LG DP570D El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
P/NO : MFL64940823
MODELS
DP570D
DP571D
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para
referencias futuras.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD portátil
ESPAÑOL
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 1DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 1 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
2
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA
(O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS
PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS
LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
está diseñado para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del producto, que podrían
tener la suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la docu-
mentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE
EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto
utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso correcto de
este producto, lea
detenidamente el manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
PRECAUCIÓN
No debería impedirse la ventilación cubriendo
las entradas de ventilación con elementos como
diarios, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna
fuente de llamas, como por ejemplo, velas
encendidas.
Las pilas usadas deben desecharse de manera
segura y no deben incinerarse. Deben tenerse en
cuenta los aspectos medioambientales cuando
deseche las baterías.
La presión de sonido excesiva de los auriculares
puede causar pérdidas auditivas.
La batería no debe exponerse a calor excesivo
como el del sol, el fuego o fuente similar.
Por seguridad, no reemplace la batería incorporada
en el producto. Si necesita reemplazar la batería,
diríjase al punto de servicio autorizado LG
Electronics o distribuidor más cercano para obtener
asistencia técnica.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos
sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especificaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una
descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico y haga que un profesional del
servicio cualificado lo sustituya por un recambio
exacto y autorizado de un servicio técnico
autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste particular atención a los
enchufes, tomas de pared, y el punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el
cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación.Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal.Es recomendable
utilizar los istemas locales de recogida de baterías y
acumuladores.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 2DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 2 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
3
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
peligro de explosión si la batería está mal
colocada.
reemplace solo con el mismo tipo de batería.
más signos de precaución cerca de la batería si
debe ser reemplazada por los usuarios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato
DVD/logo tipo de Licensing Corporation.
DivX es una marca comercial registrada de
DivX, Inc., y debe utilizarse conforme a su
licencia.
Introducción
Acerca del símbolo en pantalla
puede aparecer en la pantalla de su TV
durante el funcionamiento, indicando que la
función explicada en este manual de usuario no
está disponible en ese disco específico.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte posterior. La unidad sólo puede
reproducir DVDs con la misma etiqueta que la
existente en la parte posterior de la unidad, o
“TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen un “mundo”
con uno o más números claramente visibles
en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región de su unidad, o no podrá
reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código
de región distinto al de su lector, el mensaje
“Comprobar código de región” aparecerá en
pantalla.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de la función de protección contra
copia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección contra copia están grabadas
en algunos discos. Al grabar y reproducir las
imágenes de estos discos éstas se visualizarán
con ruido. Este producto incorpora tecnología
de protección de derechos de autor amparada
por patentes de los EE.UU. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Macrovision, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Macrovision. Está prohibida la
alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Símbolos utilizados en este manual
Una sección cuyo título contiene uno de los
siguientes símbolos puede aplicarse solo si el disco
o el archivo está representado por este símbolo.
