ESAB LKB 160 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB LKB 160 es una fuente de corriente de regulación por pasos diseñada para la soldadura semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidable o aluminio y con hilos tubulares con o sin protección de gas. Tiene un grado de protección IP 23, lo que significa que puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores, y una clase S, lo que significa que está diseñada para trabajar en áreas de alto riesgo eléctrico.

ESAB LKB 160 es una fuente de corriente de regulación por pasos diseñada para la soldadura semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidable o aluminio y con hilos tubulares con o sin protección de gas. Tiene un grado de protección IP 23, lo que significa que puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores, y una clase S, lo que significa que está diseñada para trabajar en áreas de alto riesgo eléctrico.

Valid for serial no. --xxx--xxxx0349 301 023 ES
LKB 160
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
59
1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.................................................................................................. 60
2. SEGURIDAD........................................................................................................................................ 60
3. INTRODUCCION ................................................................................................................................. 61
3.1 DATOS TECNICOS.......................................................................................................................... 61
4. INSTALACION ..................................................................................................................................... 62
4.1 ALIMENTACION ............................................................................................................................. 62
4.2 DESEMBALADO ........................................................................................................................... 62
4.3 ENSAMBLADO DE LA UNIDAD ..................................................................................................... 62
5. MANEJO ............................................................................................................................................. 63
5.1 CONTROLES E INDICADORES ..................................................................................................... 63
6. MANTENIMIENTO ............................................................................................................................... 64
6.1 LIMPIEZA ......................................................................................................................................... 64
7. PETICION DE PIEZAS DE REPUESTO...............................................................................................64
8. ACCESORIOS .................................................................................................................................... 64
8.1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TRANSFORMADOR PARA CO
2
................................... 64
8.2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INDICADOR DE MEDIDA ............................................ 65
60
1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
2 SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE!
EL ARCO PRODUCIDO DURANTE LOS PROCESOS DE SOLDADURA Y CORTE PUEDE PRODUCIR
LESIONES TANTO A LOS USUARIOS COMO A LOS QUE LE RODEAN. SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD DE OBLIGATORIO CUMPLIMIENTO EN SU EMPRESA, PREPARADAS DE
ACUERDO CON LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO.
LAS DESCARGAS ELECTRICAS PUEDEN SER MORTALES.
. Instale el equipo de acuerdo con la normativa de seguridad vigente.
. No toque componentes eléctricos activos con la mano, guantes o ropa húmeda.
. Asegúrese de que su posición de trabajo es segura.
LOS HUMOS Y LOS GASES PUEDEN SER PERJUDICIALES PARA LA SALUD.
. Mantenga su cara alejada de los humos.
. Ventile el área de trabajo o utilice un sistema de extracción de humos y gases.
EL ARCO ELECTRICO PUEDE DAÑAR OJOS Y PIEL.
. Proteja sus ojos y su piel. Utilice pantallas de soldadura apropiadas, lentes con filtro y ropa de
protección.
. Proteja a los que se encuentran a su alrededor con pantallas o cortinas de protección apropiadas.
PELIGRO DE INCENDIO
. Las chispas y las proyecciones de soldadura pueden provocar incendios. Asegúrese de que no hay
materiales inflamables en el entorno de trabajo.
MANEJO INADECUADO DEL EQUIPO
Si el equipo no funciona correctamente, consulte con el servicio técnico posventa del fabricante.
LEA ATENTAMENTE Y ENTIENDA CORRECTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO.
PROTÉJASE UD. Y A LOS QUE LE RODEAN!
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon sabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LKB 160 a partir del número de serie 032 concuerda con la
norma IEN 60974-1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la
norma EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2000-11-07
Anders Birgersson
Consejero Delegado
Esab Welding Equipment AB
695 81 Laxå
Sweden Tel: +46 584 81 000 Fax: +46 584 123 06
61
3 INTRODUCCION
El equipo LKB 160 es una fuente de corriente de regulación por pasos, diseñada para la soldadura
semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidable o aluminio y con hilos tubulares con o sin
protección de gas.
3.1 DATOS TECNICOS
Suministro Estándar:
Fuente de corriente equipada con función de soldadura por puntos, tiempo de posquemado regulable e inicio
suave. Mecanismo de alimentación de hilo con rodillos para hilo sólido de diámetros comprendidos entre 0,6
y 0,8 mm.
Pistola de soldadura PSF 160
Cable de retorno de 4,5 m.
Cable de red de 3 m. y conducto de gas de 1,5 m.
El equipo incluye: Asa (con tornillos de fijación), bandeja para botella de gas (con tornillos de fijación),
cadena, abrazadera (con tornillos de fijación) y banda-cadena.
Alimentación 1x230 V, 50/60Hz
Fusible Principal 16 A retardado
Potencia Consumida Nominal 5,7 kVA
Corriente de Soldadura Nominal Factor de Marcha * 45% 130 A
Factor de Marcha * 60% 112 A
Factor de Marcha * 100% 87 A
Rango de Corriente de Soldadura
28A/15,4V÷130A/20,5V
Tensión de Circuito Abierto 18÷28 V
Grado de Protección IP 23
Classe
Dimensiones Largo
Ancho
Alto
770
520
620
Peso 73,5 kg
*El factor de marcha está basado en un periodo de 10 minutos. Un factor de marcha del 45% significa que
tras tres (4,5) minutos de funcionamiento, el equipo debe de parar durante siete (5,5) minutos. Un factor de
marcha del 100% significa que el equipo puede trabajar de forma continua.
Aviso:
El equipo presenta las siguientes características:
- Grado de Protección IP 23 indica que el equipo puede utilizarse indistintamente para trabajo bajo
cubierto como para trabajar a la intemperie.
- Clase S significa que el equipo está diseñado para trabajar en áreas de elevado riesgo eléctrico.
S
62
4 INSTALACION
La instalación del equipo se llevará a cabo por personal competente y autorizado. Conecte el cable
de red y protéjalo con un fusible apropiado de acuerdo con la normativa local vigente.
El equipo debe estar protegido del polvo, suciedad y sobrecalentamientos. Debe respetarse una distancia
nima de 300 mm entre el equipo LKB 160 y cualquier objeto que pudiera impedir una ventilación adecuada
del mismo.
4.1 ALIMENTACION
Tensión de Alimentación
230V
1~ 50/60 Hz
Corriente Primaria Nominal:
P100% 8A
P60% 10A
P45% 22A
Sección del cable de red 3x1,5 mm
2
Fusible, lento 16A
4.2 DESEMBALADO
A. Desembale el equipo y compruebe que no presenta defectos mediante una simple inspección visual. Si
detectara algún defecto comuníquelo inmediatamente a su proveedor habitual.
B. Compruebe que no quedan elementos o accesorios dentro del embalaje antes de deshacerse del
mismo.
C. Compruebe que todos los orificios de ventilación están abiertos y no presentan ningún objeto que pueda
impedir la correcta ventilación del equipo.
4.3 ENSAMBLADO DE LA UNIDAD
63
5MANEJO
5.1 CONTROLES E INDICADORES
Fig.5.1 Vista del panel frontal de la LKB160
Fig.5.2 Vista del panel de control en el compartimento de la unidad de alimentación de hilo de la LKB 160
A. CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO – Girando éste conmutador a una de las posiciones `1 a
7´ el equipo se enciende. El diodo LED verde (Posición B) lucirá, indicando que el equipo está
conectado. El ventilador comenzará a funcionar. La regulación del voltaje de soldadura se realiza
mediante el giro de éste conmutador de siete (7) posiciones.
AVISO: La utilización del conmutador descrito más arriba durante el proceso de soldadura (Fuente
de Corriente en carga) puede dañar seriamente el equipo.
B. SOBRECALENTAMIENTO El diodo LED naranja, se iluminará en caso de sobrecalentamiento. El
equipo en ese momento, se para automáticamente hasta que recupera su temperatura normal de
trabajo. Si éste indicador luminoso se activara, deje de soldar y permita durante unos minutos que el
equipo recupere su temperatura normal de trabajo. No apague el equipo ya que si lo hiciera también
desconectaría el ventilador. Podrá seguir soldando una vez se apague el indicador luminoso naranja.
C. INDICADOR DIGITAL- mediante el cual se visualizan los valores reales de tensión o corriente de
soldadura. El pequeño interruptor situado a la derecha del indicador permite seleccionar el valor
deseado. El equipo LKB 160 se suministra como estándar sin indicador digital, el cual se suministra
como un kit opcional a petición del cliente, presentando la función de mantenimiento de la última lectura
realizada.
D. POTENCIOMETRO con interruptor – para conmutar en soldadura por puntos y tiempo de impulso (para
soldadura por puntos) en el rango 0,5 – 4 s.
64
E. POTENCIOMETRO para seleccionar la velocidad de alimentación de hilo- en el rango 1,4 – 19 m/min.
F. POTENCIOMETRO de regulación de tiempo de posquemado
G. CONECTOR (Euroconector) para la conexión de la pistola de soldadura.
H. CONECTORES DE SALIDA para la conexión del cable de retorno con la pinza de masa.
I. SELECTOR DE MODO: CREEP START 50% - 100% - 70%
6
MANTENIMIENTO
AVISO IMPORTANTE: La garantía del equipo quedará anulada si en caso de avería el usuario intenta
repararla por sus propios medios. En caso de avería contacte inmediatamente con su proveedor, o
con el servicio posventa de Esab Ibérica,S.A. en el teléfono 916231100.
6.1 LIMPIEZA
Se recomienda para un buen funcionamiento del equipo LKB 160, una limpieza periódica con aire
comprimido seco y limpio a baja presión. Si el equipo se utilizara en ambientes sucios o pulverulentos, la
limpieza anterior debería realizarse con mayor frecuencia. Si no se realiza la operación descrita, las
aberturas de ventilación podrían obstruirse, resultando en un sobrecalentamiento del equipo.
7 PETICION DE PIEZAS DE REPUESTO
Cuando pida piezas de repuesto a su proveedor ESAB habitual, por favor indique tipo de máquina, número
de serie, designación y número de referencia de la pieza en cuestión, de acuerdo con la lista de repuestos
contenida en el presente manual. Procediendo como hamos descrito, simplificaremos el proceso y
aseguraremos que Vd. recibe la pieza correcta.
8 ACCESORIOS
Kit con transformador para soldadura CO
2
Ref.-0349 302 080
Kit con indicador digital V/A Ref.- 0349 302 078
8.1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TRANSFORMADOR DEL CALENTADOR DE GAS PARA
SOLDADURA CO
2
Retire los paneles laterales del equipo.
Fije el transformador T3 y el bloque de terminales XG en los lugares marcados con flechas.
Conecte el cableado del transformador T3 con los componentes indicados en el esquema eléctrico del
equipo.
65
1- Transformador T2
2- Transformador T3
3- Bloque de terminales XG
4- Cableado para Q1 y T2
8.2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INDICADOR DIGITAL V/A
Retire los paneles laterales del equipo.
Fije la tarjeta de circuito impreso del indicador al panel frontal del equipo.
Monte el protector del indicador en el separador del equipo.
Desmonte el puente rectificador.
Desconecte el cable de corriente (+) del puente rectificador.
Conecte el shunt y el bus de acuerdo con el dibujo inferior.
Conecte el shunt y el bus (+) en la terminación del puente rectificador y a continuación conecte el cable
de corriente (+) al extremo libre del shunt.
Monte el puente rectificador en el equipo.
Conecte el cableado del indicador según lo indicado en el esquema eléctrico del equipo.
1- Indicador VA A2
2- Shunt RI
3- Bus
4- Cableado para A1
5- Cableado para transformador T2
6- Cableado para el conector de corriente del shunt (-)
7- Cable de corriente (+)
8- Conector de corriente (-)
9- Puente rectificador V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB LKB 160 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB LKB 160 es una fuente de corriente de regulación por pasos diseñada para la soldadura semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidable o aluminio y con hilos tubulares con o sin protección de gas. Tiene un grado de protección IP 23, lo que significa que puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores, y una clase S, lo que significa que está diseñada para trabajar en áreas de alto riesgo eléctrico.