
nivel, más estricta será la categoría. Seleccione
[Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña para conguraciones
de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado,
consulte la lista de códigos de área de la página 25.
Menú [OTROS]
B.L.E. (Expansión del nivel de
negros)
Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes
en reproducción. Establezca su preferencia y la
capacidad delmonitor.
Sólo funciona con el televisor en NTSC.
DivX(R) VOD
ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un
formato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este dispositivo, que cuenta con un certicado
DivX® ocial, reproduce vídeo en dicho formato.
Visite la página www.divx.com para obtener más
información e herramientas de software para
convertir sus archivos a vídeo con formato DivX.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: este dispositivo DivX Certied® debe
registrarse a n de poder reproducir contenidos de
tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el
código de registro, busque lasección DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Visite el
sitio vod.divx.com con este código para completar
el proceso de registro y obtener más información
acerca de los contenidos DivX VOD.
Configuración del sistema16
Configuración del sistema
3
Ajustes del DVB-T o
DAB
Al encender la unidad por primera vez, aparecerá
el menú “Instalación inicial”. Seleccione [SÍ] y pulse
ENTER (
b
) para explorar automáticamente el
canal de audio. (Véase la sección “Expl. auto. a
continuación para obtener más información)
Ajuste la configuración de
DVB-T o DAB
1. Pulse MODE para seleccionar el modo DVB-T o
DAB.
2. Pulse SETUP.
3. Utilice
w/s
para seleccionar la primera opción
de conguración, y pulse
d
para avanzar hasta
el segundo nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar una segunda
opción del menú de conguración, y pulse
d
para avanzar hasta el tercer nivel.
5. Utilice
w/s
para seleccionar una conguración
deseada, y pulse ENTER (
b
) para conrmar su
selección.
Menú [TV]
Expl. auto.
Esta opción explora y congura automáticamente
los canales isponibles. El modo seleccionado
(TV o Radio) no se cambiará tras la exploración
automática del canal.
[País]: Utilice
a/d
para seleccionar un país
en el que utilizará esta unidad.
[Expl. auto.]: Utilice
s/a/d
para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse
ENTER (
b
) para iniciar la exploración de canales.
Canal de TV / Canal de radio
Muestra la lista de canales de TV o radio.
Utilice
d
para seleccionar [Selección] y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para mostrar la
lista de canales. También puede mostrar la lista de
canales pulsando CH LIST. mientras se encuentra en
el modo DVB-T o DAB.
Mientras se muestra la lista de canales, pulse
a/d
para mostrar la lista de canales favoritos.
Tipo de canal
Esta opción le permite seleccionar un canal favorito.
Utilice
w/s
para seleccionar un canal y pulse
ENTER (
b
) para seleccionar la clase favorita en cada
canal (el icono Fav se mostrará en la parte superior
de la pantalla).
Edición de canal
Esta opción le permite editar los canales.
[Añadir]: Esta opción le permite añadir un
nuevo canal. Utilice
w/s
para seleccionar el
canal y pulse ENTER (
b
) para añadir el canal
seleccionado.
[Selección]: Esta opción le permite borrar o
mover los canales predenidos. Para mover la
ubicación del canal predenido, utilice
w/s/a/d
para seleccionar el canal que
desea mover en la columna [Mover] y pulse
ENTER (
b
).
Utilice
w/s
para mover el canal seleccionado
a la posición que desee y, a continuación, pulse
ENTER (
b
) para completar el movimiento.
Para eliminar un canal predenido, use
w/s/a/d
para seleccionar el canal que
desea eliminar en la columna [Eliminar] y pulse
ENTER (
b
). El canal marcado como x no se
mostrará en la lista de canales. Pulse ENTER (
b
)
de nuevo para borrar la marca
.
Configuración del sistema 17
Configuración del sistema
3
Relación de aspecto
Selecciona la proporción de tamaño de la TV
conectada.
[4:3 PS]: Seleccione esta opción cuando la
TV conectada sea de tamaño estándar 4:3 y
preera cortar las porciones que no se ajusten
al tamaño en una imagen panorámica.
[4:3 LB]: Seleccione esta opción cuando la
TV conectada sea de tamaño estándar 4:3 y
preera mostrar las bandas superior e inferior
en una imagen panorámica.
[16:9]: Seleccione esta opción al conectar a
una TV de pantalla panorámica.
Antena 5V
Si utiliza una antena de interior, use una con un
amplicador de señal de DC 5V, 100mA y [ACT.]
esta opción.
[ACT.]: Se suministra alimentación a la antena
conectada.