ALL
Todos los discos y archivos
DVD
DVD-Video, DVD ± R / RW en
modo Vídeo o modo VR finalizado
DivX
Archivos DivX
ACD
CDs de audio
MP3
Archivos MP3
WMA
Archivos WMA
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene una cuchilla más ancha que la
otra. Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas
y una pata para tierra. La cuchilla más ancha
o la pata para tierra sirven como protección. Si
el enchufe proporcionadao no se ajusta a su
tomacorriente, consulte a un electricista para
que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no
caminen sobre de él o quede pellizcado,
particularmente en contactos, en receptáculos y
en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o que haya sido vendido junto con el
aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado
cuando mueva la unidad / carro para evitar
accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por
períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio
sea rea-lizado solamente por personal técnico
calificado. Se requiere darle servicio cuando
el aparato se ha dañado en cualquier forma,
como si el cable de corriente o el enchufe
están dañados, se ha derramado líquido sobre
el aparato o han caído objetos dentro de él,
cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funciona normalmente o cuando
sufrió una caída.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 3DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 3 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
4
Contenido
Precauciones de seguridad ......................................................................2
Introducción ..............................................................................................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................3
Contenido .................................................................................................4
Tipos de discos reproducibles ..................................................................4
Unidad principal ........................................................................................5
Control remoto ..........................................................................................6
Conexiones de corriente ..........................................................................7
Acople de la batería .................................................................................8
Batería recargable ....................................................................................8
Apertura del panel LCD ............................................................................8
Conectar la unidad ...................................................................................9
Ver un programa de TV ............................................................................9
Selección de un modo de funcionamiento .............................................10
Visualizar la información del disco .........................................................10
Ajustede las configuraciones.............................................................10-11
Reproducir un disco ......................................................................... 12-13
Reproducir un archivo de película DivX .................................................14
Escuchar discos o archivos de música ..................................................14
Visualizar archivos fotográficos ..............................................................15
Uso de una unidad Flash USB ...............................................................15
Grabación directa por USB ....................................................................16
Memorización automática de canales ....................................................17
Códigos de idioma..................................................................................18
Códigos de área .....................................................................................18
Solución de averías ................................................................................19
Especificaciones ..................................................................................... 19
Disfrute en el automóvil con el Soporte de montaje de apoyacabeza...20
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel LCD ..............21
Tipos de discos reproducibles
DVD-VÍDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de la películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo y nalizado
- También admite discos de doble capa
- Discos DVD±R que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y nalizado solamente
- Discos DVD-RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD±RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo
- Discos DVD±RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
DVD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/CD-RW que contienen archivos de audio, películas, música
o fotografías.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 4DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 4 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
5
Unidad principal
a
Pantalla LCD
b
Botones de control del menú
ENTER: Se utilizan para con rmar la selección de menú.
b B vV (izquierda, derecha, arriba, abajo): Selecciona un elemento del
menú.
c
Botones de control de reproducción
N / X (Play/Pause): Inicia la lectura. Pausa temporalmente la lectura,
vuelva a pulsarlo para salir del modo de pausa
x (Stop): Cesa la reproducción.
. (Skip): Busca hacia atrás* o vuelve al comienzo del capítulo o pista
actual o continua a la siguiente capítulo o pista.
> (Skip): Busca hacia adelante* o se dirige al siguiente capítulo o
pista.
* Presione y mantenga presionado por dos segundos.
d
Batería indicador de carga y corriente
La luz del indicador cambia a rojo cuando se está cargando y a verde
cuando la carga se completó. (Vea la página 8 para obtener más
detalles.)
La luz del indicador cambia a verde por algunos segundos cuando se
enciende la unidad.
e
Botones de función
SETUP: Pulse para acceder o salir del menú de con guración.
DISPLAY: Pulse para acceder a la visualización en pantalla.
TITLE: Pulse para acceder al menú de título.
MODE: Seleccione un modo de funcionamiento entre [DISC], [TV] y
[USB].
COLOR/BRIGHT: Pulse para mostrar el menú de brillo o color para la
pantalla LCD.
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, pulse varias veces el
botón COLOR/BRIGHT (COLOR/BRILLO) de la unidad principal para
mostrar el menú de brillo o color y, a continuación, utilice b B para
ajustar el valor. Pulse ENTER para con rmar el ajuste.
f
Sensor remoto: Dirija el control remoto hacia aquí. Para controlar la unidad
mediante el control remoto, no doble el panel LCD hacia abajo.
g
Disc Lid
h
CD OPEN
.
: Abre la tapa del disco.
i
Parlantes
j
TV ANT: Entrada de antena.
k
Puerto USB: Conecte una unidad Flash USB.
l
1/I (Power): Pulse para conectar (ON) o desconectar (OFF) la unidad.
m
w
VOL (Volumen): Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz y de los
auriculares incorporados.
n
i
(Auriculares): Conecte los auriculares.
o
AV OUT: Conecte a un televisor con entradas de video y audio.
p
DC 12V IN: Conecte el adaptador de ca o adaptador para automóvil.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 5DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 5 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
6
zl{|w
zl{|w
kpzwsh
kpzwsh
ylwlh{
ylwlh{
hGGGGGi
hGGGGGi
yhukvt
yhukvt
jo
jo
wyvnU
wyvnU
R
T
a
b
c
d
a
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
AUDIO (
): Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE (
): Selecciona un idioma de los
subtítulos.
ANGLE (
): Selecciona un ángulo de cámara en
el DVD, si está disponible.
SKIP (. / >): Ir al capítulo/pista/archivo
anterior o siguiente.
SCAN (
m/M
):
Búsqueda hacia atrás o adelante.
b
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
vV b B: Navega por los menús.
CH (+/-): Sube o baja en la lista de canales
memorizados.
ENTER (
): Pulse para ir hacia atrás en el menú
o para salir de éste.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
c
PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la
reproducción / pulse repetidamente para obtener
una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Cesa la reproducción.
Botones numéricos: Seleccionan las opciones
numeradas del menú.
MODE: Cambia de modo de funcionamiento.
d
TITLE: Accede al menú de título de disco.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
ZOOM: Aumenta la imagen de video.
MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores].
RANDOM: Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
PROG.: Entra en el modo de edición de programa.
VIRTUAL SURROUND: Pulse repetidamente para
aplicar los distintos efectos de sonido. (Examine la
página 13)
Introduzca la pilas en el control remoto
Presione el clip sujetador de la Pila y levante la
cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte
la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en
el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte
de la Pila con la nueva pila en la unidad de control
remoto, asegurándose de que se ha insertado
completamente.
Reemplace la Pila de la unidad de control
remoto con micro celdas de litio de 3 Vcc tales
como CR. 2025 ó su equivalente.
Deseche la Pila conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Control remoto
Advertencia: La Pila que se usa en este
aparato puede presentar peligro de incendio o
quemaduras químicas peligrosas si se maltrata.
No la recargue, desensamble, incinere o
caliente arriba de 100 °C (212 °F).
Reemplace la Pila con un repuesto de
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic),
parte no. CR. 2025 únicamente.
El uso de cualquier otra Pila puede provocar
riesgos de incendio o explosión. Deseche las
Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance
de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 6DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 6 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
7
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca incluido desde la unidad a un tomacorriente.
Adaptador de corriente
El adaptador de corriente funciona con 100 - 240 V - 1,0 A 50 / 60 Hz
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo
de cables de corriente adecuado.
Fabricado por I-MAG ELECTRONICS(DONG GUAN) CO., LTD.
Conecte el adaptador para el automóvil
Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser
usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de
8,5 - 15 Vcc Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su
vehículo tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema
eléctrico del tomacorriente.
Adaptador para el automóvil
Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de
8,5 - 15 Vcc
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado.
Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Precaución
Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o
vehículo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes
del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad.
Hay una protección de fusibles 250 Vcc 3 A instalada en el adaptador para
el automóvil.
Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil
desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos.
No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los
picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote
el fusil del tomacorriente.
Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts
aproximadamente, su unidad podría no funcionar adecuadamente.
No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los
45 °C (113 °F) o podría dañarse el dispositivo de levantamiento.
Algunos ejemplos incluyen:
- Dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba rayos
solares directos.
- Cerca de un aparato de calefacción.
* el equipo actual puede diferir del equipo en el diagrama.
Conectar a la salida “DC 12 V IN”
Enchufe al tomacorriente del
encendedor de cigarrillos del
automóvil.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 7DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 7 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
8
Acople de la batería
La imagen siguiente muestra cómo colocar o retirar la batería. Puede acoplar o
quitar la batería del siguiente modo.
Batería recargable
La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y
reproducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad
esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de
corriente.
Tiempo operativo de la batería:
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (sólo DP570D)
- aproximadamente 4 horas (sólo DP571D)
Tiempo máximo de reproducción:
- aproximadamente 3 horas (sólo DP570D)
- aproximadamente 5 horas (sólo DP571D)
Tiempo de carga de la batería:
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (sólo DP570D)
- aproximadamente 2 horas (sólo DP571D)
La duración de la carga de la batería puede variar dependiendo del estado
de la batería, la operación y las condiciones ambientales.
El indicador de batería se encenderá en rojo mientras se carga. Una vez
completada la carga, el indicador se iluminará en verde.
