Philips CE131/00 Guía de inicio rápido

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Register your product and get support at
CE131
a
b
c
d
e
f
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CE131_QSG_00_V2.0
What’s in the box
Contenido de la caja
Main unit
(with a sleeve)
Unidad principal
(con manga de montaje)
Rubber cushion
Almohadilla
de goma
Front panel
Panel frontal
Screw
x 1 pc
1 tornillo
Disassembly tools
x 2 pcs
2 herramientas
de desmontaje
Trim plate
Marco del
tablero
Carrying case
Funda de
transporte
User manual
Manual del
usuario
ISO male connector
Conector ISO
macho
Quick start guide
Guía de inicio
rápida
f
g
L
R
Rear
Front
L
R
Rear
Front
h
f
g
L
R
Rear
Front
L
R
Rear
Front
h
1 Connect the supplied male connector to the unit.
2 Check the car’s wiring carefully and connect them
to the supplied male connector.
1 Green/black strip Left speaker (Rear)
2 White/black strip Left speaker (Front)
3 Gray/black strip Right speaker (Front)
4 Purple/black strip Right speaker (Rear)
e Red Ignition key +12V DC when
ON/ACC
f Blue Motor/electric antenna relay
control lead
g Blue/white 
hBlack Ground
i Yellow To the +12V car battery
which is energized at all times
3 
applicable.
1 Conecte el conector macho suministrado a la
unidad.
2 Controle cuidadosamente el cableado del vehículo
y conecte los cables en el conector macho
suministrado.
1 Banda verde/negra Parlante izquierdo (posterior)
2 Terminal blanco/negro Parlante izquierdo (frontal)
3 Terminal gris/negro Parlante derecho (frontal)
4 Terminal violeta/
negro
Parlante derecho (posterior)
e Rojo Llave de encendido+12V de
CC en ON/ACC
f Azul Cable de control del relé de la
antena eléc trica / del motor
g Azul / blanco Cable de control del relé del

h Negro Tierra
i Amarillo A la batería del auto de +12
V que recibe alimentación
constante
3 

Turn on

 Press
.

 press and hold
until the unit is turned off.
Select country/region
1 Press to turn on the unit.
» [SELECT OPERATING REGION] is displayed.
2 Rotate to select an option:
 [USA] (United States)
 [EUR] (Western Europe)
 [RUS] (Russia)
 [AUS] (Australia)
 [EAS] (Middle East)
 [ASI]
 [JAP] (Japan)
 [LAT] (Latin America)
3 Press 
Set clock
1 Press MENU
2 Rotate to set hour.
3 Press 
4 Rotate to set minute.
5 Press 
Listen to radio
1 Press SOURCE repeatedly to select radio mode.
2 Press ZONE / repeatedly to select band: [FM1][FM2][FM3][AM1][AM2] .
3 Press and hold or to tune to a radio station manually.
» The radio station is broadcast.
» 
or .
Encendido

 pulse
.

 mantenga pulsado
hasta que la unidad se apague.
Selecciona el país o región
1
Pulse para encender la unidad.
» Aparecerá [SELECT OPERATING REGION].
2 Pulse para seleccionar una opción:
 [USA] (Estados Unidos)
 [EUR] (Europa occidental)
 [RUS] (Rusia)
 [AUS] (Australia)
 [EAS] (Medio Oriente)
 [ASI]
 [JAP] (Jan)
 [LAT] (América Latina)
3 Pulse 
Ajuste del reloj
1 Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla.
2 Gire 
3 Pulse 
4 Gire 
5 Pulse 
Cómo escuchar la radio
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio.
2 Pulse ZONE / varias veces para seleccionar una banda: [FM1][FM2][FM3][AM1] o [AM2] .
3 Mantenga pulsado o para sintonizar una emisora de radio manualmente.
» Se emitirá la estación de radio.
» 
o .
Store stations automatically
1 DBB until [STORE - - -] is displayed.
2 Press 
» The six strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically.
Store stations manually
1 Tune to a station that you want to store.
2 Press a numeric button for 3 seconds.
» The station is saved in the selected channel.
Play from USB
1 Slide the USB socket cover marked to the left.
2 Inser t the USB device into the USB socket.
» The unit starts to play from the USB device
automatically.
Insert a card
1
Press to release the panel.
2 Inser t the card into the card slot.
3 Close the front panel.
» The unit starts playing from the card automatically.
Reset
You can reset the unit to its default setting.
1 Detach the front panel.
2 Press the reset button by using a ball-point pen
or a similar tool.
» Preset adjustments such as preset channels and
sound adjustments are erased.
Guarde las emisoras automáticamente
1 DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla.
2 Pulse 
» Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los
canales presintonizados.
Guarde las emisoras manualmente
1 Sintonice la emisora que desea almacenar.
2 Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos.
» La emisora se guardará en el canal seleccionado.
Reproducción desde un dispositivo USB
1 Deslice la cubier ta de la toma USB hacia la
izquierda.
2 Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB.
» La unidad comenzará a reproducir el contenido
del dispositivo USB automáticamente.
Introducción de una tarjeta
1
Pulse para liberar el panel.
2 Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas.
3 Cierre el panel frontal.
» La unidad comenzará a reproducir el contenido de
la tarjeta automáticamente.
Reestablecer
Puede restablecer los valores predeterminados de la unidad.
1 Extraiga el panel frontal.
2 Pulse el botón de restablecimiento con una lapicera o
una herramienta similar.
» 

RESET
RESET
Connect wires: ISO male connectors
Conexión de los cables: conectores ISO macho
Á Quick start guide
Á Guía de inicio rápida
EN Quick start guide
ES-AR Guía de inicio rápida
PT-BR Guia de início rápido
=+7: ҄஠ઢ͂ܞڲ
=+&1 ॽිగႬᆻଶ
183mm
53mm

Transcripción de documentos

Á Quick start guide Register your product and get support at CE131 a What’s in the box Turn on Store stations automatically        Press . 1 2        press and hold Main unit (with a sleeve) Screw x 1 pc Rubber cushion b EN Quick start guide ES-AR Guía de inicio rápida PT-BR Guia de início rápido =+7: ҄஠ઢ͂‫ڲܞ‬ =+&1 ॽිగႬᆻଶ Trim plate Front panel Disassembly tools x 2 pcs Carrying case 53mm User manual Select country/region 1 Press to turn on the unit. » [SELECT OPERATING REGION] is displayed. 2 Rotate Quick start guide Connect wires: ISO male connectors 1 Connect the supplied male connector to the unit. 2 Check the car’s wiring carefully and connect them to the supplied male connector. 3 c f h g 1 Green/black strip Left speaker (Rear) 2 White/black strip Left speaker (Front) 3 Gray/black strip 4 Purple/black strip Right speaker (Rear) e Red Ignition key +12V DC when ON/ACC f Blue Motor/electric antenna relay control lead g Blue/white   h Black Ground i Yellow To the +12V car battery which is energized at all times L Right speaker (Front)     Front Rear R 3     applicable.   1 2 3 4 5  [USA] (United States)  [EUR] (Western Europe)  [RUS] (Russia)  [AUS] (Australia)  [EAS] (Middle East)  [ASI]       [JAP] (Japan) [LAT] (Latin America) Press 1 2    Rotate Slide the USB socket cover marked to the left. Insert the USB device into the USB socket. » The unit starts to play from the USB device automatically. Insert a card 1 2 3 to set hour. Press Press to release the panel. Insert the card into the card slot. Close the front panel. » The unit starts playing from the card automatically.    Rotate to set minute. Press Reset    You can reset the unit to its default setting. 1 2 Listen to radio 1 2 3 Press SOURCE repeatedly to select radio mode. Press ZONE / repeatedly to select band: [FM1] [FM2] [FM3] [AM1]  [AM2] . Detach the front panel. Press the reset button by using a ball-point pen or a similar tool. » Preset adjustments such as preset channels and sound adjustments are erased. RESET Press and hold or to tune to a radio station manually. » The radio station is broadcast. »              or . Encendido Guarde las emisoras automáticamente  1 2       pulse .    Unidad principal (con manga de montaje) Marco del tablero Panel frontal Almohadilla de goma 1 tornillo 2 herramientas de desmontaje Funda de transporte Manual del usuario Conector ISO macho f Conecte el conector macho suministrado a la unidad. 2 Controle cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables en el conector macho suministrado. 1 Banda verde/negra 2 Terminal blanco/negro Parlante izquierdo (frontal) 3 Terminal gris/negro Parlante derecho (frontal) 4 Terminal violeta/ negro Parlante derecho (posterior) e Rojo Llave de encendido+12V de CC en ON/ACC f Azul Cable de control del relé de la antena eléctrica / del motor g Azul / blanco Cable de control del relé del   f h g L h Negro Tierra i Amarillo A la batería del auto de +12 V que recibe alimentación constante Front Rear Parlante izquierdo (posterior) R 3                    hasta que la unidad se apague. &         DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla. Pulse     » Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los canales presintonizados. Guarde las emisoras manualmente 1 Pulse para encender la unidad. » Aparecerá [SELECT OPERATING REGION]. 2 Pulse Guía de inicio rápida 1    mantenga pulsado Selecciona el país o región Conexión de los cables: conectores ISO macho CE131_QSG_00_V2.0 Press a numeric button for 3 seconds. » The station is saved in the selected channel. Play from USB Press MENU           All rights reserved. Tune to a station that you want to store. to select an option: Set clock     Contenido de la caja © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. 1 2 Á Guía de inicio rápida d e Press    » The six strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically. until the unit is turned off. Store stations manually ISO male connector m 183m $ %       DBB until [STORE - - -] is displayed. 3 [USA] (Estados Unidos)  [EUR] (Europa occidental)  [RUS] (Rusia)  [AUS] (Australia)  [EAS] (Medio Oriente)  [ASI]  !  "    [JAP] (Japón) [LAT] (América Latina)   Pulse     Gire   Pulse     / # hacia la 1 2 3 Pulse para liberar el panel. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas. Cierre el panel frontal. » La unidad comenzará a reproducir el contenido de la tarjeta automáticamente. Reestablecer Puede restablecer los valores predeterminados de la unidad. 1 2 varias veces para seleccionar una banda: [FM1] [FM2] [FM3] [AM1] o [AM2] . Mantenga pulsado o para sintonizar una emisora de radio manualmente. » Se emitirá la estación de radio. »  Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB. » La unidad comenzará a reproducir el contenido del dispositivo USB automáticamente.   Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio. Pulse ZONE Deslice la cubierta de la toma USB izquierda. 2    Cómo escuchar la radio 1 2 3 1 Introducción de una tarjeta    Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla. Gire Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos. » La emisora se guardará en el canal seleccionado. Reproducción desde un dispositivo USB Ajuste del reloj 1 2 3 4 5 Sintonice la emisora que desea almacenar. para seleccionar una opción:  Pulse 1 2     "   o . Extraiga el panel frontal. Pulse el botón de restablecimiento con una lapicera o una herramienta similar. » ' *          ,   *    # " RESET
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips CE131/00 Guía de inicio rápido

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para