Pioneer AVH-P3200DVD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

English Français Español
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
DVD AV RECEIVER
AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD
RADIO AV CON DVD
AVH-P4200DVD
AVH-P3200DVD
AVH-P3200BT
Contenido
Conexión de las unidades ..................... 2
Conexión del sistema
(AVH-P4200DVD/AVH-P3200DVD) .............4
Conexión del sistema (AVH-P3200BT) ............4
Cuando conecte con el cable CD-IU200V
opcional (solamente AVH-P4200DVD) ......5
Conexión del cable de alimentación ...............6
Cuando conecte a un amplificador
de potencia vendido separadamente ........8
Cuando conecte con una cámara de vista
trasera ..........................................................9
Cuando conecte el componente externo
y la pantalla ................................................10
Cuando utilice un presentación visual
conectado a la salida de vídeo trasera ........10
Instalación .............................................. 11
Instalación con agujeros de tornillo
en el lado de la unidad..............................11
Instalación del micróphono
(solamente AVH-P3200BT) .......................12
Cuando instale el micrófono en la visera ..............12
Cuando instale el micrófono en la base
del volante ......................................................12
Ajuste del ángulo del micrófono ............................13
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
violación de las leyes pertinentes, nunca se debe
visualizar el vídeo de los asientos delanteros
mientras se maneja el vehículo. Además, las
pantallas traseras no deben estar en un lugar
donde representen una distracción visual para el
conductor.
En algunos países o estados, puede ser ilícita la
visualización de imágenes en un display dentro
de un vehículo, incluso por otras personas que no
sean el conductor. En los casos en que resulten
aplicables, estas normas deben respetarse y
no deben usarse las funciones de DVD de esta
unidad.
PRECAUCIÓN
• PIONEER no recomienda que sea usted
mismo quien instale o revise su pantalla. La
instalación o revisión del producto puede
exponerle a descargas eléctricas u otros
peligros. Solicite que todos los trabajos
de instalación y revisión de su pantalla
los realice el personal de servicio Pioneer
autorizado.
• Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado permanezca
expuesto.
• No taladre un agujero en el compartimiento
del motor para conectar el cable amarillo
de la unidad a la batería del vehículo. La
vibración del motor podría estropear el
aislamiento en el punto por donde el cable
pasa del compartimiento de los pasajeros
al compartimiento del motor. Tenga mucho
cuidado para mantener el buen estado del
cable en lo relativo a este punto.
• Es peligrosísimo dejar que el cable de la
pantalla se enrolle en la base del volante o en
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar
la pantalla de forma que ésta no sea un
obstáculo para la conducción.
• Asegúrese de que los cables no interfieran
con partes móviles del vehículo tales como
la palanca de cambio, el freno de mano o el
mecanismo de deslizamiento de los asientos.
• No acorte ningún cable. Si lo hace, el
circuito de protección tal vez no funcione
correctamente.
Conexión de las unidades
2
Español
Conexión de las unidades
ADVERTENCIA
Utilice altavoces de más de 50 Ω (valor de salida) y
de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice
altavoces de 1 Ω a 3 Ω con esta unidad.
El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale
esta unidad o el amplificador de potencia (vendido
por separado), siempre conecte primero el cable
a tierra. Compruebe que el cable de tierra está
conectado adecuadamente a las partes metálicas
de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del
amplificador, el de esta unidad o el de cualquier
otro dispositivo debe conectarse al automóvil por
separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo
para el cable a tierra se afloja o se cae, puede
provocar incendios, humo o averías.
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA
DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO
Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO
INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR
LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR
LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
Importante
No es posible instalar esta unidad en un vehículo
con una llave de encendido que no tenga la
posición ACC (accesorio).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC
Sin posición ACC
Utilice esta unidad únicamente con una batería
de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo
contrario, pueden producirse incendios o averías.
Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
para proteger el cableado.
Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
No acorte ningún cable.
Nunca corte el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de varios
altavoces.
Cuando se enciende esta unidad, se emite una
señal de control a través del cable azul/blanco.
Conecte este cable al mando a distancia del
sistema de un amplificador de potencia externo
o al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC).
Si el vehículo posee una antena integrada en el
cristal del parabrisas, conéctela al terminal de
la fuente de alimentación del amplificador de la
antena.
Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de
potencia de un amplificador de potencia externo.
Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia
de la antena automática. De lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo de
funcionamiento.
Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
3
Conexión de las unidades
Conexión del sistema
(AVH-P4200DVD/AVH-P3200DVD)
1,5 m
Cable USB
(suministrado con esta unidad)
Conecte al dispositivo USB
vendido separadamente.
1,5 m
Este producto
Cable IP-BUS (suministrado
con el adaptador Bluetooth)
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control
remoto cableado (vendido
separadamente)
Micrófono para telefonía de
manos libres (suministrado
con el adaptador Bluetooth)
Negro
Adaptador Bluetooth
(e.g., CD-BTB200)
(vendido separadamente)
Entrada IP-BUS
(solamente AVH-P4200DVD)
Conexión del sistema (AVH-P3200BT)
Este producto
Cable IP-BUS (suministrado con
el sintonizador de radio HD)
Negro
Entrada IP-BUS
3 m
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control
remoto cableado (vendido
separadamente)
Sintonizador de radio HD
(vendido separadamente)
4
Español
Conexión de las unidades
Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcional (solamente
AVH-P4200DVD)
1,5 m
1,5 m
Este producto
Cable IP-BUS (suministrado
con el adaptador Bluetooth)
Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador de
control remoto cableado (vendido
separadamente)
Micrófono para telefonía de
manos libres (suministrado
con el adaptador Bluetooth)
Negro
Adaptador Bluetooth
(e.g., CD
-BTB200)
(vendido separadamente)
Entrada IP-BUS
Conector del
Dock
Cable de inter
faz
(CD-IU200V) (vendido separadamente)
Entrada USB
Entrada A
UX (AUX)
Cable USB
iPod con capacidades
de vídeo (vendido
separadamente)
5
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Rojo
Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC).
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Izquierda Derecha
Altavoz delantero Altavoz delantero
Altavoz trasero o
altavoz de
subgraves (4 Ω)
Blanco Gris
Gris/negroBlanco/negro
Verde Violeta
Verde/negro Violeta/negro
Violeta
Violeta/negro
No se usa.
Verde
Verde/negro
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y
Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Altavoz de
subgraves (4 Ω)
× 2
Altavoz trasero o
altavoz de
subgraves (4 Ω)
Fusible (10 A)
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Resistencia de fusible
Resistencia de fusible
Entrada del micrófono (solamente AVH-P3200BT)
Este producto
Toma AUX (3,5 ø) (solamente AVH-P4200DVD)
Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar
a un dispositivo auxiliar.
Entrada RGB
Se puede conectar
una unidad de
navegación
(AVIC-U220 (vendida
separadamente)).
Póngase en contacto con su
revendedor para cuestiones
sobre la unidad de navegación
que puede conectarse.
Inserte el cable de 26 clavijas en la
dirección indicada en la figura.
Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de navegación)
Entrada para antena
(solamente
AVH-P4200DVD)
6
Español
Método de conexión
1. Apriete el cable.
2. Apriete firmemente con
alicates de punta de
aguja.
Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el
cable de silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga
el cable de silenciamiento de audio sin ninguna conexión.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de
mano. Este cable debe conectarse al lado de
alimentación del interruptor del freno de mano.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Lado de masa
Lado de alimentación
Interruptor del
freno de mano
Resistencia de fusible
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.
Nota:
· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase
al manual de operación). La salida de altavoz de
subgraves de esta unidad es monofónica.
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor
cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la
posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el
vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Micrófono (solamente AVH-P3200BT)
4 m
Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador de control remoto
cableado (vendido separadamente).
Conexión de las unidades
7
Conexión de las unidades
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido
separadamente
(solamente AVH-P4200DVD/AVH-P3200BT)
(solamente
AVH-
P4200DVD)
Este producto
Salida delantera
Salida trasera
Salida de altavoz de
subgraves
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
A la salida delantera
A la salida trasera
A salida de altavoz
de subgraves
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Control remoto de sistema
Altavoz trasero
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Izquierda Derecha
Altavoz trasero
Altavoz de
subgraves
Altavoz de
subgraves
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema
del amplificador de potencia o al terminal
de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
8
Español
Conexión de las unidades
Cuando conecte con una cámara de vista trasera
Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar
automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de
marchas a REVERSE (R).
ADVERTENCIA
UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE
ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en
lugares estrechos. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento.
Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están.
Entrada para cámara de vista trasera (R.C IN)
Cable RCA
(vendido separadamente)
A la salida de vídeo
Este producto
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera,
conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza
la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R).
Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está
se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Resistencia de fusible
Se debe utilizar una
cámara que genere
imágenes invertidas de
espejo.
PRECAUCIÓN
(solamente AVH-P4200DVD)
(solamente AVH-P4200DVD/AVH-P3200BT)
Cámara de vista trasera
(vendido separadamente)
Se requiere ajustar Camera Polarity adecuadamente en el menú System cuando conecte la
cámara de vista trasera.
9
Conexión de las unidades
Cuando conecte el componente externo y la pantalla
A la entrada
de audio
(solamente
AVH-P4200DVD)
Salida de audio trasera
(REAR AUDIO OUT)
(solamente AVH-P4200DVD/
AVH-P3200BT)
Pantalla con tomas
de entrada RCA
(vendida
separadamente)
A la entrada de vídeo
Cable RCA (vendido
separadamente)
Entrada de audio
(L IN, R IN)
A la salida de vídeo
A las salidas de audio
Este producto
Entrada de vídeo
(V IN)
Salida de monitor
posterior (V OUT)
Componente de
vídeo externo
(vendido
separadamente)
Cable con enchufe
miniatura (vendido
separadamente)
Se requiere cambiar AV Input en System cuando conecte el componente de vídeo externo.
Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo
trasera
La salida de vídeo trasera y la salida de audio trasera de este producto son para la conexión
de una pantalla que permite la contemplación de DVD, etc. a los pasajeros en los asientos
traseros.
ADVERTENCIA
No instale nunca la pantalla en un lugar donde quede visible al conductor durante la
conducción del vehículo.
10
Español
Instalación
Nota
Verifique todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación final.
No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden
causar fallos de funcionamiento.
Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite le perçage de trous ou d’autres
modifications du véhicule.
No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
No instale el display en un lugar que (i) pueda
obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda
alterar el funcionamiento de los sistemas
operativos o los dispositivos de seguridad del
vehículo, en particular las bolsas de aire y los
botones de luces de seguridad o (iii) pueda
afectar la capacidad del conductor para manejar
el vehículo de manera segura.
El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se
instala la unidad en un ángulo inferior a 30°.
Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás
del panel trasero y enrolle cualesquiera cables
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas
de ventilación.
Deje un amplio espacio
Tablero de instrumentos
Para algunos tipos de vehículos, no se puede
instalar esta unidad adecuadamente. En este
caso, utilice el kit de instalación opcional
(ADT-VA133).
Instalación con agujeros
de tornillo en el lado de la
unidad
Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje de radio de fábrica.
Posicione la unidad de modo que los agujeros
de tornillo se alineen con los agujeros de
tornillo de la ménsula y, a continuación,
apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada
lado.
Ménsula de montaje de radio de fábrica
Si el trinquete se pone en el
camino, dóblelo hacia abajo.
Tablero de instrumentos
o consola
Utilice tornillos de
cabeza redonda
(5 mm × 8 mm) o
tornillos de cabeza
embutida (5 mm ×
9 mm), según los
orificios roscados de
la ménsula.
Nota
En algunos tipos de vehículos, puede que ocurra
una discrepancia entre la unidad y el tablero de
instrumentos. Si esto ocurre, utilice el bastidor
suministrador para llenar el huelgo.
11
Instalación del micróphono
(solamente AVH-P3200BT)
Notas acerca de la instalación
Instale el micrófono en una posición u
orientatión que permita captar bien las voces de
la persona que utilice el sistema mediante voz.
PRECAUCIÓN
Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono
se enrolle en la base del volante o en la palanca
de cambios. Asegúrese de instalar la unidad
de forma que ésta no sea un obstáculo para la
conducción.
Cuando instale el micrófono en
la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Micrófono
Presilla de micrófono
2. Instale la presilla de micrófono en la
visera.
Con la visera hacia arriba, instale la presilla
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la
capacidad de reconocimiento de mediante
voz).
Presilla de
micrófono
Abrazadera
Utilice abrazaderas
vendidas
separadamente para
asegurar el cable en
el interior del vehículo
donde sea necesario.
Cuando instale el micrófono en
la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Micrófono
Presilla de
micrófono
Fije el cable del
micrófono en la
ranura.
Base del micrófono
Se puede instalar el micrófono sin utilizar la
presilla de micrófono. En este caso, extraiga
la base del micrófono de la presilla de
micrófono. Para extraer la base del micrófono
de la presilla de micrófono, deslice la base del
micrófono.
Instalación
12
Español
2. Instale la presilla de micrófono en la
base del volante.
Cinta con adhesivo
de doble cara
Instale la presilla del micrófono en el
lado trasero de la base del volante.
Abrazadera
Utilice abrazaderas
vendidas
separadamente para
asegurar el cable en
el interior del vehículo
donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Instalación
13

Transcripción de documentos

English Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación Español AVH-P4200DVD AVH-P3200DVD AVH-P3200BT Français DVD AV RECEIVER AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD RADIO AV CON DVD Contenido Conexión de las unidades ..................... 2 Conexión del sistema (AVH-P4200DVD/AVH-P3200DVD) ............. 4 Conexión del sistema (AVH-P3200BT) ............ 4 Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcional (solamente AVH-P4200DVD) ...... 5 Conexión del cable de alimentación ............... 6 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ........ 8 Cuando conecte con una cámara de vista trasera .......................................................... 9 Cuando conecte el componente externo y la pantalla ................................................ 10 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera ........10 Instalación .............................................. 11 Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad.............................. 11 Instalación del micróphono (solamente AVH-P3200BT) ....................... 12 Cuando instale el micrófono en la visera ..............12 Cuando instale el micrófono en la base del volante ......................................................12 Ajuste del ángulo del micrófono ............................13 2 Conexión de las unidades ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes, nunca se debe visualizar el vídeo de los asientos delanteros mientras se maneja el vehículo. Además, las pantallas traseras no deben estar en un lugar donde representen una distracción visual para el conductor. • En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad. PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado. • Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca expuesto. • No taladre un agujero en el compartimiento del motor para conectar el cable amarillo de la unidad a la batería del vehículo. La vibración del motor podría estropear el aislamiento en el punto por donde el cable pasa del compartimiento de los pasajeros al compartimiento del motor. Tenga mucho cuidado para mantener el buen estado del cable en lo relativo a este punto. • Es peligrosísimo dejar que el cable de la pantalla se enrolle en la base del volante o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la pantalla de forma que ésta no sea un obstáculo para la conducción. • Asegúrese de que los cables no interfieran con partes móviles del vehículo tales como la palanca de cambio, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. • No acorte ningún cable. Si lo hace, el circuito de protección tal vez no funcione correctamente. Conexión de las unidades ADVERTENCIA • Utilice altavoces de más de 50 Ω (valor de salida) y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω con esta unidad. • El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte primero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador, el de esta unidad o el de cualquier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede provocar incendios, humo o averías. EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES. Importante F O STAR STAR T Posición ACC OF O T ACC N F N OF • No es posible instalar esta unidad en un vehículo con una llave de encendido que no tenga la posición ACC (accesorio). Sin posición ACC 3 Español ADVERTENCIA • Utilice esta unidad únicamente con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías. • Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. — Desenchufe el terminal negativo de la batería antes de la instalación. — Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. — Posicione todos los cables alejados de las piezas móviles, como el cambio de marchas y rieles de los asientos. — Posicione todos los cables alejados de lugares calientes como cerca de la salida del calentador. — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor. — Cubra cualquier conector de cable desconectado con cinta de aislamiento. — No acorte ningún cable. — Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible con la capacidad especificada. — No conecte nunca el cable negativo de altavoz directamente a la puesta a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. • Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al mando a distancia del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conéctela al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. • Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de potencia de un amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento. • Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color. Conexión de las unidades Conexión del sistema (AVH-P4200DVD/AVH-P3200DVD) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Adaptador Bluetooth (e.g., CD-BTB200) (vendido separadamente) Entrada IP-BUS Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Este producto (solamente AVH-P4200DVD) 1,5 m Negro 1,5 m Cable USB (suministrado con esta unidad) Conecte al dispositivo USB vendido separadamente. Cable IP-BUS (suministrado con el adaptador Bluetooth) Conexión del sistema (AVH-P3200BT) Entrada IP-BUS Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Sintonizador de radio HD (vendido separadamente) Negro Este producto 3m Cable IP-BUS (suministrado con el sintonizador de radio HD) 4 Conexión de las unidades Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcional (solamente AVH-P4200DVD) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Entrada IP-BUS Entrada AUX (AUX) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Adaptador Bluetooth (e.g., CD-BTB200) (vendido separadamente) iPod con capacidades de vídeo (vendido separadamente) Entrada USB Negro Conector del Dock 1,5 m Cable USB Español Este producto 1,5 m Cable IP-BUS (suministrado con el adaptador Bluetooth) Cable de interfaz (CD-IU200V) (vendido separadamente) 5 Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de navegación) Este producto Inserte el cable de 26 clavijas en la dirección indicada en la figura. Se puede conectar una unidad de navegación (AVIC-U220 (vendida separadamente)). Entrada RGB (solamente AVH-P4200DVD) Entrada para antena Póngase en contacto con su revendedor para cuestiones sobre la unidad de navegación que puede conectarse. Toma AUX (3,5 ø) (solamente AVH-P4200DVD) Fusible (10 A) Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un dispositivo auxiliar. Entrada del micrófono (solamente AVH-P3200BT) Amarillo Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación. Resistencia de fusible Rojo Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC). Resistencia de fusible Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura. Blanco Altavoz delantero    Blanco/negro Izquierda Verde Altavoz trasero o altavoz de subgraves (4 Ω) Gris  Gris/negro  Derecha Violeta   Verde/negro Violeta/negro Altavoz delantero  Altavoz trasero o altavoz de subgraves (4 Ω) Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro. Verde Violeta  Violeta/negro  No se usa. Verde/negro 6 Altavoz de subgraves (4 Ω) ×2 Conexión de las unidades 4m Micrófono (solamente AVH-P3200BT) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente). Resistencia de fusible Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás. Español Amarillo/negro Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable de silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga el cable de silenciamiento de audio sin ninguna conexión. Método de conexión 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. 1. Apriete el cable. Nota: · La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario. Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Lado de alimentación Interruptor del freno de mano Lado de masa Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz que no estén conectados a los altavoces. Nota: · Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica. 7 Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida trasera (solamente AVH-P4200DVD/AVH-P3200BT) Salida delantera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida trasera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida delantera Amplificador de potencia (vendido separadamente) (solamente Salida de altavoz de AVHsubgraves Este producto P4200DVD) A salida de altavoz de subgraves Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Control remoto de sistema Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). Izquierda Altavoz de subgraves Altavoz delantero Altavoz trasero Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. 8 Derecha             Altavoz de subgraves Altavoz delantero Altavoz trasero Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R). ADVERTENCIA UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS. PRECAUCIÓN Español • La imagen de la pantalla puede aparecer invertida. • Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en lugares estrechos. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento. • Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están. PRECAUCIÓN Entrada para cámara de vista trasera (R.C IN) (solamente AVH-P4200DVD/AVH-P3200BT) Se debe utilizar una cámara que genere imágenes invertidas de espejo. A la salida de vídeo Cámara de vista trasera (vendido separadamente) Este producto Cable RCA (vendido separadamente) (solamente AVH-P4200DVD) Resistencia de fusible Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás. • Se requiere ajustar Camera Polarity adecuadamente en el menú System cuando conecte la cámara de vista trasera. 9 Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) A la entrada de vídeo A la entrada de audio Entrada de vídeo (V IN) Salida de monitor posterior (V OUT) (solamente AVH-P4200DVD/ AVH-P3200BT) Salida de audio trasera (REAR AUDIO OUT) Cable RCA (vendido separadamente) Cable con enchufe miniatura (vendido separadamente) A la salida de vídeo Este producto Entrada de audio (solamente (L IN, R IN) AVH-P4200DVD) A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido separadamente) • Se requiere cambiar AV Input en System cuando conecte el componente de vídeo externo. Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera La salida de vídeo trasera y la salida de audio trasera de este producto son para la conexión de una pantalla que permite la contemplación de DVD, etc. a los pasajeros en los asientos traseros. ADVERTENCIA No instale nunca la pantalla en un lugar donde quede visible al conductor durante la conducción del vehículo. 10 Instalación Nota Fijación de la unidad a la ménsula de montaje de radio de fábrica. Posicione la unidad de modo que los agujeros de tornillo se alineen con los agujeros de tornillo de la ménsula y, a continuación, apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada lado. Español • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar fallos de funcionamiento. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule. • No instale esta unidad donde: — pueda interferir con la operación del vehículo. — pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de una parada brusca. • No instale el display en un lugar que (i) pueda obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular las bolsas de aire y los botones de luces de seguridad o (iii) pueda afectar la capacidad del conductor para manejar el vehículo de manera segura. • El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de lugares calientes como cerca de la salida del calentador. • Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala la unidad en un ángulo inferior a 30°. Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad Si el trinquete se pone en el camino, dóblelo hacia abajo. Ménsula de montaje de radio de fábrica • Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio Tablero de instrumentos Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), según los orificios roscados de la ménsula. Tablero de instrumentos o consola Nota • Para algunos tipos de vehículos, no se puede instalar esta unidad adecuadamente. En este caso, utilice el kit de instalación opcional (ADT-VA133). En algunos tipos de vehículos, puede que ocurra una discrepancia entre la unidad y el tablero de instrumentos. Si esto ocurre, utilice el bastidor suministrador para llenar el huelgo. 11 Instalación Instalación del micróphono (solamente AVH-P3200BT) Notas acerca de la instalación Instale el micrófono en una posición u orientatión que permita captar bien las voces de la persona que utilice el sistema mediante voz. 2. Instale la presilla de micrófono en la visera. • Con la visera hacia arriba, instale la presilla del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la capacidad de reconocimiento de mediante voz). Presilla de micrófono PRECAUCIÓN • Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono se enrolle en la base del volante o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la unidad de forma que ésta no sea un obstáculo para la conducción. Cuando instale el micrófono en la visera 1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. Abrazadera Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Micrófono Presilla de micrófono Cuando instale el micrófono en la base del volante 1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. Micrófono Base del micrófono Fije el cable del micrófono en la ranura. Presilla de micrófono • Se puede instalar el micrófono sin utilizar la presilla de micrófono. En este caso, extraiga la base del micrófono de la presilla de micrófono. Para extraer la base del micrófono de la presilla de micrófono, deslice la base del micrófono. 12 Instalación 2. Instale la presilla de micrófono en la base del volante. Cinta con adhesivo de doble cara Español Instale la presilla del micrófono en el lado trasero de la base del volante. Abrazadera Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pioneer AVH-P3200DVD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para