GE ZGU364NDP6SS, ZGU364LDP6SS Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE ZGU364NDP6SS Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Installation
Instructions
36" and 48"
Professional Rangetops
Tables de cuisson
professionnelles de 36" (91 cm)
et de 48" 1122 cml
Instructions d'installation
Lo section fran_oise commence 6 Io page 25
Estufas profesionales
de 36" (91 cm)y 48" (122 cm)
Instrucciones de instalaci6n
Lo secci6n en espafiol empieza en Io p6gino 28
131-i0S141
06-i0 GE
Informaci6n de seguridad
ANTES DE COMENZAR Leaestas
instrucdones por completo y con detenimiento.
"IM PORTANTE - Guardeestas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
"IM PORTANT-Cumplacontodoslos
c6digos y ordenanzas vigentes.
. Nota al instalador - Aseg@ese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
. Nota al consumidor- Mantenga estas
instrucciones con el Manual del propietario para
referencia futura.
. Tiempo de finalizaci6n - de 1 a 3 horas.
, El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalaci6n adecuada. La Garant[a no cubre
las fallas del producto debido a una instalaci6n
incorrecta. Ver el Manual del propietario para
informaci6n sobre la garantia.
AADVERTENCIA
Esta unidad debe contar con una adecuada
conexi6n a tierra.Sigalasinstruccionesde"Suministro
El@ctrico"deestemanual.Nohacerlopuedeprovocaruna
descargael@ctrica.
Para servicio t6cnico local Monogram en su 6rea,
1.800.444.1845.
Para servicio t6cnico Monogram en Canad6,
Ilame al 1.800.561.3344.
Para Piezasy accesorios Monogram,
Ilame al 1.800.626.2002.
Si ha recibido una estufa daBada, usted debe
comunicarse con su vendedor.
En el Estado de Massachusetts:
, Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un gasfitero.
, Cuando use v61vulas esf6ricas de apagado
de gas, deber6n ser del tipo de manija en T.
, Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta
no debe superar los 3 pies.
Combinaciones de
capuchas de ventilaci6n:
Se recomienda que estas estufas se instalen en
conjunto con una adecuada capucha de ventilaci6n
aerea.
, Instale una capucha de por Io menos 1200 CFM
(pies cObicos por minuto) sobre una estufa
de 48" de ancho.
, Instale una capucha de por Io menos 600 CFM
(pies c0bicos por minuto) sobre una estufa de 36".
Debido a la elevada capacidad de calor de esta
unidad, debe prestarse especial atenci6n a
la instalaci6n de la capuchay de la red
de conductos para garantizar que cumplan con
los c6digos de construcci6n locales.
AADVERTENCIA:
Distanciasrespectodesuperficieshorizontalessobrelacocina,
medidasen relaci6na lasuperficiedecocci6n.Nocumplirconesto
puedoprovocarunpeligrodeincendio.
, Lasinstalaciones sincapucha requieren un minimo
de 48" respecto de elementos combustibles.
, Una instalaci6n de capucha a medida con
superficies expuestas horizontales combustibles
debe contar con una funci6n de encendido
autom6tico.
, Para otras instalaciones con capucha, consulte
las instrucciones de instalaci6n de capuchas
sobre espacios especificos para capuchas.
A PRECAUCION:
Estas estufas son extremadamente pesadas.
Debido al peso y tama_o de la estufa y para reducir
el riesgo de lesiones personales o da_os
al producto:
SEREq)UIERENDOSPERSONASPARAREALIZARUNA
INSTALACIONADECUADA.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos
locales. Si no existieran c6digos locales, la cocina
debe cumplir con el C6digo de Gas Combustible
Nacional, ANSIZ223.1/NFPA 54, 01tima edici6n, y
con el C6digo El@ctrico Nacional ANSI/NFPA 70,
01tima incorporaci6n. En Canad(_, la instalaci6n
debe cumplir con el C6digo de Instalaci6n de Gas
Natural vigente, CAN/CGA-B149.1 o el C6digo de
Instalaci6n de Propano vigente, CAN/CGA-B149.2,
y con los c6digos locales, seg0n corresponda. Esta
cocina ha recibido la certificaci6n de dise_o de CSA
International de acuerdo con ANSI Z21.1, 01tima
edici6n y de Canadian Gas Association de acuerdo
con CAN/CGA-I.1, 01tima edici6n,
Elcontrol de p@didas del aparato deber6 realizarse
seg0n las instrucciones del fabricante.
