Twiins D3 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Twiins D3 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TWIINS
®
D3
Bienvenido
Enhorabuena y gracias por haber adquirido un
dispositivo Twiins
®
D3. Gracias a la funcionalidad de
intercomunicación hable con el pasajero, escuche su
música favorita y atienda sus llamadas mientras viaja en
su scooter o motocicleta.
El Twiins
®
D3 es un sistema compatible con todos
los dispositivos Bluetooth
®
transmisores de audio
(teléfonos móviles, smartphones, GPS y otros
dispositivos) con los perfiles especificados en el
manual. Puede asociarse con cualquier otro producto
de la gama Twiins
®
u otro dispositivo receptor de audio
Bluetooth
®
gracias a su conectividad UNIVERSAL.
El dispositivo está diseñado para poder ser totalmente
integrado en su casco. Se puede utilizar fácilmente con
un sólo botón de control (1b).
Un sólo LED rojo/azul (1a) sirve como indicador
de funcionamiento, asociación, carga de batería e
indicador de batería baja. El dispositivo Twiins
®
D3 sólo
pesa 55gr.
Para una mejor utilización del sistema Twiins
®
D3, por
favor lea este manual y luego guárdelo en lugar seguro
o consúltelo en www.twiins.com
Carga del Twiins
®
D3
Antes de utilizar el dispositivo Twiins
®
D3 por primera
vez deberá efectuar una carga completa del dispositivo.
Conecte el terminal (3) al cable USB suministrado (5) y
éste a un punto de carga USB.
Durante la carga se encenderá el LED rojo (1a) y se
apagará cuando se complete la carga.
NOTA: Nunca tire de los cables para desconectar el USB.
NOTA: Con el paso del tiempo las baterías se descargan
gradualmente, por eso es importante realizar cargas
completas de la batería antes de usar el dispositivo.
ADVERTENCIA: Si va a almacenar su dispositivo
Twiins
®
por un período largo de tiempo asegúrese de
cargarlo, por lo menos, una vez cada seis meses para
asegurar un perfecto funcionamiento de la batería.
Instalación
El dispositivo Twiins
®
D3 es muy fácil de instalar en
el casco. Retire las espumas laterales del interior del
casco (en el caso de que sea extraíble) y posicione
los dispositivos (2) y (4) a la altura de los oídos. El
dispositivo está diseñado para posicionar la unidad
principal en el lado izquierdo, como se indica en la figura
1 y el segundo altavoz en el lado derecho. Los cables
entre los dispositivos (2) y (4) deben guardarse en el
interior del casco debajo del acolchado. Para fijar los
auriculares dispone de dos velcros (macho y hembra)
provistos de adhesivo (7). En caso de necesitar usar el
velcro, pegar la parte macho del velcro en el dispositivo
y la parte hembra en el interior del casco.
Dependiendo de la configuración del interior de cada
tipo de casco puede que sea necesario el uso total o
parcial del velcro (ver figura 2). En algún caso solo será
necesario pegar la parte macho en el dispositivo ya que
el interior del casco dispone de tejido que actúa como
velcro (hembra).
En caso necesario también dispone de una espuma
(6) para colocar sobre los auriculares para mejorar el
confort.
El cable de carga (3) se debe situar en la parte lateral-
posterior del casco para facilitar el acceso a la carga
del dispositivo.
Coloque el micrófono (1) en la zona delantera del
casco (próximo y orientado hacia la boca, protegiendo
siempre el micrófono con la espuma).
Asociación con un móvil o GPS
Para poder utilizar Twiins
®
D3 es necesaria la asociación
del mismo al dispositivo Bluetooth
®
que quiera
emparejar (móvil, GPS) Estando el dispositivo apagado,
mantenga pulsado el botón de control (1b) hasta que
el LED (1a) empiece a parpadear en Rojo y Azul. El
móvil o GPS encontrará el dispositivo bajo el nombre
de T-HSAi. Seleccione el dispositivo T-HSAi y en caso
necesario introduzca la clave de acceso 0000.
NOTA: La asociación es un proceso que sólo se debe
realizar una vez. Cuando Twiins
®
D3 está vinculado a un
aparato específico, ambos dispositivos se emparejará
automáticamente al encenderse.
5
Encendido y apagado
Encendido: mantenga presionado unos segundos el
botón (1b) hasta que el altavoz emita una señal acústica
y el LED (1a) empiece a parpadear en color Azul.
Apagado: mantenga presionado durante unos
segundos el botón de control (1b) hasta que el altavoz
emita una señal acústica y el LED (1a) efectúe una
intermitencia en color rojo antes de que el dispositivo
se apague definitivamente.
Funciones de llamada
Ante una llamada entrante el altavoz emitirá una señal
acústica.
Responder presionando el botón (1b): pulse una sola
vez el botón de control (1b).
Responder mediante control de voz: conteste a la
llamada mediante cualquier palabra en voz alta (ej.
¡Contestar!).
Terminar una llamada: presione una sola vez el botón
(1b) o espere a que el interlocutor cuelgue la llamada.
Rechazar una llamada entrante: presione dos veces
seguidas el botón de control (1b) en el momento en
que oiga una señal acústica de llamada.
Efectuar una re-llamada: pulse dos veces el botón de
control (1b). Depende de las funciones y configuración
del teléfono móvil.
Ajuste del volumen
El dispositivo Twiins
®
D3 viene programado con un nivel
de volumen que permite una óptima audición hasta
120km/h (75mph). Para ajustar el volumen utilice el
control del volumen del dispositivo asociado.
La percepción del volumen puede variar en función
de la posición y separación de los altavoces respecto
al oído, así como, el tipo de casco, motocicleta,
condiciones externas y otros factores.
Reproducir música del teléfono
Una vez el Twiins
®
D3 esté emparejado con un teléfono
capaz de emitir música por Bluetooth
®
A2DP, active
la música en el teléfono e inmediatamente ésta se
oirá a través del dispositivo Twiins
®
D3. La música
y el volumen sólo se pueden controlar desde el
teléfono o dispositivo dependiendo de las funciones y
configuración del mismo.
Mientras escuche música todas las funciones de
llamada se mantendrán. En caso de recibir una llamada
entrante la música se detendrá y al finalizar la misma, se
retomará la reproducción de la música.
Del mismo modo, la música se restablecerá tras realizar
una llamada.
Detrás de la carcasa del Twiins
®
D3 encontrará un
interruptor que le permite seleccionar la salida de
audio en Mono o Estéreo. Consulte la legislación
vigente en su país y utilice la selección adecuada.
Twiins
®
no se hace responsable del mal uso de esta
función.
Asociación en intercomunicador con
otro dispositivo Twiins
®
D3 o Twiins
®
D2HSAi
Doble enlace: Asociar en intercomunicación
manteniendo función de manos libres:
•Realiceelemparejamientoconelteléfonodescritoen
el apartado anterior denominado “Asociación con un
teléfono o GPS”.
•ApagueelBluetooth
®
de ambos teléfonos.
•AsegúresequeambosTwiins
®
D3 están apagados.
•Pulse y mantenga pulsado el botón de control (1b)
de ambos Twiins
®
D3 hasta que los LED de los dos
dispositivos empiecen a parpadear alternativamente en
Rojo y Azul.
•Pulse brevemente una vez el botón de control de
uno de los dispositivos Twiins
®
D3. En unos segundos
ambos dispositivos se emparejarán y se podrá
establecer la intercomunicación.
•Active de nuevo el Bluetooth
®
de los teléfonos.
Dependiendo del teléfono detectará automáticamente
el dispositivo asociado. En caso contrario selecciónelo
manualmente.
NOTA: Mientras dos Twiins
®
D3 estén en
intercomunicación las funciones de llamada entrante
con sus respectivos teléfonos se mantendrán. En caso
de recibir una llamada la función de intercomunicación
se detendrá y se retomará al finalizar la llamada.
Enlace simple: Asociar sólo en función de
intercomunicación (sin manos libres)
•AsegúresequeambosTwiins
®
D3 están apagados.
•Pulse y mantenga pulsado el botón de control (1b)
6
de ambos Twiins
®
D3 hasta que los LED de los dos
dispositivos empiecen a parpadear alternativamente en
Rojo y Azul.
•Pulse brevemente una vez el botón de control de
uno de los dispositivos Twiins
®
D3. En unos segundos
ambos dispositivos se emparejarán y se podrá
establecer la intercomunicación.
Funciones de intercomunicador
Activar y desactivar intercom entre dos Twiins
®
D3:
asociados y encendidos los dos Twiins
®
D3 pulse
durante dos segundos el botón de control (1b) para
activar o desactivar la función de intercomunicador.
Ajuste del volumen de la función de intercomunicación:
puede cambiar el volumen pulsando brevemente el
botón de control (1b) en un ciclo de tres niveles. BAJO
< MEDIO < ALTO < BAJO...
Especificaciones Técnicas
Bluetooth
®
: 2.1 Clase 2.
Perfiles: A2DP stereo, HSP, HFP, EDR.
Frecuencia de intercomunicación: 2,4GHz.
Batería: Polímero Litio que permite hasta 7 horas en
conversación y hasta 200 horas en espera (según
configuración y uso del dispositivo).
Cuidado y mantenimiento
El dispositivo Twiins
®
D3 utiliza componentes de última
tecnología y está construido siguiendo los más altos
estándares.
Para evitar que el dispositivo sea dañado de forma
inadvertida por favor lea atentamente las siguientes
recomendaciones:
•No intente abrir ninguno de los componentes del
sistema, ya que las partes electrónicas del interior
podrían resultar dañadas. Tampoco abrir o modificar la
batería ya que podría resultar peligroso.
•MantengaelTwiins
®
D3 fuera del alcance de los niños.
•GuardeelTwiins
®
D3 en un lugar seco. La humedad y
el vaho pueden dañar los circuitos electrónicos.
•Evite exponerlo a temperaturas extremas. El frío
intenso puede provocar vaho en el interior de los
componentes cuando se calienten de nuevo. El calor
extremo puede dañar la batería, circuitos o envoltorios.
•No deje caer, golpear o retorcer los componentes
pues los circuitos del interior podrían resultar dañados.
•NopintenidecoreelTwiins
®
D3 pues se podrían dañar
los envoltorios o no permitir el correcto funcionamiento.
•Nouseproductosquímicos,disolventesodetergentes
para limpiar el Twiins
®
D3, ya que estos podrían dañarlo.
Solución de problemas
Si no puede conectar su dispositivo Twiins
®
D3 al
teléfono móvil:
•CompruebequeTwiins
®
D3 esta encendido.
•Compruebequesuteléfonomóvilestaencendidoy
tiene activada la función Bluetooth
®
.
•Compruebequeambosestánasociados.
•CompruebequeeldispositivoTwiins
®
D3 y su teléfono
móvil estén a una distancia inferior a 10 metros.
Si aun así no ha conseguido asociar o hacer funcionar
Twiins
®
D3 con su móvil, por favor contacte con el
punto de venta donde adquirió el producto.
Si no puede conectar su dispositivo Twiins
®
D3 en
función intercomunicación:
•Compruebequelosdosdispositivosestánencendidos.
•Compruebequelasbateríasestáncargadas.
•Compruebequelosdispositivosesténaunadistancia
inferior a 10 metros.
Si aun así no los ha conseguido asociar, por favor
contacte con el punto de venta donde adquirió el
producto.
Atajos
El dispositivo Twiins
®
D3 permite recibir llamadas
de forma automática (siempre y cuando lo permita
su teléfono móvil) para ello deberá activar la función
respuesta automática en el teléfono móvil.
Pulse el botón de control (1b) para activar la función
de marcación por voz del teléfono asociado (el teléfono
debe estar configurado para permitir llamadas vocales,
siempre y cuando el teléfono tenga esta función.
Garantía
La garantía sólo es válida con la presentación del recibo
de compra o factura original de compra expedida en
7
el punto de venta Twiins
®
que muestre la fecha de
compra.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por
el desgaste natural debido al uso o al mal uso del
dispositivo, inclusive pero no limitado a las condiciones
generales de cuidado y mantenimiento suministradas
por Twiins
®
D3.
Esta garantía no cubre daños causados al dispositivo
por accidente, manipulaciones, modificaciones,
reparaciones, materiales corrosivos, líquidos,
ventilaciones inadecuadas o fuerzas mayores.
La garantía no cubre defectos ocasionados por el uso
de accesorios que no sean originales de Twiins® D3.
Quitar cualquiera de las etiquetas o sellos del producto
invalida la garantía.
Este producto está cubierto por la garantía de la ley
vigente.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por
el desgaste natural debido al uso o al mal uso del
producto.
Advertencias
Tratamiento de los equipos electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo
o el embalaje indica que el presente producto no pue-
de ser tratado como residuo doméstico normal, sino
que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos electrónicos. Al asegurarse de que
este producto sea desechado correctamente, Ud. ayu-
da a prevenir las consecuencias negativas para el me-
dio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de desha-
cerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para recibir infor-
mación detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto, con el fin de gestionar el residuo.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Cualquier cambio o modificación no aprobados expre-
samente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Este aparato cumple con la sección 15 de los regla-
mentos de la FCC. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe pro-
vocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que pue-
dan causar un funcionamiento no deseado.
Las pruebas realizadas con este equipo ponen de ma-
nifiesto su adecuación a los límites estipulados para un
dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 de las
Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia
en una instalación residencial. Este equipo genera, uti-
liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudi-
ciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no hay garantía de que esta interferencia no ocurra, en
raras ocasiones, en una instalación determinada.
Si este aparato interfiere la recepción de programas de
radio o televisión, lo que puede determinarse activán-
dolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las siguientes medidas:
•Vuelvaaorientaroacolocarlaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoenunasalidadecircuitodiferente
de la salida en la cual el receptor está conectado.
•Póngaseencontactoconeldistribuidoroconuntécnico
de radio y televisión.
Producto homologado bajo la referencia D2 HSAi.
8
ENCENDIDO
APAGADO
RESPONDER LLAMADA
COLGAR LLAMADA
RECHAZAR LLAMADA
ACTIVA MARCACIÓN VOCAL (SEGÚN TELÉFONO)
RE-LLAMADA (REPETICIÓN ÚLTIMO Nº MARCADO)
CONECTAR/INICIAR INTERCOM
DESCONECTAR/FINALIZAR INTERCOM
VOLUMEN EN INTERCOM
TABLA RESUMEN
Mantener pulsado el botón de control (1b) hasta que se oiga una señal acústica y el LED parpadee en AZUL.
Mantener pulsado el botón de control (1b) hasta que el LED efectúe un parpadeo en ROJO.
Pulsar el botón de control 2 segundos hasta oír una señal acústica.
Pulsar el botón de control 2 segundos hasta oír una señal acústica.
Pulsando el botón de control (1b) se cambia el volumen en intercom. Por cada pulsación se cambia el nivel en
un ciclo (bajo < medio < alto < bajo < …)
Decir en alto cualquier palabra o pulsar una sóla vez el botón de control (1b).
Durante la llamada pulsar una sóla vez el botón de control (1b).
Pulsar 2 veces seguidas el botón de control (1b).
Pulsar una vez el botón de control, decir nombre después de la señal acústica.
Pulsar dos veces seguidas el botón de control (1b).
NOTA: para ahorrar batería, el dispositivo se apaga automáticamente a los cuatro minutos. Si no está conectado
con ningún dispositivo Bluetooth
®
.
/