ESAB G30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB G30: casco de soldadura de calidad profesional con la máxima protección, diseñado para proteger los ojos y la cara de chispas y radiación dañina durante procesos de soldadura, corte y amolado. Ofrece comodidad personalizable con ajustes de altura, rastrillo y tamaño. Equipado con visera interior grande transparente para amolar y visera abatible exterior con opción de oscurecimiento DIN 5. Fácil mantenimiento, solo requiere limpieza con jabón suave y agua.

ESAB G30: casco de soldadura de calidad profesional con la máxima protección, diseñado para proteger los ojos y la cara de chispas y radiación dañina durante procesos de soldadura, corte y amolado. Ofrece comodidad personalizable con ajustes de altura, rastrillo y tamaño. Equipado con visera interior grande transparente para amolar y visera abatible exterior con opción de oscurecimiento DIN 5. Fácil mantenimiento, solo requiere limpieza con jabón suave y agua.

G30
Casco de rectificación
automática
1
Casco para soldadura de
calidad profesional
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: LEER ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones antes del uso
Los cascos de soldadura solo pueden resistir una cierta cantidad de calor. No coloque
portaelectrodos calientes dentro del casco ni coloque el casco cerca de llamas o superficies
de trabajo en caliente. Las viseras y las lentes de protección deben reemplazarse si están
rotas, dañadas o cubiertas con salpicaduras de soldadura hasta el punto de que la visión se
vea afectada.
El usuario debe realizar diariamente comprobaciones para asegurarse de que no hay ningún
daño evidente. Los materiales que puedan entrar en contacto con la piel pueden causar
reacciones alérgicas a algunas personas. Los protectores oculares contra partículas a alta
velocidad que se lleven sobre gafas de vista normales pueden transmitir impactos, generando
así un peligro para el usuario.
Recomendamos un periodo de uso ximo del casco y las viseras de 5 años. La duracn
del uso depende de varios factores como la utilización, la limpieza, el almacenamiento y el
mantenimiento.
Compruebe regularmente los componentes consumibles y sustiyalos si sospecha que el
mantenimiento o la visibilidad puede haberse visto afectado, y, por último, dechelos cuando
sospeche que los componentes críticos para los que no se ofrecen recambios pueden estar
dañados o si el mantenimiento se ve afectado.
ADVERTENCIA
Este casco de soldadura no es adecuado para la soldadura por láser.
No coloque nunca este casco sobre una superficie caliente.
Este casco no protegerá contra artefactos explosivos ni líquidos corrosivos.
No realice ninguna modificación en la lente ni en el casco, a no ser que se especifique lo
contrario en este manual.
No utilice piezas de recambio que no sean las especificadas en este manual. Las
modificaciones no autorizadas y las piezas de repuesto anulan la garantía y expondrán al
operador al riesgo de sufrir lesiones personales.
No sumerja el casco en agua.
No utilice ninn tipo de disolvente en los componentes de la pantalla de filtro o del casco.
Temperatura de almacenamiento: 20 °C~+85 °C (4 °F~+185 °F). El casco se debe
almacenar en un lugar seco, frío y oscuro cuando no se utilice durante un período de tiempo
prolongado.
Limpie la superficie de la lente con regularidad; no utilice productos de limpieza agresivos.
Sustituya regularmente la lente si presenta grietas/rayaduras/hendiduras.
2
INSTRUCCIONES DE USO
¡ADVERTENCIA! Antes de usar el casco de soldadura, asegúrese de haber leído y comprendido las
instrucciones de seguridad.
El manual de información de los cascos protectores de soldadura G30 cumple el párrafo 1.4
del apéndice ll de las normativas EC.
Los cascos G30 ofrecen protección permanente contra rayos UV/IR y también proteccn
para cara y ojos contra chispas provocadas por el proceso de soldadura.
No mire directamente a los rayos de soldadura con los ojos desprotegidos al formarse el arco.
Esto puede causar inflamación dolorosa de la rnea y daños irreparables en el cristalino del
ojo, lo que conduce a cataratas.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
¡ADVERTENCIA! Antes de usar el casco de soldadura, asegúrese de haber leído y comprendido las
instrucciones de seguridad.
El G30 es un protector facial universal para soldadura, corte y amolado. Con la visera abatible
en su posición superior, el usuario puede contar bien con la proteccn de una visera
transparente adecuado para amolar o bien con un protector contra la radiación UV/IR para el
corte o la soldadura de gas, en funcn de la calificación nominal para radiacn infrarroja.
Con la visera abatible bajada, el usuario puede lograr una calificación nominal de IR
potencialmente alta, con un valor de sombra de hasta 14.
En la soldadura, justo antes de golpear el arco, el usuario tendrá que mirar inicialmente por
debajo de la visera abatible para colocar la varilla de soldadura o la boquilla. Siempre y
cuando el visor principal tenga la clasificación UV/IR adecuada, el filtro protegerá los ojos y la
piel del usuario completamente contra la radiación dañina.
La distancia nima recomendada de trabajo seguro desde el arco es de 500 mm.
Tenga en cuenta que al sumar las sombras de las viseras superior e inferior, es necesario
deducir una unidad para obtener el valor de sombra real; es decir, la sombra 3 de la visera
principal y la sombra 8 de la visera abatible proporcionan una protección combinada de
sombra de 10. Para conocer las sombras de filtro recomendadas, consulte el gráfico a
continuacn.
Dependiendo de las condiciones de aplicación, se puede usar el nivel de protección inmediatamente superior o
inmediatamente inferior.
Los campos s oscuros corresponden a aquellas áreas en las que no se puede usar para el proceso de soldadura
correspondiente.
3
E Manual
Electrodos de núcleo fundente
Electrodos de tipo varilla con fundente
MIG / Metal en atmósfera de gas inerte de
argón (Ar/He)
Aceros, aceros de aleación
Cobre y sus aleaciones, etc.
MIG / Metal en atmósfera de gas inerte de
argón (Ar/He)
Aluminio, cobre, níquel y otras aleaciones
TIG / Tungsteno en atmósfera de gas inerte de
argón (Ar/H) (Ar/He)
MAG / Metal en atmósfera de gas activo gas
(Ar/CoO) (Ar/Co/He/H)
Acero de construcción, láminas endurecidas
y templadas
Cr-Ni-acero, Cr-acero y otras aleaciones de
acero
Unión de arco eléctrico mediante aire
comprimido
(Unión por fusión) Electrodos de carbón (O)
Estriado de llama mediante aire comprimido
(O)
Corte por plasma (corte por fusión)
Todos los metales soldables, consulte WIG
Gas central y de protección Argón (Ar/H)
(Ar/He)
Corte por plasma (corte por fusión)
Soldadura microplasma
Gas central y de protección Argón (Ar/H)
(Ar/He)
Proceso de soldadura o
técnicas relacionadas
2,5
20
Corriente interna en amperios
8
9
11
12
5
30
100
200
80
125
225
350
13
14
10
11
12
13
14
300
500
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
14
11
13
11
13
14
200
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
Todos los metales soldables como aceros,
aluminio, cobre, níquel y sus aleaciones
225
350
300
500
2,5
20
80
125
5
30
100
4
PREOPERACIÓN Y OPERACIÓN
Los cascos de soldadura ESAB G30, vienen completamente ensamblados y listos para ser
usados tras unos ajustes menores. Todos los cascos de soldadura están equipados con un
modo protector de cabeza que puede ajustarse en cuatro formas diferentes:
Pulsar y mover para ajustar "Altura"
"Ajuste de rastrillo" para limitar la posicn inferior y superior del casco
Pulsar y girar para ajustar "Tamaño"
Girar para ajustar "Tamaño"
1. Girar "Distancia de la cara"
2. Pulsar y mover “Altura”
3. "Ajuste de rastrillo"
4. Pulsar y girar “Tamaño”
Antes de comenzar a trabajar, inspeccione cuidadosamente el casco de soldadura y el vidrio
pasivo por si hubiera marcas, grietas, picado o rayado visibles en las superficies; las
superficies dañadas incluso en las placas de proteccn reducen la visn y la proteccn. Si
las placas de protección esn arañadas, dañadas o cubiertas de restos de soldadura,
sustitúyalas.
Los cascos de soldadura no deben dejarse caer al suelo. No coloque objetos pesados ni
herramientas dentro o sobre el casco ya que podrían dañar los componentes. El filtro de
soldadura no necesita ningún mantenimiento a lo largo de su vida útil si se utiliza
correctamente.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Limpie el G30 solo con un jabón suave y agua. Séquelo con un paño de algon limpio.
Tenga en cuenta que el uso de disolventes está estrictamente prohibido, ya que pueden
dañar lascara y los filtros.
Las viseras rayadas o dañadas deben sustituirse siempre.
El usuario debe realizar diariamente comprobaciones para asegurarse de que no hay ningún
5
daño evidente. Las viseras exteriores e interiores son consumibles y deben ser sustituidas
periódicamente por piezas de repuesto originales certificadas ESAB.
SUSTITUCIÓN DE LA VISERA GRANDE
La visera interior grande es una lente de proteccn y debe reemplazarse si está rota, dañada
o cubierta con salpicaduras de soldadura hasta el punto de que la visibilidad se vea afectada.
La visera interior se retira fácilmente empundola hacia afuera desde el interior del casco.
Para insertar la lente, es necesario localizar la etiqueta inferior en la ranura correspondiente
del casco, seguidamente localizar las dos lengüetas de mayor tamaño y, por último, introducir
presionando la lengüeta superior.
El usuario siempre debe asegurarse de que la visera está fijada adecuadamente y que todas
las lengüetas estén encajadas y no se vean huecos.
Consulte la ilustración inferior.
1. Lengüeta y ranura superior
SUSTITUCIÓN DE LA VISERA ABATIBLE EXTERIOR
La visera abatible exterior es una lente de protección y debe reemplazarse si está rota,
dañada o cubierta con salpicaduras de soldadura hasta el punto de que la visibilidad se vea
afectada.
La visera abatible exterior se mantiene en posición mediante dos lengüetas de cuarto de
vuelta. Para quitar la visera, abra el abatible al ximo y gire las pestas de modo que
encajen en las ranuras de la visera (consulte la figura 2). Una vez hecho esto, ya se puede
quitar la visera.
Para volver a colocarla, sitúe la visera en las ranuras dentro del mecanismo abatible (consulte
6
la figura 3) y, a continuación, coloque las pestañas en las dos ranuras de la visera y relas un
cuarto de vuelta para fijar.
7
LISTA DE PIEZAS Y MONTAJE
Lista de piezas
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
REFERENCIA
G30 sombra 10 (3+8-1)
0700 000 430
G30 sombra 11 (2+10-1)
0700 000 431
1
Carcasa principal
0700 000 515
2
Visera interior grande G30 transparente (163 x 54 x
2,2 mm)
0700 000 501
2
Visera interior grande G30 DIN 2 (163 x 54 x 2 mm)
0700 000 502
2
Visera interior grande G30 DIN 3 (163 x 54 x 2 mm)
0700 000 503
2
Visera interior grande G30 DIN 5 (163 x 54 x 2 mm)
0700 000 504
3
Visera exterior abatible G30 DIN 5 (163 x 54 x 2 mm)
0700 000 505
3
Visera exterior abatible G30 DIN 8 (163 x 54 x 2 mm)
0700 000 506
3
Visera exterior abatible G30 DIN 10 (163 x 54 x 2
mm)
0700 000 507
4
Soporte abatible G30 con tornillos
0700 000 508
5
Diadema G30
0700 000 415
6
Faja interior de ars de cabeza Pro
0700 000 414
8
EXPLICACIÓN DEL MARCADO DEL CASCO
Ejemplo de explicación de marcado del casco:
ESAB EN175 B CE
ESAB: signo del fabricante
EN175: Número de la norma
B - Símbolo de protección contra parculas a alta velocidad (120 m/s)
Ejemplo de explicación de marcado de visera interior:
ESAB
1
B
CE
Fabricante
Clasificación óptica
Resistencia menica a
120 m/seg.
Marca de conformidad CE
Ejemplo de explicación de marcado de visera exterior:
ESAB
1
F
CE
Fabricante
Clasificación óptica
Resistencia menica a 45
m/seg.
Marca de conformidad CE
mbolos de resistencia mecánica
mbolo
Requisito de resistencia mecánica
Ningún símbolo
Resistencia nima
S
Resistencia aumentada
F
Impacto de baja energía (45 m/s)
B
Impacto de media energía (120 m/s)
Si los símbolos F, B y A no coinciden en los oculares y en el marco, se asignará el nivel
inferior al protector ocular completo.
El protector ocular debe utilizarse solo contra parculas a alta velocidad a temperatura
ambiente, no contra partículas a alta velocidad a temperaturas extremas.
9
CERTIFICACIÓN Y ETIQUETAS DE CONTROL
Los filtros de soldadura de los cascos G30 están probados para la protección ocular por el
siguiente organismo notificado: DIN Pf-und Zertifizierungsstelle für Augenschutz, Alboinstr.
56, D-12103 Bern, organismo notificado 0196 que proporciona un sistema continuo de
certificacn y calidad controlado por la Comisn Europea, el Ministerio de Trabajo alemán y
la Oficina central de las provincias
Por lo tanto, contamos con autorización para utilizar las siguientes marcas:
Marca de conformidad
europea.
Esto confirma que el
producto cumple los
requisitos de la Directiva
89/686/CEE
EN 166:2002
Dirección de
DIN CERTCO Gesellschaftr
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56,
D-12103 Berlin (Alemania)
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenburg
Suecia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ESAB G30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB G30: casco de soldadura de calidad profesional con la máxima protección, diseñado para proteger los ojos y la cara de chispas y radiación dañina durante procesos de soldadura, corte y amolado. Ofrece comodidad personalizable con ajustes de altura, rastrillo y tamaño. Equipado con visera interior grande transparente para amolar y visera abatible exterior con opción de oscurecimiento DIN 5. Fácil mantenimiento, solo requiere limpieza con jabón suave y agua.