28
Informaci6n de disefio
CONTENIDOS
Informaci6n de dise_o
Modelos disponibles ............................................................29
Requisitos de accesorios ..................................................29
Dimensiones y espacios del producto
para modelos de 48" de ancho .....................................30
Dimensiones y espacios del producto
para modelos de 36" de ancho .....................................31
Opciones de instalaci6n ..................................................32
Preparaci6n para la instalaci6n
Herramientas y materiales requeridos ......................33
Ubicaciones del suministro de energia ...................33
Quite el empaque .................................................................34
Instrucciones de instalaci6n
Paso 1, Corte lu ubertura del mostrador
de encimera ..............................................................................
Paso 2, Instale la estufa ....................................................36
Paso 3, Conecte la estufa al suministro de gas ....36
Paso 4, Conecte la electricidud .....................................37
Paso S,Controle los quemadores ................................37
Finalice la instalaci6n .........................................................37
Lista de control de la instalaci6n ..................................37
Instale el salpicadero de 12"...........................................38
Instale el uccesorio para salpicadero
de la estufa ....................................................................39, 40
MODELOS DISPONIBLES
Las estufas Monogram se encuentran configuradas
de fc]brica para gas natural o para gas LP. Solicite el
modelo que se ajuste a su situaci6n de instalaci6n.
!odelos a gas natural de 48":
ZGU484NG- 4 quemadoresagas,parrillay plancha
ZGU486NR- 6quemadoresagasy parrilla
ZGU486ND- 6quemadoresagasy plancha
36" Natural Gas Models:
ZGU364ND - 4 quemadores a gas y plancha
ZGU364NR - 4 quemadores a gas y parrilla
ZGU366N - 6 quemadores a gas
ACCESORIOS PARA SALPICADERO
Todos los modelos requieren un espacio minimo
de 12" respecto de una superficie combustible
vertical en la parte trasera. Si el espacio es menor
a 12", toda la superficie de la pared trasera sobre
el mostrador de encimera y el ancho total de la
cocina deben protegerse mediante un salpicadero.
El salpicadero debe estar hecho de un material no
combustible, como metal, cerc_mica, ladrillo, mc]rmol
u otra piedra.
Dos accesorios disponibles para salpicadero:
Se encuentra disponible el accesorio para
salpicadero de acero inoxidable de 12"
de altura. Utilice este salpicadero en combinaci6n
con un salpicadero a medida no combustible
construido mc]s all(_ de la altura de 12". La altura
combinada del accesorio para salpicadero y
el salpicadero a medida debe alcanzar la parte
inferior de la capucha, o cuando no haya una
capucha, 48" sobre la superficie de cocina.
Tambi6n se encuentra disponible un salpicadero
con estante de altura ajustable de 30" a 36".
Este salpicadero Ilena el espacio ubicado entre
la parte superior de la cocina y la parte inferior
de la capucha. El estante se encuentra ubicado
de modo que las I(_mparas de calor de la parte
inferior de la capucha Monogram profesional se
hallen dirigidas hacia el estante.
Salpicadero de 12" de altura
ZX12B48PSS,para cocinas de 48" de
ancho
ZX12B36PSS,para cocinas de 36" de
ancho
Salpicadero con estante de altura
ajustable de 30" a 36"
ZXADJB48PSS,para cocinas de 48"
de ancho
ZXADJB36PSS,para cocinas de 36"
de ancho
29
Informaci6n de dise o
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48"
Ancho de 47-7/8" -..................._ .........27-1/2" hasta elfrente
...............'-"__'--. del lado redondeado
Altura
de 8 1/2
Ubicaciones de los servicios pOblicos
Ubique la
entrada de gas
en la pared
trasera o en
el piso a 2"
de la pared
trasera.
A ADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de 48"
respecto de elementos
combustibles. Una instalaci6n de
capucha a medida con superficies
expuestas horizontales combustibles
debe contar con una funci6n
de encendido autom6tico.
Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capucha
para obtener espacios especificos
de las capuchas.
La superficie de toda la pared
trasera sobre el mostrador de
encimera y por debajo de la capucha
debe cubrirse con un material
no combustible como metal,
ceramica, ladrillo, m@mol
u otra piedra.
l _, \\
\
\
48" m[nimo
, respecto de
,elementos ',
combustibles ',.
IVlateria]
nocombustib!e 12" minima
sobrecada lado
I
12" m[nimo
respecto de una
pared adyacente
7/8"
o
22-3/4" Min.
i
* La abertura entre un salpicadero de 4" de altura debe
ser de 48" para permitir que la estufa se deslice de vuelta
contra la pared.
ESPACIOS ADICIONALES:
Deje un espacio m[nimo de 12" respecto de una pared
adyacente sobre cada lado.
Las areas de trabajo adyacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador
de encimera y la parte inferior del gabinete de pared.
12" m[n. respecto de
materiales combustibles o
0" respecto de materiales
no combustibles sobre
la superficie de cocci6n.
T
48" minimo
respecto
de elementos
combustibles
0"de l
espacio
3O
Informaci6n de dise o
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36"
Altura
de 8-1/2"
Ubicaciones de los servicios p(_blicos
Ubiquela
entrada degas
en la pared
trasera o en
el pisoa 2"
de la pared
trasera.
A ADVERTENCIA:
Lasinstalacionessincapucha
requierenun minimo de 48"
respectode elementos
combustiblessobrela cocina.Una
instalaci6nde capuchaa medidacon
superficiesexpuestashorizontales
combustiblesdebe contar con una
funci6n de encendidoautomcitico.
Consultelasinstrucciones
de instalaci6nde la capuch
a para obtenerespaciosespecificos
de lascapuchas.
Lasuperficiedetoda lapared
trasera sobreel mostradorde encimera
y por debajode la capucha debe
cubrirsecon un material no combustible
como metal,cercimica,ladrillo,mcirmol
uotra piedra.
13" Nax.
18" Hin.
48" m[nimo ',
respecto de ',
elementos
combustibles
combustible
i--
..........36"
o
o
\\
\
', 12" m[nimo
respecto de una
pared adyacente
\
\
1/2"
12"m[nimo
sobrecada iado
* La abertura entre un salpicadero de 4" de altura debe
ser de 36" para permitir que la estufa se deslice de vuelta
contra la pared.
ESPACIOS ADICIONALES:
Deje un espacio m[nimo de 12" respecto de una pared
adyacente sobre cada lado.
Las areas de trabajo adyacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador
de encimera y la parte inferior del gabinete de pared.
12" m[n. respecto de
materiales combustibles o
0" respecto de materiales no
combustibles sobre
la superficie de cocci6n.
0"de -I
espacio
48" m_nimo
respecto
de elementos
combustibles
l
31
Informaci6n de dise o
OPCIONES DE INSTALACI6N
8" Nivel 8-1/2"
del mostrador
de encimera Altlu¢
Borde
trasero biselado
28-13/16"
Hastael frente delas perillas decontrol
27-½"
Hasta elfrente del lado redondeado
Bordeacabado trasero
del panel de control
"_ 7-1/4"
.................................. 23-1/2 ...................................................................................................................................
26-3/4" ........................................_-
Hastael frente del panel decontrol
t indw a lasalientedel rebordetrasero cuandoel mostradorde encimeracontinL_apar detr6s delproducto.
Lasalienteess61odecorativa.Elpeso dela estufase encuentrasostenidopar eompletopar losrebordes]aterabs.
