Sony KLV-S26A10E El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
KLV-S40A10E
KLV-S32A10E
KLV-S26A10E
KLV-S23A10E
KLV-S19A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-635-384-23(3)
LCD Colour TV KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
Printed in Spain
2-635-384-23(3)
FR
IT
ES
FI
KLV-S40A10E
KLV-S32A10E
KLV-S26A10E
KLV-S23A10E
KLV-S19A10E
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
%18 FH    
2
ES
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte en
una toma de corriente un enchufe que esté algo suelto del
cable. Este enchufe no puede utilizarse y debe destruirse.
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y
puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de
utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Información sobre marcas comerciales
"PlayStation" es una marca comercial de Sony Computer
Entertainment, Inc.
Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258,
4482866. "BBE" y el símbolo BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. "Dolby" y el
símbolo con una doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Este televisor incorpora
tecnología HDMI™ (High-
Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de
alta definición). HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden
al modelo KLV-S32A10E a menos que se especifique lo
contrario.
ADVERTENCIA Introducción
3
ES
ES
Índice
Información sobre seguridad....................... 4
Precauciones .............................................. 7
Descripción general del mando a distancia 8
Descripción de los botones e indicadores
del televisor............................................ 9
1: Comprobación de los accesorios .......... 10
2: Colocación de las pilas en el mando a
distancia............................................... 10
3: Conexión de una antena/vídeo ............. 11
4: Cómo evitar la caída del televisor ......... 12
5: Encendido del televisor......................... 12
6: Selección del idioma y del país/región.. 12
7: Sintonización automática del televisor.. 13
Ver la televisión......................................... 14
Ver imágenes de equipos conectados...... 17
Navegación por los menús........................ 17
Descripción de los menús............................... 18
Menú Ajuste de la Imagen ........................ 19
Modo de Imagen.............................................. 19
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz de
Fondo ........................................................ 19
Tono Color....................................................... 19
Preestablecido................................................. 20
Reducción de ruido.......................................... 20
Menú Ajuste del Sonido ............................ 21
Efecto de Sonido ............................................ 21
Agudos/Graves/Balance.................................. 21
Preestablecido................................................. 21
Sonido Dual..................................................... 22
Auto Volumen.................................................. 22
Menú Control de Pantalla.......................... 23
Autoformato..................................................... 23
Formato de Pantalla ........................................ 23
Centrado RGB................................................. 23
Menú Características ................................ 24
Ahorro de energía............................................ 24
Sensor de luz................................................... 24
Salida AV2........................................................24
Altavoces TV ....................................................25
Ajuste del PC....................................................25
Menú Temporizador ..................................26
Desconexión Automática..................................26
Menú Configuración ..................................27
Arranque automático........................................27
Idioma...............................................................27
País ..................................................................27
Sintonía automática..........................................28
Ordenación de Programas ...............................28
Etiquetado de Programas ................................28
Etiquetado de AV .............................................29
Sintonía Manual ...............................................29
Conexión de equipos opcionales...............32
Especificaciones........................................35
Solución de problemas ..............................37
Índice .........................................................42
Procedimientos iniciales
Ver la televisión
Utilización del menú
Utilización de equipos opcionales
Información complementaria
4
ES
Información de seguridad
Cable de alimentación
Desconecte el cable de
alimentación cuando
transporte el televisor.
No transporte el
televisor con el cable
de alimentación
conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
Si causa desperfectos en el cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse, y causar un
cortocircuito que podría derivar en
un incendio o una descarga eléctrica.
No modifique ni dañe el cable de
alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación. No tire del cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y
solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
lo sustituya.
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Protección del cable de
alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando del enchufe.
No tire nunca del cable.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja
correctamente, podrían producirse chispas y
causar un incendio. Póngase en contacto con
un electricista para sustituir la toma de
corriente.
Accesorios opcionales
Al instalar el televisor mediante un pedestal
o un soporte de pared, tenga en cuenta los
consejos siguientes. De lo contrario, el
televisor podría caerse y provocar lesiones
graves.
Utilice el soporte de pared o el pedestal que se especifican.
Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones
suministradas con el pedestal o el soporte de pared cuando
instale el televisor.
Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del
pedestal.
Instalación
Si el televisor va a instalarse en una
pared, procure que la instalación la
realice un técnico especializado.
Una instalación incorrecta puede
representar un peligro para el televisor
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos
Transporte
Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o
causar lesiones graves debido a una
caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga
que lo revise personal del servicio técnico especializado
Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o
vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a una caída
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales
Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor
Ventilación
No cubra nunca los orificios de
ventilación de la unidad, ya que
podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
No instale el televisor boca arriba ni de lado.
No instale el televisor al revés ni boca abajo.
No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
30 cm
Deje com
o
mínimo
estas
distancias.
10 cm 10 cm
5
ES
Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior.
Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios de
ventilación, ya que si se introduce cualquier
sustancia metálica o líquida, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
Ubicación
No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. De lo contrario, podría
caerse y provocar lesiones.
No instale el televisor en lugares donde
sobresalga como, por ejemplo, en
columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario,
podría provocar lesiones.
Agua y humedad
No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Humedad y objetos inflamables
Evite que el televisor se moje. No
vierta nunca líquidos de ningún tipo en
el televisor. Si se introduce alguna
sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría
recibir una descarga eléctrica o dañar el
televisor.Haga que lo revise
inmediatamente personal especializado.
Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables
(velas, etc.) o bombillas alejados del televisor.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
Caídas
Coloque el televisor en un soporte seguro y
estable. No cuelgue ningún objeto del
televisor. De lo contrario, el televisor podría
caerse del pedestal o del soporte de pared y
ocasionar daños o lesiones graves. No
permita que los niños suban al televisor.
Vehículos o techos
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del vehículo
podrían hacerlo caer y causar
lesiones. No lo cuelgue del techo.
Embarcaciones
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Uso en exteriores
No exponga el televisor a la luz solar
directa, ya que podría calentarse en
exceso y resultar dañado.
No instale este televisor en el
exterior.
Cableado
Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables.
Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Limpieza
Desenchufe el cable de alimentación cuando
limpie el enchufe y el televisor. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo,
puede deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida.
Pared Pared
Continúa
6
ES
Avería que requiere reparación
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños
accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños Si se
los tragan, podrían atragantarse o axfisiarse. Llame al médico
inmediatamente en el caso de producirse un accidente.
Cristales rotos
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
estallar debido al impacto y causar
lesiones graves.
Cuando no se utilice
Por razones medioambientales y
de seguridad, se recomienda no
dejar el televisor en modo de
espera cuando no se utilice.
Desconéctelo de la toma de corriente. No obstante, es posible
que algunos televisores dispongan de funciones que precisen
que se encuentren en modo de espera para funcionar
correctamente. En tal caso, encontrará información
relacionada en las instrucciones de este manual.
Ver la televisión
Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajustes del volumen
Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Superficie caliente
No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente,
incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor.
Corrosión
Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad
podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o
un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del
televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir
la humedad y moderar la temperatura del área donde esté
colocado el televisor
Manejo
Cuando levante el televisor o mueva la
pantalla, sujételos firmemente por la parte de
abajo.
7
ES
Precauciones
Pantalla de cristal líquido
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con
tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de
99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden
aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
del panel de cristal líquido.
No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido
al sol, ya que podría dañarse.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como
fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se
oscurece, parpadea o no aparece, indica que la lámpara
fluorescente se ha agotado y debe cambiarse la pantalla de
cristal líquido. Para ello, póngase en contacto con personal
especializado de servicio técnico.
Instalación del televisor
No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas
extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o
cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el
televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Tratamiento y limpieza de la superficie de
la pantalla y la caja del televisor
La superficie de la pantalla tiene un acabado especial
antirreflejos. Para evitar la degradación del material o del
acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes
precauciones.
No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este
producto es desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto.
Cómo deshacerse del televisor
8
ES
Descripción general del mando a distancia
1 TV "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga y enciende el televisor temporalmente desde el modo en espera. El
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del aparato se enciende. Púlselo
de nuevo para encender el televisor desde el modo de espera.
2 % – Eliminar sonido (página 14)
3 / – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
En modo TV (página 17): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
En modo Teletexto (página 15): púlselo para congelar la página actual.
4 – Volver al modo de TV normal
5 – Modo de pantalla (página 16)
6 Ahorro de energía (página 24)
Reduce el consumo de energía del televisor.
7 – Modo de Imagen (página 19)
8 9 – Efecto de Sonido (página 21)
9 Botones numéricos
En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
q; Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco segundos).
qa / – Info / Mostrar texto
En modo TV: púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante
más de cinco segundos).
En modo Teletexto (página 15): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
qs Botones coloreados
Modo Teletexto (página 15): utilícelos para el Fastext.
qd / – Teletexto (página 15)
qf M/m/</,/OK (página 14 y 17)
qg Congelación de imágenes (página 15)
Congela la imagen de TV.
qh Desconexión automática (página 26)
Pone el televisor en modo de espera tras un periodo de tiempo especificado.
qj MENÚ (página 18)
qk PROG +/- (página 14)
En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).
ql 2 +/- – Volumen
Sugerencia
Los botones
m
/
M
/
<
/
,
, PROG+, y del número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para
utilizar el televisor.
qf
qg
qh
ql
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
9
ES
Descripción de los botones e indicadores del
televisor
1
2 (página 18)
3 – Selección Entrada (página 17)
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
4 2 +/-/ </,
Púlselo para subir (+) o reducir (-) el volumen.
En el menú del televisor: Se desplaza por las
opciones hacia la izquierda (
<) o hacia la
derecha (
,).
5 PROG +/-/ M/m
En modo TV: Sirve para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (-).
En menú TV: púlselo para desplazarse por las
opciones hacia la arriba (
M) o hacia abajo (m).
6 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
7 Sensor del mando a distancia
8 –Indicador de Desconex. Aut. (página 26)/
Sin Imagen (página 24)
Se enciende una luz ámbar cuando está activada
la opción “Desconex. Aut.”.
Se enciende una luz verde cuando está activada la
opción “Sin imagen”.
9 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
q; ` – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
SONY
890
OK MENU
1 2 3 4 5 6
10
ES
1: Comprobación de los
accesorios (Accesorios
suministrados)
Mando a distancia RM-EA002 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Cable de corriente (1)
Cable de corriente (sólo KLV-S19A10E) (1)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
Adaptador de alimentación CA (1)
(sólo KLV-S19A10E)
2: Colocación de las
pilas en el mando a
distancia
Notas
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
Procedimientos iniciales
11
ES
Procedimientos iniciales
3: Conexión de una antena/vídeo
A
Cable de alimentación
(suministrado)
3
1
Cable coaxial
(no suministrado)
Parte posterior
del televisor
Adaptador de alimentación CA
(sólo KLV-19A10E)
IN
OUT
(SmartLink)
Y
PR/
C
R
PB/
C
B
L/G/
S/I
R/D/D/D
R/D/
D/D
L/G/
S/I
PC
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable RF
(no
suministrado)
2-1
Cable de
alimentación
(suministrado)
1
Parte posterior del televisor
3
B
2-2
Vídeo
Cable coaxial
(no
suministrado)
Adaptador de
alimentación CA
(sólo KLV-19A10E)
12
ES
1 Conecte la antena mediante el cable
coaxial.
Si lo conecta únicamente a una antena (A)
Conecte la antena a la toma de la parte
posterior del televisor y vaya al paso 3.
Si lo conecta a un vídeo con una antena (B)
Conecte la antena a la toma de entrada del vídeo.
2 Conecte el vídeo.
1
Conecte la toma de salida del vídeo a la toma de
la parte posterior del televisor con el cable RF.
2 Conecte el euroconector del vídeo al
euroconector / 2 de la parte posterior
del televisor con un cable euroconector.
3 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
superior del televisor.
Nota
No conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta haber finalizado todas las conexiones.
4 Una los cables.
4: Cómo evitar la caída
del televisor
Después de realizar todas las conexiones, sujete bien el televisor.
1 Apriete la correa de sujeción en el soporte
con un tornillo.
2 Mientras sujeta el televisor, tense la correa
de sujeción suministrada para ajustar la
longitud.
3 Ajuste la correa de sujeción suministrada
al soporte del televisor y, a continuación,
utilice un destornillador, una moneda u otro
objeto similar para apretarla firmemente
con el tornillo suministrado.
5: Encendido del
televisor
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en la parte superior del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Posteriormente, vaya al apartado 6: “Selección del
idioma y del país/región”.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse TV +/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
6:
Selección del idioma y
del país/región
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
1
Pulse
m
/
M
/
</,
para elegir el
idioma de las
pantallas de los
menús. A
continuación,
pulse OK.
1
3
2
1
2
SONY
1,2
1,2
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
13
ES
Procedimientos iniciales
2
Pulse
m
/
M
para
elegir el país/región
en el que se utilizará
el televisor. A
continuación, pulse
OK. Si en la lista no
aparece el país/
región donde va a
utilizar el televisor,
seleccione "-" en
lugar de un país/
región. En pantalla,
aparece un mensaje
que confirma el
inicio de la sintonía
automática del
televisor.
7: Sintonización
automática del televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece en
pantalla un mensaje que confirma el inicio de la sintonía
automática del televisor.
Debe sintonizar el televisor para recibir los canales
(emisoras de televisión). Haga lo siguiente para buscar y
guardar todos los canales disponibles:
1 Pulse OK para elegir “Sí”.
El televisor empieza a buscar todos los canales
disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. Tenga
paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia.
Una vez guardados todos los canales disponibles, el
televisor vuelve a su funcionamiento normal y
muestra el canal guardado en el número de canal 1.
Cuando aparece un mensaje de confirmación de las
conexiones de la antena:
No se ha encontrado ningún canal. Compruebe todas
las conexiones de la antena y pulse dos veces OK
para volver a iniciar la sintonía automática.
2 El menú de Ordenación de Programas
aparece en la pantalla.
3 Para cambiar el orden en que se guardan los
canales en el televisor. (Ver página 28).
4 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
4
1
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
Sintonía Auto.
Programas encontrados:
Buscando
m
País
Seleccione país
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
14
ES
Ver la televisión
1 Pulse 1 en la parte superior del televisor
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse TV "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2 Pulse los botones numéricos o PROG
+/- para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar los canales 10 y superiores con
los botones numéricos, pulse el segundo dígito en
un tiempo inferior a dos segundos.
Operaciones adicionales
Ver la televisión
2
1
2
1
1
SONY
Para Haga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(Modo de espera)
Pulse TV "/1.
Encienda el televisor
con el modo de
espera y sin sonido
Pulse
%. Pulse 2 +/- para
ajustar el volumen.
Apagar el televisor
completamente
Pulse 1 en la parte superior del
televisor.
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)
/- (disminuir).
Silenciar el sonido Pulse %. Púlselo de nuevo para
restaurarlo.
Volver al último
canal visualizado
(durante más de
cinco segundos)
Pulse .
Acceder a la tabla de
índice de programas
Pulse OK. Para seleccionar un
canal, pulse m/M y, a
continuación, pulse OK.
Acceder a la tabla
índice de señales de
entrada (página 17)
Pulse OK. Pulse
, para
seleccionar la señal de entrada
deseada y pulse m/M. A
continuación, pulse OK.
15
ES
Ver la televisión
Acceder al Teletexto
Pulse
/
. Cada vez que pulse
/
, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t sin Teletexto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse / .
Para salir, pulse
.
Sugerencias
Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder
a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Cuando esté viendo el Teletexto, pulse varias veces
para elegir entre cuatro opciones de brillo diferentes.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse <,,,m,M para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar para volver al modo de
TV normal.
16
ES
Cambiar el modo de pantalla manualmente
para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar Horizontal,
Optimizado, 4:3, 14:9, o Zoom.
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas. Como resultado,
aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla.
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
Si el organismo de radiodifusión envía información sobre
el formato, el televisor seleccionará automáticamente el
mejor modo para la emisión en cuestión (página 23).
Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse m/M para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por
ejemplo, para leer los subtítulos).
Horizontal
Optimizada*
4:3
14:9*
Zoom*
17
ES
Uso del menú
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación,
realice una de las siguientes operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector
mediante un cable euroconector con los 21 pines
conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 11)
Pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar
el canal de vídeo. También puede pulsar / varias
veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte
más abajo) aparezca en la pantalla.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla o
pulse OK para acceder a la tabla índice de
señales de entrada. Para seleccionar una fuente de entrada,
pulse
m
/
M
y, a continuación, pulse OK.
Operaciones adicionales
Navegación por los
menús
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2 Pulse M/m para seleccionar un icono del
menú y, a continuación, pulse ,.
3 Pulse M/m para seleccionar una opción.
4 Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el
parámetro y, a continuación, pulse OK.
Para salir del menú, pulse MENU.
Para volver a la pantalla anterior, pulse <.
1/ 1, 2/ 2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector / 1 o 2. El símbolo sólo
aparece si ha conectado una entrada RGB.
3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
P
B/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a
través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D / 3.
4/ 4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo 4,
y las señales de audio a través de la toma de audio L/G/S/
I (MONO), y las tomas R/D/D/D 4. aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo
4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la señal de
entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la toma .
6: (Sólo KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de
funcionamiento normal
del televisor
Pulse .
Consultar la tabla índice
de señales de entrada.
Pulse Ok. Para seleccionar una
fuente de entrada,
pulse
m
/
M
y,
a continuación, pulse OK.
Uso del menú
1
4
2,3,4
(Continúa)
18
ES
Descripción general de los menús
Las opciones siguientes están disponibles en todos los
menús. Si desea más información acerca de la
navegación por los menús, consulte la página 17.
Asimismo, consulte la página que se indica entre
paréntesis para obtener información acerca de cada
menú.
1 Ajuste de la imagen
Modo de imagen (19)
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/
Luz-Fondo (19)
Tono Color (19)
Preestablecido (20)
Reductor Ruido (20)
2 Ajuste del sonido
Efecto de sonido (21)
Agudos/Graves/Balance (21)
Preestablecido (21)
Sonido Dual (22)
Auto Volumen (22)
3 Control de pantalla
Autoformato (23)
Formato de pantalla (23)
Centrado RGB (23)
4 Características
Ahorro de energía (24)
Sensor de luz (24)
Salida AV2 (24)
Altavoces TV (25)
Ajuste del PC (25)
Sel: Conf: Fin:
OK
MENU
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Auto
Ajuste de la Imagen
1
2
3
4
5
6
5 Temporizador
Desconexión automática (26)
6 Configuración
Arranque automático (27)
Idioma (27)
País (27)
Sintonía automática (28)
Ordenación de Programas (28)
Etiquetado de Programas (28)
Etiquetado de AV (29)
Nombre/Omitir
Sintonía Manual (29)
Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/
Filtro Audio/Omitir/Descodificador/
Confirmar
19
ES
Uso del menú
Menú Ajuste de la Imagen
Selecciona el Modo de Imagen.
1 Pulse OK para seleccionar "Modo de Imagen".
2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes modos de imagen y,
a continuación, pulse OK.
Viva: Para espacios amplios e iluminados.
Estandar: Imagen óptima para uso doméstico.
Personal: Permite guardar los ajustes favoritos.
Sugerencia
Para cambiar el modo de imagen, pulse varias veces.
1 Pulse OK para seleccionar la opción.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
"Tonalidad" sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.).
"Brillo", "Color", "Tonalidad", "Nitidez" y "Luz Fondo" solo aparecen y pueden ajustarse si el
"Modo de Imagen" se configura como "Personal".
1 Pulse OK para seleccionar "Tono color".
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado.
Normal: proporciona a los blancos un matiz neutro.
Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
"Cálido" sólo aparece y se puede ajustar si se elige "Personal" en el "Modo de imagen".
Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste
de la Imagen. Para elegir las opciones, lea el apartado
"Navegación por los menús" (página 17).
Sugerencia
Si elige las opciones "Viva" o "Estandar" en “Modo de
imagen” sólo puede configurar "Contraste" y
"Preestablecido".
Modo de imagen
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz Fondo
Tono Color
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Auto
Ajuste de la Imagen
(Continúa)
20
ES
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen.
1 Pulse OK para seleccionar "Preestablecido".
2 Pulse m/M para seleccionar "Aceptar" y, a continuación, pulse OK.
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
1 Pulse OK para seleccionar "Reductor Ruido".
2 Pulse m/M para seleccionar "Auto" y, a continuación, pulse OK.
Preestablecido
Reducción de Ruido
21
ES
Uso del menú
Menú Ajuste del Sonido
1 Pulse OK para seleccionar "Efecto Sonido".
2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes efectos de sonido y,
a continuación, pulse OK.
Natural: mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema "BBE High
definition Sound System
*1
."
Dinámico: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer
un mayor realismo musical mediante el sistema "BBE High definition Sound System."
Dolby Virtual: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un
sistema de varios canales.
No: Sin efectos especiales.
Sugerencias
Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
Si elige "Sí" en "Auto Volumen", el "Efecto Sonido" cambia a "Natural".
*1
Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. "BBE" y el logotipo de BBE son
marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
*2
Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Ajusta los tonos agudos y graves y realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
1 Pulse OK para seleccionar la opción.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Recupera los valores de fábrica de las opciones "Agudos", "Graves" y "Balance".
1 Pulse OK para seleccionar "Preestablecido".
2 Pulse m/M para seleccionar "Aceptar" y, a continuación, pulse OK.
Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste
del Sonido. Para elegir las opciones, lea el apartado
"Navegación por los menús" (página 17).
Efecto de sonido
Agudos/Graves/Balance
Preestablecido
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Dinámico
0
0
0
Stereo
No
Ajuste del Sonido
(Continúa)
22
ES
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
1 Pulse OK para seleccionar "Sonido Dual".
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Stereo/Mono: para una emisión estéreo.
A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione "A" para el canal de sonido 1, "B" para el canal
de sonido 2 o "Mono" para un canal de sonido monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste "Sonido Dual" en "Stereo", "A" o "B".
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por
ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
1 Pulse OK para seleccionar "Auto Volumen".
2 Pulse m/M para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
Si ajusta "Efecto Sonido" en "Dolby Virtual", la opción "Auto Volumen" cambiará
automáticamente a la posición "No".
Sonido Dual
Auto Volumen
23
ES
Uso del menú
Menú Control de Pantalla
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión.
1 Pulse OK para seleccionar "Autoformato".
2 Pulse m/M para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK.
Sugerencias
Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado "Sí" o
"No" en "Autoformato", pulse varias veces.
"Autoformato" está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 16.
1 Pulse OK para seleccionar "Form. pantalla".
2 Pulse m/M para seleccionar "Horizontal", "Optimizada", "4:3", "14:9" o
"Zoom" (más información en la página 16) y, a continuación, pulse OK.
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad
de la pantalla.
1 Pulse OK para seleccionar "Centrado RGB".
2 Pulse </, para ajustar el centrado de la imagen entre -5 y +5 y, a
continuación, pulse OK.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
1/ 1
o 2/ 2 de la parte trasera del televisor.
Puede elegir las siguientes opciones del menú Control
de pantalla. Para elegir las opciones, lea el apartado
"Navegación por los menús" (página 17).
Autoformato
Formato de Pantalla
Centrado RGB
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Autoformato
Form. pantalla
Centrado RGB
Optimizada
0
Control de pantalla
24
ES
Menú Características
1 Pulse OK para seleccionar "Ahorro energía".
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Estándar: Ajustes por defecto.
Reducir: Sirve para reducir el consumo de energía del televisor.
Sin imagen: Sirve para ocultar la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen
oculta.
Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz ambiental de la sala.
1 Pulse OK para seleccionar "Sensor de luz".
2 Pulse m/M para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK.
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior
del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos
conectados a otras tomas del televisor.
1 Pulse OK para seleccionar "Salida AV2".
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
TV: emite la señal procedente de la antena.
AV1: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma / 1.
AV4: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma 4/ 4.
Auto: emite lo que aparece en pantalla.
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Características. Para elegir las opciones, lea el
apartado "Navegación por los menús" (página 17).
Ahorro de energía
Sensor de luz
Salida AV2
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Ahorro energía
Sensor de luz
Salida AV2
Altavoces TV
Ajuste del PC
Estándar
TV
Características
25
ES
Uso del menú
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un
equipo de audio externo que está conectado al televisor.
1 Pulse OK para seleccionar "Altavoces TV".
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Sí: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
No: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde
el equipo de audio externo.
Sugerencia
La opción "Altavoces TV" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor.
Nunca: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
Sugerencia
Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí".
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
1 Pulse OK para seleccionar "Ajuste del PC".
2 Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Fase: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida.
Pitch: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
Centrado H: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
Centrado V: Desplaza la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Ahorro de energía: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC.
Preestablecido: Recupera los valores de fábrica.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
Altavoces TV
Ajuste del PC
26
ES
Menú Temporizador
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de
espera.
1 Pulse OK para seleccionar "Desconex. Aut.".
2 Pulse m/M para seleccionar el período de tiempo deseado
("30 min"/"60 min"/"90 min"/"120 min") y, a continuación, pulse OK.
El indicador situado en la parte frontal del televisor se ilumina en ámbar.
Sugerencias
Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de "Desconex. Aut." queda preestablecida
en "No".
El mensaje "Desconexión automática, se apagará el televisor." aparecerá en la pantalla un minuto
antes de que el televisor cambie al modo de espera.
Si pulsa / , aparecerá en la pantalla el tiempo restante en minutos antes de que el televisor
cambie al modo de espera.
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Temporizador. Para elegir las opciones, lea el
apartado "Navegación por los menús" (página 17).
Desconexión automática
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Desconex. Aut. No
Temporizador
27
ES
Uso del menú
Menú Configuración
Inicia el "menú de primera puesta en marcha" y sintoniza todos los canales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta
opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
1 Pulse OK para seleccionar "Arranque automático".
2 Pulse M/m/</, para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse
OK.
3 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el
televisor y, a continuación, pulse OK.
4 Pulse OK para seleccionar "Sí".
Aparecerá la pantalla de sintonización automática.
5 Siga los pasos del 1 al 4 de "Sintonización automática del televisor"
(página 13).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
1 Pulse OK para seleccionar "Idioma".
2 Pulse M/m/</, para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse
OK.
Todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
1 Pulse OK para seleccionar "País".
2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el
televisor y, a continuación, pulse OK.
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione "-"
en lugar de un país o región.
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Configuración. Para elegir las opciones, lea el
apartado "Navegación por los menús" (página 17).
Arranque automático
Idioma
País
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración
English
-
(Continúa)
28
ES
Sintoniza todos los canales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta
opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
1 Pulse OK para seleccionar "Sintonía Auto".
2 Siga los pasos 1 y 2 de "Sintonización automática del televisor"
(página 13).
Una vez que se hayan sintonizado todos los canales analógicos disponibles, el televisor
volverá al modo de funcionamiento normal.
Cambia el orden de almacenamiento de los canales en el televisor.
1 Pulse OK para seleccionar "Ordenación de Programas".
2 Pulse M/m para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse OK.
Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para desplazar otros canales en caso
necesario.
Asigna al canal un nombre de cinco letras o números como máximo. El nombre aparecerá
brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales suelen tomarse
automáticamente del Teletexto (si está disponible)).
1 Pulse OK para seleccionar "Etiquetado de Programas".
2 Pulse M/m para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
a continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m/</, para seleccionar la letra o el número deseado
("s" para introducir espacios en blanco) y, a continuación, pulse OK.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse M/m/</, para seleccionar %/5 y pulse OK varias veces hasta que se
seleccione el carácter erróneo. A continuación, pulse M/m/</, para seleccionar el
carácter correcto y pulse OK.
4 Repita el procedimiento que se describe en el paso 3 hasta que haya
completado el nombre.
5 Pulse M/m/</, para seleccionar "Fin" y, a continuación, pulse OK.
Sintonía automática
Ordenación de programas
Etiquetado de programas
29
ES
Uso del menú
Ajusta las siguientes opciones.
1 Pulse OK para seleccionar "Etiquetado de AV".
2 Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse OK. A continuación, pulse M/m para seleccionar una de las
siguientes opciones y, a continuación, pulse OK.
1 Pulse OK para seleccionar "Sintonía Manual".
Antes de seleccionar "Nombre"/"AFT"/"Filtro Audio"/"Omitir"/"Descodificador", pulse
PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No se puede
seleccionar un número de programa que ha sido ajustado para omitirlo (página 31).
2 Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Etiquetado de AV
Opción Descripción
Nombre Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral
y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al
seleccionar el equipo.
Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes
opciones y, a continuación, pulse OK.
AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VÍDEO/DVD/CABLE/
JUEGO/CAM/SAT: Emplee una de estas etiquetas preestablecidas.
Editar: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos del 3 al 5 de
Etiquetado Programas (página 28).
Omitir:
Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo
al pulsar M/m para seleccionar la fuente de entrada.
Tras seleccionar esta opción, pulse OK.
Nivel Entrada:
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está
conectado al televisor.
Pulse
, para seleccionar "Nivel Entrada" y a continuación pulse
OK. Pulse M/m para seleccionar el nivel de volumen deseado.
Sintonía Manual
(Continúa)
30
ES
Opción Descripción
Programa Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse M/m para seleccionar "Programa" y, a continuación,
pulse OK.
Sistema
Canal
2 Pulse M/m para seleccionar el número de programa que desea
sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo, seleccione el
canal 0) y, a continuación, pulse <.
3 Pulse M/m para seleccionar "Sistema" y, a continuación, pulse
OK.
Nota
Según el país/región seleccionado para "País" (página 27), es posible que
esta opción no esté disponible.
4 Pulse M/m para seleccionar uno de los siguientes sistemas de
emisión de televisión y, a continuación, pulse <.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
I: para el Reino Unido
L: para Francia
5 Pulse M/m para seleccionar "Canal" y, a continuación, pulse
OK.
6 Pulse M/m para seleccionar "S" (para canales por cable) o "C"
(para canales terrestres) y, a continuación, pulse ,.
7 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra
un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda,
pulse M/m.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión
que desea o el número de canal del vídeo.
8 Pulse OK.
9 Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse
OK.
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se
seleccione dicho canal.
1 Siga los pasos 3 a 5 de "Etiquetado de Programas" (página 28).
2 Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse
OK.
AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual
si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen
(normalmente, la sintonización fina suele realizarse automáticamente).
1 Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un rango de -15
a +15 y, a continuación, pulse OK.
2 Pulse OK dos veces.
Para recuperar la sintonización fina automática, seleccione "Sí" en el paso 1.
31
ES
Uso del menú
Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces,
una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o
una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
1 Pulse M/m para seleccionar "Bajo" o "Alto" y, a continuación,
pulse OK.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta
opción con la configuración de fábrica "No".
2 Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse
OK.
Nota
Si selecciona "Bajo" o "Alto", no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
No disponible cuando "Sistema" está en "L".
Omitir Omite los canales no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar
canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos).
1 Pulse M/m para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK.
2 Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse
OK.
Para restaurar un canal omitido, seleccione "No" en el paso 1.
Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado al euroconector / 2, ya sea directamente o a través de un
vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para "País" (página 27), es posible que esta
opción no esté disponible.
1 Pulse M/m para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK.
2 Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse
OK.
Para cancelar esta función posteriormente, seleccione "No" en el paso 1.
Opción Descripción
(Continúa)
32
ES
Conexión de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Para conectar Haga lo siguiente
Receptor satélite
digital
A, J
Conéctelo únicamente a la toma
HDMI IN 5. Las señales digitales de
vídeo y audio proceden del receptor
satélite digital. Si el receptor satélite
digital posee una toma DVI y no
cuenta con una toma HDMI, conecte
la toma DVI a la toma HDMI IN 5 y
conecte la toma de audio a las tomas
de audio HDMI IN 5. Las señales
digitales de vídeo y las señales
analógicas de audio proceden del
receptor satélite digital.
Videocámara S
VHS/Hi 8/DVC
B
Conéctela a la toma de vídeo S
4 o a la toma de vídeo 4,
y a las tomas de audio 4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma
de vídeo 4 y a la toma de vídeo
S 4 al mismo tiempo. En el
caso de los equipos mono,
conéctelos a las tomas L/G/S/I
4, y seleccione "A" en la
opción “Sonido Dual” (página 22).
Auriculares
Videocámara S
VHS/Hi8/DVC
Receptor satélite
digital/DVD
Auriculares C Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Para conectar Haga lo siguiente
Ordenador Personal
D
Conéctelo a la toma de entrada del
PC 5 y a la toma de audio
H de la parte posterior del
televisor (página 33).
Para conectar Haga lo siguiente
(Sólo KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
(Continúa)
33
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexiones a la parte posterior del televisor
R/D/D/D L/G/S/I
(SmartLink)
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
L/G/
S/I
R/D/D/D
R/D/
D/D
L/G/
S/I
PC
Reproductor de DVD
con salida de componente
Descodificador
Grabadora de DVD /
grabadora de disco duro
Vídeo
Descodificador
Hi-Fi
PlayStation 2
DVD
Receptor satélite
digital/DVD
(Sólo KLV-S40A10E)
34
ES
Para conectar Haga lo siguiente
Una “PlayStation
2”, un reproductor
de DVD o un
descodificador E
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector / 1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SmartLink F
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector / 2.
SmartLink ofrece un enlace directo
entre el televisor y una grabadora
de DVD/vídeo. Si precisa más
información sobre Smartlink,
consulte el manual de
instrucciones de su grabadora de
DVD o vídeo.
Un reproductor de
DVD con salida de
componente G
Conéctelo a la toma de
componente 3 y a las tomas
de audio 3. La señal de
componente con formato de señal
576p y la señal de audio se reciben
a través del reproductor de DVD.
Un equipo de audio
de alta fidelidad I
Conéctelo a las tomas de salida de
audio para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo. Para
desactivar el sonido procedente de
los altavoces del televisor, ajuste
“Altavoces TV” en “No” (página
25).
35
ES
Información complementaria
Especificaciones
Monitor
Requisito de potencia:
CA de 220 a –240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KLV-S40A10E: 40 pulgadas
KLV-S32A10E: 32 pulgadas
KLV-S26A10E: 26 pulgadas
KLV-S23A10E: 23 pulgadas
KLV-S19A10E: 19 pulgadas
Resolución de la pantalla (horizontal x vertical):
KLV-S40A10E: 1366 puntos xlíneas
KLV-S32A10E: 1366 puntos xlíneas
KLV-S26A10E: 1366 puntos xlíneas
KLV-S23A10E: 1366 puntos xlíneas
KLV-S19A10E: 1280 puntos xlíneas
Consumo de energía:
KLV-S40A10E: 226 W
KLV-S32A10E: 119 W
KLV-S26A10E: 81 W
KLV-S23A10E: 71 W
KLV-S19A10E: 56 W
Consumo de energía en modo de espera:
KLV-S40A10E: 0,8 W
KLV-S32A10E: 0,5 W
KLV-S26A10E: 0,5 W
KLV-S23A10E: 0,5 W
KLV-S19A10E: 1 W
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
KLV-S40A10E:
Aprox. 999 x 740 x 370 mm (con soporte)
Aprox. 999 x 693 x 103 mm (sin soporte)
KLV-S32A10E:
Aprox. 792 x 608 x 309 mm (con soporte)
Aprox. 792 x 564 x 99 mm (sin soporte)
KLV-S26A10E:
Aprox. 658 x 517 x 309 mm (con soporte)
Aprox. 658 x 474 x 90 mm (sin soporte)
KLV-S23A10E:
Aprox. 566 x 448 x 218 mm (con soporte)
Aprox. 566 x 411 x 89 mm (sin soporte)
KLV-S19A10E:
Aprox. 468 x 402 x 218 mm (con soporte)
Aprox. 468 x 364 x 84 mm (sin soporte)
Peso:
KLV-S40A10E:
Aprox. 33 kg (con soporte)
Aprox. 26,5 kg (sin soporte)
KLV-S32A10E:
Aprox. 20 kg (con soporte)
Aprox. 16 kg (sin soporte)
KLV-S26A10E:
Aprox. 16,5 kg (con soporte)
Aprox. 12,5 kg (sin soporte)
KLV-S23A10E:
Aprox.13 kg (con soporte)
Aprox. 9,5 kg (sin soporte)
KLV-S19A10E:
Aprox. 10,5 kg (con soporte)
Aprox. 7 kg (sin soporte)
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado.
B/G/H, D/K, L, I
Sistema de color
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER:S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Terminales
AV1: / 1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
AV2: / 2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida
seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink.
AV3: 3
Y:1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V
P
B:0,7 Vp-p, 75 ohmios
P
R:0,7 Vp-p, 75 ohmios
3 entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
AV4: 4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
4 Entrada de vídeo (conector RCA)
4 Entrada de audio (conectores RCA)
AV5: 5
Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC: miniconector.
Salida de audio (izda./dcha.) (conectores RCA)
AV6: 6 (Sólo KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
HDMI: Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits.
AUDIO: 500 mVrms (100% modulación)
Impedancia: 47 kilohmios
i Conector para auriculares
Información complementaria
36
ES
Salida de sonido
KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS)
KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS)
KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (RMS)
KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (RMS)
KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (RMS)
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-EA002 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Cable de corriente (1)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
Adaptador de alimentación CA (1) (sólo KLV-S19A10E)
Accesorios opcionales
Soporte de pared SU-PW2 (KLV-S40A10E)
Soporte de pared SU-WL31(KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E, KLV-S23A10E)
Soporte de pared SU-WL11 (KLV-S19A10E)
Soporte de televisor SU-FF51 (KLV-S40A10E)
Nota:
Desmonte la tapa del pasacables (cubierta para recoger los
cables) antes de desmontar el soporte de escritorio situado en
la parte posterior del televisor (Instrucciones del “Wall
Mount Bracket” – Soporte de Montaje Mural – SU-WL11,
página 7, paso 4, punto 1).
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Especificaciones del PC
Señales Horizontal
(Píxel)
Vertical
(Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5KHz 60Hz VGA
640 480 37,9KHz 72Hz VESA
640 480 37,5KHz 75Hz VESA
720 400 31,47KHz 70Hz VGA-T
SVGA 800 600 35,1KHz 56Hz
Pautas sobre VESA
800 600 37,9KHz 60Hz
Pautas sobre VESA
800 600 48,1KHz 72Hz VESA
800 600 46,9KHz 75Hz VESA
XGA 1024 768 48,4KHz 60Hz
Pautas sobre VESA
1024 768 56,5KHz 70Hz VESA
1024 768 60,0KHz 75Hz VESA
WXGA 1280 768 47,40KHz 60Hz VESA
Este televisor no es compatible con la sincronización en verde ni la sincronización compuesta.
Si introduce una señal no incluida en la tabla anterior, es probable que no se vea bien o que no se vea como Usted la
haya configurado.
Se recomienda utilizar 60 Hz de frecuencia vertical para el ordenador personal.
37
ES
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera).
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante
dos segundos.
2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony sobre el parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Problema Causa/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse
1
en la parte superior del aparato.
Si el indicador
1
(espera) se ilumina en rojo, pulse TV
"
/
1
.
Ausencia de imagen o del
menú de información del
equipo conectado al
euroconector
Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias veces
hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Imagen distorsionada
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
Cuando cambie de programa o seleccione el servicio de Teletexto, apague los
equipos conectados al euroconector de la parte posterior del televisor.
Imágenes dobles o
imágenes fantasma
Compruebe las conexiones de la antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto
nieve y ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de
uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Ruido de imagen (líneas de
puntos o rayas)
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches,
motos o secadores.
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial suministrado.
Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión.
No utilice cables de dos conectores aislados de 300 ohmios ya que se pueden
producir interferencias.
Ruido de imagen al ver un
canal de televisión
Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la opción
“AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la
imagen (página 29).
Seleccione “Reductor Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para reducir
el ruido de la imagen (página 20).
Sonido entrecortado durante
la reproducción/grabación de
un vídeo
Interferencia con el cabezal de vídeo. Mantenga el vídeo lejos del televisor.
Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar ruidos.
Procure no instalar el vídeo enfrente o a un lado del aparato.
Pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
37
ES
Información complementaria
Los programas en color no
se ven en color
Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para recuperar
los ajustes de fábrica (página 20).
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, PB/CB, PR/CR
de 3
Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Asegúrese de que las tomas Y, P
B/CB, PR/CR de 3 están colocadas
firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
Sonido
Problema Causa/Solución
Buena calidad de imagen
pero no hay sonido
•Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
Compruebe que la opción "Altavoces TV" del menú "Características" esté
seleccionada en la posición "Sí" (página 25).
Sonido con ruido
Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en la
página 37.
Generales
Problema Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
Si no se recibe ninguna señal o no se realiza ninguna operación en modo TV
durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera.
Algunas fuentes de entrada
no pueden seleccionarse
Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 29).
El mando a distancia no
funciona
Cambie las pilas.
Aparecen caracteres
erróneos al visualizar el
menú/Teletexto
Seleccione “Idioma” y “País” en el menú “Configuración” y ajuste el idioma
y el país o región donde se ofrece el Teletexto (página 27). Para idiomas con
caracteres cirílicos, se recomienda seleccionar Rusia si su país o región no
figura en la lista.
Problema Causa/Solución
(Continúa)
38
ES
39
ES
Índice
Botones numéricos
botones 0-9 8
14:9 16
4:3 16
A
Accesorios suministrados 10
AFT 30
Agudos 21
Ahorro de energía 8, 24
Ajuste del PC 25
Altavoces TV 25
Arranque automático 27
Auriculares
conexión 32
Autoformato 23
Auto Volumen 22
B
Balance 21
BBE 21
Botón de MENÚS 8, 9
Bot
ón de Modo TV () 8
Botón Efecto de Sonido (9) 8
Botón Eliminar sonido (%) 8
Botón Info ( ) 8
Botón OK 8, 9
Botón Mantener texto ( ) 8
Botón Modo de Imagen ( ) 8
Botón
Modo de Pantalla ( ) 8
Botón Modo TV (\) 8
Botón Mostrar texto ( ) 8
Botón Selección Entrada ( ) 8, 9
Botón Standby 1 8
Botón Teletexto (
/) 8
Botones coloreados 8
Botones de volumen (2) +/-8, 9
Botones numéricos 8
Botones PROG +/-8, 9
Brillo 19
C
Canal 30
Canal anterior 8
Canales
Omitir 31
selección 14
Sintonización automática 13
Centrado RGB 23
Color 19
Comprobación de los accesorios 10
Conexión 11
antena/vídeo 11
equipo opcional 32
Congelación de imágenes 8, 15
Contraste 19
D
Descodificador 31
Desconexión automática 8, 26
Dolby Virtual 21
E
Efecto Sonido 21
Especificaciones 35, 36
Etiqueta 30
Etiquetado de AV 29
Etiquetado de Programas 28
F
Fastext 15
Filtro Audio 31
Form. Pantalla 23
G
Graves 21
H
Horizontal 16
I
Idioma 27
Indicador Sin imagen 8
Indicador de Alimentación (\) 9
Indicador de Modo de espera (1) 9
Indicador Temporizador 9
L
Luz Fondo 19
M
Mando a distancia
Colocación de las pilas 10
Descripción general 8
Sensor 9
Menú Ajuste de la Imagen 19
Menú de Ajuste del Sonido 21
Menú de Características 24
Menú de Configuración 27
Menú del Temporizador 26
Menú de Control de Pantalla 23
Modo de Imagen 19
Modo de Pantalla 16
N
Nitidez 19
O
Omitir 31
Optimizado 16
Ordenación de Programas 28
P
País 27
Preestablecido
ajuste de la imagen 20
ajuste del sonido 21
Programa 30
R
Reducción de Ruido 20
S
Salida AV2 24
Sensor de luz 24
Sintonía automática 13, 28
Sintonía Manual 29
Sintonización automática 13
Sistema 30
Sonido Dual 22
T
Tabla índice de programas 14
Tabla índice de señales de entrada 17
Teletexto 15
Tonalidad 19
Tono Color 19
V
Vídeo
conexión 11
W
Z
Zoom 16

Transcripción de documentos

2-635-384-23(3) LCD Colour TV KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E Printed in Spain %18 FH  LCD Colour TV Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Manual de instrucciones ES Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Käyttöohje KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E FI Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan ”Turvallisuusohjeita”-jakso. Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle. 2-635-384-23(3) © 2005 Sony Corporation     ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte en una toma de corriente un enchufe que esté algo suelto del cable. Este enchufe no puede utilizarse y debe destruirse. • Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad. • La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Información sobre marcas comerciales • "PlayStation" es una marca comercial de Sony Computer Entertainment, Inc. • Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. "BBE" y el símbolo BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. • Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Este televisor incorpora tecnología HDMI™ (HighDefinition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta definición). HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo KLV-S32A10E a menos que se especifique lo contrario. 2 ES Índice Información sobre seguridad....................... 4 Precauciones .............................................. 7 Descripción general del mando a distancia 8 Descripción de los botones e indicadores del televisor ............................................ 9 Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los accesorios .......... 10 2: Colocación de las pilas en el mando a distancia ............................................... 10 3: Conexión de una antena/vídeo ............. 11 4: Cómo evitar la caída del televisor ......... 12 5: Encendido del televisor ......................... 12 6: Selección del idioma y del país/región.. 12 7: Sintonización automática del televisor .. 13 Ver la televisión Ver la televisión......................................... 14 Ver imágenes de equipos conectados ...... 17 Salida AV2........................................................24 Altavoces TV ....................................................25 Ajuste del PC....................................................25 Menú Temporizador ..................................26 Desconexión Automática..................................26 Menú Configuración ..................................27 Arranque automático ........................................27 Idioma...............................................................27 País ..................................................................27 Sintonía automática..........................................28 Ordenación de Programas ...............................28 Etiquetado de Programas ................................28 Etiquetado de AV .............................................29 Sintonía Manual ...............................................29 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales...............32 Información complementaria Especificaciones ........................................35 Solución de problemas ..............................37 Índice .........................................................42 Utilización del menú Navegación por los menús........................ 17 Descripción de los menús............................... 18 Menú Ajuste de la Imagen ........................ 19 Modo de Imagen.............................................. 19 Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz de Fondo ........................................................ 19 Tono Color....................................................... 19 Preestablecido................................................. 20 Reducción de ruido.......................................... 20 ES Menú Ajuste del Sonido ............................ 21 Efecto de Sonido ............................................ 21 Agudos/Graves/Balance.................................. 21 Preestablecido................................................. 21 Sonido Dual ..................................................... 22 Auto Volumen .................................................. 22 Menú Control de Pantalla.......................... 23 Autoformato ..................................................... 23 Formato de Pantalla ........................................ 23 Centrado RGB ................................................. 23 Menú Características ................................ 24 Ahorro de energía............................................ 24 Sensor de luz................................................... 24 3 ES Información de seguridad Cable de alimentación • Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No transporte el televisor con el cable de alimentación conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. • Si causa desperfectos en el cable de alimentación, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. – No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse, y causar un cortocircuito que podría derivar en un incendio o una descarga eléctrica. – No modifique ni dañe el cable de alimentación. – No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. No tire del cable de alimentación. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. – Asegúrese de desconectar siempre el cable de alimentación sujetando el enchufe. • Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony; no utilice otras marcas. Protección del cable de alimentación Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe. No tire nunca del cable. Toma de corriente No utilice una toma de corriente de mala calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si no encaja correctamente, podrían producirse chispas y causar un incendio. Póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente. Instalación Si el televisor va a instalarse en una pared, procure que la instalación la realice un técnico especializado. Una instalación incorrecta puede representar un peligro para el televisor Centros médicos No instale este televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento en dichos instrumentos Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración de la derecha. De lo contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a una caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio técnico especializado • Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales • Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor Ventilación • No cubra nunca los orificios de ventilación de la unidad, ya que podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio. • Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a continuación: – No instale el televisor boca arriba ni de lado. – No instale el televisor al revés ni boca abajo. – No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario. – No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. • Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en la unidad. 30 cm Accesorios opcionales Al instalar el televisor mediante un pedestal o un soporte de pared, tenga en cuenta los consejos siguientes. De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar lesiones graves. • Utilice el soporte de pared o el pedestal que se especifican. • Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones suministradas con el pedestal o el soporte de pared cuando instale el televisor. • Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal. 4 ES 10 cm 10 cm Deje como mínimo estas distancias. • Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de espacio como mínimo en la parte inferior. • Nunca instale el televisor de la siguiente manera: La circulación de aire queda obstruida La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared Humedad y objetos inflamables • Evite que el televisor se moje. No vierta nunca líquidos de ningún tipo en el televisor. Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor.Haga que lo revise inmediatamente personal especializado. • Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables (velas, etc.) o bombillas alejados del televisor. Aceites No instale este televisor en restaurantes donde se utilice aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el televisor y dañarlo. Caídas Orificios de ventilación No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación, ya que si se introduce cualquier sustancia metálica o líquida, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Coloque el televisor en un soporte seguro y estable. No cuelgue ningún objeto del televisor. De lo contrario, el televisor podría caerse del pedestal o del soporte de pared y ocasionar daños o lesiones graves. No permita que los niños suban al televisor. Vehículos o techos Ubicación • No coloque nunca el televisor en lugares cálidos, húmedos o excesivamente polvorientos. • No instale el televisor en lugares donde puedan introducirse insectos en su interior. • No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. De lo contrario, podría caerse y provocar lesiones. • No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, en columnas o en lugares donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar lesiones. Agua y humedad • No utilice este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No toque el cable de alimentación ni el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. No instale este televisor en un vehículo. Las sacudidas del vehículo podrían hacerlo caer y causar lesiones. No lo cuelgue del techo. Embarcaciones No instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incendio. Uso en exteriores • No exponga el televisor a la luz solar directa, ya que podría calentarse en exceso y resultar dañado. • No instale este televisor en el exterior. Cableado • Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad. • Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables, ya que podría dañar el televisor. Limpieza • Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el enchufe y el televisor. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. • Limpie el enchufe del cable de alimentación regularmente, ya que si se acumula polvo o humedad en el mismo, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Tormentas eléctricas Por razones de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena durante una tormenta eléctrica. Continúa 5 ES Avería que requiere reparación Corrosión Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir la humedad y moderar la temperatura del área donde esté colocado el televisor Reparación No abra la caja del televisor. Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico. Retirada y ajuste de pequeños accesorios Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños Si se los tragan, podrían atragantarse o axfisiarse. Llame al médico inmediatamente en el caso de producirse un accidente. Cristales rotos No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría estallar debido al impacto y causar lesiones graves. Cuando no se utilice Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda no dejar el televisor en modo de espera cuando no se utilice. Desconéctelo de la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará información relacionada en las instrucciones de este manual. Ver la televisión • Para ver la televisión cómodamente, la posición recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a siete veces la altura de la pantalla. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente durante largos períodos de tiempo también supone un cansancio para la vista. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la base del soporte con las manos para evitar que el televisor se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte. Ajustes del volumen • Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o utilizar auriculares. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Sobrecarga Este televisor está diseñado para funcionar únicamente con alimentación de ca de 220 a 240 V. Procure no conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Superficie caliente No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente, incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor. 6 ES Manejo Cuando levante el televisor o mueva la pantalla, sujételos firmemente por la parte de abajo. Precauciones Pantalla de cristal líquido • La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura del panel de cristal líquido. • No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido al sol, ya que podría dañarse. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Lámpara fluorescente Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece, indica que la lámpara fluorescente se ha agotado y debe cambiarse la pantalla de cristal líquido. Para ello, póngase en contacto con personal especializado de servicio técnico. Instalación del televisor • No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o producirse un fallo de funcionamiento. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz verticales instalados en el techo. • No instale componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la imagen podría distorsionarse. • Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la caja del televisor • La superficie de la pantalla tiene un acabado especial antirreflejos. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla. • No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el televisor continuamente durante un período de tiempo prolongado, ya que estará caliente. • Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos posible. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la caja. • Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto. 7 ES Descripción general del mando a distancia 1 TV "/1 – Modo de espera del televisor 1 3 4 5 6 2 7 8 9 qa 0 qs qd qf Apaga y enciende el televisor temporalmente desde el modo en espera. El indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del aparato se enciende. Púlselo de nuevo para encender el televisor desde el modo de espera. 2 % – Eliminar sonido (página 14) qj – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto • En modo TV (página 17): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En modo Teletexto (página 15): púlselo para congelar la página actual. 4 – Volver al modo de TV normal 5 – Modo de pantalla (página 16) 6 Ahorro de energía (página 24) Reduce el consumo de energía del televisor. 7 – Modo de Imagen (página 19) 8 9 – Efecto de Sonido (página 21) 9 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. qg qh / 3 Canal anterior q; Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco segundos). qk ql / qa – Info / Mostrar texto • En modo TV: púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). • En modo Teletexto (página 15): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). qs Botones coloreados Modo Teletexto (página 15): utilícelos para el Fastext. qd / – Teletexto (página 15) qf M/m/</,/OK (página 14 y 17) qg Congelación de imágenes (página 15) Congela la imagen de TV. qh Desconexión automática (página 26) Pone el televisor en modo de espera tras un periodo de tiempo especificado. qj MENÚ (página 18) qk PROG +/- (página 14) • En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-). ql 2 +/- – Volumen Sugerencia Los botones m/M/</,, PROG+, y del número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor. 8 ES Descripción de los botones e indicadores del televisor 1 1 2 3 4 5 6 2 3 (página 18) – Selección Entrada (página 17) Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. OK MENU 4 2 +/-/ </, • Púlselo para subir (+) o reducir (-) el volumen. • En el menú del televisor: Se desplaza por las opciones hacia la izquierda (<) o hacia la derecha (,). 5 PROG +/-/ M/m • En modo TV: Sirve para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: púlselo para desplazarse por las opciones hacia la arriba (M) o hacia abajo (m). 6 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. 7 Sensor del mando a distancia SONY 8 –Indicador de Desconex. Aut. (página 26)/ Sin Imagen (página 24) • Se enciende una luz ámbar cuando está activada la opción “Desconex. Aut.”. • Se enciende una luz verde cuando está activada la opción “Sin imagen”. 9 1 – Indicador de Modo de espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. q; ` – Indicador de alimentación 8 9 0 Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. 9 ES Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los accesorios (Accesorios suministrados) 2: Colocación de las pilas en el mando a distancia Mando a distancia RM-EA002 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Cable de corriente (1) Cable de corriente (sólo KLV-S19A10E) (1) Correa de sujeción (1) y tornillo (2) Adaptador de alimentación CA (1) (sólo KLV-S19A10E) Notas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 10ES Procedimientos iniciales 3: Conexión de una antena/vídeo A 1 Cable coaxial Parte posterior (no suministrado) del televisor 3 Cable de alimentación Adaptador de alimentación CA (suministrado) (sólo KLV-19A10E) B Parte posterior del televisor Cable coaxial (no suministrado) 1 3 2-1 PC (SmartLink) Y PR/ CR PB/ CB L/G/ S/I Cable de Adaptador de alimentación alimentación CA (suministrado) (sólo KLV-19A10E) L/G/ S/I Cable RF (no suministrado) R/D/ D/D R/D/D/D Cable euroconector (no suministrado) 2-2 IN Vídeo OUT 11ES 1 2 3 Conecte la antena mediante el cable coaxial. Si lo conecta únicamente a una antena (A) Conecte la antena a la toma de la parte posterior del televisor y vaya al paso 3. Si lo conecta a un vídeo con una antena (B) Conecte la antena a la toma de entrada del vídeo. 5: Encendido del televisor 2 1 Conecte la toma de salida del vídeo a la toma de la parte posterior del televisor con el cable RF. 2 Conecte el euroconector del vídeo al euroconector / 2 de la parte posterior del televisor con un cable euroconector. Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la parte superior del televisor. Nota SONY 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse 1 en la parte superior del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Posteriormente, vaya al apartado 6: “Selección del idioma y del país/región”. No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta haber finalizado todas las conexiones. 4 1 Conecte el vídeo. Una los cables. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse TV +/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 4: Cómo evitar la caída del televisor 6: Selección del idioma y del país/región Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Después de realizar todas las conexiones, sujete bien el televisor. 1 2 3 Apriete la correa de sujeción en el soporte con un tornillo. Mientras sujeta el televisor, tense la correa de sujeción suministrada para ajustar la longitud. Ajuste la correa de sujeción suministrada al soporte del televisor y, a continuación, utilice un destornillador, una moneda u otro objeto similar para apretarla firmemente con el tornillo suministrado. 1,2 1,2 1 3 2 1 12ES Pulse m/M/</, para elegir el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse OK. Language Select Language English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe Ελληνικά Español Português Polski Česky Magyar Русский Бьлгарски Suomi Dansk Svenska Norsk 2 1 País Pulse OK para elegir “Sí”. Seleccione país Procedimientos iniciales Pulse m/M para elegir el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse OK. Si en la lista no aparece el país/ región donde va a utilizar el televisor, seleccione "-" en lugar de un país/ región. En pantalla, aparece un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. ¿Desea iniciar la sintonía automática? – United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Sí No m Sintonía Auto. Programas encontrados: Buscando El televisor empieza a buscar todos los canales disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Una vez guardados todos los canales disponibles, el televisor vuelve a su funcionamiento normal y muestra el canal guardado en el número de canal 1. Cuando aparece un mensaje de confirmación de las conexiones de la antena: No se ha encontrado ningún canal. Compruebe todas las conexiones de la antena y pulse dos veces OK para volver a iniciar la sintonía automática. 7: Sintonización automática del televisor Después de elegir el idioma y el país/región, aparece en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. Debe sintonizar el televisor para recibir los canales (emisoras de televisión). Haga lo siguiente para buscar y guardar todos los canales disponibles: 2 El menú de Ordenación de Programas aparece en la pantalla. 3 Para cambiar el orden en que se guardan los canales en el televisor. (Ver página 28). 4 Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. 1 4 13ES Ver la televisión Ver la televisión 1 1 SONY 2 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de televisión. Para seleccionar los canales 10 y superiores con los botones numéricos, pulse el segundo dígito en un tiempo inferior a dos segundos. Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Apagar el televisor temporalmente (Modo de espera) Pulse TV "/1. Encienda el televisor Pulse %. Pulse 2 +/- para ajustar el volumen. con el modo de espera y sin sonido 1 2 Apagar el televisor completamente Pulse 1 en la parte superior del televisor. Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar) /- (disminuir). Silenciar el sonido Pulse %. Púlselo de nuevo para restaurarlo. Volver al último canal visualizado (durante más de cinco segundos) Pulse . Acceder a la tabla de Pulse OK. Para seleccionar un índice de programas canal, pulse m/M y, a continuación, pulse OK. Acceder a la tabla índice de señales de entrada (página 17) 2 1 Pulse 1 en la parte superior del televisor para encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse TV "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 14 ES Pulse OK. Pulse , para seleccionar la señal de entrada deseada y pulse m/M. A continuación, pulse OK. Acceder al Teletexto Ver la televisión Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t sin Teletexto (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / . Para salir, pulse . Sugerencias • Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores de texto. • La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la página número 100). • Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. • Cuando esté viendo el Teletexto, pulse varias veces para elegir entre cuatro opciones de brillo diferentes. Congelación de imágenes Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). 1 Pulse en el mando a distancia. 2 Pulse <,,,m,M para regular la posición de la ventana. 3 Pulse para eliminar la ventana. 4 Vuelva a pulsar para volver al modo de TV normal. 15 ES Cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar Horizontal, Optimizado, 4:3, 14:9, o Zoom. Horizontal Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. 14:9* Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. Zoom* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. Sugerencias • También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”. Si el organismo de radiodifusión envía información sobre 16 ES el formato, el televisor seleccionará automáticamente el mejor modo para la emisión en cuestión (página 23). • Puede configurar la posición de la imagen cuando seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom. Pulse m/M para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). Uso del menú Ver imágenes de los equipos conectados Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. Navegación por los menús Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 11) Pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. También puede pulsar / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la pantalla. Uso del menú Para otros equipos conectados Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la pantalla o pulse OK para acceder a la tabla índice de señales de entrada. Para seleccionar una fuente de entrada, pulse m/M y, a continuación, pulse OK. 2,3,4 1/ 1, 2/ 2: Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector / 1 o 2. El símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. 4 3: Señal de entrada de componente a través de las tomas Y, PB/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D / 3. 4/ 4: Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo 4, y las señales de audio a través de la toma de audio L/G/S/ I (MONO), y las tomas R/D/D/D 4. aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo 4. 5: Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC 5, y señal de entrada de audio a través de la toma . 6: (Sólo KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es analógica si el equipo ha sido conectado mediante la toma de DVI y salida de audio. Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Volver al modo de funcionamiento normal del televisor Pulse Consultar la tabla índice de señales de entrada. Pulse Ok. Para seleccionar una fuente de entrada, pulse m/M y, a continuación, pulse OK. 1 1 2 3 4 Pulse MENU para mostrar el menú. Pulse M/m para seleccionar un icono del menú y, a continuación, pulse ,. Pulse M/m para seleccionar una opción. Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el parámetro y, a continuación, pulse OK. Para salir del menú, pulse MENU. Para volver a la pantalla anterior, pulse <. . (Continúa) 17 ES Descripción general de los menús 5 Las opciones siguientes están disponibles en todos los menús. Si desea más información acerca de la navegación por los menús, consulte la página 17. Asimismo, consulte la página que se indica entre paréntesis para obtener información acerca de cada menú. Temporizador Desconexión automática (26) 6 Configuración Arranque automático (27) Idioma (27) País (27) Sintonía automática (28) Ordenación de Programas (28) Etiquetado de Programas (28) Etiquetado de AV (29) – Nombre/Omitir Sintonía Manual (29) – Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/ Filtro Audio/Omitir/Descodificador/ Confirmar Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Contraste Brillo Color Tonalidad Nitidez Luz Fondo Ton o co lor Preestablecido Reductor Ruido 1 2 3 4 5 6 Sel: Conf: Personal Máx 50 50 0 15 5 Cálido Auto OK Fin: MENU Ajuste de la imagen 1 Modo de imagen (19) Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/ Luz-Fondo (19) Tono Color (19) Preestablecido (20) Reductor Ruido (20) 2 Ajuste del sonido Efecto de sonido (21) Agudos/Graves/Balance (21) Preestablecido (21) Sonido Dual (22) Auto Volumen (22) 3 Control de pantalla Autoformato (23) Formato de pantalla (23) Centrado RGB (23) 4 Características Ahorro de energía (24) Sensor de luz (24) Salida AV2 (24) Altavoces TV (25) Ajuste del PC (25) 18 ES Menú Ajuste de la Imagen Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste de la Imagen. Para elegir las opciones, lea el apartado "Navegación por los menús" (página 17). Ajuste de la Imagen Personal Máx 50 50 0 15 5 Cálido Modo de Imagen Contraste Brillo Color Tonalidad Nitidez Luz Fondo Tono color Preestablecido Reductor Ruido Sel: Conf: Sugerencia Si elige las opciones "Viva" o "Estandar" en “Modo de imagen” sólo puede configurar "Contraste" y "Preestablecido". Auto OK Atrás: Fin: MENU Modo de imagen 1 Pulse OK para seleccionar "Modo de Imagen". 2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes modos de imagen y, a continuación, pulse OK. • Viva: Para espacios amplios e iluminados. • Estandar: Imagen óptima para uso doméstico. • Personal: Permite guardar los ajustes favoritos. Sugerencia Para cambiar el modo de imagen, pulse varias veces. Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz Fondo 1 Pulse OK para seleccionar la opción. 2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Sugerencia "Tonalidad" sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). "Brillo", "Color", "Tonalidad", "Nitidez" y "Luz Fondo" solo aparecen y pueden ajustarse si el "Modo de Imagen" se configura como "Personal". Tono Color 1 Pulse OK para seleccionar "Tono color". 2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado. • Normal: proporciona a los blancos un matiz neutro. • Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo. Sugerencia "Cálido" sólo aparece y se puede ajustar si se elige "Personal" en el "Modo de imagen". (Continúa) 19 ES Uso del menú Selecciona el Modo de Imagen. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen. 1 Pulse OK para seleccionar "Preestablecido". 2 Pulse m/M para seleccionar "Aceptar" y, a continuación, pulse OK. Reducción de Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. 20 ES 1 Pulse OK para seleccionar "Reductor Ruido". 2 Pulse m/M para seleccionar "Auto" y, a continuación, pulse OK. Menú Ajuste del Sonido Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste del Sonido. Para elegir las opciones, lea el apartado "Navegación por los menús" (página 17). Ajuste del Sonido Efecto Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual Auto Volumen Sel: Conf: Dinámico 0 0 0 Stereo No OK Atrás: Fin: MENU Efecto de sonido Pulse OK para seleccionar "Efecto Sonido". 2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes efectos de sonido y, a continuación, pulse OK. • Natural: mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema "BBE High definition Sound System*1." • Dinámico: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema "BBE High definition Sound System." • Dolby Virtual: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales. • No: Sin efectos especiales. Sugerencias Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces. Si elige "Sí" en "Auto Volumen", el "Efecto Sonido" cambia a "Natural". *1 Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. "BBE" y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. *2 Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Agudos/Graves/Balance Ajusta los tonos agudos y graves y realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. 1 Pulse OK para seleccionar la opción. 2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de las opciones "Agudos", "Graves" y "Balance". 1 Pulse OK para seleccionar "Preestablecido". 2 Pulse m/M para seleccionar "Aceptar" y, a continuación, pulse OK. (Continúa) 21 ES Uso del menú 1 Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. 1 Pulse OK para seleccionar "Sonido Dual". 2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Stereo/Mono: para una emisión estéreo. • A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione "A" para el canal de sonido 1, "B" para el canal de sonido 2 o "Mono" para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Sugerencia Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste "Sonido Dual" en "Stereo", "A" o "B". Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). 1 Pulse OK para seleccionar "Auto Volumen". 2 Pulse m/M para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Si ajusta "Efecto Sonido" en "Dolby Virtual", la opción "Auto Volumen" cambiará automáticamente a la posición "No". 22 ES Menú Control de Pantalla Puede elegir las siguientes opciones del menú Control de pantalla. Para elegir las opciones, lea el apartado "Navegación por los menús" (página 17). Control de pantalla Autoformato Form. pantalla Centrado RGB Sel: Conf: Sí Optimizada 0 OK Atrás: Fin: MENU Autoformato 1 Pulse OK para seleccionar "Autoformato". 2 Pulse m/M para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK. Uso del menú Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión. Sugerencias • Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado "Sí" o "No" en "Autoformato", pulse varias veces. • "Autoformato" está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. Formato de Pantalla Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 16. 1 Pulse OK para seleccionar "Form. pantalla". 2 Pulse m/M para seleccionar "Horizontal", "Optimizada", "4:3", "14:9" o "Zoom" (más información en la página 16) y, a continuación, pulse OK. Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. 1 Pulse OK para seleccionar "Centrado RGB". 2 Pulse </, para ajustar el centrado de la imagen entre -5 y +5 y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 2/ 2 de la parte trasera del televisor. 1/ 1o 23 ES Menú Características Puede elegir las siguientes opciones del menú Características. Para elegir las opciones, lea el apartado "Navegación por los menús" (página 17). Características Ahorro energía Sensor de luz Salida AV2 Altavoces TV Ajuste del PC Sel: Conf: Estándar Sí TV Sí OK Atrás: Fin: MENU Ahorro de energía 1 Pulse OK para seleccionar "Ahorro energía". 2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Estándar: Ajustes por defecto. • Reducir: Sirve para reducir el consumo de energía del televisor. • Sin imagen: Sirve para ocultar la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Sensor de luz Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz ambiental de la sala. 1 Pulse OK para seleccionar "Sensor de luz". 2 Pulse m/M para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK. Salida AV2 Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. 1 Pulse OK para seleccionar "Salida AV2". 2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • • • • 24 ES TV: emite la señal procedente de la antena. AV1: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma AV4: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma Auto: emite lo que aparece en pantalla. / 4/ 1. 4. Altavoces TV Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un equipo de audio externo que está conectado al televisor. 1 Pulse OK para seleccionar "Altavoces TV". 2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Sí: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo. • No: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Sugerencia La opción "Altavoces TV" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor. Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. 1 Pulse OK para seleccionar "Ajuste del PC". 2 Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Fase: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida. • Pitch: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. • Centrado H: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. • Centrado V: Desplaza la imagen hacia arriba o hacia abajo. • Ahorro de energía: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC. • Preestablecido: Recupera los valores de fábrica. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC. 25 ES Uso del menú • Nunca: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Sugerencia Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí". Menú Temporizador Puede elegir las siguientes opciones del menú Temporizador. Para elegir las opciones, lea el apartado "Navegación por los menús" (página 17). Temporizador Desconex. Aut. Sel: Conf: No OK Atrás: Fin: MENU Desconexión automática Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. 1 Pulse OK para seleccionar "Desconex. Aut.". 2 Pulse m/M para seleccionar el período de tiempo deseado ("30 min"/"60 min"/"90 min"/"120 min") y, a continuación, pulse OK. El indicador situado en la parte frontal del televisor se ilumina en ámbar. Sugerencias • Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de "Desconex. Aut." queda preestablecida en "No". • El mensaje "Desconexión automática, se apagará el televisor." aparecerá en la pantalla un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera. • Si pulsa / , aparecerá en la pantalla el tiempo restante en minutos antes de que el televisor cambie al modo de espera. 26 ES Menú Configuración Puede elegir las siguientes opciones del menú Configuración. Para elegir las opciones, lea el apartado "Navegación por los menús" (página 17). Configuración Arranque automático Idioma English País Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Sel: Conf: OK Atrás: Fin: MENU Arranque automático 1 Pulse OK para seleccionar "Arranque automático". 2 Pulse M/m/</, para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. 4 Pulse OK para seleccionar "Sí". Aparecerá la pantalla de sintonización automática. 5 Siga los pasos del 1 al 4 de "Sintonización automática del televisor" (página 13). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. 1 Pulse OK para seleccionar "Idioma". 2 Pulse M/m/</, para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK. Todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado. País Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor. 1 Pulse OK para seleccionar "País". 2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione "-" en lugar de un país o región. (Continúa) 27 ES Uso del menú Inicia el "menú de primera puesta en marcha" y sintoniza todos los canales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Sintonía automática Sintoniza todos los canales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). 1 Pulse OK para seleccionar "Sintonía Auto". 2 Siga los pasos 1 y 2 de "Sintonización automática del televisor" (página 13). Una vez que se hayan sintonizado todos los canales analógicos disponibles, el televisor volverá al modo de funcionamiento normal. Ordenación de programas Cambia el orden de almacenamiento de los canales en el televisor. 1 Pulse OK para seleccionar "Ordenación de Programas". 2 Pulse M/m para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse OK. Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para desplazar otros canales en caso necesario. Etiquetado de programas Asigna al canal un nombre de cinco letras o números como máximo. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales suelen tomarse automáticamente del Teletexto (si está disponible)). 1 Pulse OK para seleccionar "Etiquetado de Programas". 2 Pulse M/m para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse M/m/</, para seleccionar la letra o el número deseado ("s" para introducir espacios en blanco) y, a continuación, pulse OK. Si introduce un carácter erróneo Pulse M/m/</, para seleccionar %/5 y pulse OK varias veces hasta que se seleccione el carácter erróneo. A continuación, pulse M/m/</, para seleccionar el carácter correcto y pulse OK. 28 ES 4 Repita el procedimiento que se describe en el paso 3 hasta que haya completado el nombre. 5 Pulse M/m/</, para seleccionar "Fin" y, a continuación, pulse OK. Etiquetado de AV Ajusta las siguientes opciones. 1 Pulse OK para seleccionar "Etiquetado de AV". 2 Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse OK. A continuación, pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. Opción Descripción Nombre Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VÍDEO/DVD/CABLE/ JUEGO/CAM/SAT: Emplee una de estas etiquetas preestablecidas. Editar: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos del 3 al 5 de Etiquetado Programas (página 28). Omitir: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar M/m para seleccionar la fuente de entrada. Tras seleccionar esta opción, pulse OK. Nivel Entrada: Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Pulse , para seleccionar "Nivel Entrada" y a continuación pulse OK. Pulse M/m para seleccionar el nivel de volumen deseado. Sintonía Manual 1 Pulse OK para seleccionar "Sintonía Manual". Antes de seleccionar "Nombre"/"AFT"/"Filtro Audio"/"Omitir"/"Descodificador", pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No se puede seleccionar un número de programa que ha sido ajustado para omitirlo (página 31). 2 Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. (Continúa) 29 ES Uso del menú Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. Opción Descripción Programa Preestablece los canales de programas manualmente. Sistema 1 Pulse M/m para seleccionar "Programa" y, a continuación, pulse OK. 2 Pulse M/m para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo, seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse <. Pulse M/m para seleccionar "Sistema" y, a continuación, pulse OK. 3 Nota Según el país/región seleccionado para "País" (página 27), es posible que esta opción no esté disponible. 4 Canal Pulse M/m para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse <. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental I: para el Reino Unido L: para Francia 5 6 7 Pulse M/m para seleccionar "Canal" y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar "S" (para canales por cable) o "C" (para canales terrestres) y, a continuación, pulse ,. Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse M/m. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 8 9 Pulse OK. Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse OK. Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione dicho canal. 1 2 AFT Siga los pasos 3 a 5 de "Etiquetado de Programas" (página 28). Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse OK. Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen (normalmente, la sintonización fina suele realizarse automáticamente). 1 2 Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK. Pulse OK dos veces. Para recuperar la sintonización fina automática, seleccione "Sí" en el paso 1. 30 ES Opción Descripción Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. 1 Pulse M/m para seleccionar "Bajo" o "Alto" y, a continuación, pulse OK. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica "No". 2 Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse OK. Nota • Si selecciona "Bajo" o "Alto", no podrá recibir sonido estéreo ni dual. • No disponible cuando "Sistema" está en "L". Omitir Omite los canales no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos). Pulse M/m para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK. Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse OK. Para restaurar un canal omitido, seleccione "No" en el paso 1. Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado al euroconector / 2, ya sea directamente o a través de un vídeo. Nota Según el país/región seleccionado para "País" (página 27), es posible que esta opción no esté disponible. 1 2 Pulse M/m para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse OK. Pulse OK para seleccionar "Confirmar" y, a continuación, pulse OK. Para cancelar esta función posteriormente, seleccione "No" en el paso 1. (Continúa) 31 ES Uso del menú 1 2 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiones a la parte lateral del televisor (Sólo KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) Para conectar Haga lo siguiente Auriculares C Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Para conectar Haga lo siguiente Receptor satélite digital/DVD Videocámara S VHS/Hi8/DVC Auriculares Para conectar Haga lo siguiente Receptor satélite digital A, J Conéctelo únicamente a la toma HDMI IN 5. Las señales digitales de vídeo y audio proceden del receptor satélite digital. Si el receptor satélite digital posee una toma DVI y no cuenta con una toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 5 y conecte la toma de audio a las tomas de audio HDMI IN 5. Las señales digitales de vídeo y las señales analógicas de audio proceden del receptor satélite digital. Ordenador Personal Conéctelo a la toma de entrada del PC 5 y a la toma de audio D H de la parte posterior del televisor (página 33). Videocámara S Conéctela a la toma de vídeo S VHS/Hi 8/DVC B 4 o a la toma de vídeo 4, y a las tomas de audio 4. Para evitar el ruido de la imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 4 y a la toma de vídeo S 4 al mismo tiempo. En el caso de los equipos mono, conéctelos a las tomas L/G/S/I 4, y seleccione "A" en la opción “Sonido Dual” (página 22). (Continúa) 32 ES Conexiones a la parte posterior del televisor Reproductor de DVD con salida de componente PC Y (SmartLink) Utilización de equipos opcionales PR / CR PB/ CB L/G/ S/I L/G/ S/I R/D/ D/D Hi-Fi R/D/D/D (Sólo KLV-S40A10E) R/D/D/D L/G/S/I PlayStation 2 Grabadora de DVD / grabadora de disco duro Vídeo Descodificador Receptor satélite digital/DVD Descodificador DVD 33 ES Para conectar Haga lo siguiente Una “PlayStation 2”, un reproductor de DVD o un descodificador E Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 1. Al conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada. Una grabadora de DVD o un vídeo compatible con SmartLink F Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 2. SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD/vídeo. Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su grabadora de DVD o vídeo. Un reproductor de DVD con salida de componente G Conéctelo a la toma de componente 3 y a las tomas de audio 3. La señal de componente con formato de señal 576p y la señal de audio se reciben a través del reproductor de DVD. Un equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de de alta fidelidad I audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. Para desactivar el sonido procedente de los altavoces del televisor, ajuste “Altavoces TV” en “No” (página 25). 34 ES Información complementaria Especificaciones Tipo de panel Monitor Sistema de televisión Requisito de potencia: CA de 220 a –240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla: KLV-S40A10E: 40 pulgadas KLV-S32A10E: 32 pulgadas KLV-S26A10E: 26 pulgadas KLV-S23A10E: 23 pulgadas KLV-S19A10E: 19 pulgadas Resolución de la pantalla (horizontal x vertical): KLV-S40A10E: 1366 puntos xlíneas KLV-S32A10E: 1366 puntos xlíneas KLV-S26A10E: 1366 puntos xlíneas KLV-S23A10E: 1366 puntos xlíneas KLV-S19A10E: 1280 puntos xlíneas Consumo de energía: KLV-S40A10E: 226 W KLV-S32A10E: 119 W KLV-S26A10E: 81 W KLV-S23A10E: 71 W KLV-S19A10E: 56 W Consumo de energía en modo de espera: KLV-S40A10E: 0,8 W KLV-S32A10E: 0,5 W KLV-S26A10E: 0,5 W KLV-S23A10E: 0,5 W KLV-S19A10E: 1 W Dimensiones (ancho x alto x fondo): KLV-S40A10E: Aprox. 999 x 740 x 370 mm (con soporte) Aprox. 999 x 693 x 103 mm (sin soporte) KLV-S32A10E: Aprox. 792 x 608 x 309 mm (con soporte) Aprox. 792 x 564 x 99 mm (sin soporte) KLV-S26A10E: Aprox. 658 x 517 x 309 mm (con soporte) Aprox. 658 x 474 x 90 mm (sin soporte) KLV-S23A10E: Aprox. 566 x 448 x 218 mm (con soporte) Aprox. 566 x 411 x 89 mm (sin soporte) KLV-S19A10E: Aprox. 468 x 402 x 218 mm (con soporte) Aprox. 468 x 364 x 84 mm (sin soporte) Peso: KLV-S40A10E: Aprox. 33 kg (con soporte) Aprox. 26,5 kg (sin soporte) KLV-S32A10E: Aprox. 20 kg (con soporte) Aprox. 16 kg (sin soporte) KLV-S26A10E: Aprox. 16,5 kg (con soporte) Aprox. 12,5 kg (sin soporte) KLV-S23A10E: Aprox.13 kg (con soporte) Aprox. 9,5 kg (sin soporte) KLV-S19A10E: Aprox. 10,5 kg (con soporte) Aprox. 7 kg (sin soporte) En función del país o región que haya seleccionado. B/G/H, D/K, L, I Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de color PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Cobertura de canales VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER:S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Terminales • • • • • • • 35 ES Información complementaria • AV1: / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. AV2: / 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink. AV3: 3 Y:1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V PB:0,7 Vp-p, 75 ohmios PR:0,7 Vp-p, 75 ohmios 3 entrada de audio (conectores RCA) 500 mVrms Impedancia: 47 kilo ohmios AV4: 4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins) 4 Entrada de vídeo (conector RCA) 4 Entrada de audio (conectores RCA) AV5: 5 Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC: miniconector. Salida de audio (izda./dcha.) (conectores RCA) AV6: 6 (Sólo KLV-S40A10E, KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) HDMI: Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits. AUDIO: 500 mVrms (100% modulación) Impedancia: 47 kilohmios i Conector para auriculares Salida de sonido KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (RMS) KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (RMS) KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (RMS) Nota: Desmonte la tapa del pasacables (cubierta para recoger los cables) antes de desmontar el soporte de escritorio situado en la parte posterior del televisor (Instrucciones del “Wall Mount Bracket” – Soporte de Montaje Mural – SU-WL11, página 7, paso 4, punto 1). Accesorios suministrados • • • • • Mando a distancia RM-EA002 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Cable de corriente (1) Correa de sujeción (1) y tornillo (2) Adaptador de alimentación CA (1) (sólo KLV-S19A10E) Accesorios opcionales • • • • • Soporte de pared SU-PW2 (KLV-S40A10E) Soporte de pared SU-WL31(KLV-S32A10E, KLV-S26A10E, KLV-S23A10E) Soporte de pared SU-WL11 (KLV-S19A10E) Soporte de televisor SU-FF51 (KLV-S40A10E) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Especificaciones del PC Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31,5KHz 60Hz VGA 640 480 37,9KHz 72Hz VESA 640 480 37,5KHz 75Hz VESA 720 400 31,47KHz 70Hz VGA-T 800 600 35,1KHz 56Hz Pautas sobre VESA 800 600 37,9KHz 60Hz Pautas sobre VESA 800 600 48,1KHz 72Hz VESA 800 600 46,9KHz 75Hz VESA 1024 768 48,4KHz 60Hz Pautas sobre VESA 1024 768 56,5KHz 70Hz VESA 1024 768 60,0KHz 75Hz VESA 1280 768 47,40KHz 60Hz VESA SVGA XGA WXGA Este televisor no es compatible con la sincronización en verde ni la sincronización compuesta. Si introduce una señal no incluida en la tabla anterior, es probable que no se vea bien o que no se vea como Usted la haya configurado. Se recomienda utilizar 60 Hz de frecuencia vertical para el ordenador personal. 36 ES Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera). Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante dos segundos. 2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony sobre el parpadeo del indicador (duración e intervalo). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Imagen Problema Causa/Solución Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior del aparato. • Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector • Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Imagen distorsionada • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Cuando cambie de programa o seleccione el servicio de Teletexto, apague los equipos conectados al euroconector de la parte posterior del televisor. Imágenes dobles o imágenes fantasma • Compruebe las conexiones de la antena/cable. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Ruido de imagen (líneas de puntos o rayas) • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos o secadores. • Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión. • No utilice cables de dos conectores aislados de 300 ohmios ya que se pueden producir interferencias. Ruido de imagen al ver un canal de televisión • Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 29). • Seleccione “Reductor Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para reducir el ruido de la imagen (página 20). Sonido entrecortado durante la reproducción/grabación de un vídeo • Interferencia con el cabezal de vídeo. Mantenga el vídeo lejos del televisor. • Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar ruidos. • Procure no instalar el vídeo enfrente o a un lado del aparato. Pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. 37 ES Información complementaria 37 ES varias veces Problema Causa/Solución Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para recuperar los ajustes de fábrica (página 20). No hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 • Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3. 3 están colocadas • Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de firmemente en sus respectivas tomas de corriente. Sonido Problema Causa/Solución Buena calidad de imagen pero no hay sonido • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido). • Compruebe que la opción "Altavoces TV" del menú "Características" esté seleccionada en la posición "Sí" (página 25). Sonido con ruido • Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en la página 37. Generales Problema Causa/Solución El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Si no se recibe ninguna señal o no se realiza ninguna operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse • Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la función “Omitir” de la fuente de entrada (página 29). El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. Aparecen caracteres erróneos al visualizar el menú/Teletexto • Seleccione “Idioma” y “País” en el menú “Configuración” y ajuste el idioma y el país o región donde se ofrece el Teletexto (página 27). Para idiomas con caracteres cirílicos, se recomienda seleccionar Rusia si su país o región no figura en la lista. (Continúa) 38 ES Índice Botones numéricos D botones 0-9 8 14:9 16 4:3 16 Descodificador 31 Desconexión automática 8, 26 Dolby Virtual 21 R A E Accesorios suministrados 10 AFT 30 Agudos 21 Ahorro de energía 8, 24 Ajuste del PC 25 Altavoces TV 25 Arranque automático 27 Auriculares conexión 32 Autoformato 23 Auto Volumen 22 Efecto Sonido 21 Especificaciones 35, 36 Etiqueta 30 Etiquetado de AV 29 Etiquetado de Programas 28 S B Graves 21 Balance 21 BBE 21 Botón de MENÚS 8, 9 ) 8 Botón de Modo TV ( Botón Efecto de Sonido (9) 8 Botón Eliminar sonido (%) 8 Botón Info ( ) 8 Botón OK 8, 9 Botón Mantener texto ( ) 8 Botón Modo de Imagen ( ) 8 Botón Modo de Pantalla ( ) 8 Botón Modo TV (\) 8 Botón Mostrar texto ( ) 8 Botón Selección Entrada ( ) 8, 9 Botón Standby 1 8 Botón Teletexto (/) 8 Botones coloreados 8 Botones de volumen (2) +/-8, 9 Botones numéricos 8 Botones PROG +/-8, 9 Brillo 19 H C Canal 30 Canal anterior 8 Canales Omitir 31 selección 14 Sintonización automática 13 Centrado RGB 23 Color 19 Comprobación de los accesorios 10 Conexión 11 antena/vídeo 11 equipo opcional 32 Congelación de imágenes 8, 15 Contraste 19 F Fastext 15 Filtro Audio 31 Form. Pantalla 23 G Horizontal 16 I Idioma 27 Indicador Sin imagen 8 Indicador de Alimentación (\) 9 Indicador de Modo de espera (1) 9 Indicador Temporizador 9 ajuste del sonido 21 Programa 30 Reducción de Ruido 20 Salida AV2 24 Sensor de luz 24 Sintonía automática 13, 28 Sintonía Manual 29 Sintonización automática 13 Sistema 30 Sonido Dual 22 T Tabla índice de programas 14 Tabla índice de señales de entrada 17 Teletexto 15 Tonalidad 19 Tono Color 19 V Vídeo conexión 11 W Z Zoom 16 L Luz Fondo 19 M Mando a distancia Colocación de las pilas 10 Descripción general 8 Sensor 9 Menú Ajuste de la Imagen 19 Menú de Ajuste del Sonido 21 Menú de Características 24 Menú de Configuración 27 Menú del Temporizador 26 Menú de Control de Pantalla 23 Modo de Imagen 19 Modo de Pantalla 16 N Nitidez 19 O Omitir 31 Optimizado 16 Ordenación de Programas 28 P País 27 Preestablecido ajuste de la imagen 20 39 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Sony KLV-S26A10E El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario