Register your product and get support at
CE131
a
b
c
d
e
f
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CE131_QSG_00_V2.0
What’s in the box
Contenido de la caja
Main unit
(with a sleeve)
Unidad principal
(con manga de montaje)
Rubber cushion
Almohadilla
de goma
Front panel
Panel frontal
Screw
x 1 pc
1 tornillo
Disassembly tools
x 2 pcs
2 herramientas
de desmontaje
Trim plate
Marco del
tablero
Carrying case
Funda de
transporte
User manual
Manual del
usuario
ISO male connector
Conector ISO
macho
Quick start guide
Guía de inicio
rápida
f
g
L
R
Rear
Front
L
R
Rear
Front
h
f
g
L
R
Rear
Front
L
R
Rear
Front
h
1 Connect the supplied male connector to the unit.
2 Check the car’s wiring carefully and connect them
to the supplied male connector.
1 Green/black strip Left speaker (Rear)
2 White/black strip Left speaker (Front)
3 Gray/black strip Right speaker (Front)
4 Purple/black strip Right speaker (Rear)
e Red Ignition key +12V DC when
ON/ACC
f Blue Motor/electric antenna relay
control lead
g Blue/white
hBlack Ground
i Yellow To the +12V car battery
which is energized at all times
3
applicable.
1 Conecte el conector macho suministrado a la
unidad.
2 Controle cuidadosamente el cableado del vehículo
y conecte los cables en el conector macho
suministrado.
1 Banda verde/negra Parlante izquierdo (posterior)
2 Terminal blanco/negro Parlante izquierdo (frontal)
3 Terminal gris/negro Parlante derecho (frontal)
4 Terminal violeta/
negro
Parlante derecho (posterior)
e Rojo Llave de encendido+12V de
CC en ON/ACC
f Azul Cable de control del relé de la
antena eléc trica / del motor
g Azul / blanco Cable de control del relé del
h Negro Tierra
i Amarillo A la batería del auto de +12
V que recibe alimentación
constante
3
Turn on
Press
.
press and hold
until the unit is turned off.
Select country/region
1 Press to turn on the unit.
» [SELECT OPERATING REGION] is displayed.
2 Rotate to select an option:
[USA] (United States)
[EUR] (Western Europe)
[RUS] (Russia)
[AUS] (Australia)
[EAS] (Middle East)
[ASI]
[JAP] (Japan)
[LAT] (Latin America)
3 Press
Set clock
1 Press MENU
2 Rotate to set hour.
3 Press
4 Rotate to set minute.
5 Press
Listen to radio
1 Press SOURCE repeatedly to select radio mode.
2 Press ZONE / repeatedly to select band: [FM1][FM2][FM3][AM1][AM2] .
3 Press and hold or to tune to a radio station manually.
» The radio station is broadcast.
»
or .
Encendido
pulse
.
mantenga pulsado
hasta que la unidad se apague.
Selecciona el país o región
1
Pulse para encender la unidad.
» Aparecerá [SELECT OPERATING REGION].
2 Pulse para seleccionar una opción:
[USA] (Estados Unidos)
[EUR] (Europa occidental)
[RUS] (Rusia)
[AUS] (Australia)
[EAS] (Medio Oriente)
[ASI]
[JAP] (Japón)
[LAT] (América Latina)
3 Pulse
Ajuste del reloj
1 Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla.
2 Gire
3 Pulse
4 Gire
5 Pulse
Cómo escuchar la radio
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio.
2 Pulse ZONE / varias veces para seleccionar una banda: [FM1][FM2][FM3][AM1] o [AM2] .
3 Mantenga pulsado o para sintonizar una emisora de radio manualmente.
» Se emitirá la estación de radio.
»
o .
Store stations automatically
1 DBB until [STORE - - -] is displayed.
2 Press
» The six strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically.
Store stations manually
1 Tune to a station that you want to store.
2 Press a numeric button for 3 seconds.
» The station is saved in the selected channel.
Play from USB
1 Slide the USB socket cover marked to the left.
2 Inser t the USB device into the USB socket.
» The unit starts to play from the USB device
automatically.
Insert a card
1
Press to release the panel.
2 Inser t the card into the card slot.
3 Close the front panel.
» The unit starts playing from the card automatically.
Reset
You can reset the unit to its default setting.
1 Detach the front panel.
2 Press the reset button by using a ball-point pen
or a similar tool.
» Preset adjustments such as preset channels and
sound adjustments are erased.
Guarde las emisoras automáticamente
1 DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla.
2 Pulse
» Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los
canales presintonizados.
Guarde las emisoras manualmente
1 Sintonice la emisora que desea almacenar.
2 Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos.
» La emisora se guardará en el canal seleccionado.
Reproducción desde un dispositivo USB
1 Deslice la cubier ta de la toma USB hacia la
izquierda.
2 Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB.
» La unidad comenzará a reproducir el contenido
del dispositivo USB automáticamente.
Introducción de una tarjeta
1
Pulse para liberar el panel.
2 Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas.
3 Cierre el panel frontal.
» La unidad comenzará a reproducir el contenido de
la tarjeta automáticamente.
Reestablecer
Puede restablecer los valores predeterminados de la unidad.
1 Extraiga el panel frontal.
2 Pulse el botón de restablecimiento con una lapicera o
una herramienta similar.
»
RESET
RESET
Connect wires: ISO male connectors
Conexión de los cables: conectores ISO macho
Á Quick start guide
Á Guía de inicio rápida
EN Quick start guide
ES-AR Guía de inicio rápida
PT-BR Guia de início rápido
=+7: ҄ઢ͂ܞڲ
=+&1 ॽිగႬᆻଶ
183mm
53mm