Cuando el tiempo restante de energía de la batería sea solo unos minutos,
esta señal: “
Check Battery” parpadeará en la pantalla.
Apertura del panel LCD
Para abrir el panel LCD, coloque la unidad en un lugar estable como una mesa
para realizar lo siguiente.
Tire del panel LCD hasta la posición vertical y tire hacia fuera. Y colóquelo en el
ángulo que desee sobre la bandeja de discos.
Cuando haya terminado de utilizar la unidad, devuelva el panel LCD a la
posición original.
No deje el panel LCD hacia arriba, podría resultar dañado por los golpes
inesperados.
Conexión / Desconexión
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 8DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 8 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
9
Conectar la unidad
Conexiones de audio y video a su televisor
Conecte la toma AV OUT de la unidad a las correspondientes tomas de
entrada de su televisor como se indica a continuación.
Cable de audio/video
(no incluido)
Conectar a la salida “AV OUT”.
Adaptador de audio/video
Nota: La señal no se emite por la salida AV OUT cuando la unidad se configure
en el modo [TV].
Ver un programa de TV
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV en la conexión TV AVT de la unidad tras seleccionar
entre A y B como se muestra a continuación.
Cable de antena
Cable de antena externo
ANTENA ANTENA
Toma de TV
por cable
Cable plano
(300 ohm)
Adaptador
300 / 75 ohm
(no incluido)
OO
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 9DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 9 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
10
Selección de un modo de funcionamiento
Antes de utilizar la unidad debe seleccionar un modo de funcionamiento.
Pulse MODE en la unidad y aparecerá el menú de selección de modo de
funcionamiento. Utilice b B para seleccionar un modo y, a continuación, pulse
ENTER.
Seleccione [DISC] (DISCO) para reproducir el disco introducido.
Seleccione [TV] para ver la TV conectando la antena.
Seleccione [USB] para reproducir los archivos de la unidad Flash USB
conectada.
Visualizar la información del disco
REMOTO
1
Presione DISPLAY durante la
reproducción:
DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
v V
3
Ajuste el menú de configuración de la
pantalla:
b B / ENTER
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
Visualizar la información del disco – ahora
con más opciones
Puede escoger un elemento pulsando vV y cambiar o escoger los ajustes
pulsando b B o usando los botones numéricos (0-9).
Número del título actual /número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Tiempo total seleccionado del título/archivo actual
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Ajustede las configuraciones
REMOTO
1
Visualice el menú de configuración:
SETUP
2
Seleccione una opción deseada del primer nivel:
v V
3
Vaya al segundo nivel:
B
4
Seleccione una opción deseada del segundo nivel:
v V
5
Vaya al tercer nivel:
B
6
Cambie la configuración:
v V / ENTER
Ajuste de las configuraciones - ahora con
más opciones
Al encender por primera vez (opcional)
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad.
Utilice vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER
aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [ENTER] y, a
continuación, pulse ENTER.
Ajustede las configuraciones de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/
subtítulos/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER
para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de
códigos de idioma. (consulte la página 18) Si comete un error mientras
ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 10DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 10 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
11
Ajuste de las configuraciones de la pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de
la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en al
pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la
imagen lo nece
sario.
Ajuste las configuraciones de audio
DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para lograr este efecto.
Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de karaoke.
Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de
4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si
comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco de la
unidad. Seleccione el ícono del candado en el menú de configuración. Introduzca el
número de 6 dígitos “210499” y se limpiará la contraseña.
Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la
categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
ContraseñaAjusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña para
verificarla.
[Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Código de área Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de
categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para
calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página
18)
Ajuste de otras configuraciones
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro
de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del
monitor.
Veloc. de grab. Puede escoger una velocidad de bits para llevar a cabo la
grabación directa USB. Una mayor velocidad de bits
proporciona una mejor calidad de sonido aunque usando más espacio en la
unidad Flash USB. Examine la página 16 para obtener información acerca de
la grabación directa por USB.
DivX VOD
ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado
por DivX, Inc. Este dispositivo, que cuenta con certificado DivX oficial,
reproduce vídeo en dicho formato. Visite la página www.divx.com para obtener
más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo con formato DivX.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo
DivX Certified® debe registrarse a fin de poder reproducir contenidos de tipo
DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la
sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite el sitio
vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener
más información acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]: Desactiva su reproductor y muestra el código de
desactivación.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 11DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 11 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
12
Reproducir un disco
REMOTO
1 Introduzca un disco: -
2 Inicie la reproducción:
N PLAY
3 Detener la reproducción:
x STOP
Reproducir un disco – ahora con más
opciones
Detener la reproducción
Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto en que
se detuvo, según el disco.
Xx aparecerá brevemente en pantalla.
Pulse
PLAY ( N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si
vuelve a pulsar
STOP (x) o descarga el disco, (“ x aparecerá en pantalla), la
unidad eliminará el punto de parada.
(Xx
=
Resume Stop, x
=
Complete Stop)
El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo POWER,
OPEN, etc.)
Lectura de un DVD con menú
DVD
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando
vV b B o un botón numérico
para resaltar una opción. Pulse
ENTER para seleccionar.
Reproducir un disco DVD VR
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de
grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en
pantalla. Utilice
vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse PLAY ( N).
Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD
RECORDER. La unidad no e
s compatible con estos tipos de discos.
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
ALL
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausar una reproducción
ALL
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
continuar la reproducir.
Reproducir fotograma a fotograma
DVD
DivX
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma
a fotograma.
Reproducción repetidamente
ALL
Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repetir.
El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar a la
reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar [Apagado].
Avance rápido o rebobinado rápido
DVD
DivX
ACD
WMA
MP3
Appuyez sur SCAN
(
m
o
M
)
pour lire en avance ou en retour rapide durant
la lecture. Vous pouvez changer les différentes vitesses de lecture en appuyant
plus fois sur SCAN
(
m
o
M
)
. Appuyez sur PLAY ( N) pour poursuivre la
lecture à vitesse normale.
- DVD, DivX: mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
Repetir una sección específica (A-B)
DVD
DivX
ACD
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de
ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la
reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Seleccionar un idioma de subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
DVD
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá
seleccionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ).
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 12DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 12 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
13
Escuchar un audio diferente
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Visualizar el menú Título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Disminuya la velocidad de reproducción
DVD
(
DivX
Sólo hacia delante)
Durante la reproducción, presione
SCAN
(
m
o
M
) para disminuir la
reproducción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas
velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla
SCAN
(
m
o
M
) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar
reproduciendo en velocidad normal.
Ver una imagen de video ampliada
DVD
DivX
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
(100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Starting play from selected time
DVD
DivX
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a
ingresarlo.
Lectura en orden aleatorio
ACD
WMA
MP3
Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una
lectura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal.
Marcar una escena favorita
DVD
DivX
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione
MARKER
en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la pantalla
brevemente.
Repita el procedimiento para colocar hasta nueve marcadores.
Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Pulse SEARCH y aparecerá
el menú [Búsqueda de marcador]. Utilice b o B para seleccionar un marcador
en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR para eliminarlo.
Memoria de última escena
DVD
ACD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga
la unidad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de
cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Virtual Surround
Puede disfrutar del sonido envolvente escogiendo simplemente uno de los
espacios sonoros pre-programados conforme al programa que desee escuchar.
Cada vez que pulse el botón VIRTUAL SURROUND, el modo del sonido
cambiará en el siguiente orden:
(Normal t Concert t Hall t Arena)
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/
WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea
reproducir; para ello pulse TITLE.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 13DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 13 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
14
Reproducir un archivo de película DivX
REMOTO
1 Introduzca un disco: -
2
Seleccione un archivo de película del menú:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
3 Iniciar la reproducción:
N PLAY
4 Detener la reproducción:
x STOP
Reproducir un archivo de película DivX –
ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de sub-
títulos en DivX®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la
reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después
pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como sigue:
Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 20 caracteres.
Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura.
Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de los de 8 a 48 kHz (MP3),
dentro de los de 32 a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: dentro de los de 8 a 320 kb/s (MP3),
dentro de los de 32 a 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
Este reproductor no admite archivos grabados con GMC*
1
o Qpel*
2
.
Son técnicas de codificación de vídeo del estándar MPEG4, similares a las
presentes en DivX.
*1 GMC - Global Motion Compensation
(compensación global de movimiento)
*2 Qpel - Quarter pixel (cuarto de píxel)
Escuchar discos o archivos de música
REMOTO
1
Introduzca un disco:
-
2 Seleccionar un título de música del menú:
Para ir directamente a la pista/archivo y leerlo,
introduzca el número de dicho archivo/pista medi-
ante los botones numéricos (0-9).
v V, MENU
3
Iniciar la reproducción:
N PLAY
4
Detener la reproducción:
x STOP
Escuchar discos o archivos de música –
ahora con más opciones
Crear sus propios programas
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee reordenando
los títulos de música del disco. Para añadir título de música a la lista de
programas, pulse PROG. para entrar en el modo de edición (aparecerá una
marca
E
en el menú).
Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la
lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después
pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista
de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa.
Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar
todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer
el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre de 8 a 48 kHz (MP3),
entre de 32 a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre de 8 a 320 kb/s (MP3), entre de 32 a 192 kb/s (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 14DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 14 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
15
Visualizar archivos fotográficos
REMOTO
1 Introduzca un disco: -
2
Seleccione un archivo fotográfico del menú:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
3
Muestre el archivo seleccionado a pantalla
completa:
La información de la fotografía se indica en pantalla.
Si desea ocultarla, pulse RETURN (O).
N PLAY
4 Regresar al menú:
x STOP
Visualizar archivos fotográficos – ahora con
más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante b B
cuando el icono (
) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario
durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla.
Pulse PLAY (N) para continuar con la presentación.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco
contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono
( )
y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con ésta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.jpg”
Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: menos de 600 (número total de archivos
y carpetas)
Uso de una unidad Flash USB
Puede leer archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB con la
versión 1.1/2.0.
REMOTO
1
Conecte una unidad Flash USB al puerto
USB de la unidad:
-
2
Mostrar el menú para seleccionar el
modo de operación USB:
MODE
3 Seleccione [USB]:
b B, ENTER
4 Seleccione un archivo o carpeta:
v V, MENU
5 Reproducir el archivo o carpeta:
N PLAY
6 Extraer la memoria Flash USB: -
Avisos sobre la unidad Flash USB
Puede cambiar entre los modos [DISC] (DISCO), [TV] y [USB] con el botón
MODE.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Le recomendamos que realice copias de seguridad de sus archivos
importantes en la memoria Flash USB para evitar cualquier pérdida
accidental.
Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos
(JPEG) y archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada archivo,
consulte las páginas relevantes.
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 15DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 15 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
16
Grabación directa por USB
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Configure la
opción [REC Bitrate] (Bitrate de grabación) a [96 kbps] o [128 kbps] según
sea necesario. (Véase la página 10)
REMOTO
1 Introducir un CD de audio: -
2
Escoger una pista:
Para ir directamente a una pista y leerla,
introduzca su número de pista mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
3 Iniciar la grabación:
AUDIO
4 Detener la grabación:
x STOP
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un
dispositivo Flash USB.
Grabación de una pista: Pulse AUDIO en modo lectura, pausa o reanudar
parada.
Grabación del disco: Pulse el botón AUDIO en modo de parada total.
Grabación de una lista programada: En modo de parada total, pulse AUDIO
tras escoger una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
Si usa esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en el
dispositivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
Si retira el dispositivo Flash USB, apaga o abre la unidad durante la
grabación, pueden producirse fallas.
Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de
grabación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine
archivos del dispositivo usando su computadora.
No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta,
dispositivos USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni
lectores MP3.
Formato de grabación: archivo MP3
Tasa de bits de codificación: 96 kb/s / 128 kb/s
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600
(número total de archivos y carpetas)
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 16DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 16 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
17
Memorización automática de canales
Busca automáticamente todos los canales disponibles y guarda todos los
canales activos encontrados.
REMOTO
1 Conectar una antena: -
2
Abrir el menú para seleccionar el modo
de funcionamiento TV:
MODE
3 Seleccionar [TV]:
b B, ENTER
4 Abrir el menú [Instalacíon TV]. SETUP
5
Seleccionar [CH. SYSTEM] en [Instalacíon
TV]:
-
Seleccione el sistema de canales que se
utilice en su área. (NTSC / M, PAL /M, PAL /N)
B , v V /ENTER
6
Seleccionar [Búsqueda Auto] en [TV
SETUP]:
- Seleccione [INCIAR] y, a continuación,
pulse ENTER para comenzar la
sintonización automática.
B /ENTER
Visualización de programas de TV – Qué más
puede hacer
Selección de canal
Puede seleccionar los canales como se describe a continuación. Si el
canal de TV no está configurado, utilice la opción [Búsqueda Auto] en
menú [Instalacíon TV].
• Utilice vV en el control remoto para seleccionar un canal entre los
memorizados.
Utilice los botones numéricos (0-9) para seleccionar directamente un canal.
• Pulse RETURN (O) para regresar al canal anterior.
Edición manual de canales
Puede editar un canal utilizando la opción [
CANALES
] en el menú [TV
SETUP].
1. Seleccione el modo [TV]:
2. Pulse SETUP para mostrar el menú [Instalacíon TV].
3.
Seleccione la opción [CANALES] y, a continuación, pulse
B.
4. Utilice vV para seleccionar un menú y utilice b B para seleccionar un
valor para el elemento que desea configurar.
[CH. No]: Selecciona un número de canal.
[Bueno]: Selecciona una frecuencia para obtener una imagen clara.
[Band] [Banda]: Selecciona una banda de canal. (VHF H, VHF L o UHF)
[Skip] [Saltar]: Selecciona el canal saltado. El canal no puede
seleccionarse usando el botón vV mientras ve la TV.
[Manual]: Busca un canal automáticamente.
La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
Notas sobre la señal de recepción de TV
Si le signal de réception TV est mauvais, les symptômes suivants peuvent
apparaître.
Pantalla: - Vibración
- Pérdida de color doble o triple
- El campo regresa gradualmente.
- El color aparece o desaparece.
- La pantalla aparece punteada.
- Aparecen rayas.
Sonido: - Con ruido.
Podría no recibir señales de TV en las siguientes situaciones.
- Entre edificios
-
Si un avión o tren pasa cerca
- Un cable de alimentación cercano
- En las montañas o bosque
- Un automóvil, una moto
- Un cable de alta tensión
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 17DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 17 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
18
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
V
asco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji
7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés
7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún
8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés
7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
T
amil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Neerlandesas
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Área Código
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia
RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
Área Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 18DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 18 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
19
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de alimentación 12 V 2,0 A
Dimensiones (aprox.) (237 x 54 x 149) mm (W x H x D)
Peso neto (aprox.) DP571D: 1,2 kg
(With a battery) DP570D: 1,1 kg
Temperatura operativa de 0 °C a 40 °C
Humedad operativa de 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal NTSC
Conectores
Salida de Audio/Video 3,5 mm salida mini x 1
- Video: 1,0 V (p-p) 75 Ω sync negativo
- Audio: 1,5 V raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB)
Terminal del auricular 3,5 mm salida estéreo mini x 2
ENTRADA DE ANTENA 75 Ω (VHF / UHF)
Covertura de canal
Analógico (VHF / UHF) : 1 - 125
Entradas
ENTRADA USB
4 clavijas (USB 2.0 / 1.1 estándar)
Fuente de alimentación del bus 5 V 500 mA
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 17,8 cm (diagonal)
Sistema de proyección Banda R.G.B.
Sistema de conducción Matriz activa TFT
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
Adaptador de audio/video
Adaptador de corriente (IM120W-200B)
Adaptador para el automóvil
• Control remoto
Batería del control remoto (batería de litio)
• Batería
• Antenna Cable
Cable de antena externo
• Maletín
Montaje en coche
Solución de averías
Síntoma Causa Corrección
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación
de forma segura en la toma de
pared.
La batería está descargada. Recargue la batería.
La alimentación
está conectada,
pero la unidad no
funciona.
Ningún disco insertado. Introduzca un disco.
No hay imagen. El TV no está configurado para
recibir la señal procedente de la
unidad.
Seleccione el modo correcto de
entrada de video en el TV.
El cable de video no está conecta-
do con seguridad.
Conecte el cable de video de
forma segura.
No hay sonido. El equipo conectado mediante el
cable de audio no está configura-
do para recibir la señal procedente
de la unidad.
Seleccione el modo de entrada
correcto del amplificador de audio.
El volumen está en mínimo.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición incor-
recta.
Configure los ajustes de AUDIO
en posición correcta.
El unidad no
inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco no repro-
ducible.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
El nivel de clasificación está con-
figurado.
Modificar la clasificación.
El control remoto
no funciona
correctamente.
El control remoto no está dirigido
al sensor remoto del lector de la
unidad.
Dirija el control remoto hacia el
sensor remoto de la unidad.
El control remoto está demasiado
lejos de la unidad.
Opere el control remoto más
cerca de la unidad.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 19DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 19 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
20
Disfrute en el automóvil
con el Soporte de
montaje de apoyacabeza
Puede disfrutar del video en el asiento
trasero si coloca la unidad en la parte pos-
terior del asiento delantero.
Advertencia
El conductor no debe operar esta unidad
mientras el vehículo está en movimiento.
No opere esta unidad en un lugar que el
conductor pueda observar.
Si el conductor opera u observa esta
unidad mientras el vehículo está en
movimiento se distraerá, lo que podriá
resultar en accidentes graves y lesiones
personales o daños a la propiedad.
No quite o separe la unidad mientras
conduce y no coloque en los siguientes
lugares, de otro modo podría ocasionar
lesiones o accidentes de tránsito:
en otro lugar que no sea la parte
posterior del asiento del auto.
en una ubicación que interfiera con la
visión u operación del conductor;
en una ubicación que interfiera con la
operación de un bolsa de aire;
en una ubicación que interfiera con
los instrumentos de conducción.
Según el tipo de apoyacabeza que
disponga, tal vez no le sea posible
colocar el soporte.
22
cm
o
menos
Separe el reposacabezas.
(Consulte la guía de usuario
de su coche.)
Instale el bastidor como
muestra la figura.
Nota: Si no consigue colocar el
bastidor en el reposacabezas
debido al grosor del anclaje
del asiento, afloje los tornillos
para ampliar el bastidor e
intente volver a instalarlo.
Fije la abrazadera de montaje del reposacabezas unida
a la unidad, mediante el bastidor.
Ajuste los ángulos
horizontal y vertical
según desee para
ver la pantalla.
Nota: Cuando ajuste los ángulos, afloje antes los
tornillos de fijación. Si realiza el ajuste a la fuerza
puede dañar la abrazadera que sujeta la unidad al
reposacabezas.
Tornillos de
fijación
Tornillo de
ajuste vertical
Tornillo de
ajuste horizontal
Dispositivos de
liberación
Coloque la abrazadera
de montaje del
reposacabezas en
la parte trasera de la
unidad y sujétela con
los tornillos de fijación.
Nota: Antes de fijar la
abrazadera, coloque la
batería.
a
bd
c
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 20DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 20 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
21
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel
LCD
En caso de instalar esta unidad en el reposacabezas de un asiento de coche, debe
utilizarse el soporte para evitar la vibración del panel LCD de la forma siguiente.
Si desea separar el soporte
Puede separar el soporte utilizando el resorte de liberación
de la parte trasera.
a
Tras la instalación
de la unidad en el
reposacabezas, levante
el panel LCD hasta el
máximo, como se muestra
en la imagen.
b
Inserte un lado
del soporte en el
panel LCD como
se muestra en la
imagen.
Baje el panel LCD para instalar el otro
lado del soporte hasta que oiga un clic al
cerrarse el enganche del soporte.
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 21DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 21 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 22DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 22 10. 11. 26  9:1910. 11. 26  9:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG DP570D El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario