Panasonic RPSDW48GE1K Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

18
Mantenga lejos del alcance de los niños
Existe el peligro que se lo traguen.
Si se traga, buscar asesoramiento médico de inmediato.
No desarme ni modifique
Si lo hace se puede provocar un incendio, electrificación o daño
en el equipo que se está usando.
Deje de usar cuando ocurre una falla
(Cuando se detecta humo, olor raro o ruido inusual, cuando
líquido u objetos extraños entran, o cuando se cae o daña)
Si se usa en tales condiciones se puede provocar un incendio.
Esta tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar en un equipo
compatible con SDXC. Antes de utilizar esta tarjeta, compruebe
si su equipo es compatible con tarjetas de memoria SDXC.
Revise la marca del logotipo de SDXC, las instrucciones de
apertura del equipo o la información suministrada por el
fabricante.
Tenga en cuenta que puede causar un problema con la
compatibilidad de la tarjeta o se pueden perder los datos
cuando se usa en un equipo no compatible con las tarjetas de
memoria SDXC.
Cuando la tarjeta de memoria SDXC se inserta en un
equipo no compatible con las tarjetas de memoria
SDXC
Se puede visualizar un mensaje que dice “Esta tarjeta está
fallando”, “Esta tarjeta no se puede usar”, etc.
Se puede visualizar un mensaje que dice “Esta tarjeta se debe
formatear”, etc., o una pantalla de formateo.
> Causará un problema con la compatibilidad si se formatea,
no lo haga.
Es posible que no se encienda la energía.
Use esta tarjeta en una PC conectando el reproductor/escritor
USB incluido.
Para obtener detalles sobre el reproductor/escritor USB, lea
“Guía del usuario para el reproductor/escritor USB”.
Lo puede usar tal como está con Windows 7.
Para Windows Vista, se requiere una actualización a SP1 o
posterior.
Para Windows XP, se requiere una actualización a SP2 o
posterior. Aplique el programa actualizado (KB955704)
después actualizar a SP2 o posterior. Para obtener más
detalles, consulte el siguiente sitio web:
http://support.microsoft.com/?kbid=955704
No se puede usar con Windows 2000, Windows Me o
Windows 98.
No se puede usar con el Mac OS. (A partir de febrero de 2010)
Guía del usuario para el reproductor/escritor USB
Para evitar la pérdida de datos de la tarjeta de memoria SDXC,
absténgase de sacar el reproductor/escritor de un puerto USB o
de apagar la PC mientras está leyendo o escribiendo.
No se requiere un controlador.
1. Inicie el ordenador.
2. Saque la tapa y conecte el reproductor/escritor en el puerto
USB.
3. Inserte una tarjeta de memoria SDXC, con su etiqueta
mirando hacia el lado superior del reproductor/escritor, en la
ranura del escritor/reproductor.
4. Aparecerá un icono del reproductor/escritor en “Mi
ordenador”.
5. Proceda con la operación. Al finalizar y cuando el LED deja de
parpadear, saque la tarjeta de memoria SDXC, y desconecte y
vuelva a tapar el reproductor/escritor como corresponda.
Es posible que no se pueda escribir en la tarjeta cuando ocurre
un funcionamiento anormal, como sacar la tarjeta o apagar la
energía mientras se escriben los datos desde la PC en la tarjeta.
En tal caso, es posible que nuevamente no se pueda escribir
realizando la siguiente operación.
1 Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono que
representa el controlador con esta tarjeta en “Mi ordenador”.
2 Haga clic en “Propiedades”.
3 Seleccione la ficha “Herramientas”, y haga clic en “Revisión”
en “Revisión del error”.
4 Coloque una marca de verificación en “Corregir
automáticamente el error del sistema del archivo”, y haga
clic en “Inicio”.
Para usar la tarjeta de memoria SDXC insertándola
directamente en la ranura de la tarjeta SD en su computadora,
asegúrese de revisar la información proporcionada por el
fabricante para su PC.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
PRIMERO LEA ESTO
Es posible que se le pida que formatee la tarjeta cuando se
usa con un equipo no compatible con la tarjeta de memoria
SDXC (como una PC). Si lo hace se pueden perder los datos,
asegúrese de cancelar.
Acerca de esta tarjeta de memoria SDXC
Cómo revisar el equipo compatible con SDXC
Para usar en una PC
RP-SDW_E2.book 18 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分
19
Abertura y cierre de la caja
Sujete la caja con ambas manos cuando la abra y la cierre para
impedir estropear la tarjeta.
Extracción y conservación de la tarjeta
Deslice la tarjeta en la bandeja cuando la extraiga y la guarde.
Asegúrese de que la tarjeta esté colocada correctamente en la
bandeja antes de cerrar la caja.
Puede escribir notas directamente en esta tarjeta
con un lápiz, etc.
Como puede dañar la tarjeta, no ponga
demasiada fuerza. Tenga cuidado de no
manchar los terminales metálicos.
Use un lápiz o un elemento similar para escribir
en el lado de reverso de la tarjeta, no use
instrumentos de escritura con una punta dura, como un
bolígrafo.
Ponga la perilla de protección contra
escritura a en “LOCK”. Desbloquee la
perilla cuando quiera grabar o editar de
nuevo la tarjeta.
Mientras los datos están siendo leídos o
escritos, no retire la tarjeta ni apague ningún
equipo que la esté utilizando. No retire las
pilas del equipo que funcione con ellas. Estas acciones pueden
ser la causa de que se destruyan los datos.
Haga copias de seguridad de sus datos siempre que sea
posible. Panasonic no aceptará ninguna responsabilidad por
ninguna pérdida de datos ni por pérdidas relacionadas directa
o indirectamente con la pérdida de datos.
Cuando es necesario formatear, formatee con el equipo compatible o
use el software de formateo dedicado. Es posible que tenga un
problema con la compatibilidad o el rendimiento cuando se formatea
con el software de formateo que se incluye en su PC. Para obtener el
software de formateo dedicado, consulte el sitio web de Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/download/sd_formatter.html
No desarme ni modifique la tarjeta.
No la golpee, doble, deje caer o moje.
No toque los terminales metálicos con sus manos u objetos
metálicos.
No retire la etiqueta de la tarjeta.
No coloque otras etiquetas o pegatinas.
No use ni guarde la tarjeta en un lugar sujeto a electricidad
estática o ruido eléctrico. Si el dispositivo central (host) no
funciona normalmente debido a los efectos de la electricidad
estática en la tarjeta, extraiga la tarjeta del dispositivo central y
vuelva a insertarla.
Después de usar la tarjeta, almacénela en una caja para
tarjetas disponible en comercios con un tratamiento de
electricidad anti estática o similar.
No lo coloque dentro de un auto que se pueda calentar o en
lugares que se calienten mucho, como bajo la luz solar directa.
No la utilice ni la guarde en lugares húmedos o polvorientos.
No la utilice ni la guarde en lugares expuestos a gases corrosivos.
” representa la clase 10 de la especificación de
velocidad sobre la escritura continua entre el equipo compatible
con SDXC y las tarjetas de memoria SDXC (Clase de velocidad
SD), especificados por las normas SD. Si el equipo compatible
con SDXC es compatible con la Clase de velocidad SD y
recomienda la tarjeta Clase 10, tendrá un funcionamiento de
grabación estable usando esta tarjeta.
Los equipos compatibles con SDXC pueden disponer de las
funciones “Formatear” y “Borrar”. Sin embargo, la mayoría de las
veces no todos los datos de la tarjeta se borrarán completamente
incluso después de ejecutar estas funciones. Cuando elimine o
transfiera la propiedad de la tarjeta, le recomendamos que utilice
el software de formateo de Panasonic (http://panasonic.jp/support/
global/cs/sd/download/sd_formatter.html) para borrar por
completo todos los datos de la tarjeta.
Cuando deseche la tarjeta de memoria SDXC, destrúyala
físicamente o borre todos los datos por completo y siga sus
reglas locales de separación y eliminación de residuos.
Extracción y conservación de la tarjeta de
memoria SDXC
Acerca de la escritura en esta tarjeta
Protección de sus datos
Precauciones para el manejo y la conservación
LOCK
Acerca de
“”
(Clase de velocidad SD, Clase 10)
Precauciones acerca de la eliminación o la
transferencia de propiedad de esta tarjeta
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
98, Windows
®
Me,
Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista
®
y
Windows
®
7 son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y
otros países.
Apple, Mac OS son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y
otros países.
Otros nombres de sistemas y productos mencionados en
estas instrucciones generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los fabricante que
desarrollaron el sistema o el producto en cuestión.
RP-SDW_E2.book 19 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分
31
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Bij afdanken s.v.p. niet bij het gewone huisvuil voegen.
Gescheiden aanbieden bij uw gemeentelijke dienst
of tegelijkertijd met de aanschaf van nieuw
apparaat afgeven bij uw winkelier.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale
overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy
a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált
elektromos és elektronikus termékeket nem
szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
Kérjük, ettől a tételtől csak a nemzeti elektronikus
hulladék gyűjtésére vonatkozó előírások által
kijelölt módon szabaduljon meg, ne dobja
közönséges hulladékgyűjtőbe.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai
Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és
érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Rogamos deposite este producto en los puntos de recogida
de los sistemas de gestión de residuos que existen al
efecto, y no en los contenedores habituales de basura.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do
běžného komunálního odpadu.
S tímto výrobkem prosím nakládejte v souladu s
platnými předpisy pro elektronický odpad a odevzdejte na určeném
sběrném místě, ne do nádob pro běžný komunální odpad.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte
si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af
elektriske apparater og elektronisk udstyr
(private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt må ikke smides ud sammen med
husholdningsaffald, men skal afleveres i henhold til reglerne for
bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk
udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at
få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse
til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få
oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Proszę pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego wyłącznie poprzez wyspecjalizowane punkty zbiórki
funkcjonujące w ramach krajowego systemu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, a nie łącznie z innymi odpadami.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden
Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar)
Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen
dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş
elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne
karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Lütfen bu ürünü atmak istediginizde Türkiyede
öngörülen elektronik atik noktalarina birakiniz, ve diger tür
atiklara karismamasina dikkat ediniz.
Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için
Elektrikli ve elektronik aletlerinizi elden çıkarmak istiyorsanız,
ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun.
Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi
Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir.
Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya
satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın.
NEDERLANDS
MAGYAR
ESPAŃOL
ČESKY
DANSK
POLSKI
TÜRKÇE
RP-SDW_E2.book 31 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分
32
[Panasonic Service Directory]
UNITED KINGDOM/IRELAND/ICELAND
Dear customer, this product enjoys a 10-year warranty for defects in
materials or workmanship. Terms and conditions apply. For fulldetails, see
www.panasonic.co.uk
Panasonic CS U.K./ A Division of Panasonic U.K.Ltd. (Customer Care
Centre)
Panasonic House, Willoughby Road, Bracknell, Berkshire RG12 8FT
Tel: +44-(0)8750-357-357, Fax: +44-(0)1334-853-213,
DEUTSCHLAND
Sehr geehrter Kunde, dieses Produkt hat eine 10-Jahres Garantie für
nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler. Die vollständigen
Bedingungen finden Sie unter www.panasonic.de
Panasonic Deutschland GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg
Tel: +49-(0)180-5015140,
e-mail: ue.video@panasonic.inexso.net
FRANCE
Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour toutdéfaut
de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions
complètes se trouvent sur le site www.panasonic.fr
Panasonic France S.A.270, Avenue Du President Wilson 93218 La Plaine
Saint-Denis Cedex
Tel: +33-(01) 49 46 43 00,
NEDERLAND
Op dit product is een garantie van 10 jaar van toepassing. De volledige
voorwaarden vindt u op www.panasonic.nl
Panasonic Centre Nederland (Servicom b.v.)
Zonweg 60, 2516 BM Den Haag, Postbus 16280, 2500 BG Den Haag
Tel: +31-(070) 3314500, Fax: +31-(070) 3477185,
e-mail: info-centre@pcn.panasonic.nl
BELGIQUE-BELGIE/LUXEMBOURG
Beste klant. Dit product geniet van een garantie van 10 jaar op defecten of
fabricagefouten. De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op
onze website : www.panasonic.be
Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut
de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions
complètes se trouvent sur le site www.panasonic.be
Panasonic Belgium N.V.
Stationsstraat 26/1702 Groot-Bijgaarden
Tel: +32 (02) 481 04 81, Fax: +32 (02) 466 68 70,
ITALIA
Gentile cliente, questo prodotto gode di una garanzia convenzionale di
10 anni dalla data d’acquisto ed a copertura di difettosità di materiali o
fabbricazione. Il testo completo è disponibile direttamente sul sito
www.panasonic.it
Panasonic Italia S.P.A.
Via Lucini 19, 20125 Milano, Italia it Servizio Clienti : 02 – 67.07.25.56
Tel: +39-(02)-67 07 25 56,
e-mail: cs1@panasonic.it
ESPAÑA
Apreciado cliente, este producto tiene una garantía de 10 años ante un
eventual defecto de fabricación. Los términos y condiciones aplicables se
encuentran detalladas en www.panasonic.es
Panasonic España S.A./Servicio Technico Central
Josep Tarradellas, 20-30 08029 - Barcelona Sancho de Ávila, 54 08018 -
Barcelona
Tel: +34-902 15 30 60, Fax: +34-93 425 95 65
PORTUGAL
Estimado cliente, este produto beneficia de uma garantia de 10 anos
contra defeitos de fabrico. Termos e condições aplicáveis em “Condições
de Garantia” ou em www.sonicel-panasonic.pt
Sonicel S.A.
Praceta das Fábricas - 5 2794-012 Carnaxide Portugal
Tel: +351-214245300, Fax: +351-214245320,
e-mail: info@sonicel.pt
DANMARK
Kære kunde. Dette produkt er dækket af en 10 årig garanti mod
fabrikations- og materialefejl. Garantibetingelserne finder De vedlagt. For
detaljer se www.panasonic.dk
Panasonic Danmark
Branch of Panasonic Nordic AB Ejby Industrivej 1, 2600 Glostrup
Tel: +45 43 200 881, Tel: +45 43 200 8899,
e-mail: service@panasonic.dk
SVERIGE
Bäste kund. Denna produkt har 10 års garanti mot fabrikationsfel
ochmaterialfel. Garantivillkor medföljer. Mer detaljer se www.panasonic.se
Panasonic Nordic AB
Ellipsvägen 12, 141 75 Kungens Kurva
Tel: +46-8-680-2600, Fax: +46-8-680-2626,
ΕΛΛΑΣ
Αγαπητέ πελάτη, το προϊόν αυτό καλύπτεται από 10-ετή εγγύηση για την
ποιότητα της κατασκευής καθώς και των υλικών. Για τους όρους της
εγγύησης επισκεφθείτε το web-site της εταιρίας μας: www.biane.gr
The Viane S.A
Αγίου Κωσταντίνου 22-24
144 52 Μεταμόρφωση Αττικής
Αθήνα
Tel: +30-2102845955, Fax: +30-2102827713,
e-mail: cust.support@viane.gr
SUOMI
Hyvä asiakas,tällä tuotteella on 10 vuoden takuu koskien materiaali- ja
valmistusvirheitä. Lisätietoa löydät internetistä osoitteesta
www.panasonic.fi Kaukomarkkinat OY
Kutojantie 4 FI-02630 ESPOO, FINLAND
Tel: +358-9-5211, Fax: +358-9-5213301,
e-mail: panasonic.service@kaukomarkkinat.fi
NORGE
Kjære kunde, dette produktet dekkes av en 10 års garanti mot
fabrikasjons- og materialfeil. Garantibetingelsene finner de vedlagt eller
de kan gå til www.panasonic.no for ytterligere detaljer.
Panasonic Norge
Branch of Panasonic Nordic AB Skåresletta 50 Postboks 324 N-1471
Lørenskog Norway
Tel: +47-47 67 91 78 00, Fax: +47-47 67 91 78 90,
e-mail: support@panasonic.no
SCHWEIZ
Sehr geehrter Kunde, dieses Produkt hat eine 10-Jahres Garantie für
nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler. Die vollständigen
Bedingungen finden Sie unter www.panasonic.ch
Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut
de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions
complètes se trouvent sur le site www.panasonic.ch
Gentile cliente, questo prodotto gode di una garanzia convenzionale di
10 anni dalla data d’acquisto ed a copertura di difettosità di materiali o
fabbricazione. Il testo completo è disponibile direttamente sul sito
www.panasonic.ch
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1, CH-6014 Littau, Schweiz
e-mail: info@johnlay-ch
TÜRKIYE
Degerli Müsterimiz, bu ürün malzeme veya işçilik hatasından
kaynaklanabilecek tüm arızalara karşı 10 yıl garantilidir.
Garanti kayıt ve şartları hakkında daha fazla bilgi için
www.panasonic.com.tr web adresimizden yararlanabilirsiniz.
Tekofaks Elektronik ve Teknik San. TIC. A.S.
Gürsel Mah. Sevilen Sok. No:5880340 Çağlayan/Istanbul
Tel: +90-212-220 60 70, Fax: +90-212-220 60 94
Lithuania
Mieli pirkėjai, šiam produktui suteikiama 10 metų garantija dėl medžiagų ir
gamybos defektų. Yra tam tikrų nuostatų ir sąlygų. Visą informaciją rasite
www.panasonic.lt.
Rūdininkų 18/2, 2001 Vilnius, Lithuania
Tel: +370-5-262-3927, Fax: +370-5-279-1518
e-mail: info@panasonic.lt www.panasonic.lt
Poland
Szanowny Kliencie, ten produkt posiada 10 letnia gwarancje zwiazana z
wadliwym dzialaniem. Wiecej szczególów patrz www.panasonic.com.pl
lub pod ulgowym nr tel. 0801 351 903
Panasonic Polska Sp. Z o.o
Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa/Poland
Tel: +48-22-801 351 903, Fax: +48-22-3381 200,
e-mail: pps@panasonic.com.pl
RP-SDW_E2.book 32 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分

Transcripción de documentos

RP-SDW_E2.book 18 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分 ESPAÑOL ADVERTENCIA Mantenga lejos del alcance de los niños Existe el peligro que se lo traguen. Si se traga, buscar asesoramiento médico de inmediato. No desarme ni modifique Si lo hace se puede provocar un incendio, electrificación o daño en el equipo que se está usando. Deje de usar cuando ocurre una falla (Cuando se detecta humo, olor raro o ruido inusual, cuando líquido u objetos extraños entran, o cuando se cae o daña) Si se usa en tales condiciones se puede provocar un incendio. PRIMERO LEA ESTO Es posible que se le pida que formatee la tarjeta cuando se usa con un equipo no compatible con la tarjeta de memoria SDXC (como una PC). Si lo hace se pueden perder los datos, asegúrese de cancelar. Acerca de esta tarjeta de memoria SDXC Esta tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar en un equipo compatible con SDXC. Antes de utilizar esta tarjeta, compruebe si su equipo es compatible con tarjetas de memoria SDXC. Cómo revisar el equipo compatible con SDXC Revise la marca del logotipo de SDXC, las instrucciones de apertura del equipo o la información suministrada por el fabricante. ≥ Tenga en cuenta que puede causar un problema con la compatibilidad de la tarjeta o se pueden perder los datos cuando se usa en un equipo no compatible con las tarjetas de memoria SDXC. Cuando la tarjeta de memoria SDXC se inserta en un equipo no compatible con las tarjetas de memoria SDXC ≥ Se puede visualizar un mensaje que dice “Esta tarjeta está fallando”, “Esta tarjeta no se puede usar”, etc. ≥ Se puede visualizar un mensaje que dice “Esta tarjeta se debe formatear”, etc., o una pantalla de formateo. > Causará un problema con la compatibilidad si se formatea, no lo haga. ≥ Es posible que no se encienda la energía. Para usar en una PC Use esta tarjeta en una PC conectando el reproductor/escritor USB incluido. Para obtener detalles sobre el reproductor/escritor USB, lea “Guía del usuario para el reproductor/escritor USB”. ≥ Lo puede usar tal como está con Windows 7. ≥ Para Windows Vista, se requiere una actualización a SP1 o posterior. ≥ Para Windows XP, se requiere una actualización a SP2 o posterior. Aplique el programa actualizado (KB955704) después actualizar a SP2 o posterior. Para obtener más detalles, consulte el siguiente sitio web: http://support.microsoft.com/?kbid=955704 ≥ No se puede usar con Windows 2000, Windows Me o Windows 98. ≥ No se puede usar con el Mac OS. (A partir de febrero de 2010) Guía del usuario para el reproductor/escritor USB Para evitar la pérdida de datos de la tarjeta de memoria SDXC, absténgase de sacar el reproductor/escritor de un puerto USB o de apagar la PC mientras está leyendo o escribiendo. No se requiere un controlador. 1. Inicie el ordenador. 2. Saque la tapa y conecte el reproductor/escritor en el puerto USB. 3. Inserte una tarjeta de memoria SDXC, con su etiqueta mirando hacia el lado superior del reproductor/escritor, en la ranura del escritor/reproductor. 4. Aparecerá un icono del reproductor/escritor en “Mi ordenador”. 5. Proceda con la operación. Al finalizar y cuando el LED deja de parpadear, saque la tarjeta de memoria SDXC, y desconecte y vuelva a tapar el reproductor/escritor como corresponda. Es posible que no se pueda escribir en la tarjeta cuando ocurre un funcionamiento anormal, como sacar la tarjeta o apagar la energía mientras se escriben los datos desde la PC en la tarjeta. En tal caso, es posible que nuevamente no se pueda escribir realizando la siguiente operación. 1 Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono que representa el controlador con esta tarjeta en “Mi ordenador”. 2 Haga clic en “Propiedades”. 3 Seleccione la ficha “Herramientas”, y haga clic en “Revisión” en “Revisión del error”. 4 Coloque una marca de verificación en “Corregir automáticamente el error del sistema del archivo”, y haga clic en “Inicio”. Para usar la tarjeta de memoria SDXC insertándola directamente en la ranura de la tarjeta SD en su computadora, asegúrese de revisar la información proporcionada por el fabricante para su PC. 18 RP-SDW_E2.book 19 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分 Extracción y conservación de la tarjeta de memoria SDXC Abertura y cierre de la caja Sujete la caja con ambas manos cuando la abra y la cierre para impedir estropear la tarjeta. Extracción y conservación de la tarjeta Deslice la tarjeta en la bandeja cuando la extraiga y la guarde. Asegúrese de que la tarjeta esté colocada correctamente en la bandeja antes de cerrar la caja. Acerca de la escritura en esta tarjeta Puede escribir notas directamente en esta tarjeta con un lápiz, etc. ≥ Como puede dañar la tarjeta, no ponga demasiada fuerza. Tenga cuidado de no manchar los terminales metálicos. ≥ Use un lápiz o un elemento similar para escribir en el lado de reverso de la tarjeta, no use instrumentos de escritura con una punta dura, como un bolígrafo. Protección de sus datos LOCK ≥ Ponga la perilla de protección contra  escritura a en “LOCK”. Desbloquee la perilla cuando quiera grabar o editar de nuevo la tarjeta. ≥ Mientras los datos están siendo leídos o escritos, no retire la tarjeta ni apague ningún equipo que la esté utilizando. No retire las pilas del equipo que funcione con ellas. Estas acciones pueden ser la causa de que se destruyan los datos. ≥ Haga copias de seguridad de sus datos siempre que sea posible. Panasonic no aceptará ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de datos ni por pérdidas relacionadas directa o indirectamente con la pérdida de datos. Precauciones para el manejo y la conservación ≥ Cuando es necesario formatear, formatee con el equipo compatible o use el software de formateo dedicado. Es posible que tenga un problema con la compatibilidad o el rendimiento cuando se formatea con el software de formateo que se incluye en su PC. Para obtener el software de formateo dedicado, consulte el sitio web de Panasonic. http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/download/sd_formatter.html ≥ No desarme ni modifique la tarjeta. ≥ No la golpee, doble, deje caer o moje. ≥ No toque los terminales metálicos con sus manos u objetos metálicos. ≥ No retire la etiqueta de la tarjeta. ≥ No coloque otras etiquetas o pegatinas. ≥ No use ni guarde la tarjeta en un lugar sujeto a electricidad estática o ruido eléctrico. Si el dispositivo central (host) no funciona normalmente debido a los efectos de la electricidad estática en la tarjeta, extraiga la tarjeta del dispositivo central y vuelva a insertarla. ≥ Después de usar la tarjeta, almacénela en una caja para tarjetas disponible en comercios con un tratamiento de electricidad anti estática o similar. ≥ No lo coloque dentro de un auto que se pueda calentar o en lugares que se calienten mucho, como bajo la luz solar directa. ≥ No la utilice ni la guarde en lugares húmedos o polvorientos. ≥ No la utilice ni la guarde en lugares expuestos a gases corrosivos. Acerca de “ ” (Clase de velocidad SD, Clase 10) “ ” representa la clase 10 de la especificación de velocidad sobre la escritura continua entre el equipo compatible con SDXC y las tarjetas de memoria SDXC (Clase de velocidad SD), especificados por las normas SD. Si el equipo compatible con SDXC es compatible con la Clase de velocidad SD y recomienda la tarjeta Clase 10, tendrá un funcionamiento de grabación estable usando esta tarjeta. Precauciones acerca de la eliminación o la transferencia de propiedad de esta tarjeta ≥ Los equipos compatibles con SDXC pueden disponer de las funciones “Formatear” y “Borrar”. Sin embargo, la mayoría de las veces no todos los datos de la tarjeta se borrarán completamente incluso después de ejecutar estas funciones. Cuando elimine o transfiera la propiedad de la tarjeta, le recomendamos que utilice el software de formateo de Panasonic (http://panasonic.jp/support/ global/cs/sd/download/sd_formatter.html) para borrar por completo todos los datos de la tarjeta. ≥ Cuando deseche la tarjeta de memoria SDXC, destrúyala físicamente o borre todos los datos por completo y siga sus reglas locales de separación y eliminación de residuos. ≥ El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. ≥ Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® y Windows® 7 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. ≥ Apple, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y otros países. ≥ Otros nombres de sistemas y productos mencionados en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricante que desarrollaron el sistema o el producto en cuestión. 19 RP-SDW_E2.book 31 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分 NEDERLANDS Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Bij afdanken s.v.p. niet bij het gewone huisvuil voegen. Gescheiden aanbieden bij uw gemeentelijke dienst of tegelijkertijd met de aanschaf van nieuw apparaat afgeven bij uw winkelier. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. MAGYAR Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. Kérjük, ettől a tételtől csak a nemzeti elektronikus hulladék gyűjtésére vonatkozó előírások által kijelölt módon szabaduljon meg, ne dobja közönséges hulladékgyűjtőbe. Üzleti felhasználók az Európai Unióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. ESPAŃOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Rogamos deposite este producto en los puntos de recogida de los sistemas de gestión de residuos que existen al efecto, y no en los contenedores habituales de basura. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. DANSK Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald, men skal afleveres i henhold til reglerne for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. POLSKI Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Proszę pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wyłącznie poprzez wyspecjalizowane punkty zbiórki funkcjonujące w ramach krajowego systemu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a nie łącznie z innymi odpadami. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. TÜRKÇE Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar) Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Lütfen bu ürünü atmak istediginizde Türkiyede öngörülen elektronik atik noktalarina birakiniz, ve diger tür atiklara karismamasina dikkat ediniz. Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için Elektrikli ve elektronik aletlerinizi elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun. Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın. ČESKY Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. S tímto výrobkem prosím nakládejte v souladu s platnými předpisy pro elektronický odpad a odevzdejte na určeném sběrném místě, ne do nádob pro běžný komunální odpad. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. 31 RP-SDW_E2.book 32 ページ 2010年3月17日 水曜日 午前9時6分 [Panasonic Service Directory] UNITED KINGDOM/IRELAND/ICELAND SVERIGE Dear customer, this product enjoys a 10-year warranty for defects in materials or workmanship. Terms and conditions apply. For fulldetails, see www.panasonic.co.uk Panasonic CS U.K./ A Division of Panasonic U.K.Ltd. (Customer Care Centre) Panasonic House, Willoughby Road, Bracknell, Berkshire RG12 8FT Tel: +44-(0)8750-357-357, Fax: +44-(0)1334-853-213, e-mail: [email protected] Bäste kund. Denna produkt har 10 års garanti mot fabrikationsfel ochmaterialfel. Garantivillkor medföljer. Mer detaljer se www.panasonic.se Panasonic Nordic AB Ellipsvägen 12, 141 75 Kungens Kurva Tel: +46-8-680-2600, Fax: +46-8-680-2626, e-mail: [email protected] DEUTSCHLAND Sehr geehrter Kunde, dieses Produkt hat eine 10-Jahres Garantie für nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler. Die vollständigen Bedingungen finden Sie unter www.panasonic.de Panasonic Deutschland GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg Tel: +49-(0)180-5015140, e-mail: [email protected] FRANCE ΕΛΛΑΣ Αγαπητέ πελάτη, το προϊόν αυτό καλύπτεται από 10-ετή εγγύηση για την ποιότητα της κατασκευής καθώς και των υλικών. Για τους όρους της εγγύησης επισκεφθείτε το web-site της εταιρίας μας: www.biane.gr The Viane S.A Αγίου Κωσταντίνου 22-24 144 52 Μεταμόρφωση Αττικής Αθήνα Tel: +30-2102845955, Fax: +30-2102827713, e-mail: [email protected] Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour toutdéfaut de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions complètes se trouvent sur le site www.panasonic.fr Panasonic France S.A.270, Avenue Du President Wilson 93218 La Plaine Saint-Denis Cedex Tel: +33-(01) 49 46 43 00, e-mail: [email protected] SUOMI NEDERLAND NORGE Op dit product is een garantie van 10 jaar van toepassing. De volledige voorwaarden vindt u op www.panasonic.nl Panasonic Centre Nederland (Servicom b.v.) Zonweg 60, 2516 BM Den Haag, Postbus 16280, 2500 BG Den Haag Tel: +31-(070) 3314500, Fax: +31-(070) 3477185, e-mail: [email protected] Kjære kunde, dette produktet dekkes av en 10 års garanti mot fabrikasjons- og materialfeil. Garantibetingelsene finner de vedlagt eller de kan gå til www.panasonic.no for ytterligere detaljer. Panasonic Norge Branch of Panasonic Nordic AB Skåresletta 50 Postboks 324 N-1471 Lørenskog Norway Tel: +47-47 67 91 78 00, Fax: +47-47 67 91 78 90, e-mail: [email protected] BELGIQUE-BELGIE/LUXEMBOURG Beste klant. Dit product geniet van een garantie van 10 jaar op defecten of fabricagefouten. De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op onze website : www.panasonic.be Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions complètes se trouvent sur le site www.panasonic.be Panasonic Belgium N.V. Stationsstraat 26/1702 Groot-Bijgaarden Tel: +32 (02) 481 04 81, Fax: +32 (02) 466 68 70, e-mail: [email protected] ITALIA Gentile cliente, questo prodotto gode di una garanzia convenzionale di 10 anni dalla data d’acquisto ed a copertura di difettosità di materiali o fabbricazione. Il testo completo è disponibile direttamente sul sito www.panasonic.it Panasonic Italia S.P.A. Via Lucini 19, 20125 Milano, Italia it Servizio Clienti : 02 – 67.07.25.56 Tel: +39-(02)-67 07 25 56, e-mail: [email protected] ESPAÑA Apreciado cliente, este producto tiene una garantía de 10 años ante un eventual defecto de fabricación. Los términos y condiciones aplicables se encuentran detalladas en www.panasonic.es Panasonic España S.A./Servicio Technico Central Josep Tarradellas, 20-30 08029 - Barcelona Sancho de Ávila, 54 08018 Barcelona Tel: +34-902 15 30 60, Fax: +34-93 425 95 65 PORTUGAL Estimado cliente, este produto beneficia de uma garantia de 10 anos contra defeitos de fabrico. Termos e condições aplicáveis em “Condições de Garantia” ou em www.sonicel-panasonic.pt Sonicel S.A. Praceta das Fábricas - 5 2794-012 Carnaxide Portugal Tel: +351-214245300, Fax: +351-214245320, e-mail: [email protected] DANMARK Kære kunde. Dette produkt er dækket af en 10 årig garanti mod fabrikations- og materialefejl. Garantibetingelserne finder De vedlagt. For detaljer se www.panasonic.dk Panasonic Danmark Branch of Panasonic Nordic AB Ejby Industrivej 1, 2600 Glostrup Tel: +45 43 200 881, Tel: +45 43 200 8899, e-mail: [email protected] 32 Hyvä asiakas,tällä tuotteella on 10 vuoden takuu koskien materiaali- ja valmistusvirheitä. Lisätietoa löydät internetistä osoitteesta www.panasonic.fi Kaukomarkkinat OY Kutojantie 4 FI-02630 ESPOO, FINLAND Tel: +358-9-5211, Fax: +358-9-5213301, e-mail: [email protected] SCHWEIZ Sehr geehrter Kunde, dieses Produkt hat eine 10-Jahres Garantie für nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler. Die vollständigen Bedingungen finden Sie unter www.panasonic.ch Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions complètes se trouvent sur le site www.panasonic.ch Gentile cliente, questo prodotto gode di una garanzia convenzionale di 10 anni dalla data d’acquisto ed a copertura di difettosità di materiali o fabbricazione. Il testo completo è disponibile direttamente sul sito www.panasonic.ch John Lay Electronics AG Littauerboden 1, CH-6014 Littau, Schweiz e-mail: info@johnlay-ch TÜRKIYE Degerli Müsterimiz, bu ürün malzeme veya işçilik hatasından kaynaklanabilecek tüm arızalara karşı 10 yıl garantilidir. Garanti kayıt ve şartları hakkında daha fazla bilgi için www.panasonic.com.tr web adresimizden yararlanabilirsiniz. Tekofaks Elektronik ve Teknik San. TIC. A.S. Gürsel Mah. Sevilen Sok. No:5880340 Çağlayan/Istanbul Tel: +90-212-220 60 70, Fax: +90-212-220 60 94 Lithuania Mieli pirkėjai, šiam produktui suteikiama 10 metų garantija dėl medžiagų ir gamybos defektų. Yra tam tikrų nuostatų ir sąlygų. Visą informaciją rasite www.panasonic.lt. Rūdininkų 18/2, 2001 Vilnius, Lithuania Tel: +370-5-262-3927, Fax: +370-5-279-1518 e-mail: [email protected] www.panasonic.lt Poland Szanowny Kliencie, ten produkt posiada 10 letnia gwarancje zwiazana z wadliwym dzialaniem. Wiecej szczególów patrz www.panasonic.com.pl lub pod ulgowym nr tel. 0801 351 903 Panasonic Polska Sp. Z o.o Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa/Poland Tel: +48-22-801 351 903, Fax: +48-22-3381 200, e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Panasonic RPSDW48GE1K Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para