* Profundidad mfnima de abertura de1
gabinete desde la parte trasera del
reborde trasero respecto del borde
acabado trasero del panel de control
- tfpicamente, la profundidad mfnima
del gabinete (de atr6s hada adelante).
Laprofundidad m6×ima de abertura
del gabinete es de 26". abertura del
gabinete es de 26".
1/2"
T Nivel del
mostrador
A deencimera
t 3/32
1-3/16"
.........1-1/32"
Hasta elcentro
de latoma
detuberia
** Profundidad m6xima de abertura del
mostrador de endmera desde la parte
trasera del reborde trasero respecto
del borde trasero biselado a los lados
del panel decontrol - tipicamente, la
profundidad m6xima de la abertura
del mostrador de endmera del frente
hada atr6s).
Estufa
Estufa
1/2" par encima
de mostradores
de endmera
adyacentes
oar enclma
de mostradores
de encimera
adyacentes
Los proyectos del panel de control
remiten de los gabinetes est6ndares
de la profundidad.
El frente de gabinetes profundos puede
alinear con el borde biselado del panel
de control.
32
Preparaci6n para la instalaci6n
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
__ Perforadora y brocas
Sierra sable apropiadas
Cinta de medir
Llave ajustable
Regla de carpintero
Gafas de seguridad
Llave de cubo
o Ilave de 1/4"
Destornillador
de estrella #2
Nivel
Carretilla de mano
MATERIALES PROVISTOS
Abrazadera de Regulador
sujeci6n
MATERIALES REQUERIDOS INOPROVISTOS)
Sellador Accesorios de V61vula
de juntas tuberia de apagado
Suministro de gas de metal flexible aprobado por
CSA de 5/8" de DE con una Iongitud m6xima de 5
pies (Iongitud m6xima de 3 pies s61o
en Massachussets).
NOTA: Adquiera una linea flexible nueva; no utilice
una linea de gas flexible previamente usada.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO
DE ENERGiA
Suministro de gas:
Losmodelosdegasnatural est6ndisenadospara
funcionarconuna presi6ndecolumnadeaguade 5".
Paraunfuncionamientoadecuado,la presi6ndelgas
naturaldirigidoal reguladordebehallarseentre
7"y 13"decolumnadeagua.
Ubiquelatoma dela tuberfaenla paredtraserao
c_iSo(ver"Dimensionesyespacios'). UtiliceunaIfnea
esuministrodegasflexiblede5/8" deDEconuna
Iongitudm6ximade5 pies(SpiesenIVlassachussets).
Instaleunav61vuladeapagadomanualenla Ifnea
degas(noprovista)en unaubicaci6nf6cilmenteaccesible.
AsegOresede que eldueflodecasasepac6moy d6nde
cortar el suministrodegashaciala estufa.
Suministro el_ctrico:
Estasestufasdebencontarcon unsuministrode 120voltios,60Hz,
y debenestarconectadasa unc!rcuitoderivad9 dedicadoconuna
qdecuadaconexi6natierra,conlaRrotecci6nde uninterruptor
de circuitoofusiblede tiemporetardadode 15amperios.
Elcabledeenergfade esteaparato est6equipadoconun
enchufedetresclavias(conexi6na l_ierra)queenganchacon
untomacorrientede I_areddetres clavUasconconexi6na tierra
paraminimizgrlaposibilidaddeun peligrode descargael@ctrica
provenientedeesteaparato.
Sielservicioel@ctricoprovistonocumpleconlasespecificaciones
anteriores,serecomiendaque unelectricistacon licenciainstale
untomacorrienteaprobado.
BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA
CORTEO q)UITE1-8TERCERA Tapadelacaja deltomacorriente
CLAVIJA(CONEXIONA TIERRA) ....-..
DELCABLEDEENERGIA.
Enchufe de tres
NO UTILICE _IN CABLE clavijas
\
DE EXTENSION CON ESTE "--_-_ .
APARATO.
U,bique el su,mjnjstro
de electricidad dentro
/
del _rea indicada o dentro macorr_entedetres
del alcance del cable ,,, clavijas
de energfade 4 piesde la estufa.
Paraevitar que el cableseenredecon elementos
almacenad.osen el g.abinete,_dbiqueel tomacorriente
en la pared trasera, dentro del gabinete.
33
Preparacibn Instalaci6n
QUITE EL EP1PAQUE
A PRECAUCION
Mantenga una distancia prudencial. Cuando
se cortan, los extremos de los precintos de metal
pueden golpearlo.
,Corte los precintos de metal.
,Quite la cinta y la espuma de empaque. Deseche
todos los materiales de empaque de manera
adecuada.
,Quite las tapas de la parrilla/plancha, la rejilla
de la parrilla y las rejillas de los quemadores.
, Levante y quite la tapa de ventilaci6n
de la plancha de hierro fundido, las canaletas
para grasa y las almohadillas.
,Corte las sujeciones que sostienen la rejilla
de la parrilla al armaz6n de la parrilla.
Tapa de ventilaci6n de la plancha
Sujeciones
Canaletas para grasa
, Levante lastalaas de los quemadores y quite las
almohadillas de espuma, luego levante los cabezales
de losquemadores y quite las almohadillas de espuma.
quite lasalmohadillas de espuma
34
Instalaci6n
PASO 1 CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Deje un espacio
adicional debajo de
la caja del quemador
de la estufa para
el regulador y las
conexiones de gas
Deje un espacio
adicional debajo de
la caja del quemador
de la estufa para
el regulador y las
conexiones de gas
Losmodelosde 48" de anchoseencuentrandiser_adospara
usarseen gabinetescon una basede 48" o mas.
Midaconmucho cuidadocuandocorteelmostrador
deencimera.AsegOresedequelosladosdelaaberturasean
paralelos.
Deje8"deespaciofibredebajodelasuperficiesuperiordel
mostradordeencimera.
Dejeespaciosadicionalesdebajodelacajadelquemadorpara
instalarelreguladory para efectuarconexionesdesuministro
dom@stico.Utiliceun codode90°para guiarIasconexiones
de gasy para limitarla intefferenciacon loscajonesyotros
etementosde losgabinetesdecocina.
Estasestufasestcindisehadaspara colgardetmostradorde
encimeramedianteIasbridasIaterates.
Alisetodos losbordes6sperosdetmostradordeencimeraantes
de instalarIaestufa.
- Losbordesdelosmostradoresdeencimeradef6rmicadeben
estaracabados.
Elmostradorde encimeradebeserIosuficientementeresistente
parasoportaretpesode ia estufa.
Los modelos de 36" de ancho se encuentran diser_ados para
usarseen gabinetescon una basede 36" o mas.
Abertura de recorte con rondo falso
Dimensiones
jA (Dia.) B C D
Estufade 36" 7-3/8" i-i/2" 7-1/2" 11-1/8"
Estufade 48" 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
Ustedpuedeconstruirelrecortecon unfondofatsopara ocultar
Iaparteinferiordela estufa.
- Construyaelfondofatsoun materials61ido;corte
unorificiode undidmetro de7-1/2"x 11-1/8"
enetextremotraseroizquierdopara Iaentradade gas
y para Iosespaciosdetcabledeenergfa.
35
Instal
Clclorl
PASO 2 INSTALE LA ESTUFA
, Deslicela cocina dentro de la abertura. AsegQrese
de que la estufa est6 colocada y apoyada en forma
pareja.
,se provee una abrazadera de sujeci6n con tornillos
para sujetar la estufa alas paredes del gabinete
traseras o laterales.
,Quite la abrazadera de sujeci6n de la parte trasera
de la estufa, sujete un extremo de la abrazadera
a la parte trasera de la estufa.
,sujete el otto extremo de la abrazadera Io rods alto
posible sobre la pared trasera del gabinete
o gabinete adyacente. Mantenga la abrazadera
Io m6s corta posible para una mayor seguridad.
Paredtrasc
Ubicaci6n
Y
colocaci6n
de la
abrazadera
de sujeci6n
PASO 3 CONECTE LA ESTUFA AL SUMINISTRO DE GAS
AADVERTENCIA
No utilice una llama para verificar p@didas de gas.
Debe instalarse una v61vula de apagado manual
en un lugar accesible.
Aseg_rese de que el suministro de gas est_
apagado desde la v61vula de apagado.
, Instale el regulador de presi6n provisto en el extremo
de la entrada de gas.
,Puede instalarse un codo de 90 ° (no provisto)
en la entrada de gas para guiar las conexiones
de gas a fin de limitar la interferencia con los
cajones y otros elementos de los gabinetes
de cocina. Sin embargo, no se recomienda porque
provocard una caida de la presi6n de gas.
.AsegQrese de que el regulador est6 instalado
en la direcci6n correcta. Vea la flecha ubicada
en la parte inferior del regulador.
NOTA: En lugar de utilizar tuberia s61ida para
conectar al regulador de presi6n, puede utilizarse
un conector de aparatos aprobado de metal flexible
entre la toma de la tuberia y la vdlvula de apagado y
el regulador de presi6n, si asi Io permiten los c6digos
locales.
, Encienda el gas y verifique la presencia de p@didas.
-Utilice un detector de p6rdidas liquido en todas las
juntas y conexiones del sistema.
Cajadel quemadordela estufa
_;_ Entrada de gas
_ egulador(provisto)
[_ Tuber[a s61ida
o conector flexible
_ Vdlvula
de apagado
Toma de tuberia
del suministro de
gas dom@stico
IMPORTANTE:Desconecte la estufa y la vdlvula
individual de apagado del sistema de tuberia de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n del sistema a presiones de prueba mayores
a 1/2 psig.Aisle la estufa del sistema de tuberia de
suministro de gas cerrando la vd]lvula individual de
apagado hacia la estufa durante cualquier prueba de
presi6n del sistema de suministro de gas en presiones
de prueba iguales o menores a 1/2 psig.
36
Installation
PASO 4 CONECTE LA ELECTRICIDAD
, Enchufe el cable de energia en un tomacorriente
con adecuada conexi6n a tierra.
, Presione el bot6n ubicado en el lado izquierdo del
panel de control. Las luces ubicadas sabre las
perillas deben iluminarse.
PASO 5 CONTROLE LOS QUEMADORES
Aseg@ese de que los cabezales y las tapas
de los quemadores est6n bien colocados.
Tapa del quemador bien colocada
Tapadel quemador mal colocada
o
AsegOrese de contar con un encendido adecuado:
- Presione hacia adentro una perilla de control
y gire a la posici6n LITE (encendido).
- El encendedor generar_ chispas y el quemador
se encenderc]; el encendedor dejard de chispear
cuando el quemador se haya encendido.
- La primera vez puede tomar mds tiempo,
mientras se purga el aire de la linea de gas.
- Gire la perilla a OFF (apagado).
- Repita el procedimiento para cada quemador.
IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor
siguen chispeando despu6s de que los quemadores
se hayan encendido, controle que los componentes
de todos los quemadores est6n bien instalados.
Consulte el Manual del propietario.
. Las llamas de los quemadores deben ser azules y
estables sin puntas amarillas, ruidos excesivos o
elevaciones de la llama del quemador. Siexistiera
alguna de estas condiciones, controle que las
bocas de los quemadores no se encuentren
bloqueadas. Si alguna de estas condiciones
contin0a, Ilame al servicio t6cnico.
FINALICE LA INSTALACI6N
Coloque las rejillas de los quemadores sabre
los quemadores. Las rejillas deben estar bien
asentadas y no deben moverse.
La plancha se halla sujeta con tornillos.
se encuentra dise_ada para permanecer
en un lugar fijo y no debe quitarse.
Laplancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n
debajo detapa de ventilaci6ntrasera que pueden
usarsepara ajustar la inclinaci6n deseada.
Tapadeventilaci6ndela plancha
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos
tornillos antes de nivelar. No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n.
No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelar la plancha o para brindar una inclinaci6n hacia
adelante para que los grasas y aceites se escurran de
los alimentos que se estdn cocinando.
Despu6s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete a mano; no ajuste de m6s.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
[] Verifique que todos los controles queden en la posici6n
OFF(apagado).
[] Aseg0rese de que la corriente de aire de combusti6n
y de ventilaci6n hacia la estufa no est6 obstruida.
[] La placa de serie de su estufa seencuentra ubicada
en la parte inferior de la estufa. Ademds
de los n0meros de modelo y de serie, la placa leindica
las clasificaciones de los quemadores y el tipo
de combustible y la presi6n que la estufa tenia
configurados cuando sali6 de fdbrica.
[] Vuelva a chequear los pasos:
Constate dos veces que todos los puntos de este
manual se hayan completado, Volver a chequear
los pasos garantizar6 un uso seguro de la estufa.
37
Instalaci6nde accesoriosZX12B30PSS,ZX12B36PSS,ZX12B48PSS
ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12"
AADVERTENCIA:
Pare prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
Elaccesorio pare salpicadero de acero inoxidable
debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero
no combustible a medida construido m6s all6
de la altura de 12" del salpicadero.
ANTES DECOMENZAR
Lea estas instrucciones par completo
y con detenimiento.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones pare
el usa de inspectores locales.
IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS C6DIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES.
NOTA AL INSTALADOR: Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor,
NOTA AL CONSUMiDOR: Conserve estas
instrucciones con el Manual del propietario pare
referencia future.
Este kit provee los materiales necesarios pare la
instaiaci6n de salpicaderos de 12" de altura pare
cocinas y estufas profesionales Monogram de
30",36" o 48".
HERRAIVIIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
, Guantes pare protegerse
de los bordes filosos
, Destornilladores T-15 y de estrella #2
,Perforadora el6ctrica con mechas Panel de soporte
de 3/32" y 9/64" bits
,Gafas de seguridad
,Nivel
,L6piz
Este kit incluye
de pared
, Panel de soporte de pared
, Panel de cubierta
, Paquete de ferreteria con
- 5 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
Paquete de
ferreter[a
- 5 tornillos de estrella #2 pare madera
de cabeza troncoc6nica #10
INSTALE EL SALPICADERO DE 12"
A ADVERTENCIA: Estesalpicadero
debe estar biensujetoa lapared. No hacerlo
puede provocar da_os o lesiones personales.
,Instale y nivele la cocina o estufa y la capucha
de la cocina de acuerdo con las instrucciones
de instalaci6n.
, Quite el empaque y la pelicula protectora
del salpicadero.
, Utiliceun nivel pare mercer con I_pizuna linea
horizontalsabre la pared, 1/8" sabrela cocina
o estufa. Elespacio de 1/8" permite qua el panel
de cubierta sesuperponga con el panel desoporte
de pared.
, Ubique losparantes enambos lados. Dondeno haya
parantesdisponibles,utilice anclajesde pared (no
provistos).
,Alinee el panel de soporte depared sabre la linea
horizontal marcada y centrada de izquierda
a derecha.
, Elpanel de soporte depared debefijarse a la pared
en las 4 esquinas. Utilicetornillos para madera
(provistos)o anclajesde pared (no provistos)pare
fijar el panel de soporte a lapared.
, Coloqueel panel de protecci6n sabre el panel de
soporte de pared y fije contornillos Torx(provistos).
Instale 2 tornillos en cada lado.
Instale 4 tornillos
para madera
i/8"
Panel de
soporte de
pared
Panel de
soporte
de pared
.... _ Instale los
o_" tornillos
T-15
38
Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSS
ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30" A 36" (no incluido)
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
ANTES DECOMENZAR
Lea estas instrucciones por completo
y con detenimiento.
IMPORTANTE:Guarde estas instrucciones para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE:CUMPLACON TODOS LOSC6DIGOS
YORDENANZASVIGENTES.
NOTAAL INSTALADOR:Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:Conserve estas instrucciones
con el Manual del propietario para referencia futura.
, Estesalpicadero puede ajustarse para poder utilizarse
en el espacio entre la parte superior
de la cocina y la parte inferior de la capucha, con
una altura minima de 30" y una maxima de 36".
, Elpeso m(_×imode capacidad de carga del estante
es de 40 Ibs.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
, Guantes para protegerse de bordes filosos
, Destornilladores T-15 y de estrella #2
, Pefforadora el6ctrica con mechas
de 3/32" y 9/64"
, Gafas de seguridad
, Nivel CuL
, L6piz superior con
estante
Este kit incluye
, Soporte de pared superior
, Soporte de pored inferior
, Cubierta superior con estante
, Cubierta inferior Soporte de pared inferior
, Paquete de ferreteria con
- 9 tornillos auto-roscantes #8 Torx 15
de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para madera Paquete de
de cabeza troncoc6nica #10 ferreterfa
- 3 tornillos de cabeza segmentada #10 de acero
inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n
alternativo)
Soporte
de pared
superior
39
INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED
A ADVERTENCIA: Lospaneles
de soporte de pared deben estar bien sujetos
a la pared. No hacerlo puede provocar daffos
o lesiones personales.
IMPORTANTE: Este salpicadero se encuentra diseflado para
cubrirlapared entrelaparteinferiorde lacapucha
y lapartesuperiorde lacocina.Lacapucha de ventilaci6n
debe instalarsesobrelaestufao cocinaantesde instalar
elsalpicadero.
,Instaley nivelelacocina/estufade acuerdo con las
instruccionesde instalaci6ndelproducto.
Quiteelempaque y lapel[culaprotectoradelsalpicadero.
Ubique losparantesen ambos lados.Donde no haya
parantesdisponibles,utiliceanclajesde pared
(noprovistos).
Utiliceun nivelpara marcar con 16piz2 l[neashorizontales
sobrelapared,una i/8"pordebajode lacapucha de
ventilaci6ny laotrai/8"por encima de lacocina/estufa.
Elespaciode i/8"permiteque lospanelesde cubiertase
superpongan con lossoportesde pared.
Fijeelpanelde soportede paredsuperiora laparedcon 4
tornillospara madera, a trav6sde losparantesexteriores.
Utilice4 tornillospara madera parafijarelpanelde
soportede pared inferior.La ranuracentraldebe
ubicarseen lapartesuperior.
Elespacioentrelospanelesde soportesuperiore inferior
secubrir6con lacubiertasuperiorcon estante.
Tornillos
para
madera
Tornillos
FUeel panel
superior a la
pared con 4
tornillos para
madera
FUeel panel
inferior a la
pared con 4
tornillos para
madera
NOTE:While performing installations described inthis book,
safety glasses or goggles should beworn.
For Monogram _local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor
at General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
REMARQUE: Jorsquevous proc6dez aux installations
abord6es dans ce manuel, il est fortement recommand6
de porter des lunettes de s6curit&
Pour contacter le service de ddpannage Monogram _
le plus proche de chez vous, veuillez appeler
le 1.800.444.1845.
REMARQUE:la philosophie de General Electric fait la
part belle 6 I'innovation. C'est pourquoi les mat6riau×, les
caract6ristiques et I'apparence e×t6rieure peuvent faire
I'objet de modifications sans pr6avis.
NOTA: Mientras efectOa las instaJaciones descriptas en este
libra, deben utilizarse galas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram ° en su drea,
Ilame al 1.800.444.1845.
NOTA: Lamejora de los productos es un esfuerzo continua
para General Electric. Par Io tanto, los materiales,
la apariencia y los especificadones pueden suffir cambios
sin previo aviso.
Printed in Mexico
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
GEAppliances.com
/