Philips CEM2100/00 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips CEM2100/00 es un dispositivo versátil que combina características de radio, reproducción de música y conectividad. Con su sintonizador de radio integrado, puedes disfrutar de tus emisoras de radio favoritas. También puedes reproducir música desde tus dispositivos USB o tarjetas de memoria a través de los puertos incorporados. Además, puedes conectar tu teléfono o reproductor de música a través del conector AUX para ampliar tus opciones de escucha.

El Philips CEM2100/00 es un dispositivo versátil que combina características de radio, reproducción de música y conectividad. Con su sintonizador de radio integrado, puedes disfrutar de tus emisoras de radio favoritas. También puedes reproducir música desde tus dispositivos USB o tarjetas de memoria a través de los puertos incorporados. Además, puedes conectar tu teléfono o reproductor de música a través del conector AUX para ampliar tus opciones de escucha.

Register your product and get support at
CEM2100
a
b
c
d
e
f
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CEM2100_QSG_00_V2.0
What’s in the box
Contenido de la caja
Main unit
(with a sleeve)
Unidad principal
(con manga de montaje)
ISO male connector
Conector ISO
macho
Remote
control
Control remoto
Screw
x 1 pc
Rubber cushion
1 tornilloAlmohadilla
de goma
Disassembly tools
x 2 pcs
2 herramientas
de desmontaje
Front panel
Panel frontal
Trim plate
Marco del tablero
User manual
Manual del
usuario
Carrying case
Funda de
transporte
Quick start guide
Guía de
inicio rápida
8
9
7
9
8
9
7
9
1 Connect the supplied male connector to the unit.
2 Check the car’s wiring carefully and connect them
to the supplied male connector.
1 Green/black strip Left speaker (Rear)
2 White/black strip Left speaker (Front)
3 Gray/black strip Right speaker (Front)
4 Purple/black strip Right speaker (Rear)
e Red Ignition key +12V DC when
ON/ACC
f Blue Motor/electric antenna relay
control lead
g Blue/white 
hBlack Ground
i Yellow To the +12V car battery
which is energized at all times
3 
applicable.
1 Conecte el conector macho suministrado a la
unidad.
2 Controle cuidadosamente el cableado del vehículo
y conecte los cables en el conector macho
suministrado.
1 Banda verde/negra Parlante izquierdo (posterior)
2 Terminal blanco/negro Parlante izquierdo (frontal)
3 Terminal gris/negro Parlante derecho (frontal)
4 Terminal violeta/
negro
Parlante derecho (posterior)
e Rojo Llave de encendido+12V de
CC en ON/ACC
f
Azul Cable de control del relé
de la antena eléctrica / del
motor
g
Azul / blanco Cable de control del relé

h
Negro Tierra
i Amarillo A la batería del auto de +12
V que recibe alimentación
constante
3 

Turn on

 Press
.

 press and hold
until the unit is turned off.
Select country/region
1 Press to turn on the unit.
» [SELECT OPERATING REGION] is displayed.
2 Rotate to select an option:
 [USA] (United States)
 [LATIN] (Latin America)
 [EUROPE] (Western Europe)
 [RUS] (Russia)
 [M-EAST] (Middle East)
 [ASIA]
 [JAP] (Japan)
 [AUST] (Australia)
3 Press 
Set clock
1 Press MENU
2 Rotate to set hour.
3 Press 
4 Rotate to set minute.
5 Press 
Listen to radio
1 Press SOURCE repeatedly to select radio mode.
2 Press BAND or / repeatedly to select band: [FM1][FM2][FM3][AM1][AM2] .
3 Press and hold or 
4 Press or to tune to a radio station manually.
» The radio station is broadcast.
 
or .
Encendido

 pulse
.

 mantenga pulsado
hasta que la unidad se apague.
Selecciona el país o región
1 Pulse para encender la unidad.
» Aparecerá [SELECT OPERATING REGION].
2 Pulse para seleccionar una opción:
 [USA] (Estados Unidos)
 [LATIN] (América Latina)
 [EUROPE] (Europa occidental)
 [RUS] (Rusia)
 [M-EAST] (Medio Oriente)
 [ASIA]
 [JAP] (Jan)
 [AUST] (Australia)
3 Pulse 
Ajuste del reloj
1 Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla.
2 Gire 
3 Pulse 
4 Gire 
5 Pulse 
Cómo escuchar la radio
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio.
2 Pulse BAND o / varias veces para seleccionar una banda: [FM1][FM2][FM3][AM1] o
[AM2] .
3 Mantenga pulsado o hasta que aparezca el dígito de frecuencia.
4 Pulse o para sintonizar una emisora de radio manualmente.
» Se emitirá la estación de radio.
 
o .
Store stations automatically
1 DBB until [STORE - - -] is displayed.
2 Press 
» The six strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically.
Store stations manually
1 Tune to a station that you want to store.
2 Press a numeric button for 3 seconds.
» The station is saved in the selected channel.
Play from USB
1
Slide the USB socket cover marked to the left.
2 Insert the USB device into the USB socket.
» The unit starts playing from the USB
device automatically.
Insert a card
1
Press to release the panel.
2 Inser t the card into the card slot.
3 Close the front panel.
» The unit starts playing from the card
automatically.
Reset
You can reset the unit to its default setting.
1 Detach the front panel.
2 Press the reset button by using a ball-point pen
or a similar tool.
» Preset adjustments such as preset channels and
sound adjustments are erased.
Guarde las emisoras automáticamente
1 DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla.
2 Pulse 
» Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los
canales presintonizados.
Guarde las emisoras manualmente
1 Sintonice la emisora que desea almacenar.
2 Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos.
» La emisora se guardará en el canal seleccionado.
Reproducción desde un dispositivo USB
1
Deslice la cubierta de la toma USB hacia
la izquierda.
2 Introduzca el dispositivo USB en el puer to USB.
» La unidad comenzará a reproducir el contenido
del dispositivo USB automáticamente.
Introducción de una tarjeta
1
Pulse para liberar el panel.
2 Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas.
3 Cierre el panel frontal.
» La unidad comenzará a reproducir el contenido
de la tarjeta automáticamente.
Reestablecer
Puede restablecer los valores predeterminados de la unidad.
1 Extraiga el panel frontal.
2 Pulse el botón de restablecimiento con una lapicera
o una herramienta similar.
» 

RESET
RESET
Connect wires: ISO male connectors
Conexión de los cables: conectores ISO macho
Á Quick start guide
Á Guía de inicio rápida
EN Quick start guide
ES-AR Guía de inicio rápida
PT-BR Guia de início rápido
=+7: ҄஠ઢ͂ܞڲ
=+&1 ॽිగႬᆻଶ
183mm
53mm
1
2

Transcripción de documentos

Á Quick start guide Register your product and get support at CEM2100 a What’s in the box Turn on Store stations automatically        Press . 1 2        press and hold Main unit (with a sleeve) Remote control ISO male connector b Rubber cushion Front panel Trim plate Store stations manually Disassembly tools x 2 pcs 1 Press to turn on the unit. » [SELECT OPERATING REGION] is displayed. 2 Rotate to select an option:  [USA] (United States)  [LATIN] (Latin America)  [EUROPE] (Western Europe)  [RUS] (Russia)  [M-EAST] (Middle East)  [ASIA]      [JAP] (Japan)  [AUST] (Australia) User manual Quick start guide m 183m 53mm until the unit is turned off. Carrying case Select country/region Screw x 1 pc Connect wires: ISO male connectors 1 Connect the supplied male connector to the unit. 2 Check the car’s wiring carefully and connect them to the supplied male connector. % &       DBB until [STORE - - -] is displayed. Press    » The six strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically. 3 Press 1 2 Tune to a station that you want to store. Press a numeric button for 3 seconds. » The station is saved in the selected channel. Play from USB 1 2 Slide the USB socket cover marked to the left. Insert the USB device into the USB socket. » The unit starts playing from the USB device automatically.    Insert a card EN Quick start guide ES-AR Guía de inicio rápida PT-BR Guia de início rápido =+7: ҄஠ઢ͂‫ڲܞ‬ =+&1 ॽිగႬᆻଶ 1 c 9 7 2 White/black strip Left speaker (Front) 3 Gray/black strip 4 Purple/black strip Right speaker (Rear) e Red Ignition key +12V DC when ON/ACC f Blue Motor/electric antenna relay control lead g Blue/white   h Black Ground i Yellow To the +12V car battery which is energized at all times 3 9 Green/black strip Left speaker (Rear) Right speaker (Front)     applicable.       Set clock 1 2 3 4 5 1 2 3 Press MENU          Rotate Press to set hour.    Rotate Press Press to release the panel. Insert the card into the card slot. Close the front panel. » The unit starts playing from the card automatically. to set minute.    Reset Listen to radio 1 2 3 4 Press BAND or / Press and hold or repeatedly to select band: [FM1] [FM2] [FM3] [AM1]  [AM2] .    ! 1 2     Press or to tune to a radio station manually. » The radio station is broadcast.      You can reset the unit to its default setting. Press SOURCE repeatedly to select radio mode.              or Detach the front panel. Press the reset button by using a ball-point pen or a similar tool. » Preset adjustments such as preset channels and sound adjustments are erased. RESET . 8 Á Guía de inicio rápida d Contenido de la caja Unidad principal (con manga de montaje) Conector ISO macho e Control remoto Almohadilla de goma Panel frontal 1 tornillo Marco del tablero 2 herramientas de desmontaje Manual del usuario Funda de transporte Encendido Guarde las emisoras automáticamente        pulse . 1 2        mantenga pulsado Guarde las emisoras manualmente 1 Pulse para encender la unidad. » Aparecerá [SELECT OPERATING REGION]. 1 2 2 Pulse para seleccionar una opción:  [USA] (Estados Unidos)  [LATIN] (América Latina)  [EUROPE] (Europa occidental)  [RUS] (Rusia)  [M-EAST] (Medio Oriente)  [ASIA]  "  #   [JAP] (Japón)  [AUST] (Australia) Conexión de los cables: conectores ISO macho 1 f 9 7 Conecte el conector macho suministrado a la unidad. 2 Controle cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables en el conector macho suministrado. 1 Banda verde/negra 2 Terminal blanco/negro Parlante izquierdo (frontal) 3 Terminal gris/negro 4 Terminal violeta/ negro Parlante derecho (posterior) e Rojo Llave de encendido+12V de CC en ON/ACC f Azul Cable de control del relé de la antena eléctrica / del motor g Azul / blanco Cable de control del relé    h Negro Tierra i Amarillo A la batería del auto de +12 V que recibe alimentación constante 2 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Parlante izquierdo (posterior) Parlante derecho (frontal) 3 Pulse 1 2 3 4 5 3 CEM2100_QSG_00_V2.0 9 8                    Sintonice la emisora que desea almacenar. Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos. » La emisora se guardará en el canal seleccionado. Reproducción desde un dispositivo USB 1 Deslice la cubierta de la toma USB la izquierda. 2 Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB. » La unidad comenzará a reproducir el contenido del dispositivo USB automáticamente.    Ajuste del reloj hacia Introducción de una tarjeta Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla. Gire   Pulse     Gire   Pulse          1 2 3 Pulse para liberar el panel. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas. Cierre el panel frontal. » La unidad comenzará a reproducir el contenido de la tarjeta automáticamente. Cómo escuchar la radio Reestablecer 1 2 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio. Puede restablecer los valores predeterminados de la unidad. Pulse BAND o [AM2] . 3 4 Mantenga pulsado 1 2 / varias veces para seleccionar una banda: [FM1] [FM2] [FM3] [AM1] o o hasta que aparezca el dígito de frecuencia. Pulse o para sintonizar una emisora de radio manualmente. » Se emitirá la estación de radio.  All rights reserved.      DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla. Selecciona el país o región Guía de inicio rápida 1 hasta que la unidad se apague. '    Pulse     » Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los canales presintonizados.  $     #   o . Extraiga el panel frontal. Pulse el botón de restablecimiento con una lapicera o una herramienta similar. » * ,          5   ,    $ # RESET
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips CEM2100/00 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips CEM2100/00 es un dispositivo versátil que combina características de radio, reproducción de música y conectividad. Con su sintonizador de radio integrado, puedes disfrutar de tus emisoras de radio favoritas. También puedes reproducir música desde tus dispositivos USB o tarjetas de memoria a través de los puertos incorporados. Además, puedes conectar tu teléfono o reproductor de música a través del conector AUX para ampliar tus opciones de escucha.