Friedrich 230 Volts US10 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Guía de instalación y
funcionamiento
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER PURCHASE DATE
920-136-01 (01/03)
Serie “En pared”
115 Voltios UE08 US08 US10 US12
230 Voltios US10 UE10 US12 UE12
Los datos acerca del modelo se encuentran en la placa ubicada en la parte delantera de la
unidad.
Para registrar su solicitud, rellene la tarjeta de registro que se adjunta y envíela o regístrela
online en www.friedrich.com (sólo para EE.UU.).
Anote los datos del modelo para que le resulte más fácil encontrarlos en el futuro.
Datos eléctricos
2
Precauciones de seguridad
Acerca de los controles
del aire acondicionado
Funciones e instalación
Antes de llamar al servicio
de reparación
En este manual encontrará indicaciones útiles acerca de la
correcta utilización y mantenimiento del aire acondicionado.
Si trata con atención y realiza un mantenimiento preventivo
de las piezas, le puede resultar de gran ayuda para ahorrar
tiempo y dinero, así como para prolongar la utilización del
aire acondicionado.
También encontrará respuestas a los problemas más
comunes que se recogen en la tabla
de resolución de problemas. Si primero revisa la tabla de
resolución d problemas, es posible que no tenga que llamar
al centro de reparaciones.
LEA ESTE MANUAL
ATENCIÓN
• Contacte con el centro de reparaciones autorizado para
reparar o mantener esta unidad.
• El aparato no lo deben utilizar niños o personas enfermas
que no se encuentren bajo supervisión.
• Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
Precauciones de seguridad
Precauciones de
seguridad ...........................3
Acerca de los controles
del aire acondicionado
Controles............................6
Control de la ventilación.....8
Dirección del aire ...............8
Cuidado y mantenimiento
Limpieza del filtro de aire...9
Acople de la rejilla
delantera a la cabina..........9
Datos eléctricos
Datos eléctricos..................5
Funciones e instalación
Funciones.........................10
Instalación........................11
Proceso de instalación.....11
Procedimiento............ 13-17
Garantía..............................19
Antes de llamar al
servicio de reparación...
Funcionamiento normal.....18
Funcionamiento irregular...18
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
3
Precauciones de seguridad
Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales.
Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones.
Las siguientes indicaciones clasifican la gravedad.
ADVERTENCIA
: Este símbolo indica la posibilidad de muerte o daños serios.
ATENCIÓN
:
Este símbolo indica la posibilidad de daños en la propiedad o
daños personales.
Los símbolos que aparecen en este manual significan lo siguiente.
No lo realice nunca.
Hágalo siempre.
• De lo contrario, se pueden
producir sacudidas eléctricas o
fuegos debido a la generación
de calor.
Se pueden producir sacudidas
eléctricas o fuegos debido a la
generación de calor.
• Se pueden producir sacudidas
eléctricas o fuego.
• Si el cable de alimentación se
encuentra dañado,lo debe sustituir
el fabricante o un centro de
reparaciones autorizado.
Conecte el enchufe
adecuadamente.
No utilice la unidad ni la
pare introduciendo o tirando
del enchufe.
No dañe ni utilice un cable
que no esté homologado.
Se pueden producir sacudidas
eléctricas o fuegos debido a la
generación de calor.
Se pueden producir sacudidas
eléctricas.
• Su salud se puede ver afectada.
No cambie la longitud del cable
de alimentación ni comparta la
salida con otros aparatos.
No utilice la unidad con las
manos mojadas o en un entorno
húmedo.
No dirija el flujo de aire
directamente a las personas
que haya en la habitación.
4
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
ATENCIÓN
• Estas piezas son afiladas y
pueden provocar daños.
• Se puede introducir agua en la
unidad y deteriorar el
aislamiento. Se pueden producir
sacudidas eléctricas.
• Se pueden producir daños, ya
que el ventilador gira a gran
velocidad cuando está en
funcionamiento.
No toque las piezas
metálicas de la unidad si va
a quitar el filtro de aire.
No limpie el aire
acondicionado con agua.
Apague la unidad y
desenchúfela cuando vaya a
limpiarla.
Coloque las macetas o la
casa de las mascotas de
forma que no le llegue el
flujo directo del aire.
No lo utilice para otros
propósitos.
No toque los interruptores
con las manos mojadas.
• Las plantas o las mascotas
podrían sufrir daños.
• No utilice el aire acondicionado
para conservar dispositivos de
precisión, comida, animales,
plantas u obras de arte, ya que
la calidad podría deteriorarse.
• Se pueden producir sacudidas
eléctricas.
• Se pueden producir fuegos o la
deformación de la cabina.
No aplique insecticidas ni
sprays inflamables.
5
Datos eléctricos
Conexión del cable Adaptador para la pared
Fuente de alimentación
Conexión del cable Adaptador para la pared
Fuente de alimentación
Cable de alimentación eléctrica
con enchufe de tres tomas de tierra
Cable de alimentación eléctrica
con enchufe de tres tomas de tierra
125 V estándar, adaptador de toma de tierra
de tres cables de 15A, CA de 125V
Tipo paralelo
Tipo tándem
Tipo
perpendicular
250V estándar, adaptador de toma de tierra
de tres cables de 15A, CA de 250V
Cable de alimentación eléctrica
con enchufe de tres tomas de tierra
250V estándar, adaptador de toma de tierra
de tres cables de 20A, CA de 250V
No corte ni quite la
toma de tierra del
enchufe bajo
ninguna
circunstancia.
No corte ni quite la
toma de tierra del
enchufe bajo
ninguna
circunstancia.
No corte ni quite la
toma de tierra del
enchufe bajo
ninguna
circunstancia.
Utilice un fusible de
retraso de 15 AMP o un
cortocircuito de 15 AMP.
Utilice un fusible de
retraso de 15 AMP o un
cortocircuito.
Utilice un fusible de
retraso de 20 AMP
o un cortocircuito.
Consulte la placa de
datos para utilizar los
fusibles adecuados.
Datos eléctricos
UTILIZACIÓN DE ALARGADERAS
No utilice alargaderas ya que podría existir la posibilidad de que la seguridad no fuese completa.
Datos eléctricos (modelo 115V)
Datos eléctricos (modelo 230/208V)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Se deben realizar todas las conexiones de los cables respetando los códigos y normas acerca de las condiciones eléctricas locales.
NOTA :
Es posible que surjan problemas si el cableado de la casa es de aluminio. Consulte con un técnico electricista cualificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA
DE LA TOMA DE TIERRA
El aire acondicionado tiene un enchufe de tres
tomas de tierra que se debe conectar en una
toma de pared con tres tomas de tierra para
quedar protegido contra posibles sacudidas
eléctricas.
FUSIBLE Utilice un fusible de retraso o un
cortocircuito. Consulte la placa de datos para
comprobar los requisitos de alimentación eléctrica.
UNIDADES CON VOLTAJE DE 208, 230
y 208/230
Estas unidades están equipadas con un enchufe
de tres tomas de tierra que se debe conectar en
una toma de pared con tres tomas de tierra para
quedar protegido contra posibles sacudidas
eléctricas. Si no hay una toma de este tipo, un
técnico electricista cualificado deberá instalar una
respetando las normas y regulaciones locales y el
código eléctrico nacional.
6
Acerca de los controles
del aire acondicionado
• REFRIGERACIÓN NORMAL
1. Gire la perilla de modo hacia Med Cool (refrigeración media).
2. Coloque la perilla de temperatura en la temperatura deseada (el punto medio es una buena posición para comenzar).
Si la temperatura de la habitación no es la deseada cuando pase un tiempo razonable, ajuste el control en un valor más
frío o más cálido.
• REFRIGERACIÓN MÁXIMA
1. Gire la perilla de modo hacia High Cool (refrigeración alta).
2. Establezca la perilla de temperatura en el valor más frío girándola al máximo hacia la derecha.
• FUNCIONAMIENTO AL MÍNIMO
1. Gire la perilla de funcionamiento hacia Low Cool (refrigeración baja).
2. Coloque la perilla de temperatura donde desee.
Acerca de los controles del aire acondicionado
Estos son los controles del aire acondicionado:
Controles: modelos de sólo refrigeración
Off - El aire acondicionado se apaga.
Med Fan Only - Funcionamiento del ventilador a velocidad
media sin refrigerar.
Low Fan Only - Funcionamiento del ventilador a baja velocidad
sin refrigerar.
High Cool - Refrigeración con el ventilador funcionando a
alta velocidad.
Med Cool - Refrigeración con el ventilador funcionando a
velocidad media.
Low Cool - Refrigeración con el ventilador funcionando a
velocidad baja.
De esta forma se controla automáticamente la temperatura del aire
interno. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para que
la refrigeración sea mayor.
Gire la perilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj para
que la refrigeración sea más moderada.
7
Acerca de los controles
del aire acondicionado
Estos son los controles del aire acondicionado:
Controles: refrigeración y calefacción
Off - El aire acondicionado se apaga.
Fan Only - Funcionamiento del ventilador a baja velocidad sin
refrigerar / calentar.
Low Cool - Refrigeración con el ventilador funcionando a
velocidad baja.
High Cool - Refrigeración con el ventilador funcionando a alta
velocidad.
Low Heat - Calefacción con el ventilador funcionando a
velocidad baja.
High Heat - Calefacción con el ventilador funcionando a alta
velocidad.
Gire la perilla de temperatura hacia el valor deseado. La posición central
es el valor normal para las condiciones intermedias. Si fuera necesario,
este valor se puede cambiar dependiendo de la temperatura que prefiera.
El termostato controla automáticamente la refrigeración o la calefacción,
pero el ventilador funcionará de forma continua siempre que el aire
acondicionado se encuentre en funcionamiento. Gire el control del
termostato en el sentido de las agujas del reloj si la temperatura de la
habitación es demasiado alta. Gire el control del termostato en el sentido
contrario al de las agujas del reloj si la temperatura de la habitación es
demasiado fría.
El compresor se encenderá y apagará para mantener la temperatura establecida en la habitación.
En el modo de calefacción, el calentador eléctrico se encenderá y apagará para mantener la temperatura
establecida en la habitación.
Espere al menos tres minutos antes de volver a
establecer el modo de refrigeración si el aire
acondicionado funcionaba en el modo de
refrigeración o de calefacción y lo apaga o se
establece en la posición de ventilación.
ATENCIÓN
Es posible que salga un poco de olor a quemado
de la unidad si se cambia a HEAT (calefacción)
cuando termine la estación de clima frío. Este olor
desaparecerá rápidamente y se debe a las
pequeñas partículas de polvo que hay en el
calefactor. Este funcionamiento es normal.
8
Acerca de los controles
del aire acondicionado
TIRE PARA ABRIR / EMPUJE PARA CERRAR
Controles complementarios e información relevante.
Control de ventilación
Empuje la palanca hacia la posición CLOSE (cerrado) para que el
aire de la habitación se caliente, se enfríe o simplemente recircule.
Empuje la palanca hacia la posición OPEN (abierto) para expulsar
el humo o el aire estancado de la habitación.
Obtendrá el máximo rendimiento de esta función si se utiliza junto
con la posición FAN ONLY (sólo ventilador).
Dirección del aire
Se puede controlar la dirección del aire ajustando las persianas
horizontales y verticales.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE
La dirección horizontal del aire se ajusta moviendo la persiana
vertical. La palanca de la persiana vertical se ubica a la derecha y
a la izquierda de la descarga de aire.
• AJUSTE DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE
La dirección vertical del aire se ajusta moviendo las persianas
horizontales.
9
Acerca de los controles
del aire acondicionado
Limpieza del filtro de aire
Se debe comprobar el filtro del aire al menos dos veces al mes
para ver si es necesario limpiarlo. Es posible que se amontonen
partículas en el filtro y bloqueen el flujo de aire. La capacidad de
refrigeración se puede ver reducida y dar lugar a la acumulación
de escarcha en las bobinas de refrigeración.
Sustituya inmediatamente el filtro si se rasga o resulta dañado.
El vendedor, distribuidor y los centros autorizados de reparación
disponen de filtros de repuesto.
1. Abra la rejilla de admisión hacia abajo cogiendo los bordes
externos superiores de la rejilla de admisión y tirándolos
hacia usted.
2. Quite el filtro de aire de la rejilla delantera tirando del filtro
de aire hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua templada y un detergente suave.
4. Sacuda el agua que sobre del filtro.
Asegúrese de que el filtro está completamente seco y
vuelva a colocarlo en la unidad.
Acople de la rejilla delantera a la cabina
La rejilla delantera se podrá quitar para limpiarla o para comprobar los números de serie y de modelo
de la unidad. Siga este procedimiento para acoplar la rejilla delantera y mantener así su seguridad.
Cuidado y mantenimiento
1. Tire hacia abajo de la rejilla delantera
desde la parte superior de la cabina.
2. Empuje las puntas de la rejilla delantera
hacia la cabina para introducir las pestañas
de la rejilla delantera en la cabina.
3. Abra la rejilla de entrada.
4. Apriete los tornillos de la rejilla delantera
que hay en la placa de la caja de control.
5. Cierre la rejilla de entrada.
APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y QUITE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
10
Funciones
Funciones e instalación
11 13 14 12 1510
8
1 67 23 45
9
16
17
Le resultará más fácil entender el procedimiento de instalación si aprende los nombres de las piezas antes de realizar la instalación.
Funciones
La unidad
El soporte con la rejilla delantera (se vende por separado)
1. CABINA
2. DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL
(Persiana vertical)
3. DEFLECTOR DE AIRE VERTICAL
(Persiana horizontal)
4. DESCARGA DE AIRE
5. REJILLA DELANTERA
6. REJILLA DE ENTRADA (entrada de aire)
7. FILTRO DE AIRE
8. PANEL DE CONTROL
9. PERILLAS
10. CABLE DE ALIMENTACIÓN
11. EVAPORADOR
12. CONDENSADOR
13. COMPRESOR
14. COLECTOR
15. FIJACIÓN
16. CONJUNTO DEL SOPORTE
(Rejilla trasera de aluminio ampliada
incluida)
17. REJILLA TRASERA
11
Funciones e instalación
Instalación
Quite el papel de embalaje de la parte trasera de la unidad y las
esquinas de embalaje y la cinta azul del aire acondicionado.
REQUISITOS PARA REALIZAR LA INSTALACIÓN
Si utiliza un soporte ya instalado en la pared, mida sus
dimensiones.
Instale el nuevo aire acondicionado siguiendo las
instrucciones de instalación parra así lograr el máximo
rendimiento. Los soportes de la pared que se utilicen para
montar el nuevo aire acondicionado deben estar en perfecto
estado y deben tener una rejilla trasera para acoplar de forma
segura el nuevo aire acondicionado. (FIG. 1)
Con el soporte FRIEDRICH USC, podrá obtener el máximo
rendimiento del nuevo aparato de aire acondicionado. (FIG. 2)
REPARACIÓN ELECTRICA
Compruebe si se puede realizar la reparación eléctrica.
El suministro eléctrico disponible debe ser el mismo que
se muestra en la placa de datos (arte izquierda de la
cabina).
Todos los modelos están equipados con un enchufe de
tres tomas de repuesto para que la toma a tierra sea
segura y se pueda realizar una posible reparación. No
cambie de ninguna forma el enchufe. No utilice un
adaptador. Si la toma de la pared no encaja con el
enchufe, llame a un técnico electricista cualificado para
que realice las correcciones necesarias. GUARDE LOS
CARTONES de embalaje y el MANUAL DEL
PROPIETARIO para realizar consultas posteriores. La
utilización de la caja de cartón es el mejor método para
guardar la unidad cuando no se utilice.
INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS
14-
13
/
32
"
(366 mm)
24-
21
/
32
"
(626 mm)
18"(458 mm)
19-
21
/
32
"
(499 mm)
1
4
5
6
7
3
2
8
Opciones de dos tamaños
Opciones
de dos tamaños
Para evitar que se produzca daños personales, daños en la
propiedad o en el producto debido al peso de este
dispositivo y a los bordes afilados que puedan quedar
expuestos:
Los aparatos de aire acondicionado que se cubren en
este manual pueden dar lugar a peligros debido al peso
excesivo. Es posible que sean necesarias dos personas o
más para mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas
de transporte y elevación adecuadas cuando vaya a
mover la unidad para evitar así posibles daños.
Compruebe la ubicación donde vaya a instalar el aire
acondicionado. Asegúrese de que va a aguantar el peso
de la unidad durante todo el tiempo de utilización.
Maneje el aire acondicionado con cuidado. Lleve gafas de
protección cuando eleve o transporte la unidad. EVITE
tocar las aletas metálicas afiladas de las bobinas trasera
y delantera.
Asegúrese de que el aire acondicionado no se vaya a
caer cuando lo instale.
ATENCIÓN
Guantes ajustables
Destornillador estándar
Destornillador Phillips
Pinzas
Cuchillo afilado
Llave inglesa de 3/8 o
llave ajustable
Enchufe hexagonal de
1/4 y trinquete
Cinta de medir
Taladro
Broca de 1/4
FIG. 1
Aire acondicionado
ELEMENTO
NOMBRE DE LAS PIEZAS
CANTIDAD
1 REJILLA DE PLÁSTICO 1
2 CINTAS AISLANTES HORIZONTALES 2
3 CINTAS AISLANTES PARA RODEAR 2
4 BLOQUE DE APOYO 2
5 DEFLECTOR 1
6 MARCO EMBELLECEDOR 2
7 CALZA 2
8
TUERCAS, TORNILLOS Y ARANDELAS DE PLÁSTICO
4
15-
17
/32"
(394 mm)
16-
23
/32"
(425 mm)
25-
7
/8"
(656 mm)
Rejilla metálica
de aluminio ampliada
FIG. 2
Soporte para la pared
FRIEDRICH
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
12
Funciones e instalación
INSTALACIÓN
Escoja un lugar para instalar la unidad de forma que el aire
acondicionado se dirija hacia la zona que desee. Si se realiza una
buena instalación prestando atención especial a la posición donde
ubique la unidad disminuirá la posibilidad de que haya que reparar
el aparato.
ELEMENTOS PARA LA INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS
Es posible que no necesite todas las piezas del paquete.
Deseche las piezas que no se utilicen.
INSTALACIÓN
Antes de instalar la unidad, identifique el soporte
para la pared que se encuentra en la siguiente lista.
NOTA:
Los soportes de la pared que se utilicen para
montar el nuevo aire acondicionado deben estar en
perfecto estado y deben tener una rejilla trasera para
acoplarlos al soporte, o a la tuerca trasera para que
sirva de tope para el aire acondicionado.
Quite el antiguo aparato de aire acondicionado
del soporte para la pared.
Limpie el interior de este soporte.
(No modifique las juntas ni los sellos.)
El soporte de la pared de estar firmemente sujeto a la
pared antes de instalar el aire acondicionado. Si fuera
necesario, utilice tornillos para sujetar el soporte a la
pared. Repare el soporte si fuera necesario.
Prepare el soporte de la pared para instalar la
unidad. Si va a utilizar el soporte que ya se
encuentra en la pared, y no es FRIEDRICH, siga
los procedimientos B o C.
Instale la nueva unidad en el soporte de pared.
ATENCIÓN: Cuando termine de realizar la
instalación, la unidad deberá estar inclinada hacia
atrás tal y como se muestra.
1
2
3
4
5
6
1/4"
Soporte
de la pared
DELANTERO
UNIDAD
FIG. 3
Le recomendamos que quite el antiguo soporte
y que instale un nuevo soporte de pared
FRIEDRICH USC.
Si decide mantener el antiguo soporte, deberá
volver a dirigir las persianas de la parte trasera del
dibujo del soporte. Se recomienda que utilice
pinzas. Si NO vuelve a dirigirlas correrá el riesgo de
que el rendimiento sea deficiente o el producto falle.
Los términos de la garantía de FRIEDRICH no
cubriría lo anterior.
ATENCIÓN
ELEMENTO
DIMENSIONES (pulgadas)
Cantidad
Rejilla de plástico 26
3
/
4
x 16
1
/
2
1
Cintas aislantes horizontales
1
3
/
8
x
5
/
8
x 27
3
/
16
1
1
3
/
8
x 1
3
/
8
x 27
3
/
16
1
Cintas aislantes para rodear
1
3
/
8
x
3
/
4
x 61
1
/
2
1
1
3
/
8
x 1
3
/
8
x 61
1
/
2
1
Bloque de apoyo 1
3
/
4
x 1
3
/
8
x 4
5
/
16
2
Deflector
14 x
4
1
/
2
x
1
/
8
1
Calza 13 x 1 x
3
/
4
2
Marco embellecedor 2
Tornillo de arandela 4
Tuercas (plástico) 4
Dimensiones del soporte de pared (pulgadas)
Marca
Ancho Alto
Profundidad
White-Westinghouse
25-1/2 15-1/4
16, 17-1/2
Frigidaire
or 22
Carrier (52F series)
General Electric
26 15-5/8 16-7/8
/Hotpoint
Whirlpool 25-7/8 16-1/2
17-1/8
or 23
Fedders/Emerson
27 16-3/4
16-3/4
Friedrich WSC or 19-3/4
FRIEDRICH USC 25-7/8 15-17/32 16-23/32
Emerson/Fedders 26-3/4 15-3/4 15
Carrier (51S Series) 25-3/4 16-7/8 18-5/8
Procedimiento
Marca
Profundidad (pulgadas)
A (Consulte la página 13)
FRIEDRICH USC 16-23/32
White-Westinghouse
Frigidaire Carrier
16, 17-1/2
(52F series)
or 22
General Electric
16-7/8
/Hotpoint
Whirlpool 17-1/8 or 23
Carrier (51S series)
18-5/8
Fedders/Emerson 16-3/4
Friedrich WSC or 19-3/4
Emerson/Fedders 15
B
(páginas 14~15)
C
(páginas 16~17)
13
Funciones e instalación
PROCEDIMIENTO A
Pase al paso 3 si va a utilizar el nuevo soporte que se
proporciona junto con la unidad. Si no, instale la rejilla
de plástico que se incluye en el paquete. Corte la rejilla
de plástico con un ancho de unos 64,75 cm. y un alto
de unos 38,75 cm. Coloque la rejilla de plástico dentro
del soporte de la pared por la pestaña trasera.
Apriete los cuatros tornillos de arandela para asegurar
bien la rejilla al soporte de la pared. En el paquete de
instalación se incluyen tuercas de plástico por si las
necesitase ara montar la rejilla de plástico dentro del
soporte de la pared. Las tuercas se instalan desde
dentro del soporte y se sujetan a través de los orificios
cuadrados de las pestañas traseras.
Quite la parte trasera de la cinta aislante horizontal.
1
3
/8" x
5
/8" x 27
3
/16" y acople la cinta a la parte
inferior interna del soporte tal y como se muestra.
Quite la parte trasera de la cinta aislante para rodear
1
3
/8" x
3
/4" x 61
1
/2" y acople la cinta a la parte
delantera interna del soporte tal y como se muestra.
Instale la unidad en el soporte de pared.
Para acoplar el embellecedor, encaje la pestaña de cada pieza
en la ranura de la otra pieza tal y como se muestra. Deslice el
embellecedor hacia la parte delantera del aire acondicionado
hasta que encaje con el soporte de la siguiente forma.
FIG. 4
Aislante que rodea
Aislante horizontal
FIG. 6
o
FIG. 5
1
2
3
4
5
Pared
Embellecedor (2)
FIG. 7
Los aparatos de aire acondicionado que se
cubren en este manual pueden dar lugar a
riesgos debido al peso excesivo. Es posible que
sean necesarias dos personas o más para
mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas
de transporte y elevación adecuadas cuando
vaya a mover la unidad para evitar así posibles
daños.
Tenga cuidado al manejar el aire acondicionado
para no cortarse con las aletas metálicas
afiladas de las bobinas trasera y delantera.
Asegúrese de que el aire acondicionado no se
vaya a caer cuando lo quite.
ATENCIÓN
14
Funciones e instalación
PROCEDIMIENTO B
Vuelva a dirigir las persianas de la parte trasera del soporte
de la pared hasta un ángulo de 60º tal y como se muestra
en la FIG 8. Se recomienda la utilización de pinzas.
Si el soporte de la pared ya cuenta con una rejilla trasera, salte al
paso 4. Si no la tiene ni cuenta con un panel de persiana, instale
la rejilla de plástico que se incluye en el paquete. Corte la rejilla
de plástico con un ancho de unos 64,75 cm. y un alto de unos
38,75 cm. o con las medidas del soporte. Coloque la rejilla de
plástico dentro del soporte de la pared por la pestaña trasera.
Apriete los cuatros tornillos de arandela para asegurar
bien la rejilla al soporte de la pared. En el paquete de
instalación se incluyen tuercas de plástico por si las
necesitase ara montar la rejilla de plástico dentro del
soporte de la pared. Las tuercas se instalan desde
dentro del soporte y se sujetan a través de los orificios
cuadrados de las pestañas traseras.
Quite la parte trasera de la cinta aislante horizontal.
1
3
/
8
" x
5
/
8
" x 27
3
/
16
" y acople la cinta a la parte inferior
interna del soporte tal y como se muestra. Quite la
parte trasera de la cinta aislante para rodear 13. 1
3
/
8
"
x
3
/
4
" x 61
1
/
2
" y acople la cinta a la parte delantera
interna del soporte tal y como se muestra.
Si la profundidad del soporte de la pared es
inferior o igual a las 18, salte al paso 7. Si no,
corte los deflectores y los bloques de apoyo
respetando la longitud A de la siguiente tabla.
Quite la parte trasera de los bloques de apoyo y
acóplelos a la parte interna del soporte de la pared
como se muestra en la FIG 9. Deslice el deflector
hacia las ranuras de los bloques de apoyo.
Instale la unidad en el soporte de pared.
1
4
2
3
FIG. 9
Aislante que rodea
Aislante horizontal
FIG. 11
o
FIG. 10
Persianas traseras
(Vista superior)
60°
60°
7
5
/
16
"
FIG. 8
Pared
Soporte de
la pared
Deflector
(7
5
/
16
")
Delantero
Bloque
de apoyo
FIG. 13
5
6
7
Coloque la rejilla de plástico
Apriete los tornillos
FIG. 12
15
Funciones e instalación
PROCEDIMIENTO B
Para acoplar el embellecedor, encaje la pestaña de
cada pieza en la ranura de la otra pieza tal y como
se muestra. Deslice el embellecedor hacia la parte
delantera del aire acondicionado hasta que encaje
con el soporte de la siguiente forma.
8
Pared
Embellecedor (2)
FIG. 14
Los aparatos de aire acondicionado que se
cubren en este manual pueden dar lugar a
riesgos debido al peso excesivo. Es posible
que sean necesarias dos personas o más para
mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas
de transporte y elevación adecuadas cuando
vaya a mover la unidad para evitar así posibles
daños.
Tenga cuidado al manejar el aire
acondicionado para no cortarse con las aletas
metálicas afiladas de las bobinas trasera y
delantera.
Asegúrese de que el aire acondicionado no se
vaya a caer cuando lo quite.
ATENCIÓN
16
Funciones e instalación
PROCEDIMIENTO C
Vuelva a dirigir las persianas de la parte trasera del soporte
de la pared hasta un ángulo de 60º tal y como se muestra
en la FIG 15. Se recomienda la utilización de pinzas.
Si el soporte de la pared ya cuenta con una rejilla trasera, salte el
paso 4. Si no la tiene ni cuenta con un panel de persiana, instale la
rejilla de plástico que se incluye en el paquete. Corte la rejilla de
plástico con un ancho de unos 67,75 cm. y un alto de unos 36 cm. o
con las medidas del soporte. Coloque la rejilla de plástico dentro del
soporte de la pared por la pestaña trasera.
Apriete los cuatros tornillos de arandela para asegurar
bien la rejilla al soporte de la pared. En el paquete de
instalación se incluyen tuercas de plástico por si las
necesitase ara montar la rejilla de plástico dentro del
soporte de la pared. Las tuercas se instalan desde
dentro del soporte y se sujetan a través de los orificios
cuadrados de las pestañas traseras.
Quite la parte trasera de la cinta aislante horizontal.
1
3
/
8
" x 1
3
/
8
" x 27
3
/
16
" y acople la cinta a la parte
inferior interna del soporte tal y como se muestra.
Quite la parte trasera de la cinta aislante para rodear
1
3
/
8
" x 1
3
/
8
" x 61
1
/
2
"y acople la cinta a la parte
delantera interna del soporte tal y como se muestra.
Si la profundidad del soporte de la pared es inferior o
igual a las 18, salte al paso 7. Si no, corte los
deflectores y los bloques de apoyo respetando la
longitud A de la siguiente tabla.
Quite la parte trasera de los bloques de apoyo y
acóplelos a la parte interna del soporte de la pared
como se muestra en la FIG 20. Deslice el deflector
hacia las ranuras de los bloques de apoyo.
A
A
3
/4
1-
3
/4
4
18 D 18-
5
/
8
18-
5
/
8
D 19-
3
/
4
19-
3
/4 D 22
Longitud A
(pulgadas)
Bloque
de apoyo
Deflector
Profundidad D del soporte que
ya había en la pared (pulgadas)
Pared
Soporte de
la pared
Deflector
Delantero
Bloque
de apoyo
(7
13
/
16
")
FIG. 20
FIG. 19
1
4
2
3
FIG. 16
Around Insulation
Horizontal Insulation
FIG. 18
o
FIG. 17
Persianas traseras
(Vista superior)
60°
7
13
/
16
"
60°
FIG. 15
5
6
Coloque la rejilla de plástico
Apriete los tornillos
17
Funciones e instalación
PROCEDIMIENTO C
Quite la parte trasera de las calzas de 13 y acóplelas
tal y como se muestra en la FIG 22. La parte más alta
de la calza se debe colocar frente al borde de la base
del soporte de la pared.
Instale la unidad en el soporte de pared.
Para acoplar el embellecedor, encaje la pestaña
de cada pieza en la ranura de la otra pieza tal y
como se muestra. Deslice el embellecedor hacia
la parte delantera del aire acondicionado hasta
que encaje con el soporte de la siguiente forma.
8
Los aparatos de aire acondicionado que se
cubren en este manual pueden dar lugar a
riesgos debido al peso excesivo. Es posible
que sean necesarias dos personas o más para
mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas
de transporte y elevación adecuadas cuando
vaya a mover la unidad para evitar así posibles
daños.
Tenga cuidado al manejar el aire
acondicionado para no cortarse con las aletas
metálicas afiladas de las bobinas trasera y
delantera.
Asegúrese de que el aire acondicionado no se
vaya a caer cuando lo quite.
ATENCIÓN
Pared
Embellecedor (2)
FIG. 23
9
7
FIG. 21
1" e alto
3
/
4
" de alto
Calza (2)
6" 6"
FIG. 22
18
Antes de llamar al servicio
de reparación
Antes de llamar al servicio de reparación...
Estos consejos para la resolución de problemas le ahorrarán tiempo y dinero.
Revise el diagrama que aparece a continuación y es posible que no tenga que llamar al
servicio de reparación.
Problema Causa posible Proceso a seguir
El aire acondicionado no
está enchufado.
El fusible se funde o el
cortacircuitos se corta con
frecuencia.
Fallo de alimentación
eléctrica.
El flujo de aire está
limitado.
Es posible que no se haya
establecido correctamente
el TERMOSTATO.
El filtro de aire está sucio.
Es posible que la habitación
estuviese demasiado caliente.
El aire frío se escapa.
Las bobinas de
refrigeración se han helado.
El hielo bloquea el flujo de aire y
no deja que el aire acondicionado
enfríe la habitación.
Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado está
completamente introducido en la toma de la pared.
Compruebe la caja de fusibles / cortocircuitos de la casa y
sustituya el fusible dañado o vuelva a establecer el
cortocircuitador.
Gire el control de modo a OFF si se produce un corte en la
alimentación. Si la alimentación se restablece, espere tres
minutos antes de volver a utilizar el aire acondicionado para
evitar que se sobrecargue el compresor.
Asegúrese de que la parte delantera del aire acondicionado no
se encuentra bloqueada por las persianas, las cortinas o los
muebles.
Gire la perilla hacia la derecha hasta establecer la temperatura
más fría. El valor más frío dará lugar a la máxima refrigeración.
Limpie el filtro al menos una vez cada dos semanas. Consulte
la sección de instrucciones de funcionamiento.
Cuando el aire acondicionado se enciende por primera vez,
deberá esperar cierto tiempo para que la habitación se enfríe.
Compruebe que no hay aberturas en el suelo y que el aire frío
no retorna.
Coloque la apertura de ventilación del aire acondicionado en la
posición de cerrado.
Consulte la parte de Congelación del aire acondicionado que
aparece a continuación.
Establezca el control de modo en Med Fan (ventilador medio)
High Cool (refrigeración alta) con el termostato hacia la
izquierda.
El aire
acondicionado no
se arranca.
El aire
acondicionado no
enfría todo lo que
debiera.
El aire
acondicionado se
está congelando.
Funcionamiento normal
Es posible que escuche como silbidos provocados por el agua que se recoge y se desecha a través del
condensador en días de lluvia o cuando la humedad es muy alta. Esta función le permitirá quitar la humedad y
mejorar la eficacia.
Es posible que oiga clics procedentes del termostato cuando el compresor se encienda y se apague.
El agua se recogerá en el colector de la base cuando haya mucha humedad o en días de lluvia. Es posible que
el agua se desborde y se salga de la parte exterior de la unidad.
El ventilador puede seguir funcionando aunque el compresor no lo haga.
Funcionamiento irregular
19
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA -UNIDADES DE
AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH
GARANTIA LIMITADA -PRIMER AÑO
GARANTIA LIMITADA -DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO
Revised 0801
TODAS LAS PARTES: Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH no funciona debido a un defecto de manufactura o del
material dentro de los 12 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH reparará el producto sin costo alguno, siempre y
cuando que la unidad esté razonablemente accesible para el servicio. Todo costo adicional ocasionado por remover unidades inaccesibles
y/o costos por millaje relacionados con el viaje de servico, los cuales excedan und distancia de 25 millas (una vía), correrán por cuenta del
propietario. Esta solución es la soluciión única convenida dentro de los 12 mesas seguientes de la vecha onginal de compra.
SISTEMA REFRIGERANTE SELLADO: Si el sistema refrigerante sellado (definido para este propósito como el compresor, condensador,
serpentín, serpentín de evaporación,válvula de reversa, válvula de control, capilar,secador de filtro y tubería de interconexión) suministrado
por FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses
siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes necessarias para arreglar el
sistema refrigerante sellado. el sistema refrigerante sellado. Sin embargo, FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema, el
retiro y transporte de la unidad hacia/de la agencia de servicio, ni los gastos de reinstalación asociados con la reparación del sistema
refrigerante sellado. Todos esos costos correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la solución única convenida dentro de los 60
mesas siguientes a la fecha original de compra.
APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía es aplicable únicamente a unidades que permanezcan dentro del territorio de los 50
Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no es aplicable a:
PARA OBTENER CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA: El servicio será prestado por el concesionario/representante autorizado de
FRIEDRICH o la organización de servicio afiliada en su área. Estos están listados en las Páginas Amarillas. Si requiere ayuda para
obtener el cumplimiento de la garantía, por favor escriba a: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co.,Box
1540, San Antonio, TX 78295-1540.
LIMITACIONES: ESTA GARANTIA SE CONCEDE EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS. Además de lo que se detalla en la garantía,
CUALQUIER GARANTIA DE IDONEIDAD EXPRESA PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR Y/0 PARA MERCADEO SE
LIMITARÁ A LA DURACION CONCEDIDA POR ESTA GARANTIA EXPRESA. EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE Y
EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DETERMINADOS POR EL
ROMPIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.
NOTA: Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o no permiten la limitación o
exclusión de daños incidentales o consecuenciales, así que puede ser que esas exclusiones no apliquen en su caso.
OTRA: Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que son variables en cada estado.
PRUEBA DE COMPRA: El propietario debe tener la prueba/recibo de compra correctos para recibir servicios relacionados con la ga-
rantía.
Todas las llamadas telefónicas relacionadas con la operación/reparación de este producto correrán por cuenta del consumidor.
Todo servicio de garantía debe ser prestado por una agencia de servicio autorizada por FRIEDRICH, a menos que FRIEDRICH autorice
expresamente otro arreglo antes de que se haga la reparación.
En caso de preguntas relacionadas con los términos de esta garantía, la versión en inglés es la que tiene prioridad.
1. Filtros de aire o fusibles.
2. Productos en los cuales se hayan retirado las especificaciones de los modelos y los números de serie.
3. Productos que sufran defectos o daños resultantes de instalación o tendido eléctrico incorrectos,características de la corriente
eléctrica o mal mantenimiento. Daños causados por accidentes, mal uso o abuso, incendio, inundación, alteraciones y mala apli-
cación del producto y/o unidades que se hayan instalado en una atmósfera corrosiva, problemas causados por guerra, restricciones
gubernamentales, paros, carencia de materiales que vaya más allá del control de FRIEDRICH, o actos de la naturaleza.

Transcripción de documentos

Guía de instalación y funcionamiento Serie “En pared” 115 Voltios 230 Voltios UE08 US10 US08 UE10 US10 US12 US12 UE12 Los datos acerca del modelo se encuentran en la placa ubicada en la parte delantera de la unidad. Para registrar su solicitud, rellene la tarjeta de registro que se adjunta y envíela o regístrela online en www.friedrich.com (sólo para EE.UU.). Anote los datos del modelo para que le resulte más fácil encontrarlos en el futuro. MODEL NUMBER 920-136-01 (01/03) SERIAL NUMBER PURCHASE DATE Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ...........................3 LEA ESTE MANUAL En este manual encontrará indicaciones útiles acerca de la correcta utilización y mantenimiento del aire acondicionado. Si trata con atención y realiza un mantenimiento preventivo de las piezas, le puede resultar de gran ayuda para ahorrar tiempo y dinero, así como para prolongar la utilización del aire acondicionado. Datos eléctricos..................5 Acerca de los controles del aire acondicionado • Contacte con el centro de reparaciones autorizado para reparar o mantener esta unidad. Controles............................6 Control de la ventilación.....8 Dirección del aire ...............8 • El aparato no lo deben utilizar niños o personas enfermas que no se encuentren bajo supervisión. Antes de llamar al servicio de reparación Funciones e instalación Datos eléctricos También encontrará respuestas a los problemas más comunes que se recogen en la tabla Acerca de los controles del aire acondicionado Datos eléctricos de resolución de problemas. Si primero revisa la tabla de resolución d problemas, es posible que no tenga que llamar al centro de reparaciones. ATENCIÓN Cuidado y mantenimiento • Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no juegan con el aparato. Limpieza del filtro de aire ...9 Acople de la rejilla delantera a la cabina..........9 Funciones e instalación Funciones.........................10 Instalación ........................11 Proceso de instalación .....11 Procedimiento ............ 13-17 Antes de llamar al servicio de reparación... Funcionamiento normal .....18 Funcionamiento irregular...18 Garantía..............................19 2 Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. Las siguientes indicaciones clasifican la gravedad. ADVERTENCIA : Este símbolo indica la posibilidad de muerte o daños serios. ATENCIÓN : Este símbolo indica la posibilidad de daños en la propiedad o daños personales. ■ Los símbolos que aparecen en este manual significan lo siguiente. No lo realice nunca. Hágalo siempre. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Conecte el enchufe adecuadamente. No utilice la unidad ni la pare introduciendo o tirando del enchufe. No dañe ni utilice un cable que no esté homologado. • De lo contrario, se pueden producir sacudidas eléctricas o fuegos debido a la generación de calor. • Se pueden producir sacudidas eléctricas o fuegos debido a la generación de calor. • Se pueden producir sacudidas eléctricas o fuego. • Si el cable de alimentación se encuentra dañado,lo debe sustituir el fabricante o un centro de reparaciones autorizado. No cambie la longitud del cable de alimentación ni comparta la salida con otros aparatos. No utilice la unidad con las manos mojadas o en un entorno húmedo. No dirija el flujo de aire directamente a las personas que haya en la habitación. • Se pueden producir sacudidas eléctricas o fuegos debido a la generación de calor. • Se pueden producir sacudidas eléctricas. • Su salud se puede ver afectada. 3 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ATENCIÓN ATENCIÓN No toque las piezas metálicas de la unidad si va a quitar el filtro de aire. No limpie el aire acondicionado con agua. Apague la unidad y desenchúfela cuando vaya a limpiarla. • Estas piezas son afiladas y pueden provocar daños. • Se puede introducir agua en la unidad y deteriorar el aislamiento. Se pueden producir sacudidas eléctricas. • Se pueden producir daños, ya que el ventilador gira a gran velocidad cuando está en funcionamiento. Coloque las macetas o la casa de las mascotas de forma que no le llegue el flujo directo del aire. No lo utilice para otros propósitos. No toque los interruptores con las manos mojadas. • Las plantas o las mascotas podrían sufrir daños. • No utilice el aire acondicionado para conservar dispositivos de precisión, comida, animales, plantas u obras de arte, ya que la calidad podría deteriorarse. • Se pueden producir sacudidas eléctricas. No aplique insecticidas ni sprays inflamables. • Se pueden producir fuegos o la deformación de la cabina. 4 Datos eléctricos Datos eléctricos (modelo 115V) Conexión del cable Adaptador para la pared No corte ni quite la toma de tierra del enchufe bajo ninguna circunstancia. Utilice un fusible de retraso de 15 AMP o un cortocircuito de 15 AMP. 125 V estándar, adaptador de toma de tierra de tres cables de 15A, CA de 125V UTILIZACIÓN DE ALARGADERAS No utilice alargaderas ya que podría existir la posibilidad de que la seguridad no fuese completa. Datos eléctricos (modelo 230/208V) Conexión del cable No corte ni quite la toma de tierra del enchufe bajo ninguna circunstancia. Cable de alimentación eléctrica con enchufe de tres tomas de tierra No corte ni quite la toma de tierra del enchufe bajo ninguna circunstancia. Cable de alimentación eléctrica con enchufe de tres tomas de tierra Adaptador para la pared Tipo tándem Fuente de alimentación Utilice un fusible de retraso de 15 AMP o un cortocircuito. 250V estándar, adaptador de toma de tierra de tres cables de 15A, CA de 250V Tipo perpendicular 250V estándar, adaptador de toma de tierra de tres cables de 20A, CA de 250V Utilice un fusible de retraso de 20 AMP o un cortocircuito. Consulte la placa de datos para utilizar los fusibles adecuados. Se deben realizar todas las conexiones de los cables respetando los códigos y normas acerca de las condiciones eléctricas locales. NOTA : Es posible que surjan problemas si el cableado de la casa es de aluminio. Consulte con un técnico electricista cualificado. ■ SEGURIDAD ELÉCTRICA UNIDADES CON VOLTAJE DE 208, 230 y 208/230 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA TOMA DE TIERRA El aire acondicionado tiene un enchufe de tres tomas de tierra que se debe conectar en una toma de pared con tres tomas de tierra para quedar protegido contra posibles sacudidas eléctricas. FUSIBLE – Utilice un fusible de retraso o un cortocircuito. Consulte la placa de datos para comprobar los requisitos de alimentación eléctrica. 5 Estas unidades están equipadas con un enchufe de tres tomas de tierra que se debe conectar en una toma de pared con tres tomas de tierra para quedar protegido contra posibles sacudidas eléctricas. Si no hay una toma de este tipo, un técnico electricista cualificado deberá instalar una respetando las normas y regulaciones locales y el código eléctrico nacional. Datos eléctricos Cable de alimentación eléctrica con enchufe de tres tomas de tierra Tipo paralelo Fuente de alimentación Acerca de los controles del aire acondicionado Estos son los controles del aire acondicionado: Controles: modelos de sólo refrigeración Off Med Fan Only Low Fan Only High Cool Med Cool Acerca de los controles del aire acondicionado Low Cool - El aire acondicionado se apaga. - Funcionamiento del ventilador a velocidad media sin refrigerar. - Funcionamiento del ventilador a baja velocidad sin refrigerar. - Refrigeración con el ventilador funcionando a alta velocidad. - Refrigeración con el ventilador funcionando a velocidad media. - Refrigeración con el ventilador funcionando a velocidad baja. De esta forma se controla automáticamente la temperatura del aire interno. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para que la refrigeración sea mayor. Gire la perilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj para que la refrigeración sea más moderada. • REFRIGERACIÓN NORMAL 1. Gire la perilla de modo hacia Med Cool (refrigeración media). 2. Coloque la perilla de temperatura en la temperatura deseada (el punto medio es una buena posición para comenzar). Si la temperatura de la habitación no es la deseada cuando pase un tiempo razonable, ajuste el control en un valor más frío o más cálido. • REFRIGERACIÓN MÁXIMA 1. Gire la perilla de modo hacia High Cool (refrigeración alta). 2. Establezca la perilla de temperatura en el valor más frío girándola al máximo hacia la derecha. • FUNCIONAMIENTO AL MÍNIMO 1. Gire la perilla de funcionamiento hacia Low Cool (refrigeración baja). 2. Coloque la perilla de temperatura donde desee. 6 Estos son los controles del aire acondicionado: Controles: refrigeración y calefacción Off Fan Only - El aire acondicionado se apaga. - Funcionamiento del ventilador a baja velocidad sin refrigerar / calentar. Low Cool - Refrigeración con el ventilador funcionando a velocidad baja. High Cool - Refrigeración con el ventilador funcionando a alta velocidad. Low Heat - Calefacción con el ventilador funcionando a velocidad baja. High Heat - Calefacción con el ventilador funcionando a alta velocidad. El compresor se encenderá y apagará para mantener la temperatura establecida en la habitación. En el modo de calefacción, el calentador eléctrico se encenderá y apagará para mantener la temperatura establecida en la habitación. ATENCIÓN Es posible que salga un poco de olor a quemado de la unidad si se cambia a HEAT (calefacción) cuando termine la estación de clima frío. Este olor desaparecerá rápidamente y se debe a las pequeñas partículas de polvo que hay en el calefactor. Este funcionamiento es normal. Espere al menos tres minutos antes de volver a establecer el modo de refrigeración si el aire acondicionado funcionaba en el modo de refrigeración o de calefacción y lo apaga o se establece en la posición de ventilación. 7 Acerca de los controles del aire acondicionado Gire la perilla de temperatura hacia el valor deseado. La posición central es el valor normal para las condiciones intermedias. Si fuera necesario, este valor se puede cambiar dependiendo de la temperatura que prefiera. El termostato controla automáticamente la refrigeración o la calefacción, pero el ventilador funcionará de forma continua siempre que el aire acondicionado se encuentre en funcionamiento. Gire el control del termostato en el sentido de las agujas del reloj si la temperatura de la habitación es demasiado alta. Gire el control del termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj si la temperatura de la habitación es demasiado fría. Controles complementarios e información relevante. Control de ventilación Empuje la palanca hacia la posición “CLOSE” (cerrado) para que el aire de la habitación se caliente, se enfríe o simplemente recircule. Empuje la palanca hacia la posición “OPEN” (abierto) para expulsar el humo o el aire estancado de la habitación. Obtendrá el máximo rendimiento de esta función si se utiliza junto con la posición FAN ONLY (sólo ventilador). TIRE PARA ABRIR / EMPUJE PARA CERRAR Acerca de los controles del aire acondicionado Dirección del aire Se puede controlar la dirección del aire ajustando las persianas horizontales y verticales. • AJUSTE DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE La dirección horizontal del aire se ajusta moviendo la persiana vertical. La palanca de la persiana vertical se ubica a la derecha y a la izquierda de la descarga de aire. • AJUSTE DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE La dirección vertical del aire se ajusta moviendo las persianas horizontales. 8 Cuidado y mantenimiento APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y QUITE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE. Limpieza del filtro de aire Se debe comprobar el filtro del aire al menos dos veces al mes para ver si es necesario limpiarlo. Es posible que se amontonen partículas en el filtro y bloqueen el flujo de aire. La capacidad de refrigeración se puede ver reducida y dar lugar a la acumulación de escarcha en las bobinas de refrigeración. Sustituya inmediatamente el filtro si se rasga o resulta dañado. El vendedor, distribuidor y los centros autorizados de reparación disponen de filtros de repuesto. 1. Abra la rejilla de admisión hacia abajo cogiendo los bordes externos superiores de la rejilla de admisión y tirándolos hacia usted. 2. Quite el filtro de aire de la rejilla delantera tirando del filtro de aire hacia arriba. 4. Sacuda el agua que sobre del filtro. Asegúrese de que el filtro está completamente seco y vuelva a colocarlo en la unidad. Acople de la rejilla delantera a la cabina La rejilla delantera se podrá quitar para limpiarla o para comprobar los números de serie y de modelo de la unidad. Siga este procedimiento para acoplar la rejilla delantera y mantener así su seguridad. 1. Tire hacia abajo de la rejilla delantera desde la parte superior de la cabina. 2. Empuje las puntas de la rejilla delantera hacia la cabina para introducir las pestañas de la rejilla delantera en la cabina. 9 3. Abra la rejilla de entrada. 4. Apriete los tornillos de la rejilla delantera que hay en la placa de la caja de control. 5. Cierre la rejilla de entrada. Acerca de los controles del aire acondicionado 3. Lave el filtro con agua templada y un detergente suave. Funciones Le resultará más fácil entender el procedimiento de instalación si aprende los nombres de las piezas antes de realizar la instalación. Funciones La unidad 1 5 7 3 6 2 4 11 8 9 10 13 14 12 15 El soporte con la rejilla delantera (se vende por separado) Funciones e instalación 17 16 1. CABINA 11. EVAPORADOR 2. DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL (Persiana vertical) 12. CONDENSADOR 3. DEFLECTOR DE AIRE VERTICAL (Persiana horizontal) 14. COLECTOR 13. COMPRESOR 15. FIJACIÓN 4. DESCARGA DE AIRE 6. REJILLA DE ENTRADA (entrada de aire) 16. CONJUNTO DEL SOPORTE (Rejilla trasera de aluminio ampliada incluida) 7. FILTRO DE AIRE 17. REJILLA TRASERA 5. REJILLA DELANTERA 8. PANEL DE CONTROL 9. PERILLAS 10. CABLE DE ALIMENTACIÓN 10 Instalación Quite el papel de embalaje de la parte trasera de la unidad y las esquinas de embalaje y la cinta azul del aire acondicionado. INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS REQUISITOS PARA REALIZAR LA INSTALACIÓN 4 Si utiliza un soporte ya instalado en la pared, mida sus dimensiones. Instale el nuevo aire acondicionado siguiendo las instrucciones de instalación parra así lograr el máximo rendimiento. Los soportes de la pared que se utilicen para montar el nuevo aire acondicionado deben estar en perfecto estado y deben tener una rejilla trasera para acoplar de forma segura el nuevo aire acondicionado. (FIG. 1) Con el soporte FRIEDRICH USC, podrá obtener el máximo rendimiento del nuevo aparato de aire acondicionado. (FIG. 2) 19-21/32" (499 mm) Opciones de dos tamaños 5 7 8 3 6 Opciones de dos tamaños ELEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 24-21/32" (626 mm) 14-13/32" (366 mm) Aire acondicionado 2 1 18"(458 mm) FIG. 1 NOMBRE DE LAS PIEZAS CANTIDAD REJILLA DE PLÁSTICO 1 CINTAS AISLANTES HORIZONTALES 2 CINTAS AISLANTES PARA RODEAR 2 BLOQUE DE APOYO 2 DEFLECTOR 1 MARCO EMBELLECEDOR 2 CALZA 2 TUERCAS, TORNILLOS Y ARANDELAS DE PLÁSTICO 4 ATENCIÓN 15-17/32" (394 mm) Rejilla metálica de aluminio ampliada Soporte para la pared FRIEDRICH 16-23/32" (425 mm) FIG. 2 REPARACIÓN ELECTRICA Compruebe si se puede realizar la reparación eléctrica. El suministro eléctrico disponible debe ser el mismo que se muestra en la placa de datos (arte izquierda de la cabina). Todos los modelos están equipados con un enchufe de tres tomas de repuesto para que la toma a tierra sea segura y se pueda realizar una posible reparación. No cambie de ninguna forma el enchufe. No utilice un adaptador. Si la toma de la pared no encaja con el enchufe, llame a un técnico electricista cualificado para que realice las correcciones necesarias. GUARDE LOS CARTONES de embalaje y el MANUAL DEL PROPIETARIO para realizar consultas posteriores. La utilización de la caja de cartón es el mejor método para guardar la unidad cuando no se utilice. HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Guantes ajustables • Destornillador estándar • Destornillador Phillips • Pinzas • Cuchillo afilado 11 • Llave inglesa de 3/8 o llave ajustable • Enchufe hexagonal de 1/4 y trinquete • Cinta de medir • Taladro • Broca de 1/4 Funciones e instalación Para evitar que se produzca daños personales, daños en la propiedad o en el producto debido al peso de este dispositivo y a los bordes afilados que puedan quedar expuestos: • Los aparatos de aire acondicionado que se cubren en este manual pueden dar lugar a peligros debido al peso excesivo. Es posible que sean necesarias dos personas o más para mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas de transporte y elevación adecuadas cuando vaya a mover la unidad para evitar así posibles daños. • Compruebe la ubicación donde vaya a instalar el aire acondicionado. Asegúrese de que va a aguantar el peso de la unidad durante todo el tiempo de utilización. • Maneje el aire acondicionado con cuidado. Lleve gafas de protección cuando eleve o transporte la unidad. EVITE tocar las aletas metálicas afiladas de las bobinas trasera y delantera. • Asegúrese de que el aire acondicionado no se vaya a caer cuando lo instale. 25-7/8" (656 mm) NOTA: Los soportes de la pared que se utilicen para montar el nuevo aire acondicionado deben estar en perfecto estado y deben tener una rejilla trasera para acoplarlos al soporte, o a la tuerca trasera para que sirva de tope para el aire acondicionado. INSTALACIÓN ATENCIÓN Le recomendamos que quite el antiguo soporte y que instale un nuevo soporte de pared FRIEDRICH USC. Si decide mantener el antiguo soporte, deberá volver a dirigir las persianas de la parte trasera del dibujo del soporte. Se recomienda que utilice pinzas. Si NO vuelve a dirigirlas correrá el riesgo de que el rendimiento sea deficiente o el producto falle. Los términos de la garantía de FRIEDRICH no cubriría lo anterior. • Escoja un lugar para instalar la unidad de forma que el aire acondicionado se dirija hacia la zona que desee. Si se realiza una buena instalación prestando atención especial a la posición donde ubique la unidad disminuirá la posibilidad de que haya que reparar el aparato. Es posible que no necesite todas las piezas del paquete. Deseche las piezas que no se utilicen. DIMENSIONES (pulgadas) Cantidad 263/4 x 161/2 1 3 5 3 1 1 Cintas aislantes horizontales 3/8 x /83 x 27 /316 1 /8 x 1 /8 x 27 /16 1 3 3 1 1 Cintas aislantes para rodear 13/8 x /43 x 61 /12 1 /8 x 1 /8 x 61 /2 1 Bloque de apoyo 13/4 x 13/8 x 45/16 2 Deflector 14 x 41/2 x 1/8 1 Calza 13 x 1 x 3/4 2 Marco embellecedor 2 Tornillo de arandela 4 Tuercas (plástico) 4 Funciones e instalación ELEMENTO Rejilla de plástico Limpie el interior de este soporte. (No modifique las juntas ni los sellos.) 4 El soporte de la pared de estar firmemente sujeto a la pared antes de instalar el aire acondicionado. Si fuera necesario, utilice tornillos para sujetar el soporte a la pared. Repare el soporte si fuera necesario. 5 Prepare el soporte de la pared para instalar la unidad. Si va a utilizar el soporte que ya se encuentra en la pared, y no es FRIEDRICH, siga los procedimientos B o C. 6 15-1/4 16, 17-1/2 or 22 15-5/8 16-7/8 UNIDAD 16, 17-1/2 or 22 16-7/8 17-1/8 or 23 18-5/8 16-3/4 or 19-3/4 15 Soporte de la pared DELANTERO 1/4" 17-1/8 or 23 16-3/4 27 16-3/4 or 19-3/4 25-7/8 15-17/32 16-23/32 26-3/4 15-3/4 15 25-3/4 16-7/8 18-5/8 25-7/8 Profundidad (pulgadas) 16-23/32 Instale la nueva unidad en el soporte de pared. Dimensiones del soporte de pared (pulgadas) Ancho Alto Profundidad White-Westinghouse Frigidaire 25-1/2 Carrier (52F series) General Electric 26 /Hotpoint Fedders/Emerson Friedrich WSC FRIEDRICH USC Emerson/Fedders Carrier (51S Series) 3 ATENCIÓN: Cuando termine de realizar la instalación, la unidad deberá estar inclinada hacia atrás tal y como se muestra. INSTALACIÓN de instalar la unidad, identifique el soporte 1 Antes para la pared que se encuentra en la siguiente lista. Whirlpool Quite el antiguo aparato de aire acondicionado del soporte para la pared. Procedimiento Marca A (Consulte la página 13) FRIEDRICH USC White-Westinghouse Frigidaire Carrier (52F series) B General Electric (páginas 14~15) /Hotpoint Whirlpool Carrier (51S series) Fedders/Emerson C Friedrich WSC (páginas 16~17) Emerson/Fedders ELEMENTOS PARA LA INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS Marca 2 16-1/2 12 FIG. 3 PROCEDIMIENTO A 1 Pase al paso 3 si va a utilizar el nuevo soporte que se proporciona junto con la unidad. Si no, instale la rejilla de plástico que se incluye en el paquete. Corte la rejilla de plástico con un ancho de unos 64,75 cm. y un alto de unos 38,75 cm. Coloque la rejilla de plástico dentro del soporte de la pared por la pestaña trasera. 4 Instale la unidad en el soporte de pared. 5 Para acoplar el embellecedor, encaje la pestaña de cada pieza en la ranura de la otra pieza tal y como se muestra. Deslice el embellecedor hacia la parte delantera del aire acondicionado hasta que encaje con el soporte de la siguiente forma. FIG. 4 Embellecedor (2) 2 Apriete los cuatros tornillos de arandela para asegurar bien la rejilla al soporte de la pared. En el paquete de instalación se incluyen tuercas de plástico por si las necesitase ara montar la rejilla de plástico dentro del soporte de la pared. Las tuercas se instalan desde dentro del soporte y se sujetan a través de los orificios cuadrados de las pestañas traseras. o FIG. 7 FIG. 5 ATENCIÓN Quite la parte trasera de la cinta aislante horizontal. 13/8" x 5/8" x 27 3/16" y acople la cinta a la parte inferior interna del soporte tal y como se muestra. Quite la parte trasera de la cinta aislante para rodear 13/8" x 3/4" x 611/2" y acople la cinta a la parte delantera interna del soporte tal y como se muestra. • Los aparatos de aire acondicionado que se cubren en este manual pueden dar lugar a riesgos debido al peso excesivo. Es posible que sean necesarias dos personas o más para mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas de transporte y elevación adecuadas cuando vaya a mover la unidad para evitar así posibles daños. • Tenga cuidado al manejar el aire acondicionado para no cortarse con las aletas metálicas afiladas de las bobinas trasera y delantera. • Asegúrese de que el aire acondicionado no se vaya a caer cuando lo quite. Aislante que rodea Aislante horizontal FIG. 6 13 Funciones e instalación 3 Pared PROCEDIMIENTO B 1 4 Vuelva a dirigir las persianas de la parte trasera del soporte de la pared hasta un ángulo de 60º tal y como se muestra en la FIG 8. Se recomienda la utilización de pinzas. Quite la parte trasera de la cinta aislante horizontal. 13/8" x 5/8" x 27 3/16" y acople la cinta a la parte inferior interna del soporte tal y como se muestra. Quite la parte trasera de la cinta aislante para rodear 13. 13/8" x 3/4" x 611/2" y acople la cinta a la parte delantera interna del soporte tal y como se muestra. 7 5/16" 60° 60° Persianas traseras Aislante que rodea (Vista superior) Aislante horizontal FIG. 8 2 FIG. 11 Si el soporte de la pared ya cuenta con una rejilla trasera, salte al paso 4. Si no la tiene ni cuenta con un panel de persiana, instale la rejilla de plástico que se incluye en el paquete. Corte la rejilla de plástico con un ancho de unos 64,75 cm. y un alto de unos 38,75 cm. o con las medidas del soporte. Coloque la rejilla de plástico dentro del soporte de la pared por la pestaña trasera. 5 Si la profundidad del soporte de la pared es inferior o igual a las 18”, salte al paso 7. Si no, corte los deflectores y los bloques de apoyo respetando la longitud “A” de la siguiente tabla. Profundidad “D” del soporte que Longitud “A” ya había en la pared (pulgadas) (pulgadas) 18 D 18-5/8 18-5/8 Funciones e instalación Coloque la rejilla de plástico 3 FIG. 9 Apriete los cuatros tornillos de arandela para asegurar bien la rejilla al soporte de la pared. En el paquete de instalación se incluyen tuercas de plástico por si las necesitase ara montar la rejilla de plástico dentro del soporte de la pared. Las tuercas se instalan desde dentro del soporte y se sujetan a través de los orificios cuadrados de las pestañas traseras. Bloque de apoyo /4 1-3/4 D 19-3/4 19-3/4 D 6 3 A 4 22 Deflector A FIG. 12 Quite la parte trasera de los bloques de apoyo y acóplelos a la parte interna del soporte de la pared como se muestra en la FIG 9. Deslice el deflector hacia las ranuras de los bloques de apoyo. (7 5/16") Pared Deflector Soporte de la pared Delantero Bloque de apoyo FIG. 13 o Apriete los tornillos 7 FIG. 10 14 Instale la unidad en el soporte de pared. PROCEDIMIENTO B 8 Para acoplar el embellecedor, encaje la pestaña de cada pieza en la ranura de la otra pieza tal y como se muestra. Deslice el embellecedor hacia la parte delantera del aire acondicionado hasta que encaje con el soporte de la siguiente forma. Embellecedor (2) Pared FIG. 14 Funciones e instalación ATENCIÓN • Los aparatos de aire acondicionado que se cubren en este manual pueden dar lugar a riesgos debido al peso excesivo. Es posible que sean necesarias dos personas o más para mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas de transporte y elevación adecuadas cuando vaya a mover la unidad para evitar así posibles daños. • Tenga cuidado al manejar el aire acondicionado para no cortarse con las aletas metálicas afiladas de las bobinas trasera y delantera. • Asegúrese de que el aire acondicionado no se vaya a caer cuando lo quite. 15 PROCEDIMIENTO C 1 4 Vuelva a dirigir las persianas de la parte trasera del soporte de la pared hasta un ángulo de 60º tal y como se muestra en la FIG 15. Se recomienda la utilización de pinzas. Quite la parte trasera de la cinta aislante horizontal. 13/8" x 1 3/8" x 27 3/16" y acople la cinta a la parte inferior interna del soporte tal y como se muestra. Quite la parte trasera de la cinta aislante para rodear 13/8" x 13/8" x 611/2"y acople la cinta a la parte delantera interna del soporte tal y como se muestra. 7 13/16" 60° 60° Persianas traseras (Vista superior) Around Insulation Horizontal Insulation FIG. 15 2 Si el soporte de la pared ya cuenta con una rejilla trasera, salte el paso 4. Si no la tiene ni cuenta con un panel de persiana, instale la rejilla de plástico que se incluye en el paquete. Corte la rejilla de plástico con un ancho de unos 67,75 cm. y un alto de unos 36 cm. o con las medidas del soporte. Coloque la rejilla de plástico dentro del soporte de la pared por la pestaña trasera. FIG. 18 5 Si la profundidad del soporte de la pared es inferior o igual a las 18”, salte al paso 7. Si no, corte los deflectores y los bloques de apoyo respetando la longitud “A” de la siguiente tabla. Profundidad “D” del soporte que Longitud “A” ya había en la pared (pulgadas) (pulgadas) 18 D 18-5/8 18-5/8 D 19-3/4 19-3/4 D Funciones e instalación Coloque la rejilla de plástico 3 FIG. 16 6 Apriete los cuatros tornillos de arandela para asegurar bien la rejilla al soporte de la pared. En el paquete de instalación se incluyen tuercas de plástico por si las necesitase ara montar la rejilla de plástico dentro del soporte de la pared. Las tuercas se instalan desde dentro del soporte y se sujetan a través de los orificios cuadrados de las pestañas traseras. 3 A Bloque de apoyo /4 1-3/4 4 22 Deflector A FIG. 19 Quite la parte trasera de los bloques de apoyo y acóplelos a la parte interna del soporte de la pared como se muestra en la FIG 20. Deslice el deflector hacia las ranuras de los bloques de apoyo. (7 13/16") Pared Deflector Soporte de la pared Delantero o Apriete los tornillos Bloque de apoyo FIG. 20 FIG. 17 16 PROCEDIMIENTO C 7 9 Quite la parte trasera de las calzas de 13” y acóplelas tal y como se muestra en la FIG 22. La parte más alta de la calza se debe colocar frente al borde de la base del soporte de la pared. 1" e alto 3/ " 4 Para acoplar el embellecedor, encaje la pestaña de cada pieza en la ranura de la otra pieza tal y como se muestra. Deslice el embellecedor hacia la parte delantera del aire acondicionado hasta que encaje con el soporte de la siguiente forma. de alto FIG. 21 Embellecedor (2) Calza (2) Pared 6" 6" FIG. 22 8 Instale la unidad en el soporte de pared. FIG. 23 ATENCIÓN 17 Funciones e instalación • Los aparatos de aire acondicionado que se cubren en este manual pueden dar lugar a riesgos debido al peso excesivo. Es posible que sean necesarias dos personas o más para mover e instalar la unidad. Utilice las técnicas de transporte y elevación adecuadas cuando vaya a mover la unidad para evitar así posibles daños. • Tenga cuidado al manejar el aire acondicionado para no cortarse con las aletas metálicas afiladas de las bobinas trasera y delantera. • Asegúrese de que el aire acondicionado no se vaya a caer cuando lo quite. Antes de llamar al servicio de reparación... Estos consejos para la resolución de problemas le ahorrarán tiempo y dinero. Revise el diagrama que aparece a continuación y es posible que no tenga que llamar al servicio de reparación. Funcionamiento normal • Es posible que escuche como silbidos provocados por el agua que se recoge y se desecha a través del condensador en días de lluvia o cuando la humedad es muy alta. Esta función le permitirá quitar la humedad y mejorar la eficacia. • Es posible que oiga clics procedentes del termostato cuando el compresor se encienda y se apague. • El agua se recogerá en el colector de la base cuando haya mucha humedad o en días de lluvia. Es posible que el agua se desborde y se salga de la parte exterior de la unidad. • El ventilador puede seguir funcionando aunque el compresor no lo haga. Funcionamiento irregular Problema El aire acondicionado no se arranca. Antes de llamar al servicio de reparación El aire acondicionado no enfría todo lo que debiera. El aire acondicionado se está congelando. Causa posible Proceso a seguir ■ El aire acondicionado no está enchufado. ■ El fusible se funde o el cortacircuitos se corta con frecuencia. ■ Fallo de alimentación eléctrica. • Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado está completamente introducido en la toma de la pared. • Compruebe la caja de fusibles / cortocircuitos de la casa y sustituya el fusible dañado o vuelva a establecer el cortocircuitador. • Gire el control de modo a OFF si se produce un corte en la alimentación. Si la alimentación se restablece, espere tres minutos antes de volver a utilizar el aire acondicionado para evitar que se sobrecargue el compresor. ■ El flujo de aire está limitado. • Asegúrese de que la parte delantera del aire acondicionado no se encuentra bloqueada por las persianas, las cortinas o los muebles. • Gire la perilla hacia la derecha hasta establecer la temperatura más fría. El valor más frío dará lugar a la máxima refrigeración. ■ Es posible que no se haya establecido correctamente el TERMOSTATO. ■ El filtro de aire está sucio. • Limpie el filtro al menos una vez cada dos semanas. Consulte la sección de instrucciones de funcionamiento. ■ Es posible que la habitación • Cuando el aire acondicionado se enciende por primera vez, estuviese demasiado caliente. deberá esperar cierto tiempo para que la habitación se enfríe. ■ El aire frío se escapa. • Compruebe que no hay aberturas en el suelo y que el aire frío no retorna. • Coloque la apertura de ventilación del aire acondicionado en la posición de cerrado. ■ Las bobinas de • Consulte la parte de Congelación del aire acondicionado que refrigeración se han helado. aparece a continuación. ■ El hielo bloquea el flujo de aire y • Establezca el control de modo en Med Fan (ventilador medio) no deja que el aire acondicionado High Cool (refrigeración alta) con el termostato hacia la enfríe la habitación. izquierda. 18 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480 TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA -UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH GARANTIA LIMITADA -PRIMER AÑO TODAS LAS PARTES: Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH no funciona debido a un defecto de manufactura o del material dentro de los 12 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH reparará el producto sin costo alguno, siempre y cuando que la unidad esté razonablemente accesible para el servicio. Todo costo adicional ocasionado por remover unidades inaccesibles y/o costos por millaje relacionados con el viaje de servico, los cuales excedan und distancia de 25 millas (una vía), correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la soluciión única convenida dentro de los 12 mesas seguientes de la vecha onginal de compra. GARANTIA LIMITADA -DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO SISTEMA REFRIGERANTE SELLADO: Si el sistema refrigerante sellado (definido para este propósito como el compresor, condensador, serpentín, serpentín de evaporación,válvula de reversa, válvula de control, capilar,secador de filtro y tubería de interconexión) suministrado por FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes necessarias para arreglar el sistema refrigerante sellado. el sistema refrigerante sellado. Sin embargo, FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema, el retiro y transporte de la unidad hacia/de la agencia de servicio, ni los gastos de reinstalación asociados con la reparación del sistema refrigerante sellado. Todos esos costos correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la solución única convenida dentro de los 60 mesas siguientes a la fecha original de compra. APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía es aplicable únicamente a unidades que permanezcan dentro del territorio de los 50 Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no es aplicable a: 1. 2. 3. Filtros de aire o fusibles. Productos en los cuales se hayan retirado las especificaciones de los modelos y los números de serie. Productos que sufran defectos o daños resultantes de instalación o tendido eléctrico incorrectos,características de la corriente eléctrica o mal mantenimiento. Daños causados por accidentes, mal uso o abuso, incendio, inundación, alteraciones y mala aplicación del producto y/o unidades que se hayan instalado en una atmósfera corrosiva, problemas causados por guerra, restricciones gubernamentales, paros, carencia de materiales que vaya más allá del control de FRIEDRICH, o actos de la naturaleza. PARA OBTENER CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA: El servicio será prestado por el concesionario/representante autorizado de FRIEDRICH o la organización de servicio afiliada en su área. Estos están listados en las Páginas Amarillas. Si requiere ayuda para obtener el cumplimiento de la garantía, por favor escriba a: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co.,Box 1540, San Antonio, TX 78295-1540. LIMITACIONES: ESTA GARANTIA SE CONCEDE EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS. Además de lo que se detalla en la garantía, CUALQUIER GARANTIA DE IDONEIDAD EXPRESA PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR Y/0 PARA MERCADEO SE LIMITARÁ A LA DURACION CONCEDIDA POR ESTA GARANTIA EXPRESA. EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE Y EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DETERMINADOS POR EL ROMPIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. NOTA: Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuenciales, así que puede ser que esas exclusiones no apliquen en su caso. OTRA: Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que son variables en cada estado. PRUEBA DE COMPRA: El propietario debe tener la prueba/recibo de compra correctos para recibir servicios relacionados con la garantía. Todas las llamadas telefónicas relacionadas con la operación/reparación de este producto correrán por cuenta del consumidor. Todo servicio de garantía debe ser prestado por una agencia de servicio autorizada por FRIEDRICH, a menos que FRIEDRICH autorice expresamente otro arreglo antes de que se haga la reparación. En caso de preguntas relacionadas con los términos de esta garantía, la versión en inglés es la que tiene prioridad. Revised 0801 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Friedrich 230 Volts US10 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario