Clatronic Sing Along El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
CD-K 642
Sing Along CD-Player
Sing Along CD-PlayerLecteur de CD Sing along
Lector de CD Sing AlongLettore CD Sing Along
Sing Along CD-PlayerOdtwarzacz CD Sing Along
Sing Along CD-lejátszó
5....-05-CD-K 642 1 30.08.2004, 14:38:16 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegld elementów obsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
5....-05-CD-K 642 3 30.08.2004, 14:38:20 Uhr
E
19
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de
disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la
bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instala-
da reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la
tensión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de
alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de airea-
ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas
pueden generar considerables peligros para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red,
ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare
un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si
se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo
de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas
cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para
indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos
del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay in-
strucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documen-
tación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase
1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados
sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible
peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimien-
to del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores
de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd.
esté expuesto a la luz láser.
5....-05-CD-K 642 19 30.08.2004, 14:38:28 Uhr
E
20
Indicación de los elementos de manejo
Puesta en servicio del aparato / Introducción
¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de
instrucciones!
¡El aparato no es apropiado para niños menores de 3 años!
Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una superfi cie seca, llana
y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
Abra la cubierta de las pilas en la parte trasera, soltando los tornillos de la
casilla para la pila con un destornillador. Luego quite la tapa.
Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V (no está incluido en el suminist-
ro). ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del
compartimento de baterías! En caso de que no utilice el aparato durante un
largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame
del ácido para acumuladores.
Cierre la casilla para la pila otra vez y apriete los tornillos de nuevo.
Si las pilas están agotadas, aparecerá una „E“ en el panel de control (7).
En este caso sustituya el juego completo de pilas por nuevas.
Cuidado: Las baterías no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entregue
las baterías utilizadas en los lugares de recolección o en los negocios donde las
venden.
Nunca arroje baterías al fuego.
1 HEADPHONES Enchufe para
Auriculares
2 SKIP / SEARCH
Adelante / Atrás +/-
3 POWER LED
4 Encender o Apagar el Micrófono
5 Tecla CD STOP
6 Micrófono
7 Visualizador LED
8 Empuñadura
9 Botón para Abrir la Bandeja de CD
10 Altavoz y Casilla para la Pila en la
Parte Trasera
11 Tecla / II CD PLAY/PAUSE
12 Micrófono
13 Indicador PLAY / PAUSE
14 Encender / Apagar el Micrófono
15 Indicador PROGRAM
16 Tecla PROGRAM
(Programación de CD)
17 Indicador REPEAT
18 Tecla REPEAT
19 Conexión DC 9V
20 Regulador de Volumen
POWER ON / OFF
21 Compartimento de CD
22 Regulador de Volumen
del Micrófono
5....-05-CD-K 642 20 30.08.2004, 14:38:29 Uhr
E
21
Funcionamiento con Clavija de Alimentación
(no está incluida en los accesorios suministrados)
Utilice una clavija de alimentación usual de 9V /1000mA.
Meta la clavija de alimentación en la conexión DC 9V (19) y entonces en una
toma de corriente de 230V/50Hz conforme a las instrucciones.
Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
Abra por favor la bandeja de CD, pulsando el botón (9).
Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte
del lector de discos compactos.
Enchufe para Auriculares
Para utilizar auriculares conecte una clavija de 3.5 mm con el enchufe para auri-
culares HEADPHONES (1). Los altavoces se apagan.
Encender / Apagar
Para encender el equipo, gire el regulador de volumen (20) en el sentido de las
agujas del reloj seleccionando el volumen deseado. Para apagar el aparato gire
el regulador en la dirección izquierda, hasta que bloque claramente audible.
Luego desconecte el enchufe. Si no utiliza el equipo durante de mucho tiempo, le
recomendamos que quite las pilas.
Reproducir Compact Discs
1. Abra la bandeja de CD (21), pulsando el botón (9).
2. Coloque un CD con la etiqueta hacia delante y cierre de nuevo el portadisco.
3. En el visualizador (7) aparecerá „- -“ y después el número de títulos. Pulsar la
tecla / II PLAY/PAUSE (11) para reproducir el CD. El CD es reproducido a
partir de la primera pieza. El indicador PLAY / PAUSE (13) emite luz.
4. Con + SKIP / SEARCH (2) puede saltar uno o dos títulos, etc.
Si deja el botón pulsado, empezará una búsqueda de títulos.
5. Puede manejar el botón SKIP / SEARCH (2) de la siguiente manera:
Pulsar una vez = El título actual empieza de nuevo.
Pulsar dos veces = Salta al título anterior.
Pulsar tres veces = Reproduce un título anterior, etc. Si mantiene el botón
pulsado, empezará una búsqueda de títulos.
6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP (5), abra el portadisco
y retire con cuidado el CD.
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
Nota: Si se ha colocado un compact disc de forma errónea, o todavía no se ha
colocado ninguno, aparecerá la notifi cación „- -“ en el visualizador.
5....-05-CD-K 642 21 30.08.2004, 14:38:29 Uhr
E
22
PLAY/PAUSE (11)
Al reproducirse un CD
Puede interrumpir la reproducción brevemente. El indicador PLAY/PAUSE emite
refl ejos. Pulsando esta tecla / II PLAY/PAUSE (11) de nuevo, la reproducción
continuará a partir de este mismo punto.
REPEAT (18)
Durante la reproducción de un CD el botón REPEAT tiene la función de repetir
títulos. Inicie primero el CD y pulse después el botón REPEAT.
Pulsar una vez
(El indicador REPEAT (17) emite refl ejos): El título actual se repite
constantemente.
Pulsar dos veces
(El indicador REPEAT (17) emite luz): El CD entero se repite
constantemente.
Pulsar tres veces: La función se desactiva.
Reproducción programada con la tecla PROGRAM
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
1. Presione la tecla STOP (5).
2. Presione la tecla PROGRAM (16). En el visualizador aparece „0”. Elija con las
teclas SKIP/SEARCH +/- (2) el título deseado y presione de nuevo la tecla
PROGRAM (16).
3. Elija con la tecla SKIP/SEARCH +/- (2) el próximo título y presione de nuevo la
tecla PROGRAM (16). Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos
los títulos.
4. Presione la tecla / II PLAY/PAUSE (11). Se inicia la reproducción. En el
visualizador se indicarán por orden los números de títulos seleccionados. Con
esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa. (vea apartado
PLAY/PAUSE).
5. Si presiona una vez la tecla STOP (5), se para la reproducción, pero el
programa se sigue manteniendo.
6. Para reproducir de nuevo el programa, presione por favor primero 1x la tecla
PROGRAM (16) y después la tecla / II PLAY/PAUSE (11).
7. Para borrar el programa pulse el botón PROGRAM en el modo Stop y luego
el botón STOP.
El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos
programados. La secuencia programada permanece en la memoria hasta que se
quite el CD de la bandeja o el aparato sea apagado.
5....-05-CD-K 642 22 30.08.2004, 14:38:30 Uhr
E
23
Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función de repe-
tición. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor
la tecla REPEAT (18) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado
bajo el apartado „REPEAT“.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defec-
tos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del
material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una
reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se
incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este
comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automáticamente el recam-
bio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea
de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas
de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a dis-
tancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como
también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-
en en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por
el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del
cliente.
5....-05-CD-K 642 23 30.08.2004, 14:38:30 Uhr
5....-05-CD-K 642 45 30.08.2004, 14:38:41 Uhr
Technische Daten
Modell: CD-K 642
Batteriebetrieb: 6x 1,5 V UM2/LR 14
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffen-
den, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit
und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechni-
schen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Stünings Medien, Krefeld • 06/04
5....-05-CD-K 642 46 30.08.2004, 14:38:41 Uhr

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/Garancia Sing Along CD-Player Sing Along CD-Player • Lecteur de CD Sing along Lector de CD Sing Along • Lettore CD Sing Along Sing Along CD-Player • Odtwarzacz CD Sing Along Sing Along CD-lejátszó CD-K 642 5....-05-CD-K 642 1 30.08.2004, 14:38:16 Uhr Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegld elementów obsugi A kezelő elemek áttekintéseé 3 5....-05-CD-K 642 3 30.08.2004, 14:38:20 Uhr Indicaciones generales para su seguridad E Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente. El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireación existentes. Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado. Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. 19 5....-05-CD-K 642 19 30.08.2004, 14:38:28 Uhr Indicación de los elementos de manejo E 1 HEADPHONES Enchufe para Auriculares 2 SKIP / SEARCH Adelante / Atrás +/3 POWER LED 4 Encender o Apagar el Micrófono 5 Tecla  CD STOP 6 Micrófono 7 Visualizador LED 8 Empuñadura 9 Botón para Abrir la Bandeja de CD 10 Altavoz y Casilla para la Pila en la Parte Trasera 11 Tecla  / II CD PLAY/PAUSE 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Micrófono Indicador PLAY / PAUSE Encender / Apagar el Micrófono Indicador PROGRAM Tecla PROGRAM (Programación de CD) Indicador REPEAT Tecla REPEAT Conexión DC 9V Regulador de Volumen POWER ON / OFF Compartimento de CD Regulador de Volumen del Micrófono Puesta en servicio del aparato / Introducción • • • ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de instrucciones! ¡El aparato no es apropiado para niños menores de 3 años! Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato. Introducir baterías (no está incluido en el suministro) • • • • Abra la cubierta de las pilas en la parte trasera, soltando los tornillos de la casilla para la pila con un destornillador. Luego quite la tapa. Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V (no está incluido en el suministro). ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías! En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores. Cierre la casilla para la pila otra vez y apriete los tornillos de nuevo. Si las pilas están agotadas, aparecerá una „E“ en el panel de control (7). En este caso sustituya el juego completo de pilas por nuevas. Cuidado: Las baterías no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entregue las baterías utilizadas en los lugares de recolección o en los negocios donde las venden. Nunca arroje baterías al fuego. 20 5....-05-CD-K 642 20 30.08.2004, 14:38:29 Uhr Funcionamiento con Clavija de Alimentación (no está incluida en los accesorios suministrados) • • E Utilice una clavija de alimentación usual de 9V /1000mA. Meta la clavija de alimentación en la conexión DC 9V (19) y entonces en una toma de corriente de 230V/50Hz conforme a las instrucciones. Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto • • Abra por favor la bandeja de CD, pulsando el botón (9). Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Enchufe para Auriculares Para utilizar auriculares conecte una clavija de 3.5 mm con el enchufe para auriculares HEADPHONES (1). Los altavoces se apagan. Encender / Apagar Para encender el equipo, gire el regulador de volumen (20) en el sentido de las agujas del reloj seleccionando el volumen deseado. Para apagar el aparato gire el regulador en la dirección izquierda, hasta que bloque claramente audible. Luego desconecte el enchufe. Si no utiliza el equipo durante de mucho tiempo, le recomendamos que quite las pilas. Reproducir Compact Discs 1. Abra la bandeja de CD (21), pulsando el botón (9). 2. Coloque un CD con la etiqueta hacia delante y cierre de nuevo el portadisco. 3. En el visualizador (7) aparecerá „- -“ y después el número de títulos. Pulsar la tecla  / II PLAY/PAUSE (11) para reproducir el CD. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El indicador PLAY / PAUSE (13) emite luz. 4. Con + SKIP / SEARCH (2) puede saltar uno o dos títulos, etc. Si deja el botón pulsado, empezará una búsqueda de títulos. 5. Puede manejar el botón SKIP / SEARCH (2) de la siguiente manera: Pulsar una vez = Pulsar dos veces = Pulsar tres veces = El título actual empieza de nuevo. Salta al título anterior. Reproduce un título anterior, etc. Si mantiene el botón pulsado, empezará una búsqueda de títulos. 6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla  STOP (5), abra el portadisco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. Nota: Si se ha colocado un compact disc de forma errónea, o todavía no se ha colocado ninguno, aparecerá la notificación „- -“ en el visualizador. 21 5....-05-CD-K 642 21 30.08.2004, 14:38:29 Uhr E PLAY/PAUSE (11) Al reproducirse un CD Puede interrumpir la reproducción brevemente. El indicador PLAY/PAUSE emite reflejos. Pulsando esta tecla  / II PLAY/PAUSE (11) de nuevo, la reproducción continuará a partir de este mismo punto. REPEAT (18) Durante la reproducción de un CD el botón REPEAT tiene la función de repetir títulos. Inicie primero el CD y pulse después el botón REPEAT. Pulsar una vez (El indicador REPEAT (17) emite reflejos): Pulsar dos veces (El indicador REPEAT (17) emite luz): Pulsar tres veces: El título actual se repite constantemente. El CD entero se repite constantemente. La función se desactiva. Reproducción programada con la tecla PROGRAM Permite la programación de una sucesión de títulos al azar. 1. Presione la tecla STOP (5). 2. Presione la tecla PROGRAM (16). En el visualizador aparece „0”. Elija con las teclas SKIP/SEARCH +/- (2) el título deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM (16). 3. Elija con la tecla SKIP/SEARCH +/- (2) el próximo título y presione de nuevo la tecla PROGRAM (16). Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. 4. Presione la tecla  / II PLAY/PAUSE (11). Se inicia la reproducción. En el visualizador se indicarán por orden los números de títulos seleccionados. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa. (vea apartado PLAY/PAUSE). 5. Si presiona una vez la tecla  STOP (5), se para la reproducción, pero el programa se sigue manteniendo. 6. Para reproducir de nuevo el programa, presione por favor primero 1x la tecla PROGRAM (16) y después la tecla  / II PLAY/PAUSE (11). 7. Para borrar el programa pulse el botón PROGRAM en el modo Stop y luego el botón STOP. El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados. La secuencia programada permanece en la memoria hasta que se quite el CD de la bandeja o el aparato sea apagado. 22 5....-05-CD-K 642 22 30.08.2004, 14:38:30 Uhr Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función de repetición. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT (18) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado „REPEAT“. E Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 23 5....-05-CD-K 642 23 30.08.2004, 14:38:30 Uhr 5....-05-CD-K 642 45 30.08.2004, 14:38:41 Uhr Technische Daten Modell: Batteriebetrieb: CD-K 642 6x 1,5 V UM2/LR 14 Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 5....-05-CD-K 642 46 Stünings Medien, Krefeld • 06/04 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. 30.08.2004, 14:38:41 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Clatronic Sing Along El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para