Twiins D1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
PHONE / GPS
HANDS FREE KIT
D1
MANUAL DE INSTRUCCIONES TWIINS®
TWIINS® INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU TWIINS®
BEDIENUNGSANLEITUNG TWIINS®
MANUALE DI ISTRUZIONI TWIINS®
MANUAL DE INSTRUÇÕES TWIINS®
2
TWIINS® D1 COMPONENTS
3
TWIINS® D1 INSTALLATION
4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TWIINS® D1
Bienvenido
Enhorabuena y gracias por haber adquirido un disposi-
tivo Twiins® D1. Este sistema Bluetooth® está diseñado
especialmente para recibir sus llamadas de forma fácil
y segura mientras viaja en su scooter o motocicleta.
El Twiins® D1 es un sistema compatible con todos los
dispositivos Bluetooth® transmisores de audio (teléfo-
nos móviles, smartphones, GPS y otros dispositivos)
con los perfiles especificados en el manual.
El dispositivo está diseñado para poder ser totalmente
integrado en su casco. Se puede utilizar fácilmente con
un sólo botón de control (1b).
Un sólo LED rojo/azul (1a) sirve como indicador de fun-
cionamiento, asociación, carga de batería e indicador
de batería baja. El dispositivo Twiins® D1 sólo pesa
35gr.
Para una mejor utilización del sistema Twiins® D1, por
favor lea este manual y luego guárdelo en lugar seguro
o consúltelo en www.Twiins.com
Carga del Twiins® D1
Antes de utilizar el dispositivo Twiins® D1 por primera
vez deberá efectuar una carga completa del dispositivo.
Conecte el terminal (3) al cable USB suministrado (5) y
éste a un punto de carga USB.
Durante la carga se encenderá el LED rojo (1a) y se
apagará cuando se complete la carga.
NOTA: Nunca tire de los cables para desconectar el
USB.
NOTA: Con el paso del tiempo las baterías se descar-
gan gradualmente, por eso es importante realizar car-
gas completas de la batería antes de usar el dispositivo.
ADVERTENCIA: Si va a almacenar su dispositivo
Twiins® por un período largo de tiempo asegúrese de
cargarlo, por lo menos, una vez cada seis meses para
asegurar un perfecto funcionamiento de la batería.
Instalación
El dispositivo Twiins® D1 es muy fácil de instalar en
el casco. Retire las espumas laterales del interior del
casco (en el caso de que sea extraíble) y posicione el
dispositivo (2) a la altura del oído. El dispositivo está
diseñado para posicionarlo en el lado izquierdo, como
se indica en la figura 1. Para fijar el auricular dispone
de un velcro (macho y hembra) provisto de adhesivo
(7). En caso de necesitar usar el velcro, pegar la parte
macho en el dispositivo y la parte hembra en el interior
del casco.
Dependiendo de la configuración del interior de cada
tipo de casco puede que sea necesario el uso total o
parcial del velcro (ver figura 2). En algún caso solo será
necesario pegar la parte macho en el dispositivo ya que
el interior del casco dispone de tejido que actúa como
velcro (hembra).
En caso necesario también dispone de una espuma
(6) para colocar sobre los auriculares para mejorar el
confort.
El cable de carga (3) se debe situar en la parte lateral-
posterior del casco para facilitar el acceso a la carga
del dispositivo.
Coloque el micrófono (1) en la zona delantera del casco
(próximo y orientado hacia la boca, protegiendo siem-
pre el micrófono con la espuma).
Asociación/Emparejamiento
Para poder utilizar Twiins® D1 es necesaria la asocia-
ción del mismo al dispositivo Bluetooth® que quiera
emparejar (móvil, GPS) Estando el dispositivo apagado,
mantenga pulsado el botón de control (1b) hasta que el
LED (1a) empiece a parpadear en Rojo y Azul. El móvil o
GPS encontrará el dispositivo bajo el nombre de T-LSA.
Seleccione el dispositivo T-LSA y en caso necesario in-
troduzca la clave de acceso 0000.
NOTA: La asociación es un proceso que sólo se debe
realizar una vez. Cuando Twiins® D1 está vinculado a un
aparato específico, ambos dispositivos se emparejarán
automáticamente al encenderse.
Encendido y apagado
Encendido: mantenga presionado unos segundos el
botón (1b) hasta que el altavoz emita una señal acús-
tica y el LED (1a) empiece a parpadear en color Azul.
Apagado: mantenga presionado durante unos segun-
5
dos el botón de control (1b) hasta que el altavoz emita
una señal acústica y el LED (1a) efectúe una intermiten-
cia en color rojo antes de que el dispositivo se apague
definitivamente.
Funciones de llamada
Ante una llamada entrante el altavoz emitirá una señal
acústica.
Responder presionando el botón (1b): pulse una sola
vez el botón de control (1b).
Terminar una llamada: presione una sola vez el botón
(1b) o espere a que el interlocutor cuelgue la llamada.
Rechazar una llamada entrante: presione dos veces
seguidas el botón de control (1b) en el momento en que
oiga una señal acústica de llamada.
Realizar una re-llamada: pulse dos veces el botón de
control (1b). Depende de las funciones y configuración
del teléfono móvil.
Ajuste del volumen
El dispositivo Twiins® D1 viene programado con un ni-
vel de volumen que permite una óptima audición hasta
80km/h (50mph) Para ajustar el volumen utilice el con-
trol del volumen del dispositivo asociado.
La percepción del volumen puede variar en función de
la posición y separación de los altavoces respecto al
oído, así como, el tipo de casco, motocicleta, condicio-
nes externas y otros factores.
Especificaciones Técnicas
Bluetooth®: 2.1 Clase 2.
Perfiles: HSP, HFP, EDR.
Batería: Polímero Litio que permite hasta 7 horas en
conversación y hasta 200 horas en espera (según con-
figuración y uso del dispositivo).
Compatible con intercomunicadores
Twiins® D3 y Twiins® D2HSAi
Preparado para Intercomunicación: posibilidad de
asociar su dispositivo Twiins® D1 a un Twiins® D3 o
Twiins® D2HSAi y activar el modo intercomunicador, sin
perder la función manos libres del teléfono.
Doble enlace: estando conectado a un Twiins® D3 o
Twiins® D2HSAi, y en caso de recibir una llamada, la
función de intercomunicación se detendrá y se retoma-
rá al finalizar la llamada.
Cuidado y mantenimiento
El dispositivo Twiins® D1 utiliza componentes de última
tecnología y está construido siguiendo los más altos
estándares.
Para evitar que el dispositivo sea dañado de forma
inadvertida por favor lea atentamente las siguientes
recomendaciones:
•Nointenteabrirningunodeloscomponentesdelsis-
tema, ya que las partes electrónicas del interior podrían
resultar dañadas. Tampoco abrir o modificar la batería
ya que podría resultar peligroso.
•MantengaelTwiins® D1 fuera del alcance de los niños.
•GuardeelTwiins® D1 en un lugar seco. La humedad y
el vaho pueden dañar los circuitos electrónicos.
•Evite exponerlo a temperaturas extremas. El frío in-
tenso puede provocar vaho en el interior de los compo-
nentes cuando se calienten de nuevo. El calor extremo
puede dañar la batería, circuitos o envoltorios.
•No deje caer, golpear o retorcer los componentes
pues los circuitos del interior podrían resultar dañados.
•NopintenidecoreelTwiins® D1 pues se podrían da-
ñar los envoltorios o no permitir el correcto funciona-
miento.
•Nouseproductosquímicos,disolventesodetergen-
tes para limpiar el Twiins® D1, ya que estos podrían da-
ñarlo.
Solución de problemas
Si no puede conectar su dispositivo Twiins® D1 al te-
léfono móvil:
•CompruebequeTwiins® D1 esta encendido.
•Compruebequesuteléfonomóvilestaencendidoy
tiene activada la función Bluetooth®.
•Compruebequeambosestánasociados.
•CompruebequeeldispositivoTwiins® D1 y su teléfono
móvil no está a una distancia superior a 10 metros.
Si aun así no ha conseguido asociar o hacer funcionar
Twiins® D1 con su móvil, por favor contacte con el pun-
to de venta donde adquirió el producto.
6
Atajos
El dispositivo Twiins® D1 permite recibir llamadas de
forma automática (siempre y cuando lo permita su telé-
fono móvil) para ello deberá activar la función respuesta
automática en el teléfono móvil.
Pulse el botón de control (1b) para activar la función
de marcación por voz del teléfono asociado (el teléfono
debe estar configurado para permitir llamadas vocales,
siempre y cuando el teléfono tenga esta función.
Garantía
La garantía sólo es válida con la presentación del reci-
bo de compra o factura original de compra expedida
en el punto de venta Twiins® que muestre la fecha de
compra.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por el
desgaste natural debido al uso o al mal uso del dis-
positivo, inclusive pero no limitado a las condiciones
generales de cuidado y mantenimiento suministradas
por Twiins® D1.
Esta garantía no cubre daños causados al dispositivo
por accidente, manipulaciones, modificaciones, repa-
raciones, materiales corrosivos, líquidos, ventilaciones
inadecuadas o fuerzas mayores.
La garantía no cubre defectos ocasionados por el uso
de accesorios que no sean originales de Twiins® D1.
Quitar cualquiera de las etiquetas o sellos del producto
invalida la garantía.
Este producto está cubierto por la garantía de la ley
vigente.Esta garantía no cubre defectos ocasionados
por el desgaste natural debido al uso o al mal uso del
producto.
Advertencias
Tratamiento de los equipos electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en paí-
ses europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal, sino que debe entre-
garse en el correspondiente punto de recogida de equi-
pos electrónicos. Al asegurarse de que este producto
sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información deta-
llada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto, con el fin de gestionar el residuo.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Cualquier cambio o modificación no aprobados expre-
samente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Este aparato cumple con la sección 15 de los regla-
mentos de la FCC. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe pro-
vocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que pue-
dan causar un funcionamiento no deseado.
Las pruebas realizadas con este equipo ponen de ma-
nifiesto su adecuación a los límites estipulados para un
dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 de las
Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia
en una instalación residencial. Este equipo genera, uti-
liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudi-
ciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no hay garantía de que esta interferencia no ocurra, en
raras ocasiones, en una instalación determinada.
Si este aparato interfiere la recepción de programas de
radio o televisión, lo que puede determinarse activán-
dolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las siguientes medidas:
•Vuelvaaorientaroacolocarlaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoenunasalidadecircuitodiferente
de la salida en la cual el receptor está conectado.
•Póngaseencontactoconeldistribuidoroconuntécnico
de radio y televisión.
7
Producto homologado bajo la referencia D1 LSA.
8
Welcome
Congratulations and thank you for purchasing a
Twiins® D1 device. This Bluetooth® system has been
specifically designed to receive calls safely and easily
while travelling on your scooter or motorcycle.
The Twiins® D1 system is compatible with all
Bluetooth® devices that transmit audio (mobile
phones, smartphones, GPS navigators and other
devices) using the profiles specified in the manual.
This device is designed so that it may be wholly
integrated into your helmet. It can be operated and
paired easely through a single control button (1b).
A single red/blue LED indicator (1a) serves to display
connection status, pairing, battery charging and low
battery. The Twiins® D1 device weighs only 35 g.
For better use of the Twiins® D1 device, please read
this manual and keep it in a safe place or find it at
www.twiins.com
Charging the Twiins® D1
Before using your Twiins® D1 device for the first time,
you must charge the device completely.
Connect the terminal (3) to the provided USB cable (5)
and then connect the cable to a USB charging port.
While charging, the red LED light will switch on (1a) and
it will switch off once charging has been completed.
NOTE: Don’t pull on the cable to disconnect it from the
USB port
NOTE: As time goes by, batteries gradually lose their
charge. This is why it’s important to charge the battery
fully before using the device and allow the battery to
use almost all of it’s charge in between charging cycles.
WARNING: If you plan to store your Twiins® device
for a long period of time, be sure to recharge it at
least once every six months to ensure perfect battery
function.
Installation
The Twiins® D1 is very easy to install into a helmet.
Remove the side padding from the inside of the helmet
(if it can be removed) and place the device (2) at the
height of your ear. The device is designed to be placed
on the left side, as shown in figure 1. In order to affix the
speaker,aVelcropadisprovided(maleandfemale)with
an adhesive backing (7). In case you need to use the
Velcro,stickthemalepartofthepadontothedevice
and the female part onto the inside of the helmet.
Depending on the internal configuration of each type of
helmet,itmaybenecessarytousetheentireVelcropad
or only a part of it (see figure 2). In some cases, it may
only be necessary to stick the male part onto the device
as the inside of the helmet may have padding that can
serveasVelcro(female).
If needed, comfort pads (6) to place on the headphones
are also provided, in order to improve comfort against
your skin.
The charging cable (3) must be placed on the lateral-
back section of the helmet so as to facilitate access to
charge the device.
Place the microphone (1) on the front section of the
helmet (close to and oriented towards your mouth,
always protecting the microphone with the padding).
Linking/Pairing
To use the Twiins® D1, it’s necessary to pair it to the
Bluetooth® device you wish to connect it to (mobile
phone, GPS navigator). While the device is switched
off, hold the control button (1b) until the LED indicator
(1a) begins flashing in Red and Blue. The mobile phone
or GPS navigator will find the device under the name
T-LSA. Select the T-LSA device and, if necessary, enter
the access code: 0000.
NOTE: Pairing is a process that only needs to be
completed once. When the Twiins® D1 is paired to a
specific device, both devices will connect automatically
when switched off and on.
Switching on/off
Switching on: press and hold the button (1b) for a few
seconds until the speaker provides an acoustic signal
and the LED indicator (1a) begins to flash in Blue.
Switching off: press and hold the control button (1b) for
a few secondspress and hold the control button (1b) for
TWIINS® D1
INSTRUCTION MANUAL
9
a few seconds until the speaker provides an acoustic
signal and the LED indicator (1a) begins flashing in red
before the device powers off.
Call functions
When there is an incoming call, the speaker will provide
an acoustic signal.
Answering by pressing the button (1b): press the
control button (1b) only once
Ending a call: press the control button (1b) only once or
wait until the other person hangs up
Rejecting an incoming call: press the control button
(1b) twice, as soon as you hear the acoustic signal for
an incoming call
Redialling: press the control button (1b) twice. This
depends on the features and configuration of your
mobile phone.
Adjusting the volume
The Twiins® D1 device is pre-programmed with a
volume level that allows for optimal listening at speeds
of up to 80 km/h (50 mph). To adjust the volume, use
the volume controls on the connected device.
Volumeperceptionmayvarydependingontheposition
and separation of the speakers from your ears, as
well as the type of helmet and motorcycle, external
conditions and other factors.
Technical Specifications
Bluetooth®: 2.1 Class 2
Profiles: HSP, HFP, EDR
Battery: Lithium polymer, allowing for up to 7 hours of
talk time and 200 hours of standby time (depending on
use and configuration of the device)
Compatible with Twiins® D3 and
Twiins® D2HSAi intercoms
Ready to operate as an intercom: you can pair your
Twiins® D1 device to a Twiins® D3 or a Twiins® D2HSAi
and activate the intercom mode, without losing the
hands-free features for your phone.
Dual link: While connected to a Twiins® D3 or Twiins®
D2HSAi, if you receive a call, the intercom function will
stop and then resume when the call ends.
Care and maintenance
The Twiins® D1 device uses components with the latest
technology and is manufactured to high standards.
To keep your device from inadvertently becoming
damaged, please read the following recommendations
carefully:
•Do not attempt to open any of the system
components, since the electronic parts inside it may
become damaged. Do not attempt to open or change
the battery as it may be dangerous.
•KeeptheTwiins® D1 out of the reach of children.
•Keep the Twiins® D1 in a dry place. Humidity and
condensation may damage the electronic circuits.
•Avoidexposingthedevicetoextremetemperatures.
Intense cold may create condensation inside the
components as these warm up. Extreme heat may
damage the battery, circuits or casings.
•Do not drop, hit or bend the components as the
internal circuits may become damaged.
•DonotpaintordecoratetheTwiins® D1 as the casings
may become damaged or impede correct operation.
•Donotusechemicalproducts,solventsordetergents
to clean the Twiins® D1 as these may damage the device.
Troubleshooting
If you cannot connect your Twiins® D1 device to your
mobile phone:
•MakesuretheTwiins® D1 is switched on
•Make sure your mobile phone is switched on and
Bluetooth® has been turned on
•Makesurebothdevicesarepaired
•Make sure the Twiins® D1 device and your mobile
phone are fewer than 10 metres (32 ft.) apart
If, after this, you’re still unable to pair or use the Twiins®
D1 with your mobile phone, please contact the retailer
where you purchased the product.
Shortcuts
The Twiins® D1 device allows you to receive calls
automatically (as long as this feature is supported by
your mobile phone). To do this, you need to activate
the automatic response feature in your mobile phone.
Press the control button (1b) to activate the voice
dialling function in the paired phone (the phone must be
configured to allow voice dialling, as long as the phone
supports this feature).
10
Guarantee
The guarantee is valid upon presenting the original
purchase receipt or invoice issued by the Twiins® retailer,
showing the date of purchase.
This guarantee does not cover defects caused by
natural wear and tear due to use or misuse of the
device, including but not limited to the general care and
maintenance conditions supplied by Twiins® D1.
This guarantee does not cover damages caused to the
device due to accidents, manipulation, modifications,
repairs, corrosive materials, liquids, inadequate venting
or force majeure.
The guarantee does not cover defects caused by the
use of third-party accessories not provided by Twiins®
D1. Removing any of the labels or seals from the product
shall void the guarantee.
This product is covered by the guarantee established by
current legislation.
This guarantee does not cover defects caused by natural
wear and tear due to use or misuse of the product.
Warnings
Treatment of electronics at the end of their
useful life (applicable in the European Union and
other European countries with separate waste
collection systems). This symbol on the device or the
package indicates that this product cannot be treated
as normal house trash, but must be delivered to the
correct electronics collection point. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human
health that could arise from improper handling when
disposing of this product. Recycling helps conserve
natural resources. To receive detailed information about
recycling this product, please contact your city hall, the
nearest recycling collection point or the establishment
where you purchased the product.
Statement from the Federal
Communications Commission (FCC)
Any change or modification not expressly approved by
the party responsible for the compatibility may void the
right of the user to use the device.
This device complies with Section 15 of the FCC regula-
tions. The use is subject to the two following conditions:
1) This device must not cause interference, and 2) this
device must accept any interference received, including
those that may cause unwanted functioning.
The tests carried out with this equipment demonstrate
its suitability to the stipulated limits for a digital class B
device, according to Part 15 of the FCC regulations.
These limits have been designed to provide reasonable
protection against interference in a residential location.
This equipment generates, uses and could radiate radi-
ofrequency energy and, if it is not installed and used in
accordance with the instructions provided, it may cause
harmful interferences for radio communications. How-
ever, there is no guarantee that this interference may not
occur, on rare occasion, in a particular location.
If this device interferes with the reception of radio or tel-
evision programs, which can be determined by turning
it on and off, try correcting the interference by applying
one or more of the following measures:
•Re-orientorre-installthereceptionantenna.
•Increasetheseparationbetweenthereceiverandthe
equipment.
•Connecttheequipmenttoacircuitterminalthatisdif-
ferent from the terminal to which the receiver is con-
nected.
•Contactthedistributororaradioandtelevisiontechni-
cian.
11
Product approved under Standard D1 LSA.
12
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
TWIINS® D1
Bienvenue
Félicitations et merci d’avoir acheté un dispositif Twiins®
D1. Ce système Bluetooth® a été spécialement conçu
pour recevoir vos appels de manière sûre et facile
lorsque vous vous déplacez en scooter ou moto.
Le Twiins® D1 est un système compatible avec tous les
périphériques Bluetooth® transmetteurs d’un signal au-
dio (téléphones portables, smartphones, GPS et autres
dispositifs) présentant les profils indiqués dans le manuel.
Le dispositif est conçu pour pouvoir être totalement inté-
gré dans votre casque. Son utilisation est facile grâce à
un seul bouton de contrôle (1b).
Une seule LED rouge/bleue (1a) sert d’indicateur de
fonctionnement, d’appariement, d’autonomie de la bat-
terie et de sa faible charge. Le dispositif Twiins® D1 pèse
seulement 35 GR.
Pour une meilleure utilisation du système Twiins® D1,
veuillez lire ce manuel puis gardez-le en lieu sûr ou
consultez-le sur www.twiins.com
Charge du Twiins® D1
Avant d’utiliser le dispositif Twiins® D1 pour la première
fois, vous devez le charger complètement.
Branchez le terminal (3) au câble USB fourni (5) et celui-ci
à un port de chargement USB.
Durant la charge, la LED s’allume en rouge (1a) et s’éteint
lorsqu’elle sera terminée.
REMARQUE: Ne tirez jamais sur les câbles pour décon-
necter l’USB.
REMARQUE: Au fil du temps, les batteries se déchar-
gent progressivement, c’est pourquoi il est important
d’effectuer des charges complètes avant d’utiliser le
dispositif.
ATTENTION: Si vous stockez votre appareil
Twiins® pendant une longue période, n’oubliez pas de
le recharger au moins une fois tous les six mois pour
assurer le bon fonctionnement de la batterie.
Installation
Le dispositif Twiins® D1 est très facile à installer dans le
casque. Retirez les mousses latérales de l’intérieur du
casque (si elles sont extractibles) et positionnez le dis-
positif (2) à hauteur des oreilles. Le dispositif est conçu
pour être positionné du côté gauche, comme l’indique
la figure 1. Pour fixer l’écouteur, vous disposez d’un vel-
cro (mâle et femelle) muni d’un adhésif (7). Si vous avez
besoin d’utiliser le velcro, placez la partie mâle sur le dis-
positif et la partie femelle à l’intérieur du casque.
Selon la configuration de l’intérieur de chaque type de
casque, l’utilisation partielle ou totale du velcro peut être
nécessaire (voir figure 2). Dans certains cas, il sera sim-
plement nécessaire de fixer la partie mâle sur le dispositif,
car l’intérieur du casque peut présenter un tissu qui fonc-
tionne comme un velcro (femelle).
Si nécessaire, vous disposez également d’une mousse
(6) à placer sur les écouteurs pour améliorer le confort.
Le câble de charge (3) doit se situer dans la partie laté-
rale postérieure du casque pour faciliter la charge du
dispositif.
Placez le microphone (1) dans la zone frontale du casque
(à proximité de la bouche et orienté vers celle-ci, en le
protégeant toujours avec la mousse).
Association/appariement
Pour pouvoir utiliser le Twiins® D1, il est nécessaire de
l’associer au dispositif Bluetooth® que vous voulez appa-
rier (téléphone mobile, GPS). Le dispositif étant éteint,
appuyez sur le bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que
la LED (1a) commence à clignoter en rouge et bleu. Le
téléphone mobile ou le GPS identifiera le dispositif sous
le nom de T-LSA. Sélectionnez le dispositif T-LSA et, le
cas échéant, saisissez le code d’accès 0000.
REMARQUE: L’association est un processus à réaliser
une seule fois. Lorsque le Twiins® D1 est lié à un appa-
reil spécifique, les deux périphériques communiqueront
automatiquement dès la mise en marche.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche: appuyez pendant quelques secondes
sur le bouton (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur émette
un signal sonore et que la LED (1a) commence à cligno-
ter en bleu.
Arrêt: appuyez pendant quelques secondes sur le
bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur
13
émette un signal sonore et que la LED (1a) s’allume de
manière intermittente en rouge avant que le dispositif
s’éteigne complètement.
Fonctions d’appel
Lors d’un appel entrant, le haut-parleur émet un signal sonore.
Répondre en appuyant sur le bouton (1b): appuyez sur
une seule fois sur le bouton de contrôle (1b).
Mettre fin à un appel: appuyez une seule fois sur le bou-
ton (1b) ou attendez que l’interlocuteur raccroche.
Rejeter un appel entrant: appuyez deux fois de suite
sur le bouton de contrôle (1b) au moment où s’écoute
la sonnerie.
Rappeler le dernier numéro: appuyez deux fois sur
le bouton de contrôle (1b). Cette fonction dépend des
fonctions et de la configuration du téléphone mobile.
Réglage du volume
Le dispositif Twiins® D1 est programmé à un niveau de
volume qui permet une écoute optimale jusqu’à 80 km/h
(50 mph). Pour régler le volume, utilisez la commande du
volume du dispositif associé.
La perception du volume peut varier en fonction de la
position et de la séparation des haut-parleurs s’agissant
de l’oreille, ainsi que du type de casque, de moto, des
conditions extérieures et d’autres facteurs.
Spécifications techniques
Bluetooth®: 2.1 Classe 2.
Profils: HSP, HFP, EDR.
Batterie: lithium polymère qui permet jusqu’à 7 heures
en conversation et jusqu’à 200 heures en veille (selon la
configuration et l’utilisation du dispositif).
Compatible avec les intercoms Twiins®
D3 et Twiins® D2HSAi
Prêt pour une fonction d’intercommunication: possibi-
lité d’associer son dispositif Twiins® D1 à un Twiins® D3
ou Twiins® D2HSAi et d’activer le mode d’intercommuni-
cation sans perdre la fonction mains libres du téléphone.
Double liaison: en étant connecté à un Twiins® D3 ou
Twiins® D2HSAi, et en cas de réception d’un appel, la
fonction d’intercommunication s’arrête pour reprendre
en fin d’appel.
Soins et entretien
Le dispositif Twiins® D1 utilise des composants à la
pointe de la technologie et est construit conformément
aux normes les plus rigoureuses.
Pour éviter que le dispositif soit endommagé par inad-
vertance, veuillez lire attentivement les recommandations
suivantes:
•N’essayez pas d’ouvrir les composants du système,
car les parties électroniques à l’intérieur pourraient être
endommagées. N’ouvrez pas, ni ne modifiez la batterie,
car cela pourrait s’avérer dangereux.
•MaintenezleTwiins® D1 hors de portée des enfants.
•ConservezleTwiins® D1 dans un lieu sec. L’humidité et
la buée peuvent endommager les circuits électroniques.
•Évitezdel’exposeràdestempératuresextrêmes.Un
froid intense peut générer de la buée à l’intérieur des
composants lorsque leur température s’élève à nouveau.
Une chaleur extrême peut endommager la batterie, les
circuits ou l’habillage.
•Les composants ne doivent pas tomber, recevoir de
chocs ou être tordus, car les circuits à l’intérieur pour-
raient être endommagés.
•Nepeignez,ninedécorezleTwiins® D1, car cela pour-
rait endommager l’habillage extérieur ou ne pas per-
mettre le bon fonctionnement.
•Nepasutiliserdeproduitschimiques,desolvantsoudedé-
tergents pour nettoyer le Twiins® D1, car cela pourrait l’abîmer.
Résolution des problèmes
Si vous ne pouvez pas connecter votre dispositif Twiins®
D1 au téléphone mobile:
•VériezqueleTwiins® D1 est allumé.
•Vériezquevotretéléphoneportableestalluméetque
sa fonction Bluetooth® est activée.
•Vériezquelesdeuxsontassociés.
•VériezqueledispositifTwiins® D1 et votre téléphone
portable ne sont pas éloignés de plus de 10 mètres.
Si vous ne parvenez toujours pas à associer ou faire
fonctionner le Twiins® D1 avec votre téléphone portable,
veuillez contacter le point de vente où il a été acheté.
Raccourcis
Le dispositif Twiins® D1 permet de recevoir des appels
de façon automatique (lorsque votre téléphone portable
le permet), mais il faut pour cela activer la fonction de
réponse automatique de votre téléphone.
14
Appuyez sur le bouton de contrôle (1b) pour activer la
fonction de numérotation vocale du téléphone associé
(le téléphone doit être configuré pour permettre d’uti-
liser la numérotation vocale, à condition qu’une telle
fonction soit disponible.
Garantie
La garantie n’est valable qu’avec la présentation du reçu
d’achat ou de la facture d’achat originale délivrée par le
point de vente Twiins® indiquant la date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’usure normale due à l’utilisation ou à la mauvaise
utilisation du dispositif, y compris et sans limitation les
conditions générales de soins et d’entretien fournies
pour le Twiins® D1.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés au
dispositif par accident, manipulation, modification, répa-
ration, des matières corrosives, des liquides, des ventila-
tions inadaptées ou en cas de force majeure.
La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas originaux
au Twiins® D1. Le fait d’enlever l’une des étiquettes ou
marques du produit annule la garantie.
Ce produit est couvert par la garantie légale en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’usure en raison d’une utilisation, abusive ou non,
du produit.
Avertissements
Traitement des équipements électroniques ayant
atteint la fin de leur vie utile (applicable dans l’Union
Européenne et dans les pays européens ayant des
systèmes de tri sélectif des résidus). Ce symbole sur
l’équipement ou l’emballage indique que le produit ne
peut pas être traité comme un déchet normal mais qu’il
doit être déposé au point de collecte d’équipements
électroniques correspondant. En vous assurant de
l’élimination correcte de ce produit, vous permettez
d’empêcher qu’il ait des conséquences négatives sur
la santé humaine et l’environnement, ce qui pourrait
avoir lieu s’il était incorrectement manipulé au moment
de sa destruction. Le recyclage permet de préserver les
ressources naturelles. Pour recevoir des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, prenez contact
avec votre mairie, le lieu de collecte le plus proche ou
l’établissement où vous avez fait l’acquisition du pro-
duit, dans le but de gérer efficacement le déchet.
Vouspréservezl’environnementendéposantlesappa-
reils usagers dans les collectes prévues à cet effet.
Déclaration de la Commission fédérale
des communications (FCC)
Tous changements ou modifications non autorisés ex-
pressément par la partie responsable de la compatibilité
peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement
de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’inter-
férences, et 2) ce dispositif doit accepter toute interfé-
rence reçue, y compris celles pouvant causer un fonc-
tionnement non désiré.
Les essais réalisés avec cet appareil prouvent qu’il res-
pecte les limites stipulées pour les dispositifs numériques
de classe B, selon la Partie 15 des normes FCC. Ces
limites ont été conçues pour fournir une protection rai-
sonnable contre les interférences dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut irradier
de l’énergie de radiofréquence, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions fournies, il peut
occasionner des interférences gênantes pour les com-
munications par radio. Cependant, il ne peut pas être
garanti que cette interférence n’ait lieu, en de rares occa-
sions, dans une installation en particulier.
Si cet appareil interfère avec la réception de programmes
de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en
l’activant et en le désactivant, veuillez essayer de cor-
riger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•Veuillezréorienterouinstallerl’antennederéception.
•Veuillezaugmenterlaséparation entrel’appareiletle
récepteur.
•Connecterl’appareilàunesortiedecircuitdifférentede
la sortie où le récepteur est connecté.
•Veuillez contacter le distributeurou un technicien de
radio et de télévision.
15
Produit homologué sous la référence D1 LSA.
16
BEDIENUNGSANLEITUNG
TWIINS® D1
Herzlich willkommen!
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie ein
Twiins® D1 erworben haben. Dieses Bluetooth®-System
wurde eigens für den einfachen und sicheren Empfang
von Anrufen während Scooter- und Motorradfahrten
entworfen.
Das Twiins® D1 ist mit allen Bluetooth®-Geräten zur Au-
dioübertragung (Handys, Smartphones, GPS und an-
dere Apparate) gemäß den im Handbuch aufgeführten
Profilen kompatibel.
Dank seines Designs integriert sich das Geräte vollstän-
dig in den Helm und lässt sich ganz einfach mit einer
einzigenKontrolltaste(1b)bedienen.
ZurAnzeigevonBetriebsfunktionen,Verbindungenund
dem jeweiligen hohen oder niedrigen Akkustand dient
eine einzige rot-blaue LED-Anzeige (1a). Das Twiins® D1
wiegt nicht mehr als 35 Gramm.
Zur optimalen Nutzung des Twiins® D1 bitten wir Sie,
diese Betriebsanleitung zu lesen und an einem sicheren
Ort aufzubewahren. Sie steht Ihnen allerdings auch on-
linezurVerfügung:www.twiins.com
Das Twiins® D1 aufladen
VordemerstenGebrauchdesTwiins® D1 muss das Ge-
rät einmal vollständig aufgeladen werden.
Dazu verbinden Sie das Terminal (3) mit dem mitge-
liefertenUSB-Kabel(5) undschließendiesesdann an
einen USB-Zugang an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED (1a)
undschaltetsichnachBeendigungdesVorgangsaus.
HINWEIS: Zur Trennung der USB-Verbindung sollten
SienieandenKabelnziehen.
HINWEIS: Da sich die Akkus mit der Zeit allmählich ent-
laden, ist es wichtig, vor dem Einsatz des Gerätes den
Akku stets vollständig aufzuladen.
HINWEIS: Falls Sie Ihr Twiins®-Gerät für längere
Zeit verwahren, denken Sie daran, es mindestens ein-
mal alle sechs Monate aufzuladen, um auf diese Weise
einen perfekten Batteriebetrieb zu gewährleisten.
Montage
Das Twiins® D1 lässt sich ganz leicht im Sturzhelm
anbringen. Ziehen Sie das Schaumgummi an den In-
nenseiten des Sturzhelms zurück (falls dieses heraus-
nehmbar ist) und positionieren Sie das Gerät (2) in Höhe
der Ohren. Dieses wurde so konzeptioniert, dass es auf
der linken Seite - wie in Abbildung 1 dargestellt - ange-
brachtwerdenmuss.DieBefestigungderKopfhörerer-
folgtüberzweimitKlebstoff(7)verseheneKlettstreifen
(männlichundweiblich).ImFallederVerwendungdes
Klettbands kleben Sie den männlichen Teil des Klett-
streifens auf das Gerät und den weiblichen Teil auf die
Innenseite des Sturzhelms.
Der vollständige oder teilweise Einsatz des Klettstrei-
fens ist je nach Helmtyp und dessen jeweiliger Innensei-
tengestaltung verschieden (siehe Abbildung 2). In man-
chen Fällen ist es nur erforderlich, die männliche Seite
auf das Gerät zu kleben, da das Innere des Sturzhelms
miteinemdem(weiblichen)Klettbandentsprechenden
Gewebe ausgestattet ist.
Bei Bedarf kann zur Komfortverbesserung außerdem
der vorhandene Schaumstoff (6) auf die Hörmuscheln
gesetzt werden.
Das Ladekabel (3) sollte im hinteren Seitenteil des
Sturzhelms angebracht werden, um dadurch die Ver-
bindung mit dem Aufladegerät zu erleichtern.
Befestigen Sie das Mikrophon (1) im vorderen Bereich
des Sturzhelms (nahe am und zum Mund hinweisend,
wobei das Mikrophon immer durch Schaumgummi ge-
schützt sein sollte).
Verbindung/Verknüpfung zweier Geräte
Für den Gebrauch des Twiins® D1 muss es mit dem
Bluetooth®-Gerät verbunden sein, mit dem Sie es zusam-
men verwenden möchten (Handy, GPS). Im ausgeschal-
teten Zustand halten Sie die Steuertaste (1b) des Geräts
gedrückt, bis die LED (1a) beginnt, rot und blau aufzu-
blinken. Das Handy oder GPS lokalisiert das Gerät mit
dem Namen T-LSA. Gehen Sie zu dem T-LSA-Gerät und
geben Sie bei Bedarf das Zugangskennwort 0000 ein.
HINWEIS: Der Vorgang der Verbindungsherstellung
darf nur einmal erfolgen. Nachdem das Twiins® D1 mit
einem ganz bestimmten Gerät verknüpft wurde, kommt
es beim Einschalten zu einer automatischen Verbin-
dung zwischen den beiden.
17
Ein- und Ausschalten
Einschalten:HaltenSiedenKnopf(1b)einigeSekun-
den lang gedrückt, bis aus dem Lautsprecher ein akus-
tisches Signal ertönt und die LED (1a) blau zu blinken
beginnt.
Ausschalten: Halten Sie den Knopf (1b) einige Se-
kunden lang gedrückt, bis aus dem Lautsprecher ein
akustisches Signal ertönt und die LED (1a) mit einem
rot Blinken signalisiert, dass das Gerät dabei ist, sich
vollständig auszuschalten.
Anruffunktionen
Bei einem eingehenden Anruf erzeugt der Lautsprecher
ein akustisches Signal.
Anrufannahme durch Drücken der Taste (1b): Tippen
SieeinmalkurzaufdieKontrolltaste(1b).
Anrufbeendigung:TippenSieeinmalkurzaufdieKon-
trolltaste (1b) oder warten Sie, bis der Anrufer das Te-
lefonat beendet.
Ablehnung eingehender Anrufe: Drücken Sie zweimal
in Folge die Kontrolltaste (1b), sobald Sie ein akusti-
sches Anrufsignal vernehmen.
Anrufwiederholung: Tippen Sie zweimal kurz auf die
Kontrolltaste(1b).AllesWeiterehängtvondenFunk-
tions- und Kongurationseinstellungen des jeweiligen
Handys ab.
Lautstärkenregelung
Die Lautstärke des Twiins® D1 ist vorprogrammiert und
ermöglichteineoptimaleKlangqualitätbiszu80km/h
(50 mph). Zur Anpassung der Lautstärke verwenden
Sie bitte den Lautstärkeregler des angeschlossenen
Geräts.
Die Wahrnehmung der Lautstärke kann variieren und
hängt von unterschiedlichen Faktoren ab wie z. B. der
Stellung der Lautsprecher und deren Abstand zum Ge-
hör oder der Art des Sturzhelms bzw. des Motorrads.
Doch auch externe Bedingungen und andere Faktoren
können diese beeinflussen.
Technische Daten
Bluetooth®:2.1Klasse2.
Profile: HSP, HFP, EDR.
Batterie: Polymerisches Lithium gestattet bis zu 7 Stun-
den Gesprächszeit und 200 Stunden Standby-Modus
(jenachKongurationundEinsatzdesGeräts).
Kompatibel mit Intercom-Geräten Twi-
ins® D3 und Twiins® D2HSAi
Ausgelegt für Sprechverbindungen: Sie haben die
Möglichkeit, Ihr Twiins® D1 mit einem Twiins® D3 oder
Twiins® D2HSAi zu verbinden und den Gegensprech-
modus zu aktivieren, ohne auf die Freisprechfunktion
des Telefons verzichten zu müssen.
Doppelanschluss: Sollten Sie während eines Ge-
sprächsaustauschs mit einem Twiins® D3 oder Twiins®
D2HSAi einen Anruf erhalten, wird die Intercom-Funk-
tion unterbrochen und nach Beendigung des Anrufs
erneut aufgenommen.
Pflege und Wartung
Das Twiins® D1 verwendet Komponenten neuester
Technologie und wird nach den höchsten Qualitäts-
standards hergestellt.
Zur Vermeidung unbeabsichtigter Schäden lesen Sie
bitte aufmerksam die folgende Empfehlungen:
•Versuchen Sie nicht, irgendeine der Systemkompo-
nenten zu öffnen, da dadurch elektronische Teile im
Inneren des Geräts Schaden nehmen können. Ebenso
darf der Akku weder geöffnet noch verändert werden,
da dies mit Gefahren verbunden ist.
•HaltenSiedasTwiins® D1 außerhalb der Reichweite
vonKindern.
•Verwahren Sie das Twiins® D1 an einem trockenen
Ort.FeuchtigkeitundKondensationkönnendenelek-
tronischen Schaltungen schaden.
•Setzen Siedas Gerät nichtextremenTemperaturen
aus.GroßeKälteführtmöglicherweisezuKondensation
imInnerenderKomponenten,sobalddiesesicherneut
erwärmen. Große Hitze kann sich schädlich auf Akku,
Schaltungen oder Gehäuse auswirken.
•LassenSiedieBauteilenichtfallenundsetzenSiediese
auch keinen Schlägen oder Manipulationen aus, da da-
durch die Schaltung im Inneren beschädigt werden kann.
•Nehmen Sie Abstand von jeglicher Bemalung oder
VerzierungIhresTwiins® D1, da dadurch das Gehäuse
zu Schaden kommen oder der korrekte Betrieb verhin-
18
dert werden könnte.
•VerwendenSiezurSäuberungdesTwiins® D1 keine
Chemikalien, Lösungs- oder Reinigungsmittel, um so
eventuellen Schäden vorzubeugen.
Hilfestellung bei Problemen
Sollte ein Anschluss Ihres Twiins® D1 ans Handy nicht
möglich sein:
•Vergewissern Sie sich, dass Twiins® D1 tatsächlich
eingeschaltet ist.
•VergewissernSiesich,dassIhrHandyeingeschaltet
und die Bluetooth®-Funktion aktiviert ist.
•Vergewissern Sie sich, dass beide miteinander ver-
bunden sind.
•VergewissernSie sich,dass zwischen IhremTwiins®
D1 und Handy der Abstand nicht mehr als 10 Meter
beträgt.
Sollte eine Verbindung dennoch nicht zustande kom-
men oder das Twiins® D1 nicht mit Ihrem Handy kom-
munizieren,wendenSiesichbitteandieVerkaufsstelle,
wo Sie das Gerät erworben haben.
Tastenkombinationen
Das Twiins® D1 gestattet die automatische Entgegen-
nahme von Anrufen (falls Ihr Handy dies zulässt). Aller-
dings muss dazu die Funktion „automatische Anrufan-
nahme“ zuerst auf dem Handy aktiviert werden.
Zur Aktivierung der Sprachwahl-Funktion des ange-
schlossenenTelefonsdrückenSiedieKontrolltaste(1b)
(Voraussetzungistjedoch,dassdasTelefonüberdiese
Funktion verfügt und dementsprechend konfiguriert ist).
Garantie
Die Garantie für das Twiins® besitzt nur dann Gültigkeit,
wennderKaufbelegoderdiemitdemKaufdatumver-
sehene Originalrechnung der Verkaufsstelle vorgewie-
sen werden kann.
Diese Garantie gilt nicht für die durch normale Abnut-
zung beim Gebrauch oder unsachgemäße Nutzung
hervorgerufenen Schäden und bezieht sich dabei u. a.
auch auf die allgemeinen von Twiins® D1 bereitgestellten
Pflege- und Wartungskonditionen.
Diese Garantie deckt keine Schäden, die auf Unfall, Ma-
nipulationen, Veränderungen, Reparaturen, zersetzen-
deMaterialien,Flüssigkeiten,unzureichendeVentilation
oder höhere Gewalt zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt auch nicht für solche Mängel, die durch
den Gebrauch von nicht originalen „Twiins® D1“-Zube-
hörteilen verursacht wurden. Durch ein Entfernen der
Produktetiketten oder -siegel erlischt die Garantie.
Für dieses Produkt gilt die derzeitig gesetzlich ver-
bindliche Garantie, welche keine durch den normalen
VerschleißodereineunsachgemäßeHandhabungdes
Produkts entstandenen Mängel abdeckt.
Warnhinweis
Behandlung der elektronischen Geräte nach Ab-
lauf ihrer Lebensdauer (anwendbar in der Europä-
ischen Union und den europäischen Ländern mit
getrennter Sammlung von Abfällen) Dieses Symbol auf
dem Gerät oder der Verpackung zeigt an, dass das
Produkt nicht als gewöhnlicher Hausmüll behandelt
werden darf, sondern bei der angemessenen Sammel-
stelle für elektronische Abfälle entsorgt werden muss.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts stellt sicher,
dass negative Folgen für die Umwelt und die mensch-
liche Gesundheit verhindert werden, welche durch die
unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts entstehen
können. Das Recycling der Materialien trägt zur Erhal-
tung der natürlichen Rohstoffe bei. Für detaillierte Infor-
mation über das Recycling zu diesem Produkt, wenden
Sie sich an Ihr Regierung, die nächste Sammelstelle
oderdenVerkaufsortanwelchemSiedasProdukter-
worben haben, um Abfälle sachgemäß zu verwalten.
19
Twiins®
Erklärung der Bundesamt für Kommu-
nikation (FCC)
Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die nicht
ausdrücklich von den dafür Verantwortlichen für die
Kompatibilität genehmigt wurden, können das Recht
des Benutzers für Benutzung des Apparats annullieren.
DieserApparaterfülltdenAbschnitt15derVerordnun-
gen der FCC. Die Benutzung unterliegt den folgenden
Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Störungen her-
vorrufen und (2) dieses Gerät muss jeglichen Störungen,
die es erhält akzeptieren, einschließlich die, die eine nicht
gewünschte Funktionsweise hervorrufen.
Die an diesem Gerät durchgeführten Tests demonstrie-
ren seine Anpassung an die festgelegten Grenzwerte für
dasdigitaleGerätderKlasseB,gemäßTeil15derFCC
Normen. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen
angemessenen Schutz gegen Störungen, in Wohnge-
bieten, bereitzustellen. Dieses Gerät generiert, benutzt
und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen und wenn
es nicht gemäß der mitgelieferten Betriebsanleitung
installiert und benutzt wird, kann es Störungen, die für
die Funkkommunikationen schädlich sind, hervorrufen.
Trotzdem gibt es keine Gewährleistung, dass diese
Störung, in seltenen Fällen nicht bei einer bestimmten
Anlage auftritt.
Wenn dieser Apparat den Empfang von Radio- oder
Fernsehprogrammen stört, können sie diesen aktivieren
und deaktivieren, versuchen Sie die Störung zu korrigie-
ren, indem sie eine oder mehrere der folgenden Maßnah-
men anwenden:
•RichtenSiedieAntenneneuausbzw.bringenSiediese
erneut an
•ErhöhenSiedieTrennungzwischenGerätundEmp-
fänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen anderen Ausgang
des Stromkreislaufs an, an dem der Empfänger ange-
schlossen wurde.
Das Produkt wurde unter der Referenz D1 LSA amtlich
zugelassen.
20
MANUALE DI ISTRUZIONI
TWIINS® D1
Benvenuto
Congratulazioni e grazie per aver acquistato un dispo-
sitivo Twiins® D1. Questo sistema Bluetooth® è stato
appositamente progettato per ricevere le sue chiamate
in modo semplice e sicuro mentre è alla guida del suo
scooter o motocicletta.
Il Twiins® D1 è un sistema compatibile con tutti i dispo-
sitivi audio Bluetooth® (telefoni cellulari, smartphones,
GPS e altri dispositivi) con i profili specificati nel ma-
nuale.
Il dispositivo è progettato per essere completamente
integrato al suo casco. Può essere facilmente utilizzato
con un solo tasto di controllo (1b).
Il LED rosso/blu (1a) funge da indicatore di: funziona-
mento, associazione e stato di carica della batteria. Il
dispositivo Twiins® D1 pesa soltanto 35gr.
Per un utilizzo migliore del sistema Twiins® D1, per fa-
vore legga questo manuale e lo conservi in un luogo
sicuro; potrà consultare il manuale anche sul sito
www.twiins.com
Caricamento di Twiins® D1
Prima di utilizzare Twiins® D1 dovrà effettuare una cari-
ca completa del dispositivo. Colleghi il terminale (3) al
cavo USB in dotazione (5) e quest’ultimo a una fonte
di ricarica USB.
Durante il caricamento si accenderà il LED rosso (1a)
che si spegnerà quando la ricarica sarà ultimata.
NOTA: Non tiri mai i cavi per scollegare il cavo USB.
NOTA: Con il passare del tempo le batterie di scaricano
gradualmente, per questo motivo è importante effet-
tuare un caricamento completo della batteria prima di
utilizzare il dispositivo.
AVVERTENZA: se desidera riporre il suo disposi-
tivo Twiins® per un lungo periodo di tempo si accerti di
ricaricarlo almeno una volta ogni sei mesi per garantire
un perfetto funzionamento della batteria.
Installazione
Il dispositivo Twiins® D1 è veramente facile da installare
sul casco. Rimuova la spugna laterale presente all’inter-
no del casco (nel caso in cui fosse rimovibile) e posizioni
il dispositivo (2) all’altezza dell’orecchio. Il dispositivo è
progettato per essere posizionato sul lato sinistro, così
come indicato nella figura 1. Per fissare l’auricolare po-
trà utilizzare il velcro adesivo (7) che trova in dotazione
(maschio e femmina). Nel caso in cui fosse necessario
utilizzare il velcro, attacchi la parte maschio al dispositi-
vo e la parte femmina all’interno del casco.
A seconda della conformazione interna del casco po-
trà essere necessario utilizzare tutto il velcro o solo una
parte (vedi Figura 2). In alcuni casi è sufficiente attacca-
re solo la parte maschio al dispositivo poiché l’interno
del casco dispone di un tipo di tessuto che funge da
velcro (femmina).
Per un comfort maggiore, se necessario, potrà colloca-
re la spugna in dotazione sugli auricolari (6).
Il cavo di carica (3) deve essere posizionato nella parte po-
steriore del casco per agevolare la ricarica del dispositivo.
Posizioni il microfono (1) nella parte anteriore del casco
(in direzione della bocca, proteggendo sempre il micro-
fono con la spugna).
Associazione
Per poter utilizzare Twiins® D1 è necessario associarlo al
dispositivo Bluetooth® che desidera collegare (cellulare,
GPS). A dispositivo spento, tenga premuto il pulsante di
controllo (1b) fino a che il LED (1a) inizierà a lampeggiare
in rosso e blu. Il cellulare o GPS rileverà il dispositivo
sotto il nome di T-LSA. Selezioni il dispositivo T-LSA e,
se necessario, inserisca il codice di accesso 0000.
NOTA: L’associazione è un processo che va effettuato
solo una volta. Quando Twiins® D1 è collegato a una
periferica specifica, entrambi i dispositivi si associano
automaticamente all’accensione.
Accensione e spegnimento
Accensione: tenga premuto per qualche secondo il
tasto (1b) fino a che l’altoparlante emetterà un segnale
acustico e il LED (1a) blu inizierà a lampeggiare.
Spegnimento: tenga premuto per qualche secondo il
tasto di controllo (1b) fino a che l’altoparlante emetterà
un segnale acustico e il LED (1a) rosso lampeggerà pri-
ma che il dispositivo si spenga definitivamente.
21
Funzioni di chiamata
Con una chiamata in arrivo l’altoparlante emetterà un
segnale acustico.
Rispondere con il tasto (1b): prema una sola volta il
tasto di controllo (1b).
Terminare una chiamata: prema una sola volta il tasto
di controllo (1b) o attenda che l’interlocutore riagganci
la chiamata.
Rifiutare una chiamata in arrivo: prema due volte il ta-
sto di controllo (1b) quando sentirà il segnale acustico
della chiamata.
Effettuare una richiamata: prema due volte il tasto di
controllo (1b). Dipende dalle funzioni e impostazioni del
telefono cellulare.
Regolazione del volume
Il dispositivo Twiins® D1 è programmato con un livello di
volume che consente un ascolto ottimale fino a 80km/h
(50 mph). Per regolarlo, utilizzi il controllo del volume del
dispositivo associato.
La percezione del volume può variare a seconda della
posizione e distanza dell’altoparlante rispetto all’orec-
chio, così come, dal tipo di casco, moto, condizioni
esterne e altri fattori.
Caratteristiche tecniche
Bluetooth®: 2.1 Classe 2.
Profili: HSP, HFP, EDR.
Batteria: ai polimeri di litio che permette fino a 7 ore di
conversazione e fino a 200 ore in standby (a seconda
della configurazione e dell’uso del dispositivo).
Compatibile con gli interfoni Twiins®
D3 e Twiins® D2HSAi
Predisposto per l’intercomunicazione: è possibile asso-
ciare il dispositivo Twiins® D1 a un Twiins® D3 o Twiins®
D2HSAi e attivare la modalità intercomunicante senza
perderelafunzioneVivavocedeltelefono.
Collegamento doppio: nel caso in cui si riceve una chia-
mata e si è in collegamento con un Twiins® D3 o Twiins®
D2HSAi, la modalità intercomunicante si interromperà e
riprenderà al termine della chiamata.
Cura e manutenzione
Il dispositivo Twiins® D1 utilizza componenti di ultima tec-
nologia ed è costruito secondo gli standard più elevati.
Per evitare che il dispositivo si danneggi accidental-
mente la preghiamo di leggere attentamente le seguenti
raccomandazioni:
•Nonaprirenessuncomponentedelsistemapoichéle
parti elettroniche al suo interno potrebbero essere dan-
neggiate. Non aprire e non modificare la batteria poiché
potrebbe risultare pericoloso.
•TenereTwiins® D1 fuori dalla portata dei bambini.
•ConservareTwiins® D1 in un luogo asciutto. L’umidità
e la condensa potrebbero danneggiare i circuiti elettro-
nici.
•Evitarel’esposizioneatemperatureestreme.Ilfreddo
intenso potrebbe provocare condensa all’interno dei
componenti in caso di sbalzi di temperatura. Un calore
intenso potrebbe danneggiare la batteria, i circuiti o i
rivestimenti.
•Nonfarcadere,sbattereoalterareicomponentipoi-
ché i circuiti interni potrebbero danneggiarsi.
•Non verniciare o decorare Twiins® D1 poiché si po-
trebbe danneggiare l’involucro e non permetterne il cor-
retto funzionamento.
•Non utilizzare prodotti chimici, solventi o detergenti
per pulire Twiins® D1 poiché potrebbero essere dannosi
per il dispositivo.
Risoluzione dei problemi
Se non riesce a collegare il dispositivo Twiins® D1 al suo
telefono cellulare:
•SiassicuricheTwiins® D1 sia acceso.
•Verichicheilsuotelefonocellularesiaaccesoeabbia
la funzione Bluetooth® attivata.
•Siassicuricheentrambiidispositivisianoassociati.
•SiaccerticheildispositivoTwiins® D1 e il suo telefono
cellulare non siano a una distanza superiore ai 10 metri.
Se il problema persiste e non è stato possibile associare
o utilizzare Twiins® D1 con il suo cellulare, la preghiamo
di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato
il prodotto.
Tasti di scelta rapida
Il dispositivo Twiins® D1 permette di ricevere le chiamate
in modo automatico (se consentito dal suo cellulare).
Per questa funzione dovrà attivare sul cellulare la fun-
zione risposta automatica.
Prema il tasto di controllo (1b) per attivare la funzione
di chiamata del cellulare associato (se il telefono lo per-
22
mette, deve essere configurato per consentire le chia-
mate vocali).
Garanzia
La garanzia è valida soltanto previa presentazione dello
scontrino fiscale rilasciato dal punto vendita Twiins®
comprensivo della data di acquisto.
La garanzia non copre i danni causati da un uso scor-
retto del dispositivo, né per altre cause indicate (e non
solo) nelle condizioni generali relative alla cura e alla ma-
nutenzione fornite da Twiins® D1.
La garanzia non copre i danni al dispositivo causati da
incidenti, manomissioni, modifiche, riparazioni, materiali
corrosivi, liquidi, aerazioni inadeguate o forze maggiori.
La garanzia non copre i danni causati dall’utilizzo di
accessori che non fanno parte della gamma originale
Twiins® D1. La rimozione di una qualsiasi delle etichette
del prodotto invalida la garanzia.
Questo prodotto è coperto da garanzia secondo la nor-
mativa vigente. La garanzia non copre i danni causati
dall’usura dovuta ad un uso scorretto del prodotto.
Avvertenze
Trattamento degli apparecchi elettronici alla fine
della loro vita utile (applicabile nell’Unione Euro-
pea e nei paesi europei con sistemi di raccolta
selettiva dei rifiuti. Questo simbolo presente
sull’apparecchio o sull’imballaggio indica che que-
sto prodotto non può essere trattato come un rifiuto
domestico normale, ma che deve essere consegnato
nel corrispondente punto di raccolta degli apparecchi
elettronici. Accertandosi che questo apparecchio venga
smaltito correttamente Lei aiuta a prevenire le conse-
guenze negative per l’ambiente e la salute umana che
potrebbero derivare da una manipolazione scorretta al
momento di smaltire questo prodotto. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ri-
cevere informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contatti il suo municipio, il punto di raccolta
più vicino o lo stabilimento dove ha comprato il prodot-
to, per gestire in modo corretto il rifiuto.
Disposizioni della Commissione Co-
municazioni Federali (FCC)
Qualsiasi cambio o modifica non espressamente ap-
provata da parte del responsabile della compatibilità
può annullare il diritto dell’utilizzatore ad usare l’appa-
recchio.
Questo apparecchio conviene con l’articolo 15 del rego-
lamento della FCC, per cui il suo utilizzo è soggetto alle
due seguenti condizioni: 1) il dispositivo non deve pro-
vocare interferenza; e (2)tale dispositivo deve accettare
qualsiasi interferenza recepita, incluse quelle che posso-
no causare un funzionamento non desiderato. Le prove
tecniche effettuate con questo impianto dimostrano il
suo adeguamento ai limiti imposti per un dispositivo digi-
tale di classe B, secondo la Parte 15 delle Norme FCC.
Tali limiti sono stati tracciati per delineare la giusta prote-
zione dalle interferenze in un’installazione di tipo residen-
ziale. Quest’attrezzatura genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non viene utilizzata se-
condo le istruzioni fornite, potrebbe generare interferenze
dannose per le comunicazioni via radio. Tuttavia, non vi
sono garanzie che, in una determinata installazione, non
ci saranno interferenze in rare occasioni.
Se questo impianto dovesse interferire con la ricezioni
di programmi televisivi o radiofonici, cosa che può ac-
cadere in fase di accensione o di spegnimento, provare
a correggere l’interferenza seguendo uno o alcuni dei
seguenti accorgimenti:
•Orientareoricollocarel’antenna.
•Aumentareladistanzatral’apparecchioeilricettore.
•Connetterel’apparecchiosuun’uscitadiversadelcir-
cuito a cui era stato collegato.
•Mettersiincontattoconildistributoreoconuntecni-
co di dispositivi radiotelevisivi.
23
Prodotto omologato con la referenza D1 LSA.
24
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TWIINS® D1
Bem-vindo
Parabéns e muito obrigado por ter adquirido um dispo-
sitivo Twiins® D1. Este sistema Bluetooth® foi concebi-
do especialmente para receber as suas chamadas de
forma fácil e segura enquanto viaja na sua scooter ou
motociclo.
O Twiins® D1 é um sistema compatível com todos os
dispositivos Bluetooth® transmissores de áudio (tele-
móveis, smartphones, GPS e outros dispositivos) com
os perfis especificados no manual.
O dispositivo foi concebido para poder ser completa-
mente integrado no seu capacete. Pode utilizar-se facil-
mente com um único botão de comando (1b).
Um único LED vermelho/azul (1a) é utilizado como
indicador de funcionamento, emparelhamento, carga
de bateria e indicador de bateria fraca. O dispositivo
Twiins® D1 pesa apenas 35g.
Para uma melhor utilização do sistema Twiins® D1, por
favor, leia este manual e depois guarde-o num local se-
guro ou consulte-o em www.twiins.com
Carga do Twiins® D1
Antes de utilizar pela primeira vez o dispositivo Twiins®
D1, deverá carregá-lo completamente.
Ligue o terminal (3) ao cabo USB fornecido (5) e este
último a um ponto de carga USB.
O LED vermelho irá acender-se durante a carga (1a) e
apagar-se quando esta estiver completa.
NOTA: Nunca puxe os cabos para desligar o USB.
NOTA: Com o tempo as baterias descarregam-se gra-
dualmente, pelo que é fundamental carregar completa-
mente a bateria antes de utilizar o dispositivo.
ATENÇÃO: Se vai guardar o seu dispositivo Twiins®
durante um longo período de tempo certifique-se de
que o carrega, pelo menos, uma vez em cada seis me-
ses para garantir o funcionamento perfeito da bateria.
Instalação
O dispositivo Twiins® D1 é muito fácil de instalar no
capacete. Retire as esponjas laterais do interior do ca-
pacete (caso sejam removíveis) e posicione o disposi-
tivo (2) à altura do ouvido. O dispositivo foi concebido
para ser posicionado no lado esquerdo, como indicado
na figura 1. Para fixar o auricular dispõe de um velcro
(masculino e feminino) provido de autocolante (7). No
caso de necessitar de utilizar o velcro, cole a parte
masculina no dispositivo e a parte feminina no interior
do capacete.
Conforme a configuração do interior de cada tipo de
capacete pode ser necessária a utilização total ou par-
cial do velcro (ver figura 2). Em alguns casos, bastará
apenas colar a parte masculina no dispositivo visto que
o interior do capacete dispõe de tecido que funciona
como velcro (feminino).
Se for necessário, também dispõe de uma esponja (6)
para colocar sobre os auriculares de forma a aumentar
o conforto.
O cabo de carga (3) deve colocar-se na parte lateral
traseira do capacete para facilitar o acesso à carga do
dispositivo.
Coloque o microfone (1) na parte da frente do capacete
(perto e direcionado para a boca, protegendo sempre o
microfone com a esponja).
Associação/Emparelhamento
Para poder utilizar o Twiins® D1 é necessário associá-lo
ao dispositivo Bluetooth® que quiser emparelhar (tele-
móvel, GPS). Com o dispositivo desligado, mantenha
o botão de comando (1b) pressionado até que o LED
(1a)comeceapiscaraVermelhoeAzul.Otelemóvelou
GPS encontrará o dispositivo com o nome de T-LSA.
Selecione o dispositivo T-LSA e, se necessário, introdu-
za a chave de acesso 0000.
NOTA: A associação é um processo que só deve ser
efetuado uma vez. Quando o Twiins® D1 estiver ligado
a um aparelho específico, os dois dispositivos empare-
lhar-se-ão de forma automática ao serem ligados.
Ligado e desligado
Ligado: mantenha o botão (1b) pressionado uns se-
gundos (1b) até que o auricular emita um sinal sonoro e
o LED (1a) comece a piscar a Azul.
Desligado: mantenha o botão de comando (1b) pres-
25
sionado durante uns segundos até que o auricular
emita um sinal sonoro e o LED (1a) pisque de forma
intermitente a vermelho antes do dispositivo se desligar
completamente.
Funções de chamada
Ao receber uma chamada o auricular emitirá um sinal sonoro.
Responder pressionando o botão (1b): pressionado o
botão de comando (1) uma única vez.
Terminar uma chamada: pressione o botão (1b) uma
única vez ou aguarde que o interlocutor desligue a cha-
mada.
Rejeitar uma chamada recebida: no momento em que
ouvir um sinal sonoro de chamada, pressione duas ve-
zes seguidas o botão de comando (1b).
Efetuar uma chamada de volta: pressione duas vezes
o botão de comando (1b). Depende das funções e da
configuração do telemóvel.
Ajustar o volume
O dispositivo Twiins® D1 vem programado com um nível
de volume que possibilita uma audição excelente até
80km/h (50mph) Para ajustar o volume, utilize o co-
mando do volume do dispositivo associado.
A percepção do volume pode variar dependendo da
posição e da distância dos auriculares em relação ao
ouvido, assim como do tipo de capacete, motociclo,
condições exteriores e outros factores.
Especificações Técnicas
Bluetooth®: 2.1 Classe 2.
Perfis: HSP, HFP, EDR.
Bateria: Polímero de Lítio que permite até 7 horas de
conversação e 200 horas em espera (conforme a con-
figuração e utilização do dispositivo).
Compatível com os intercomunicado-
res Twiins® D3 e Twiins® D2HSAi
Preparado para Intercomunicação: é possível efetu-
ar a associação do seu dispositivo Twiins® D1 a um
Twiins® D3 ou Twiins® D2HSAi e a ativação do modo
intercomunicador, sem perder a função mãos livres do
telefone.
Ligação dupla: quando estiver ligado a um Twiins® D3
ou Twiins® D2HSAi, e se receber uma chamada, a fun-
ção de intercomunicação será interrompida e retomada
após a chamada terminar.
Cuidados e manutenção
O dispositivo Twiins® D1 utiliza componentes de tecno-
logia de ponta e foi construído de acordo com os mais
elevados padrões.
De forma a evitar que o dispositivo seja danificado inad-
vertidamente, por favor, leia atentamente as recomen-
dações seguintes:
•Nãotenteabrirnenhumdoscomponentesdosiste-
ma, visto que as partes eletrónicas internas poderão
ficar danificadas. Também não abra ou modifique a
bateria visto que isso poderá resultar em perigo.
•MantenhaoTwiins® D1 longe do alcance das crianças.
•GuardeoTwiins® D1 num local seco. A humidade e o
vapor podem danificar os circuitos eletrónicos.
•Eviteaexposiçãoatemperaturasextremas.Ofrioin-
tenso pode causar a formação de vapor no interior dos
componentes ao voltarem a aquecer. O calor extremo
pode causar danos na bateria, circuitos ou invólucros.
•Evite que os componentes caiam, batam ou sejam
torcidos pois os circuitos internos poderão ficar danifi-
cados.
•Não pinte nem decore o Twiins® D1 visto que isso
poderá danificar os invólucros ou impedir o funciona-
mento adequado.
•Nãoutilizeprodutosquímicos,dissolventesoudeter-
gentes para limpar o Twiins® D1, pois estes poderão
causar-lhe danos.
Resolução de problemas
Se não conseguir ligar o seu dispositivo Twiins® D1 ao
telemóvel:
•ConrmequeoTwiins® D1 está ligado.
•Conrmequeoseutelemóvelestáligadoeafunção
Bluetooth® activada.
•Conrmequeosdoisdispositivosestãoassociados.
•ConrmequeodispositivoTwiins® D1 e o seu telemó-
vel estão a uma distância inferior a 10 metros.
Se mesmo assim não conseguir associar ou fazer com
que o Twiins® D1 funcione com o seu telemóvel, por
favor, entre em contacto com o ponto de venda onde
adquiriu o produto.
26
Atalhos
O dispositivo Twiins® D1 permite receber chamadas de
forma automática (sempre e quando o seu telemóvel o
permitir), devendo para isso activar a função de respos-
ta automática no telemóvel.
Pressione o botão de controlo (1b) para activar a fun-
ção de marcação por voz do telefone associado (o tele-
fone deve estar configurado para permitir chamadas de
voz, sempre e quando este tiver esta função.
Garantia
A garantia só é válida mediante a apresentação do re-
cibo ou factura original de compra emitida no ponto de
venda Twiins® que comprove a data da mesma.
Esta garantia não cobre os defeitos causados pelo
desgaste natural devido ao uso ou uso indevido do
dispositivo, incluindo, designadamente, as condições
normais de cuidados e de manutenção fornecidas pelo
Twiins® D1.
Esta garantia não cobre os danos causados ao dis-
positivo por acidente, manipulações, modificações,
reparações, materiais corrosivos, líquidos, ventilações
inadequadas ou razões de força maior.
A garantia não cobre os defeitos causados pela uti-
lização de acessórios que não sejam os originais do
Twiins® D1. Retirar qualquer das etiquetas ou selos do
produto anula a garantia.
Este produto está coberto pela garantia da legislação
em vigor.
Esta garantia não cobre defeitos causados pelo des-
gaste natural devido ao uso ou uso indevido do pro-
duto.
Avisos
Tratamento dos equipamentos eletrónicos no
fim da sua vida útil (aplicável na União Europeia
e nos países europeus com sistemas de recolha
selet va de resíduos. Este símbolo no equipamento ou
na embalagem significa que o produto atual não pode
ser tratado como um resíduo doméstico normal, mas
sim entregue no ponto de recolha de equipamentos
eletrónicos correspondente. Ao certificar-se de que
este produto é descartado de forma correta, a Ud.
ajuda a prevenir as consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde humana que poderiam
advir da manipulação indevida no momento de des-
cartar este produto. A reciclagem de materiais ajuda
na conservação dos recursos naturais. Para receber
informações detalhadas sobre a reciclagem deste pro-
duto, entre em contacto com o seu município, com o
ponto de recolha mais próximo ou o estabelecimen-
to onde adquiriu o produto a fim de gerir o resíduo.
Declaração da Comissão Federal de
Comunicações (FCC)
Qualquer alteração ou modificação que não explicita-
mente aprovadas pela parte responsável pela confor-
midade pode anular o direito do utilizador à utilização
do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com a secção 15
dos regulamentos da FCC. A utilização encontra-se su-
jeita às condições que se seguem: 1) este dispositivo
não deve causar interferências, e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as
que possam provocar um funcionamento não desejado.
Os testes efetuados com este equipamento eviden-
ciam a sua adequação aos limites estipulados para um
dispositivo digital de classe B, de acordo com a Parte
15 das Normas FCC. Estes limites foram concebidos
para proporcionar uma razoável proteção contra inter-
ferências numa moradia residencial. Este equipamento
gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado segundo as condições submi-
nistradas, poderá causar interferências prejudiciais nas
comunicações por rádio. Não obstante, não existe ga-
rantia de que esta interferência não ocorra, em ocasi-
ões pontuais, numa determinada instalação.
No caso deste aparelho interferir na receção de programas
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado através
da sua ativação e desativação, tente reparar a interferência
mediante uma ou várias das medidas seguintes:
•Volteaorientarouacolocaraantenadereceção.
•Aumenteadistânciaentreoequipamentoeorecetor.
•Ligueoequipamentoaumasaídadecircuitodiferente
daquela à qual o recetor esteja ligado.
•Entreemcontactocomodistribuidoroucomumtéc-
nico de rádio e televisão.
27
Produto homologado sob a referência D1 LSA.
28
29
www.twiins.com
TWIINS® is a Registered Brand and
Patented Technology of MATGroup
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Twiins D1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados