ESAB LKB 220 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El ESAB LKB 220S es una fuente de corriente para soldadura semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidables o aluminio y con hilos tubulares con o sin protección de gas. Puede utilizarse para soldar con electrodos de hasta 1,2 mm de diámetro. La máquina tiene un rango de corriente de soldadura de 20 a 220 amperios y un voltaje de circuito abierto de 14 a 32 voltios. También cuenta con funciones de soldadura por puntos, tiempo de posquemado regulable e inicio suave.

El ESAB LKB 220S es una fuente de corriente para soldadura semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidables o aluminio y con hilos tubulares con o sin protección de gas. Puede utilizarse para soldar con electrodos de hasta 1,2 mm de diámetro. La máquina tiene un rango de corriente de soldadura de 20 a 220 amperios y un voltaje de circuito abierto de 14 a 32 voltios. También cuenta con funciones de soldadura por puntos, tiempo de posquemado regulable e inicio suave.

Valid for serial no. xxx--xxx--xxxx0349 301 033 ES
LKB 220
LKB 220S
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
75
1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.................................................................................................. 76
2. SEGURIDAD........................................................................................................................................ 76
3. INTRODUCCION ................................................................................................................................. 77
3.1 DATOS TECNICOS.......................................................................................................................... 77
4. INSTALACION ..................................................................................................................................... 78
4.1 ALIMENTACION ............................................................................................................................. 78
4.2 DESEMBALADO ........................................................................................................................... 78
4.3 ENSAMBLADO DE LA UNIDAD ..................................................................................................... 78
5. MANEJO ............................................................................................................................................. 79
5.1 CONTROLES E INDICADORES ..................................................................................................... 79
5.1.1 LKB 220 ...................................................................................................................................... 79
5.1.2 LKB 220S .................................................................................................................................... 80
6. MANTENIMIENTO ............................................................................................................................... 82
6.1 LIMPIEZA ......................................................................................................................................... 82
7. PETICION DE PIEZAS DE REPUESTO...............................................................................................82
8. ACCESORIOS .................................................................................................................................... 82
8.1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TRANSFORMADOR PARA CO
2
................................... 82
8.2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INDICADOR DE MEDIDA ............................................ 83
76
1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
2 SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE!
EL ARCO PRODUCIDO DURANTE LOS PROCESOS DE SOLDADURA Y CORTE PUEDE PRODUCIR
LESIONES TANTO A LOS USUARIOS COMO A LOS QUE LE RODEAN. SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD DE OBLIGATORIO CUMPLIMIENTO EN SU EMPRESA, PREPARADAS DE
ACUERDO CON LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO.
LAS DESCARGAS ELECTRICAS PUEDEN SER MORTALES.
. Instale el equipo de acuerdo con la normativa de seguridad vigente.
. No toque componentes eléctricos activos con la mano, guantes o ropa húmeda.
. Asegúrese de que su posición de trabajo es segura.
LOS HUMOS Y LOS GASES PUEDEN SER PERJUDICIALES PARA LA SALUD.
. Mantenga su cara alejada de los humos.
. Ventile el área de trabajo o utilice un sistema de extracción de humos y gases.
EL ARCO ELECTRICO PUEDE DAÑAR OJOS Y PIEL.
. Proteja sus ojos y su piel. Utilice pantallas de soldadura apropiadas, lentes con filtro y ropa de
protección.
. Proteja a los que se encuentran a su alrededor con pantallas o cortinas de protección apropiadas.
PELIGRO DE INCENDIO
. Las chispas y las proyecciones de soldadura pueden provocar incendios. Asegúrese de que no hay
materiales inflamables en el entorno de trabajo.
MANEJO INADECUADO DEL EQUIPO
Si el equipo no funciona correctamente, consulte con el servicio técnico posventa del fabricante.
LEA ATENTAMENTE Y ENTIENDA CORRECTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO.
PROTÉJASE UD. Y A LOS QUE LE RODEAN!
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon sabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LKB 220/220S a partir del número de serie 032 concuerda con
la norma IEN 60974-1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la
norma EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2000-11-07
Anders Birgersson
Consejero Delegado
Esab Welding Equipment AB
695 81 Laxå
Sweden Tel: +46 584 81 000 Fax: +46 584 123 06
77
3 INTRODUCCION
Los equipos LKB 220 y LKB 220S son fuentes de corriente de regulación por pasos, diseñadas para la
soldadura semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidables o aluminio y con hilos
tubulares con o sin protección de gas.
3.1 DATOS TECNICOS
Fuente de corriente equipada con función de soldadura por puntos, tiempo de posquemado regulable e inicio
suave. Mecanismo de alimentación de hilo con rodillos para hilo sólido de diámetros comprendidos entre 0,8
y 1,0 mm.
Pistola de soldadura PSF 250
Cable de retorno de 4,5 m.
Cable de red de 3m. y conducto de gas de 1,5 m.
El equipo incluye: Asa (con tornillos de fijación), bandeja para botella de gas (con tornillos de fijación),
cadena, abrazadera (con tornillos de fijación) y banda-cadena.
400-415V, 3~50/60 Hz 230V 3~50/60 Hz
Alimentación 3x400V, 50-60 Hz 3x230V, 50/60 Hz
Fusible Principal 10A retardado 20A retardado
Potencia Consumida Nominal 9,7 kVA
Factor de Marcha *30% 220 A
Factor de Marcha *60% 155 A
Corriente de Soldadura Nominal
Factor de Marcha *100% 120 A
Rango de Corriente de Soldadura 20 A /15V- 220 A /25V
Tensión de Circuito Abierto 14-32 V
Grado de Protección IP 23
Clase
Dimensiones Largo
Ancho
Alto
770 mm
520 mm
620 mm
Peso 90 kg.
*El factor de marcha está basado en un periodo de 10 minutos. Un factor de marcha del 30% significa que
tras tres (3) minutos de funcionamiento, el equipo debe de parar durante siete (7) minutos. Un factor de
marcha del 100% significa que el equipo puede trabajar de forma continua.
Aviso:
El equipo presenta las siguientes características:
- Grado de Protección IP 23 indica que el equipo puede utilizarse indistintamente para trabajo bajo
cubierto como para trabajar a la intemperie.
- Clase S significa que el equipo está diseñado para trabajar en áreas de elevado riesgo eléctrico.
S
78
4 INSTALACION
La instalación del equipo se llevará a cabo por personal competente y autorizado. Conecte el cable de red y
protéjalo con un fusible apropiado de acuerdo con la normativa local vigente.
El equipo debe estar protegido del polvo, suciedad y sobrecalentamientos. Debe respetarse una distancia
nima de 300 mm entre el equipo LKB 220/220S y cualquier objeto que pudiera impedir una ventilación
adecuada del mismo.
4.1 ALIMENTACION
Tensión de Alimentación
400-415V
Trifásica
3~ 50 Hz
230V
Trifásica
3~ 50 Hz
Corriente Primaria Nominal
P100% 5A 8,6A
P60% 7A 12A
P30% 12A 21A
Sección del cable de red 4x1,5mm
2
4x2,5mm
2
Fusible, lento 10A 20A
4.2 DESEMBALADO
A. Desembale el equipo y compruebe que no presenta defectos mediante una simple inspección visual. Si
detectara algún defecto comuníquelo inmediatamente a su proveedor habitual.
B. Compruebe que no quedan elementos o accesorios dentro del embalaje antes de deshacerse del
mismo.
C. Compruebe que todos los orificios de ventilación están abiertos y no presentan ningún objeto que pueda
impedir la correcta ventilación del equipo.
4.3 ENSAMBLADO DE LA UNIDAD
79
5MANEJO
5.1 CONTROLES E INDICADORES
5.1.1 LKB 220
Fig.5.1 Vista del panel frontal de la LKB 220
Fig.5.2 Vista del panel de control en el compartimento de la unidad de alimentación de hilo de la LKB 220
A. CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO – Girando éste conmutador a la posición `I´ el equipo se
enciende. El diodo LED verde (Posición B) lucirá, indicando que el equipo está conectado. El ventilador
comenzará a funcionar.
B. SOBRECALENTAMIENTO El diodo LED naranja, se iluminará en caso de sobrecalentamiento. El
equipo en ese momento, se para automáticamente hasta que recupera su temperatura normal de
trabajo. Si éste indicador luminoso se activara, deje de soldar y permita durante unos minutos que el
equipo recupere su temperatura normal de trabajo. No apague el equipo ya que si lo hiciera también
desconectaría el ventilador. Podrá seguir soldando una vez se apague el indicador luminoso naranja
80
C. REGULACION DEL VOLTAJE DE SOLDADURAse realiza mediante un conmutador de ajuste
grueso de tres (3) posiciones y un conmutador de ajuste fino de siete (7) posiciones. Por tanto es posible
seleccionar 21 valores diferentes de voltaje de soldadura.
AVISO: La utilización de los conmutadores descritos más arriba durante el proceso de soldadura
(Fuente de Corriente en carga) puede dañar seriamente el equipo.
D. INDICADOR DIGITAL- mediante el cual se visualizan los valores reales de tensión o corriente de
soldadura. El pequeño interruptor situado a la derecha del indicador permite seleccionar el valor
deseado. El equipo LKB 220 se suministra como estándar sin indicador digital, el cual se suministra
como un kit opcional a petición del cliente, presentando la función de mantenimiento de la última lectura
realizada.
E. POTENCIOMETRO con interruptor – para conmutar en soldadura por puntos y tiempo de impulso (para
soldadura por puntos) en el rango 0,5 – 4 s.
F. POTENCIOMETRO para seleccionar la velocidad de alimentación de hilo- en el rango 1,4 – 19 m/min.
G. POTENCIOMETRO de regulación de tiempo de posquemado (0 – 0,35 s)
H. CONECTOR (Euroconector) para la conexión de la pistola de soldadura.
I. CONECTORES DE SALIDA para la conexión del cable de retorno con la pinza de masa.
J. SELECTOR DE MODO: CREEP START 50% - 100% - 70%
5.1.2 LKB 220S
Fig. 5.3 Vista del panel frontal de la LKB 220S
81
A. CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO – Girando éste conmutador a la posición `I´ el equipo se
enciende. El diodo LED verde (Posición B) lucirá, indicando que el equipo está conectado. El ventilador
comenzará a funcionar.
B. SOBRECALENTAMIENTO El diodo LED naranja, se iluminará en caso de sobrecalentamiento. El
equipo en ese momento, se para automáticamente hasta que recupera su temperatura normal de
trabajo. Si éste indicador luminoso se activara, deje de soldar y permita durante unos minutos que el
equipo recupere su temperatura normal de trabajo. No apague el equipo ya que si lo hiciera también
desconectaría el ventilador. Podrá seguir soldando una vez se apague el indicador luminoso naranja.
C. INDICADOR del estado del control sinérgico:
- Luz roja cuando se prohibe su uso (función de control desactivada)
- Luz verde de forma continua – parámetros correctos de trabajo.
- Luz verde intermitente – posibilidad de trabajar en modo sinérgico pero no recomendado (arco mixto).
D. REGULACION DEL VOLTAJE DE SOLDADURAse realiza mediante un conmutador de ajuste
grueso de tres (3) posiciones y un conmutador de ajuste fino de siete (7) posiciones. Por tanto es posible
seleccionar 21 valores diferentes de voltaje de soldadura.
AVISO: La utilización de los conmutadores descritos más arriba durante el proceso de soldadura
(Fuente de Corriente en carga) puede dañar seriamente el equipo.
E. INDICADOR DIGITAL- visualiza el espesor de la pieza a soldar para el voltaje seleccionado mediante el
conmutador D. El equipo regula automáticamente los parámetros adecuados para el voltaje
seleccionado. También visualiza la velocidad de alimentación de hilo y los valores probables o reales de
corriente/voltaje (los valores reales de V/I se visualizan durante el proceso de soldadura!). El pequeño
interruptor situado a la derecha del indicador permite seleccionar el valor deseado. El indicador dispone
de función de mantenimiento de la última lectura realizada.
F. POTENCIOMETRO con interruptor – para conmutar en soldadura por puntos y tiempo de impulso (para
soldadura por puntos) en el rango 0,5 – 4 s.
G. POTENCIOMETRO para seleccionar la velocidad de alimentación de hilo- en un rango +/- 10% del valor
de velocidad – fijado por el programa.
H. INDICADORES (2 x LED) para la adecuada selección de la inductancia de la corriente de salida.
I. CONECTORES DE SALIDA para la conexión del cable de retorno con la pinza de masa.
J. CONECTOR (Euroconector) para la conexión de la pistola de soldadura.
Fig.5.4 Vista del panel de control en el compartimento de la unidad de alimentación de hilo de la LKB 220S
K. SELECTOR DE MODO DE CONTROL – “estándar” – (Función sinérgica desactivada) o control
“sinérgico”; para “sinergia” – permite la selección de datos del tipo de hilo de aportación y del gas de
protección.
82
L. POTENCIOMETRO para la preselección del diámetro de hilo de aportación.
M. POTENCIOMETRO para la regulación del tiempo de posquemado.
N. SELECTOR DE MODO – 2-tiempos – prueba de motor – 4-tiempos.
6 MANTENIMIENTO
AVISO IMPORTANTE: La garantía del equipo quedará anulada si en caso de avería el usuario intenta
repararla por sus propios medios. En caso de avería contacte inmediatamente con su proveedor, o
con el servicio posventa de Esab Ibérica,S.A. en el teléfono 916231100.
6.1 LIMPIEZA
Se recomienda para un buen funcionamiento del equipo LKB 220/220S, una limpieza periódica con aire
comprimido seco y limpio a baja presión. Si el equipo se utilizara en ambientes sucios o pulverulentos,
la limpieza anterior debería realizarse con mayor frecuencia. Si no se realiza la operación descrita,
las aberturas de ventilación podrían obstruirse, resultando en un sobrecalentamiento del equipo.
7 PETICION DE PIEZAS REPUESTO
Cuando pida piezas de repuesto a su proveedor ESAB habitual, por favor indique tipo de máquina,
número de serie, designación y número de referencia de la pieza en cuestión, de acuerdo con la lista
de repuestos contenida en el presente manual. Procediendo como hamos descrito, simplificaremos
el proceso y aseguraremos que Vd. recibe la pieza correcta.
8 ACCESORIOS
Kit con transformador para soldadura CO
2
Ref.-0349 302 080
Kit con indicador digital V/A Ref.- 0349 302 079
8.1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TRANSFORMADOR DEL CALENTADOR DE GAS PARA
SOLDADURA CO
2
Retire los paneles laterales del equipo.
Fije el transformador T3 y el bloque de terminales XG en los lugares marcados con flechas.
Conecte el cableado del transformador T3 con los componentes indicados en el esquema eléctrico del
equipo.
83
1- Transformador T2
2- Transformador T3
3- Bloque de terminales XG
4- Cableado para Q1 y T2
8.2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INDICADOR DIGITAL V/A
Retire los paneles laterales del equipo
Fije la tarjeta de circuito impreso del indicador al panel frontal del equipo.
Monte el protector del indicador en el separador del equipo.
Desmonte el inductor.
Desmonte el puente rectificador.
Desconectar cable de corriente (+) del bus.
Conectar shunt y bus y a continuación conectar el cable de corriente (+) al extremo libre del shunt.
Monte el puente rectificador en el equipo.
Monte el inductor.
Conecte el cableado del indicador según lo indicado en el esquema eléctrico del equipo.
1- Indicador A2
2- Shunt RI
3- Bus
4- Cableado para A1
5- Cableado para transformador T2
6- Cableado para shunt y conector de corriente (
)
7- Cable de corriente (+)
8- Puente rectificador
9- Inductor
10- Cable del conector de corriente (
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB LKB 220 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El ESAB LKB 220S es una fuente de corriente para soldadura semiautomática con hilos macizos de acero al carbono, inoxidables o aluminio y con hilos tubulares con o sin protección de gas. Puede utilizarse para soldar con electrodos de hasta 1,2 mm de diámetro. La máquina tiene un rango de corriente de soldadura de 20 a 220 amperios y un voltaje de circuito abierto de 14 a 32 voltios. También cuenta con funciones de soldadura por puntos, tiempo de posquemado regulable e inicio suave.