ShelterLogic 10159 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

05_26773_0GPage 3
SuperMax
18' x 20' Canopy - Parts List - Model
#
26773
Quantity Part #
Swedged Rafter Poles 35
1
/
2
in.
/
90,2 cm
8
9
8
9
8
2
10046
10045
4
8
8
24
16
4
4
2
10048
10047
4
1
79
40
4
27
802106
10161
802109
10162
802110
10046
10047
10431
10050
10066
802104
802108
10114
802107
10048
10045
01010
10017
03025
Description of Parts:
Cross Rails 40
in.
/
101,6 cm
Cross Rails 40
in.
/
101,6 cm
Leg Poles 39
3
/
8
in.
/
100 cm
Leg Poles 39
3
/
8
in.
/
100 cm
3-Way Peak Connectors
(Top bend, shallow bend)
Cover with Built-in Webbing
Nut
1
/
4
in.
/
6,4 cm
Foot Plates
Bungee Cords
Swedged Rafter Poles 38
1
/
2
in.
/
97,8 cm
Truss Bar, at end 39
5
/
8
in.
/
100,7 cm
Truss Bar, swedged 39
5
/
8
in.
/
100,7 cm
4-Way Peak Connectors
3-Way Frame Corners
(Side bend, sharp bend)
4-Way Frame Connectors
Temporary Spikes
Carriage Bolts
1
/
4
x 2 in.
/
6,4 x 47,6 mm
Carriage Bolts
1
/
4
x 2
1
/
2
in.
/
6,4 x 63,5 mm
Carriage Bolts
1
/
4
x 1
1
/
2
in.
/
6,4 x 38,1 mm
8 00670
Carriage Bolts
1
/
4
x 3 in.
/
6,4 x 76,2 mm
8 01011
Washer
1
/
4
in.
/
6,4 cm
4 10040
801200
Cover Ratchet
4
4
4
15 in. Auger Anchors (Temporary)
Cable - 1 ft. Length
Cable Clamps
10014
10015
10016
00847
}
05_26773_0GPage 4
10045
10045
10046
802106
802106
802106
802106
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10161
10161
10161
10047
10047
10048
10048
10047
10047
10161
10161
10161
10161
10161
10161
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802106
802106
802106
802106
10046
10045
10045
2. LAY OUT ROOF FRAME
Assembly is easiest if you lay out the roof parts as shown in the location you intend to erect the shelter.
Start by assembling the center peak then assemble each side.
All connections use 2
1
/
2
inch (# 10017) bolts, EXCEPT where noted ( ) use 2
inch (# 10114) bolts.
NOTE:
Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame.
1. PLOT THE LOCATION
18 ft. W
20 ft. L
BA
Before building your canopy, choose a at area and plot your location.
A. With enclosed Spikes (10431), stake out the area for the canopy in the desired
spot. The width (W) of the area should be at least equal to the width of the
canopy (18 FT.) and the length should be at least equal to the length (L) - 20 FT.
B. To be sure the staked area is square, tie a rope diagonally from corner to corner.
C. Measure from where the two ropes intersect each other to all 4 corners. These
measurements (A and B) should be the same. If they are not equal the spikes
need to be adjusted until the width, length and inside measurements are correct.
05_26773_0GPage 5
3. CONNECT ROOF FRAME
10017
01010
Truss
Bar
03025
802107
802108
01010
10114
10161
10162
01010
10017
01010
10114
01010
10114
10017
01010
01010
NOTE:
Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame.
Page 12 05_26773_0G
(Tube courbé supérieur, courbe légère)
Connecteur à 3 voix
Connecteur à 4 voix
Connecteur à 4 voix
(Tube courbé, très courbé)
Connecteur à 3 voix
SuperMax
5,5 x 6,1 m Canopée - Liste des Pièces - Modèle nº 26773
Poteaux de Chevrons 35
1
/
2
po.
/
90,2 cm 8
9
8
9
8
2
10046
10045
4
8
8
24
16
4
4
2
10048
10047
4
1
79
40
4
27
802106
10161
802109
10162
802110
10046
10047
10431
10050
10066
802104
802108
10114
802107
10048
10045
01010
10017
03025
Traverse 40
po.
/
101,6 cm
Traverse
40
po.
/
101,6 cm
Tuyau de Pied
39
3
/
8
po.
/
100 cm
Tuyau de Pied
39
3
/
8
po.
/
100 cm
Couverture à Courroies Intégrées
Écrou
1
/
4
po.
/
6,4 cm
Pieds
Sandows
Poteaux de Chevrons 38
1
/
2
po.
/
97,8 cm
Support Contre Vent (bout plat)
39
5
/
8
po.
/
100,7 cm
Support Contre Vent
39
5
/
8
po.
/
100,7 cm
Piquets d’Ancrage Temporaire
Boulons
1
/
4
x 2 po.
/
6,4 x 47,6 mm
Boulons
1
/
4
x 2
1
/
2
po.
/
6,4 x 63,5 mm
Boulons
1
/
4
x 1
1
/
2
po.
/
6,4 x 38,1 mm
8 00670
Boulons
1
/
4
x 3 po.
/
6,4 x 76,2 mm
8 01011
Rondelle
1
/
4
po.
/
6,4 cm
4 10040
801200
Cliquet pour Couverture
4
4
4
Ancrage à Tarière (temporaire), 15 po.
Câble, 1 pi. de Longueur
Bride de Câble
10014
10015
10016
00847
}
Quantité Pièce #Description de Pièces :
Page 14 05_26773_0G
3. CONNECTEZ CHARPENTE
10017
01010
Support
Contre Vent
03025
802107
802108
01010
10114
10161
10162
01010
10017
01010
10114
01010
10114
10017
01010
01010
REMARQUE :
La tête
des boulons aux nervures
d’extrémité doit être orientée
vers l’extérieur pour éviter
d’endommager la toile.
Página 19 05_26773_0G
DESCRIPCIÓN MODELO #
Toldo SuperMax
de 5,5 m x 6,1 m - 8 Postes - Blanco 26773
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
5,5 x 6,1 m
Toldo SuperMax
Instrucciones de Ensamble
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
O
Antes de empezar: se recomiendan 2 o más personas para ensamblar, el tiempo aproximado de ensamble son 2 horas.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Esta toldo DEBE de estar anclada de manera asegurada.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
1/17/12
Página 20 05_26773_0G
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. No utilice implementos de fuego abierto dentro
de o cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su
cobertizo. No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de
fuego. NO utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
®
Corp. no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se
ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe
periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
®
Corp. no puede ser responsable de ningun
cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones
atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La
tela oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la
estructura de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la
cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la
cubierta de tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos
duro-alados como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre los codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía
eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de
encargo de ShelterLogic
®
Corp. incluida. Los cobertizos de ShelterLogic
®
Corp. ofrecen almacenaje y la protección contra el daño
causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura
de ShelterLogic
®
Corp. correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta
apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la
instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del
servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
PELIGRO:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes
de arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
®
Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de
anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del
marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
®
Corp. autoriza la
garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic
®
Corp., para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic
®
Corp. reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
GARANTÍA:
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
120211
Página 21 05_26773_0G
SuperMax
5,5 x 6,1m Toldo - Lista de Partes - Modelo
#
26773
Cantidad Parte #
Poste de Viga, Swedge 35
1
/
2
pu.
/
90,2 cm 8
9
8
9
8
2
10046
10045
4
8
8
24
16
4
4
2
10048
10047
4
1
79
40
4
27
802106
10161
802109
10162
802110
10046
10047
10431
10050
10066
802104
802108
10114
802107
10048
10045
01010
10017
03025
Descripción de las Partes:
Transversal Raíl 40
pu.
/
101,6 cm
Transversal Raíl 40
pu.
/
101,6 cm
Poste de Pierna
39
3
/
8
pu.
/
100 cm
Poste de Pierna
39
3
/
8
pu.
/
100 cm
Cubierta con Red Integrada
Tuercas
1
/
4
pu.
/
6,4 cm
Placas de Pied
Cuerdas de Amortiguador Auxiliar
Poste de Viga, Swedge 38
1
/
2
pu.
/
97,8 cm
Barra de braguero, extremo plano
39
5
/
8
pu.
/
100,7 cm
Barra de braguero, swedge
39
5
/
8
pu.
/
100,7 cm
Punto de Anclas Temporal
Pernos
1
/
4
x 2 pu.
/
6,4 x 47,6 mm
Pernos
1
/
4
x 2
1
/
2
pu.
/
6,4 x 63,5 mm
Pernos
1
/
4
x 1
1
/
2
pu.
/
6,4 x 38,1 mm
8 00670
Pernos
1
/
4
x 3 pu.
/
6,4 x 76,2 mm
8 01011
Junta de Culata
1
/
4
pu.
/
6,4 cm
4 10040
801200
Trinquete
4
4
4
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 pu)
Cablegrae longitudes 30 cm (12 pu)
El Cable Sujeta
10014
10015
10016
00847
}
(Tapa / Centro, Curva Llana)
Conectores de estructura de 3 extremos
(Lado / Esquina, curva alada)
Conectores de estructura de 3 extremos
Conectores de estructura de 4 extremos
Conectores de estructura de 4 extremos
Página 22 05_26773_0G
El ensamble es más fácil si coloca las partes del techo como se muestran en la ubicación como piensa
parar el toldo.
Empiece el ensamble en la punta centro, después ensamble cada lado.
Para todas las conexiones use tornillos de 2
1
/
2
pu.
/
6,4 cm (# 10017) bolts, EXCEPTO donde se indique,
( ) use tornillos de 2 pu.
/
5,08 cm (# 10114).
La cabeza de los pernos en las costillas del extremo debe
estar orientada hacia el exterior para evitar daños en su cubierta.
NOTA:
2. DISPONER EL MARCO DEL TECHO
10045
10045
10046
802106
802106
802106
802106
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10161
10161
10161
10047
10047
10048
10048
10047
10047
10161
10161
10161
10161
10161
10161
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802106
802106
802106
802106
10046
10045
10045
1. TRAZAR LA UBICACIÓN
18 pi. W
20 pi. L
BA
Antes de la construcción de su toldo, elija un área plana y trazar su ubicación.
A. Con picos cerrados (10431), la participación de la zona de la cubierta en el lugar
deseado. El ancho (W) de la zona debe ser al menos igual a la anchura de la
copa (18 FT.) Y la longitud debe ser al menos igual a la longitud (L) - 20 FT.
B. Para estar seguro de la zona apostado es cuadrada, atar una cuerda en
diagonal, de esquina a esquina.
C. Mida desde donde las dos cuerdas se entrecruzan entre sí a las 4 esquinas.
Estas medidas (A y B) deben ser los mismos. Si no son iguales los picos de ser
necesario ajustar hasta que las mediciones de la anchura, la longitud y el interior
son correctos.
Página 23 05_26773_0G
3. ENSAMBLE EL TECHO
10017
01010
Barra de
Braguero
03025
802107
802108
01010
10114
10161
10162
01010
10017
01010
10114
01010
10114
10017
01010
01010
La cabeza de los
pernos en las costillas del
extremo debe estar orientada
hacia el exterior para evitar
daños en su cubierta.
NOTA:
Página 24 05_26773_0G
5. ENSAMBLAR LAS PIERNAS
4. COLOQUE LA CUBIERTA SOBRE EL MARCO DEL TECHO
Coloque la cubierta sobre el marco del techo con la porción de los ojales hacia abajo. La doselera
cubrirá los aleros del marco.
A. Conecte los postes de las patas (802109 y 802110) para formar las patas.
Presione el botón de tensión en el extremo de la tubería de 802110 para
insertarlo en el 802109, después, introduzca en las placas de las patas
(10050). Alinear los agujeros.
B. Fije la placa de la pata pie mediante la inserción de un tornillo de 7,6
cm (# 00670) a través de cada pata y asegure con la arandela (01011) y
Tuerca (01010).
Poste de Pierna Asamblea
802109
802110
10050
A
B
Asegúrese
de que todos los
botones tensión estén
jos en su lugar.
NOTA:
CLICK!
00670
01011
01010
Página 25 05_26773_0G
6. ADJUNTAR A LA ESTRUCTURA DEL TECHO PIERNAS
A. Ensamble 2 patas en medio de uno de los lados.
B. Ensamble 2 patas en las esquinas del mismo lado, permitiendo que el otro lado repose en el piso.
C. Ensamble 2 patas en medio del lado opuesto.
D. Ensamble las 2 patas a las esquinas.
A
C
B
D
Alinee el agujero en la parte superior de la pierna reunió con el agujero en la parte inferior
de cada tres - y el conector de 4 vías.
Utilice un perno de 2
1
/
2
pulgadas (# 10017) y Tuercas (01010) a través de este agujero para
asegurar la pierna.
7. PIERNAS SEGURO A ESTRUCTURA DEL TECHO
10017
10047
01010
10045
10017
01010
Piernas Seguro de Esquina Seguro Piernas del Medio
Página 26 05_26773_0G
8. SEGURO CUBIERTA DE TOLDO
Trabajando desde el interior, deslice los
sujetadores elásticos (10066) a través de
las arandelas.
VISTA
INTERIOR DE
LA CUBIERTA
10. COLOQUE SU TOLDO PARA ANCLAR
Inserte una punto a través uno de los agujeros en cada pie de base.
Push punta en el suelo en un ángulo hasta que la cabeza redonda
está en contacto con el pie de base.
9. APRETAR LA CUBIERTA
A. Use 4 trinquetes (10040) para apretar las esquinas
de la cubierta.
Ajuste la cubierta para que haya un sobresaliente
equitativo en todos los lados.
Mientras la trinquete está en la posición cerrada,
enrosque la red de la cubierta a traves de la
trinquete como se muestra.
B. Introduzca el gancho S en el agujero en la pata
ubicado a 9
1
/
2
pu.
/
24.13 cm de la pata.
Apriete de manera uniforme, alternando de
una esquina a la otra hasta que la cubierta este
apretada.
10431
A B
Las estacas de de
anclaje son para posicionamiento
SOLAMENTE y no está diseñado
para anclaje.
NOTA:
9
1
/
2
pu.
24.13 cm
Página 27 05_26773_0G
11. ANCLAJE SU TOLDO
Anclajes de Esquina Pierna
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el uso temporal
solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic
recomienda el usar nuestros Ganchos Fáciles (#10036
4-paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) para una
instalación más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com para más información.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si
la cobertura está instalado y el refugio no se ha anclado
y se deja sin supervisión. Refugio debe estar rmemente
anclada antes de su uso.
Su unidad viene con 4 anclas para tierra ShelterAuger
. Para mejores resultados le
recomendamos el uso de anclaje adicional, uno para cada pata de su marco.
A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda. Introduzca un tubo de
¾-pulgada (1,9 cm) o una varilla de acero, a través del ojal del agujero y el tornillo de anclaje en el suelo hasta
que el ojal salga fuera del piso por 1 o 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) para que sea anclado a las patas.
B. Enrosque el cable proporcionado a traves de los ojales del ancla como se indiça en la gura. Asegure el cable
con las abrazaderas proporcionadas.
consejo
Si el suelo es demasiado compacto, cavar un hoyo con una pala
o herramienta hoyo poste. Coloque ShelterAuger™ en el hoyo y
volver a llenar. Para una más fuerte, la instalación más segura,
con oricio de llenado de ajuste rápido de cemento.

Transcripción de documentos

SuperMax™ 18' x 20' Canopy - Parts List - Model # 26773 Description of Parts: 10048 10046 10047 10045 Quantity Part # Swedged Rafter Poles 35 1/2 in. / 90,2 cm 8 802106 Swedged Rafter Poles 38 1/2 in. / 97,8 cm 16 802104 Cross Rails 40 in. / 101,6 cm 9 10161 Cross Rails 40 in. / 101,6 cm 9 10162 Leg Poles 39 3/8 in. / 100 cm 8 802109 Leg Poles 39 3/8 in. / 100 cm 8 802110 3-Way Peak Connectors (Top bend, shallow bend) 2 10046 4-Way Peak Connectors 2 10048 3-Way Frame Corners (Side bend, sharp bend) 4 10045 4-Way Frame Connectors 4 10047 4 802107 4 802108 Carriage Bolts 1/4 x 1 1/2 in. / 6,4 x 38,1 mm 4 03025 Carriage Bolts 1/4 x 2 in. / 6,4 x 47,6 mm 27 10114 Carriage Bolts 1/4 x 2 1/2 in. / 6,4 x 63,5 mm 40 10017 Carriage Bolts 1/4 x 3 in. / 6,4 x 76,2 mm 8 00670 79 01010 8 01011 Bungee Cords 24 10066 Cover Ratchet 4 10040 Cover with Built-in Webbing 1 801200 Foot Plates 8 10050 Temporary Spikes 8 10431 15 in. Auger Anchors (Temporary) 4 10014 Cable - 1 ft. Length 4 10015 Cable Clamps 4 10016 Truss Bar, flat end 39 5/8 in. / 100,7 cm Truss Bar, swedged Nut 1 39 5/8 in. / 100,7 cm /4 in. / 6,4 cm Washer 1 /4 in. / 6,4 cm Page 3 } 00847 05_26773_0G 1. PLOT THE LOCATION 18 ft. W Before building your canopy, choose a flat area and plot your location. A. With enclosed Spikes (10431), stake out the area for the canopy in the desired spot. The width (W) of the area should be at least equal to the width of the canopy (18 FT.) and the length should be at least equal to the length (L) - 20 FT. B. To be sure the staked area is square, tie a rope diagonally from corner to corner. C. Measure from where the two ropes intersect each other to all 4 corners. These measurements (A and B) should be the same. If they are not equal the spikes need to be adjusted until the width, length and inside measurements are correct. A B 20 ft. L 2. LAY OUT ROOF FRAME • Assembly is easiest if you lay out the roof parts as shown in the location you intend to erect the shelter. • Start by assembling the center peak then assemble each side. ) use 2 inch (# 10114) bolts. • All connections use 2 1/2 inch (# 10017) bolts, EXCEPT where noted ( 10045 802106 802104 802104 10046 802104 802104 802106 10045 10162 10162 10162 10161 10161 10161 802106 10047 802104 802104 10048 802104 802104 802106 10047 10162 10162 10162 10161 10161 10161 802106 10047 802104 802104 10048 802104 802104 802106 10047 10162 10162 10162 10161 10161 10161 10045 802106 802104 802104 10046 802104 802104 802106 10045 NOTE: Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame. Page 4 05_26773_0G 3. CONNECT ROOF FRAME 10017 10114 01010 10017 10114 01010 01010 01010 03025 10017 10114 802107 10162 01010 10161 01010 Truss Bar 802108 01010 NOTE: Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame. Page 5 05_26773_0G SuperMax™ 5,5 x 6,1 m Canopée - Liste des Pièces - Modèle nº 26773 Description de Pièces : 10048 10046 10045 Pièce # Poteaux de Chevrons 35 1/2 po. / 90,2 cm 8 802106 Poteaux de Chevrons 38 1/2 po. / 97,8 cm 16 802104 Traverse 40 po. / 101,6 cm 9 10161 Traverse 40 po. / 101,6 cm 9 10162 Tuyau de Pied 39 3/8 po. / 100 cm 8 802109 Tuyau de Pied 39 3/8 po. / 100 cm 8 802110 2 10046 2 10048 4 10045 Connecteur à 4 voix 4 10047 Support Contre Vent (bout plat) 39 5/8 po. / 100,7 cm 4 802107 Support Contre Vent 39 5/8 po. / 100,7 cm 4 802108 Boulons 1/4 x 1 1/2 po. / 6,4 x 38,1 mm 4 03025 Boulons 1/4 x 2 po. / 6,4 x 47,6 mm 27 10114 Boulons 1/4 x 2 1/2 po. / 6,4 x 63,5 mm 40 10017 Boulons 1/4 x 3 po. / 6,4 x 76,2 mm 8 00670 79 01010 8 01011 Sandows 24 10066 Cliquet pour Couverture 4 10040 Couverture à Courroies Intégrées 1 801200 Pieds 8 10050 Piquets d’Ancrage Temporaire 8 10431 Ancrage à Tarière (temporaire), 15 po. 4 10014 Câble, 1 pi. de Longueur Bride de Câble 4 10015 4 10016 (Tube courbé supérieur, courbe légère) Connecteur à 3 voix Connecteur à 4 voix 10047 Quantité (Tube courbé, très courbé) Connecteur à 3 voix Écrou 1 /4 po. / 6,4 cm Rondelle 1 /4 po. / 6,4 cm Page 12 } 00847 05_26773_0G 3. connectez charpente 10017 10114 01010 10017 10114 01010 01010 01010 03025 10017 10114 802107 10162 01010 10161 01010 Support Contre Vent 802108 01010 REMARQUE : La tête des boulons aux nervures d’extrémité doit être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la toile. Page 14 05_26773_0G 5,5 x 6,1 m Toldo SuperMax™ Instrucciones de Ensamble DESCRIPCIÓN ModelO # Toldo SuperMax™ de 5,5 m x 6,1 m - 8 Postes - Blanco 26773 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS O Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Esta toldo DEBE de estar anclada de manera asegurada. ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE. Antes de empezar: se recomiendan 2 o más personas para ensamblar, el tiempo aproximado de ensamble son 2 horas. 1-800-524-9970 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 1/17/12 Canada: 1-800-559-6175 Página 19 05_26773_0G ATENCIÓN: Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de encargo de ShelterLogic® Corp. incluida. Los cobertizos de ShelterLogic® Corp. ofrecen almacenaje y la protección contra el daño causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura de ShelterLogic® Corp. correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación final. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Refiera por favor a la garantía incluida con su compra. PELIGRO: Antes de instalar consulte con su municipio sobre los codigos que puedan tener sobre este tipo de cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte. ADVERTENCIA: Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una flama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. No utilice implementos de fuego abierto dentro de o cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inflamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo. No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste. ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR ShelterLogic® Corp. no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic® Corp. no puede ser responsable de ningun cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta. PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES: Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic® Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta. ¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175 HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE CUIDADO Y LIMPIEZA: Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela floja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-afilados como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta. GARANTÍA: Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic® Corp. autoriza la garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de defectos del fabricante por un período de: 1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic® Corp., para compras hechas directamente en la fábrica o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic® Corp. reparará o reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto. Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 120211 Página 20 05_26773_0G SuperMax™ 5,5 x 6,1m Toldo - Lista de Partes - Modelo # 26773 Cantidad Descripción de las Partes: 10048 10046 10047 10045 Parte # Poste de Viga, Swedge 35 1/2 pu. / 90,2 cm 8 802106 Poste de Viga, Swedge 38 1/2 pu. / 97,8 cm 16 802104 Transversal Raíl 40 pu. / 101,6 cm 9 10161 Transversal Raíl 40 pu. / 101,6 cm 9 10162 Poste de Pierna 39 3/8 pu. / 100 cm 8 802109 Poste de Pierna 39 3/8 pu. / 100 cm 8 802110 (Tapa / Centro, Curva Llana) 2 10046 Conectores de estructura de 4 extremos 2 10048 Conectores de estructura de 3 extremos 4 10045 Conectores de estructura de 4 extremos 4 10047 Barra de braguero, extremo plano 39 5/8 pu. / 100,7 cm 4 802107 4 802108 Pernos 1/4 x 1 1/2 pu. / 6,4 x 38,1 mm 4 03025 Pernos 1/4 x 2 pu. / 6,4 x 47,6 mm 27 10114 Pernos 1/4 x 2 1/2 pu. / 6,4 x 63,5 mm 40 10017 Pernos 1/4 x 3 pu. / 6,4 x 76,2 mm 8 00670 /4 pu. / 6,4 cm 79 01010 8 01011 Cuerdas de Amortiguador Auxiliar 24 10066 Trinquete 4 10040 Cubierta con Red Integrada 1 801200 Placas de Pied 8 10050 Punto de Anclas Temporal 8 10431 Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 pu) 4 10014 Cablegrafie longitudes 30 cm (12 pu) 4 10015 El Cable Sujeta 4 10016 Conectores de estructura de 3 extremos (Lado / Esquina, curva afilada) Barra de braguero, swedge Tuercas 1 Junta de Culata 1 39 5/8 pu. / 100,7 cm /4 pu. / 6,4 cm Página 21 } 00847 05_26773_0G 1. trazar la ubicación 18 pi. W Antes de la construcción de su toldo, elija un área plana y trazar su ubicación. A. Con picos cerrados (10431), la participación de la zona de la cubierta en el lugar deseado. El ancho (W) de la zona debe ser al menos igual a la anchura de la copa (18 FT.) Y la longitud debe ser al menos igual a la longitud (L) - 20 FT. B. Para estar seguro de la zona apostado es cuadrada, atar una cuerda en diagonal, de esquina a esquina. C. Mida desde donde las dos cuerdas se entrecruzan entre sí a las 4 esquinas. Estas medidas (A y B) deben ser los mismos. Si no son iguales los picos de ser necesario ajustar hasta que las mediciones de la anchura, la longitud y el interior son correctos. A B 20 pi. L 2. disponer el marco del techo • El ensamble es más fácil si coloca las partes del techo como se muestran en la ubicación como piensa parar el toldo. • Empiece el ensamble en la punta centro, después ensamble cada lado. • Para todas las conexiones use tornillos de 2 1/2 pu./ 6,4 cm (# 10017) bolts, EXCEPTO donde se indique, ( ) use tornillos de 2 pu./ 5,08 cm (# 10114). 10045 802106 802104 802104 10046 802104 802104 10045 802106 10162 10162 10162 10161 10161 10161 802106 10047 802104 802104 10048 802104 802104 802106 10047 10162 10162 10162 10161 10161 10161 802106 10047 802104 802104 10048 802104 802104 802106 10047 10162 10162 10162 10161 10161 10161 10045 802106 802104 802104 10046 802104 802104 802106 10045 NOTA: La cabeza de los pernos en las costillas del extremo debe estar orientada hacia el exterior para evitar daños en su cubierta. Página 22 05_26773_0G 3. ENSAMBLE EL TECHO 10017 10114 01010 10017 10114 01010 01010 01010 03025 10017 10114 802107 10162 01010 10161 01010 Barra de Braguero 802108 01010 NOTA: La cabeza de los pernos en las costillas del extremo debe estar orientada hacia el exterior para evitar daños en su cubierta. Página 23 05_26773_0G 4. Coloque la cubierta sobre el marco del techo Coloque la cubierta sobre el marco del techo con la porción de los ojales hacia abajo. La doselera cubrirá los aleros del marco. 5. ensamblar las piernas A. Conecte los postes de las patas (802109 y 802110) para formar las patas. Presione el botón de tensión en el extremo de la tubería de 802110 para insertarlo en el 802109, después, introduzca en las placas de las patas (10050). Alinear los agujeros. B. Fije la placa de la pata pie mediante la inserción de un tornillo de 7,6 cm (# 00670) a través de cada pata y asegure con la arandela (01011) y Tuerca (01010). Poste de Pierna Asamblea A 802109 NOTA: Asegúrese de que todos los botones tensión estén fijos en su lugar. CLICK ! 802110 B 01011 01010 10050 00670 Página 24 05_26773_0G 6. Adjuntar a la estructura del techo PIERNAS A. Ensamble 2 patas en medio de uno de los lados. B. Ensamble 2 patas en las esquinas del mismo lado, permitiendo que el otro lado repose en el piso. C. Ensamble 2 patas en medio del lado opuesto. D. Ensamble las 2 patas a las esquinas. A B C D 7. PIERNAS seguro a estructura del techo • Alinee el agujero en la parte superior de la pierna reunió con el agujero en la parte inferior de cada tres - y el conector de 4 vías. • Utilice un perno de 21/2 pulgadas (# 10017) y Tuercas (01010) a través de este agujero para asegurar la pierna. Piernas Seguro de Esquina Seguro Piernas del Medio 10045 10047 10017 01010 01010 10017 Página 25 05_26773_0G Vista interior de la cubierta 8. Seguro cubierta de toldo Trabajando desde el interior, deslice los sujetadores elásticos (10066) a través de las arandelas. 9. apretar la cubierta A. Use 4 trinquetes (10040) para apretar las esquinas de la cubierta. Ajuste la cubierta para que haya un sobresaliente equitativo en todos los lados. A 91/2 pu. Mientras la trinquete está en la posición cerrada, enrosque la red de la cubierta a traves de la trinquete como se muestra. B. Introduzca el gancho S en el agujero en la pata ubicado a 91/2 pu./ 24.13 cm de la pata. Apriete de manera uniforme, alternando de una esquina a la otra hasta que la cubierta este apretada. 10. COLOQUE SU TOLDO PARA ANCLAR B 24.13 cm 10431 Inserte una punto a través uno de los agujeros en cada pie de base. Push punta en el suelo en un ángulo hasta que la cabeza redonda está en contacto con el pie de base. NOTA: Las estacas de de anclaje son para posicionamiento SOLAMENTE y no está diseñado para anclaje. Página 26 05_26773_0G 11. ANCLAJE su toldo Su unidad viene con 4 anclas para tierra ShelterAuger™. Para mejores resultados le recomendamos el uso de anclaje adicional, uno para cada pata de su marco. A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda. Introduzca un tubo de ¾-pulgada (1,9 cm) o una varilla de acero, a través del ojal del agujero y el tornillo de anclaje en el suelo hasta que el ojal salga fuera del piso por 1 o 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) para que sea anclado a las patas. consejo Si el suelo es demasiado compacto, cavar un hoyo con una pala o herramienta hoyo poste. Coloque ShelterAuger™ en el hoyo y volver a llenar. Para una más fuerte, la instalación más segura, con orificio de llenado de ajuste rápido de cemento. B. Enrosque el cable proporcionado a traves de los ojales del ancla como se indiça en la figura. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas. Anclajes de Esquina Pierna NOTA: Los taladros de 15" pulgadas están para el uso temporal solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic recomienda el usar nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4-paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) para una instalación más fuerte y más segura. Llama 1-800-524-9970 o visita www.shelterlogic.com para más información. ADVERTENCIA: Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si la cobertura está instalado y el refugio no se ha anclado y se deja sin supervisión. Refugio debe estar firmemente anclada antes de su uso. Página 27 05_26773_0G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

ShelterLogic 10159 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para