[DESAC.]: La unidad no suministra
alimentación a la antena conectada.
Menú [TIEMPO]
Seleccione el canal que emite una señal de reloj y
el reloj se congurará automáticamente. Si el reloj
que se ha congurado automáticamente a una
hora diferente de su hora local, puede ajustar la
hora usando la opción [Ajuste horario] (Por ejemplo
cuando el horario de verano se haya iniciado en su
área).
Pulse
d
para seleccionar la opción [Ajuste
horario]. Pulse
w/s
para seleccionar un valor y,
a continuación, pulse ENTER (
b
) (Desactivado,
+/-30 min, +/-60 min, +/-90 min, +/-120 min).
Seleccione “DESAC. si el reloj que se ha congurado
automáticamente se identica con su reloj local.
Menú [BLOQUEO]
Para acceder a las opciones de [Cambiar Pin],
[Bloqueo de Canal], [Guía paterna], debe introducir
la contraseña de 4 dígitos. Si aún no ha introducido
una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca
una contraseña de 4. Introdúzcala de nuevo para
vericarla. Si comete algún error al introducir el
número, pulse CLEAR para eliminar los números.
Si ha olvidado la contraseña, puede reiniciarla.
Muestra el menú SETUP. Introduzca “210499” y pulse
ENTER (
b
). La contraseña se borrará.
Cambiar Pin
Cambia la contraseña Introduzca la nueva
contraseña dos veces tras introducir la contraseña
actual.
Bloqueo de canal
Puede bloquear ciertos canales inapropiados para
evitar que los niños accedan a él usando
w/s
para seleccionar un canal que desee bloquear y,
a continuación, pulse ENTER (
b
) para bloquear
el canal. Si desea ver un canal bloqueado. Debe
introducir la contraseña.
Guia Paterna
Bloquea programas de TV que usted o su familia no
desean ver, basándose en el patrón de clasicación
congurado. Seleccione una clasicación y, a
continuación, pulse ENTER (
b
).
[3 años] - [18 años]: La clasicación de
[3 años] es la más restrictiva y la de [18 años] es
la menos restrictiva.
[Bloq. apagado]: Permite todos los programas.
Configuración del sistema18
Configuración del sistema
3
Menú [OTROS]
OTA (Over the Air)
La unidad puede mantener el sintonizador digital
integrado actualizado con el software más reciente.
La unidad lo hará automáticamente a intervalos
regulares. Mientras la unidad se actualiza, puede
interrumpirse la recepción durante algunas horas.
La recepción debe regresar a la normalidad una
vez completada la actualización. Esta unidad debe
conectarse a una toma de corriente de CA para
recibir las actualizaciones. No desenchufe la unidad
mientras se esté actualizando. La actualización no
estará disponible mientras se ve un menú de texto
digital o EPG.
[ACT.] : Actualiza el software cuando la unidad
está encendida.
[DESAC.] : Seleccione esta opción si no desea
usar esta función.
Config prod
Puede reiniciar la unidad a su conguración de
fábrica original. Pulse ENTER (
b
) mientras se ha
seleccionado la opción [Selección]. Seleccione
[Sí] en el mensaje emergente para regresar a la
conguración predeterminada.
Visualización de la información
de canal
En el modo DVB-T o DAB, pulse DISPLAY para
mostrar la información mostrada en la pantalla. Si
pulsa DISPLAY dos veces, la potencia de la señal y la
calidad se mostrarán en la pantalla.
a
Indica el número de canal, el nombre de la
emisora y la hora actual.
b
Indica la potencia y la calidad de la señal del
canal.
Cambio de canal
Utilice los botones CH - / + en el control remoto
para cambiar el canal de la memoria para
seleccionar un canal directamente.
Cambio de canal con la lista
de canales
Puede mostrar una lista de canales usando el botón
CH LIST y cambia a otro canal de la lista.
En el modo DVB-T o DAB, pulse CH LIST para
mostrar la lista de canales. Seleccione el canal que
desee usando el botón
w/s
y pulse ENTER (
b
)
para cambiar de canal. Puede cambiar la lista de
canales a Todos o Favoritos pulsando
a/d
.
Configuración del sistema 19
Configuración del sistema
3
El EPG digital
Utilización del EPG digital
1. Pulse MODE para seleccionar el modo DVB-T o
DAB.
2. Pulse EPG para mostrar el menú EPG.
3. Use
w/s/a/d
para seleccionar un programa
Acerca del EPG digital
El EPG digital muestra una tabla de programas de
TV programados e información detallada acerca
de los programas individuales. La pantalla de EPG
digital consiste en información de programa, una
lista de canales y la lista de programas general.
Observe que el reloj de la unidad debe congurarse
a la hora y fecha correcta para asegurarse de que se
muestre toda la información EPG relevante.
Visualización del servicio de
teletexto
El teletexto es un servicio de transmisión gratuito
que ofrecen algunas cadenas de TV y ofrece
información actualizada sobre noticias, tiempo,
programas de televisión, precios de acciones y
otros temas.
La unidad le ofrece acceso al teletexto que mejora
enormemente los diferentes aspectos como el texto
y los grácos. A este teletexto puede accederse
mediante servicios de teletexto especiales y otros
servicios que ofrezcan teletexto.
En el modo DVB-T, use los botones numéricos (0-
9) o CH - / + en el control remoto para cambiar
el canal que emite el teletexto. Pulse TEXT para
acceder al teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto y muévase al
paso siguiente o anterior pulsando los botones de
color (Rojo o Verde) o
w/s
. Pulse TEXT o RETURN
(
x
) para desactivar el teletexto y regresar a la
visualización de TV.
Configuración del sistema20
Configuración del sistema
3
Selección de una página del
teletexto
Introduzca el número de página que desee
como un número de tres dígitos con los botones
numéricos. Si durante la selección pulsa un número
equivocado, deberá completar el número de tres
dígitos y, a continuación, volver a introducir el
número de página correcto.
Utilice los botones Rojo/Verde para avanzar o
retroceder en las páginas.
Funciones especiales de
teletexto
Botón MIX
Muestra las páginas de teletexto sobreimpresas en
la imagen de TV. Para desactivar la imagen de TV
pulse de nuevo este botón.
Botón INDEX
Mueve a la página de índice o a la página 100 en el
modo teletexto.
4 Funcionamiento
Funcionamiento 21
Funcionamiento
4
Reproducción general
Selección de un modo de
funcionamiento
Debe seleccionar uno de los modos de operación
antes de poder usar el dispositivo.
Pulse repetidamente el botón MODE para cambiar
el modo entre DVB-T, DAB o Disco.
Disco: Antes de poder usar las funciones de
reproducción o la conguración de disco, debe
seleccionar el modo Disco.
DVB-T: Debe seleccionar el modo DVB-T antes de
ver un canal de TV o usar la conguración de la TV.
DAB: Debe seleccionar el modo DAB antes de
escuchar a la radio o usar la conguración de la
radio.
Reproducir un disco
rt
1. Pulse OPEN/CLOSE (
B
) y meta un disco en la
bandeja de discos.
2. Pulse OPEN/CLOSE (
B
) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de los DVD-ROM empiezan a
reproducirse automáticamente.
Para los discos de CD de audio, seleccione una
pista usando
w/s/a/d
y pulse PLAY (
z
) o
ENTER (
b
) para reproducir la pista.
Reproducir archivos
yui
1. Pulse OPEN/CLOSE (
B
) para introducir un
disco en la bandeja de discos, o conecte un
dispositivo USB.
2. Seleccione un archivo usando
w/s/a/d
y
pulse PLAY (
z
) o ENTER (
b
) para reproducir el
archive.
RETURN (
x
) Cambia entre el Disco y el
dispositivo USB.
TITLE Cambia el modo. (Audio
:
Imágenes
:
Vídeo)
Visualización en pantalla
ry
Puede visualizar y ajustar la información y la
conguración del contenido.
1. Mientras esté reproduciendo, pulse DISPLAY
para mostrar la información de la reproducción.
2. Seleccione una opción mediante
w/s
.
3. Use
a/d
y los botones numéricos para ajustar
el valor de la opción seleccionada.
4. Pulse RETURN(
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Número de título actual/
Número total de títulos
Número del capítulo actual/
Número total de capítulos
Reproducir archivos yui
Tiempo de reproducción
transcurrido / Tiempo total
seleccionado del título/archivo
actual
Idioma de audio o canal
seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado /
número total de ángulos
22
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Funcionamiento general
Para Hacer esto
Reproducir Pulse PLAY (z)
Pausar Pulse PAUSE/STEP (M)
Detener Pulse STOP (Z)
Saltar hacia
delante o hacia
atrás
Pulse C o V durante la
reproducción.
Adelantar o
rebobinar
Pulse
c
o
v
durante la
reproducción. (Pulse y mantenga
C
o
V
en el panel frontal)
Reanudar la
reproducción
Pulse STOP (
Z
) durante la
reproducción para guardar el
punto de parada.
y
Pulse STOP (
Z
) una vez:
Muestra
MZ
en la pantalla
(Reanudar Stop)
y
Pulse STOP (
Z
) dos veces:
Muestra
Z
en la pantalla
(Completar Stop)
Reproducir
un disco o un
dispositivo USB
con varios tipos
de archivos
Seleccione el menú correcto
pulsando continuamente TITLE
como [MUSIC], [PHOTO], [MOVIE]
Seleccionar
sistema
Debe seleccionar el modo
de sistema adecuado para su
sistema de TV. Extraiga cualquier
disco que pueda haber en
la unidad, pulse y mantenga
PAUSE/STEP (M) durante más de
cinco segundos para seleccionar
un sistema (PAL, NTSC).
Protector de
pantalla
El salvapantallas aparece cuando
usted deja el lector de la unidad
en modo Stop durante cerca de
cinco minutos.
Si el salvapantallas está activo
durante más de cinco minutos,
el lector de DVD se apaga
automáticamente.
Memoria de
última escena
Esta unidad memoriza la última
escena del último disco leído,
incluso si el disco se introduce
de nuevo después de haberlo
extraído o si la unidad se enciende
después de haber estado apagada
con el mismo disco dentro. (Sólo
para DVD/CD de Audio)
Reproducción
avanzada
Vídeo
ry
Para Hacer esto
Mostrar el
menú del disco
Pulse DVD MENU (Sólo para
DVD)
Reproducir
repetidamente
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
que una opción se repita, pulse
REPEAT repetidas veces.
• DVD: Capítulo/ Título/ Apagado
Vídeo: Pista/ Todo/ Apagado
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse PAUSE/STEP (
M
) durante
la reproducción del archivo de
vídeo y pulse PAUSE/STEP (
M
)
repetidas veces para reproducir
fotograma a fotograma.
Repetir una
sección
especíca
Pulse A-B al comienzo de la
sección que desea repetir y de
nuevo al nal de ésta.
Para regresar a la reproducción
normal, pulse A-B y seleccione
[Apagado].
Iniciar la
reproducción
desde el punto
seleccionado
Busca el punto de inicio de un
código de tiempo introducido.
Pulse DISPLAY y seleccione el
icono del reloj. Introduzca un
tiempo y pulse ENTER (b)
Por ejemplo, para buscar una
escena a 1 hora, 10 minutos y 20
segundos, introduzca “11020” y
pulse ENTER (b).
Si se equivoca, pulse CLEAR para
volver a introducirlo.
Cambiar la
página de
códigos de
subtítulo (sólo
para archivos
de vídeo)
Pulse y mantenga SUBTITLE
durante 3 segundos durante
la reproducción. Aparecerá el
código de idioma. Pulse a o d
para seleccionar otro código de
idioma hasta que el subtítulo
se muestre correctamente y
después pulse ENTER (b)
Funcionamiento 23
Funcionamiento
4
Disminuir la
velocidad de
reproducción
(sólo hacia
delante)
Mientras la reproducción
permanece pausada, pulse
v
repetidas veces para reproducir
a distintas velocidades lentas.
Pulse PLAY (
z
) para continuar
la reproducción a velocidad
normal.
Ver una
imagen
de vídeo
ampliada.
Durante el modo de
reproducción o de pausa, pulse
ZOOM repetidas veces para
seleccionar ese modo.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Podrá desplazarse
a través de la imagen ampliada
mediante los botones.
Audio
tu
Para Hacer esto
Reproducir
repetidamente
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
una parte a repetir, pulse REPEAT
repetidas veces.
TRACK/ALL
Crear o
eliminar
su propio
programa
Pulse PROGRAM para seleccionar
el archive deseado y después
{
aparecerá en la pantalla.
Utilice
w/s
y ENTER (
b
) para
añadir un archivo de audio a la
lista del programas.
Una vez añadidos los archivos de
audio deseados, pulse PROGRAM
para terminar de editar la lista de
programación.
Para eliminar archivos de audio
de la lista, seleccione el archivo
de audio que desee eliminar
y pulse CLEAR en el modo de
edición de programa.
Para eliminar todos los
archivos de audio de la lista
de programación, seleccione
[Eliminar todo] y pulse ENTER en
modo de edición de programa.
Visualización
de información
del archive
(ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción
de un archive MP3, podrá
visualizar información pulsando
repetidamente DISPLAY.
y
Dependiendo de los archivos
MP3, es posible que la
información no se muestre en
pantalla.
Photo
i
Para Hacer esto
Ver imágenes
como una
presentación
Utilice
w/s/a/d
para resaltar
el icono (
`
) y, a continuación,
pulse ENTER (
b
) para iniciar la
presentación de diapositivas.
Podrá
modicar la
velocidad de la
presentación
de diapositivas
Podrá modicar la velocidad de
la presentación de diapositivas
mediante
a/d
cuando el icono
(
J
) esté resaltado.
Girar una
fotografía
Utilice
w/s
para girar la foto
a pantalla completa hacia la
izquierda o la derecha durante
la visualización de una imagen a
pantalla completa.
Ver una
fotografía
ampliada
Durante la visualización de una
foto a pantalla complete, pulse
repetidamente ZOOM para
seleccionar el modo de zoom.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Podrá desplazarse
a través de la imagen ampliada
mediante los botones.
Escuchar
música durante
la presentación
de diapositivas
Podrá escuchar música durante
la presentación de diapositivas
si el disco contiene archivos de
música y fotos combinados.
Utilice
w/s/a/d
para resaltar
el icono (
~
) y, a continuación,
pulse ENTER (
b
) para iniciar la
presentación de diapositivas.
5 Solución de problemas
Solución de problemas24
Solución de problemas
5
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No hay alimentación. El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación de forma
segura en la toma de pared.
La alimentación está
conectada, pero la
unidad no funciona.
No hay ningún disco insertado
en la unidad.
Introduzca un disco.
El unidad no inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco no
reproducible.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el
tipo de disco y el código de región.)
El nivel de clasicación está
congurado.
Modicar la clasicación.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El mando a distancia no está
dirigido al sensor remoto del
lector de la unidad.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Opere el mando a distancia más cerca de la
unidad.
Mala calidad de
imagen y sonido
distorsionado.
El disco está manchado con
huellas y polvo.
Limpie el disco desde el centro hacia afuera
con un paño limpio. No utilice disolventes
fuertes. (Como el alcohol, bencina, diluyente,
y otros productos de limpieza disponibles
comercialmente.)
No hay imagen. La televisión no está ajustada
para recibir la señal desde la
unidad.
Seleccione el modo de entrada de vídeo
correcto en el TV.
El cable de video no está
conectado de manera segura.
Conecte el cable de vídeo de manera segura.
La televisión no acepta la
resolución ajustada en la
unidad.
Pulse RESOLUTION (resolución)
repetidamente para seleccionar la resolución
adecuada.
No hay sonido. El equipo conectado con el
cable de audio no está ajustado
para recibir la señal desde la
unidad.
Seleccione el modo de entrada correcto del
amplicador de audio.
Las opciones de AUDIO están
mal ajustadas.
Ajuste la conguración de AUDIO
correctamente.
6 Apéndice
Apéndice 25
Apéndice
6
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Ruso
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabue ZW
Apéndice26
Apéndice
6
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales: [Audio del
disco], [Subtítulos del disco], y [Menú del disco]
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés
6978
Esperanto
6979
Estonio
6984
Faroés
7079
Fiji
7074
Finlandés
7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
Turco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice 27
Apéndice
6
Especificaciones
Requisitos de
alimentación
200-240 V CA, 50 / 60 Hz
Consumo de
potencia
11 W
Dimensions
(430 x 35 x 195)
mm
(430 x 35 x 195) mm
Peso neto (aprox.) 1,7 kg
Temperatura de
funcionamiento
De 5ºC a 35ºC
Humedad de
funcionamiento
De 5% a 90%
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal
de televisión
PAL / NTSC
Fuente de
alimentación del
Bus (USB)
5 V CA
0
500 mA
ANTENNA IN Entrada de antena, 75 Ω
VIDEO OUTPUT 1,0 V (p-p), 75 Ω,
sincronización negativa, 1
toma RCA / SCART (TO TV)
COMPONENT /
PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω,
sincronización negativa, 1
toma RCA, (Pb)/(Pr) 0,7 V
(p-p), 75 Ω, 2 tomas RCA
HDMI OUTPUT
(vídeo/audio)
19 pines (tipo A, Conector
HDMI™)
ANALOG AUDIO
OUTPUT
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600
Ω, una toma RCA (L, R) / 1
toma SCART (al TV)
DIGITAL OUTPUT
(COAXIAL)
0,5 V (p-p), 75 Ω, 1 toma
RCA
El diseño y las especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Marcas y licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
La marca HDMI, el logotipo de HDMI y la Interfaz
Multimedia de Alta Denición son marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
“DVD Logo es una marca commercial del
formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y demás logos asociados
son marcas comerciales registradas de DivX, Inc.
y deben utilizarse bajo licencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG DVT699H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para