Transcripción de documentos
Glaskeramik-Kochfeld
Placa vitrocerámica
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje
y de uso
EHS 8680 X
D
822 924 330-B-131003
E
Estimada cliente,
estimado cliente:
Le rogamos que lea atentamente las presentes
instrucciones de uso.
Preste especial atención a la sección con las
"Instrucciones de seguridad" que se encuentra en
las primeras páginas. Guarde estas instrucciones
de uso para sus futuras consultas. Si el aparato
pasa a otro propietario, entréguelas también a
éste junto con el aparato.
En el texto se utilizan las señales
siguientes:
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia! Informaciones que sirven
para garantizar su seguridad personal.
¡Atención! Informaciones que sirven
para evitar que el aparato se dañe.
Indicaciones y consejos prácticos
Información ecológica
1. Estas cifras guían al usuario paso a paso a la
hora mientras va manejando el aparato.
2. ...
3. ...
En caso de eventuales averías, las presentes
instrucciones de uso contienen los consejos
correspondientes para eliminar las averías de
manera independiente; remítase al respecto a la
sección "Remedios en caso de una avería".
Impreso en papel de fabricación ecológica.
Quien piensa de manera ecológica, ese también lo
pone en práctica ...
36
Indice de contenido
Consejos para el uso
de la placa de cocción ...............................
Batería de cocina .........................................
Ahorro de energía ........................................
Cocción con y
sin impulso automático de cocción ...............
Instrucciones de uso................................... 38
Instrucciones de seguridad ...................... 38
Utilización conforme a la finalidad prevista .. 38
Servicio del aparato ..................................... 38
Uso del aparato ........................................... 38
Limpieza del aparato ................................... 39
Prevención de daños del aparato ................ 39
Procedimiento concienciado ecológicamente 39
Descripción del aparato ............................
La placa vitrocerámica .................................
Los componentes de su aparato .................
Las funciones de su aparato ........................
40
40
41
43
Manejo de la placa de cocción .................
Antes del primer uso ....................................
Mandos sensores (Touch Control) ..............
Conexión del aparato ...................................
Desconexión del aparato .............................
Supresión de la desconexión de seguridad .
Ajuste del grado de cocción .........................
Ajuste de la función de conservación
de calor ........................................................
Desconexión de la zona de cocción ............
Conexión y desconexión de la zona
de asado ......................................................
Conexión y desconexión de la zona
de cocción doble ..........................................
Conexión y desconexión de la zona
de cocción triple ...........................................
Uso del impulso automático de cocción ......
No utilización del impulso automático
de cocción ....................................................
Uso del seguro contra la utilización
por niños ......................................................
Uso del bloqueo ...........................................
Uso del temporizador ...................................
44
44
44
45
45
45
46
60
60
61
62
Limpieza y cuidado .................................... 64
Placa de cocción .......................................... 64
Remedios en caso de una avería .............. 66
Datos técnicos ............................................ 70
Dimensiones del aparato .............................. 70
Medidas de recorte ....................................... 70
Instrucciones de montaje ............................71
Instrucciones de seguridad ....................... 71
Montaje del aparato .................................... 71
Conexión eléctrica del aparato ................. 72
Mantenimiento ..............................................73
46
47
Montaje de la placa de cocción ................. 74
48
49
50
52
53
54
56
57
37
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las
normas de la técnica generalmente reconocidas
y a la ley sobre la seguridad de aparatos y
enseres. Además, como empresa productora
nos vemos obligados a transmitirle las siguientes
instrucciones de seguridad.
En caso de daños y averías (fracturas, fisuras o
grietas), el aparato deberá desconectarse y
separarse de la red eléctrica.
Las reparaciones sólo deben efectuarse por
especialistas profesionales y autorizados
(servicio técnico del fabricante, comercio
especializado).
Le rogamos que observe estas
indicaciones, ya que si no caducan sus
derechos de garantía frente al
fabricante.
Uso del aparato
En caso de una manipulación imprudente existe
el peligro de quemaduras en las zonas de
cocción.
Los niños pequeños deben mantenerse
generalmente alejados del aparato.
Los niños mayores sólo deben trabajar con el
aparato bajo la dirección y la vigilancia de un
adulto.
Maneje el aparato con la atención y el cuidado
que merece.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no
deben sobresalir de la placa de cocción.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no
deben encontrarse encima de una zona de
cocción caliente.
Cuidado al conectar equipos eléctricos con
tomas de corriente en las proximidades del
aparato. Los cables de conexión no deben entrar
en contacto con las zonas de cocción calientes.
Las grasas y los aceites sobrecalentados se
inflaman con facilidad. Los procesos de cocción
con grasa o aceite (p.ej. al freír patatas fritas) no
deben dejarse nunca sin vigilancia.
Las zonas de cocción deben apagarse después
del uso.
El calor residual de las ollas o sartenes calienta
la placa vitrocerámica sin que el indicador de
calor residual lo indique.
Utilización conforme a la finalidad
prevista
Este aparato sólo debe utilizarse para la
preparación de alimentos como es habitual en
una casa particular.
Este aparato cumple las siguientes
normas comunitarias:
• 73/23/CE del 19-02-1973 "Directiva
de baja tensión"
• 89/336/CE
del
03-05-1989
"Directiva
de
compatibilidad
electromagnética",
incluida
la
enmienda 92/31/CE
• 93/68/CE del 22-07-1993 "Directiva
de marcado CE".
Servicio del aparato
El montaje y la instalación eléctrica del aparato
deben
efectuarse
exclusivamente
por
especialistas profesionales y autorizados.
El aparato debe montarse en todos los casos
competentemente e integrarse en armarios
empotrados o encimeras que correspondan a las
normas y que sean adecuados para el montaje.
38
Limpieza del aparato
Los objetos y materiales que puedan fundirse
(p.ej. plásticos, papel de aluminio etc.) deben
mantenerse alejados de la superficie de
vitrocerámica.
Las substancias fundidas deben eliminarse con
un rascador de limpieza mientras aún estén
calientes. Si estas masas se enfrían, la
superficie puede dañarse al eliminar estas
substancias.
Para limpiar el aparato, éste debe estar
desconectado.
Las zonas de cocción deben haberse enfriado
en tal medida, que el usuario pueda tocarlas sin
arriesgar el peligro de quemaduras.
Por motivos de seguridad se prohibe limpiar el
aparato con el método del chorro de vapor y con
el limpiador de alta presión.
Procedimiento concienciado
ecológicamente
Prevención de daños del aparato
Todos los materiales utilizados pueden
reutilizarse sin restricciones.
Los materiales utilizados no deben desecharse
con la basura doméstica.
Deben observares las normas nacionales y
regionales para la recuperación adecuada y
reglamentaria de los materiales de embalaje y
del aparato, incorporando estos materiales otra
vez en el circuito de materiales reciclables.
La placa de cocción no debe usarse como
superficie de trabajo ni para depositar objetos.
Las zonas de cocción no deben funcionar nunca
con ollas o sartenes vacías o sin ninguna olla o
sartén en la zona correspondiente.
Evítese que las ollas y sartenes queden vacías
al cocinar.
El material vitrocerámico es insensible a los
variaciones térmicas y además es muy
resistente, pero no es irrompible. Los objetos
especialmente puntiagudos y duros que caigan
en la placa de cocción pueden dañarla.
No use ollas de hierro fundido o con el fondo
dañado, ásperas o con rebabas. Al mover las
ollas, la placa de cocción puede rayarse.
No coloque sus sartenes ni sus ollas en el marco
de la placa de cocción. Se pueden producir
arañazos y el esmaltado puede deteriorarse.
No permitir que líquidos que contengan ácido,
como por ejemplo vinagre, limón o disolventes
de cal, entren en contacto con el marco de la
placa de cocción. Se pueden formar manchas
mates.
Las substancias que contengan azúcar deben
eliminarse con un rascador de limpieza mientras
aún estén calientes. Si estas masas se enfrían,
la superficie puede dañarse al eliminar estas
substancias.
Eliminación del material de embalaje
Los plásticos están señalados como sigue:
Señal
Plástico
Utilización
PE
Polietileno
envoltura
exterior, bolsa
PS
Poliestirol (sin
CFC)
elementos
acolchados
Eliminación del aparato
La separación del aparato de la red eléctrica sólo
debe efectuarse por especialistas profesionales
y autorizados.
El respectivo especialista debe dejar el aparato
en condiciones inutilizables (cortar el cable de
conexión).
39
Descripción del aparato
La placa vitrocerámica
40
Los componentes de su aparato
Los componentes de la placa de cocción
Placa vitrocerámica: El aparato consiste en
una placa vitrocerámica con cuatro zonas de
cocción individuales con funcionalidad de
encendido instantáneo.
La placa de cocción no tiene poros y además es
resistente a las rápidas variaciones de la
temperatura. Por lo tanto, las ollas pueden
cambiarse sin problema de una zona caliente a
una zona fría.
La superficie lisa y se limpia con gran facilidad.
Zonas de cocción con funcionalidad de
encendido instantáneo: El aparato consta de
unas zonas de cocción con funcionalidad de
encendido instantáneo. Unos elementos
radiadores especialmente potentes reducen
considerablemente el tiempo de calentamiento
del elemento térmico.
Al conectar las zonas de cocción, el elemento
térmico puede producir por unos momentos un
zumbido audible. Este ruido está condicionado
por causas físicas sin repercutir repercute
negativamente en la función del aparato y
desaparece cuando la zona de cocción se ha
calentado suficientemente.
Zona de cocción simple: La placa de cocción
consta de una zona de cocción simple. Esta
zona está prevista para sus ollas pequeñas. Esto
permite ahorrar energía.
Zona de cocción doble: La placa de cocción
consta de una zona de cocción doble. Esta zona
es de tamaño variable y está prevista, por
ejemplo, para las ollas pequeñas. Esto permite
ahorrar energía.
Zona de cocción triple: La placa de cocción
consta de una zona de cocción triple. Esta zona
es de tamaño variable y está prevista, por
ejemplo, para las ollas pequeñas. Esto permite
ahorrar energía.
Zona de asado (zona de cocción multiuso):
La placa de cocción está dotada de una zona de
asado (zona de cocción multiuso). Según el
ajuste, esta zona puede usarse como zona de
cocción redonda u ovalada.
41
Los componentes del panel de control
Sensores: El manejo de su aparato se efectúa a
través de unos mandos sensores (Touch
Control).
Sensor
Función
Conexión/
Desconexión
Encender/ apagar el
aparato (interruptor
principal separado).
Zona de
cocción doble
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Zona de
cocción triple
Zona de
asado
Indicador
El aparato está
encendido.
-
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
interior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Selección de
grado de
cocción
Aumentar el grado de
cocción/ temporizador.
Selección de
grado de
cocción
Reducir el grado de
cocción/ temporizador.
Temporizador
Activar/ desactivar el
temporizador.
Bloqueo
Bloquear/ desbloquear
el panel de control.
Descripción
Grado de
cocción
Grado de cocción
ajustado para la placa
de cocción.
Función de
conservación
de calor
La función de
conservación de calor
está activada.
Impulso
automático
de cocción
El impulso automático
de cocción está
activado.
Indicador de
errores
Se ha presentado un
error funcional.
Indicador de
calor residual
La zona de cocción está
apagada, pero aún está
caliente.
Seguro
contra la
utilización por
niños
El seguro contra la
utilización por niños
está activado.
La desconexión de
seguridad está
activada.
Indicadores: Los indicadores digitales o los
pilotos transmiten los grados de cocción
ajustados, las funciones activadas y el eventual
calor residual en la zona de cocción
correspondiente.
42
Piloto de
señalización
Descripción
Conexión/
Desconexión
El
aparato
está
encendido/apagado.
Zona de cocción
doble
El círculo de cocción
exterior está conectado.
Zona de cocción
triple inferior
El círculo de cocción del
medio está conectado.
Zona de cocción
triple superior
El círculo de cocción
exterior está conectado.
Zona de asado
El círculo de cocción
exterior está conectado.
Función de
temporizador
La zona de cocción
correspondiente
funciona
por
el
temporizador.
Las funciones de su aparato
Desconexión de seguridad de la placa de
cocción: Si después de conectar la placa de
cocción no se ajusta ningún grado de cocción en
los 10 segundos posteriores a la conexión, la
placa de cocción se apagará automáticamente.
Si uno o varios sensores se mantienen pulsados
durante más que 10 segundos aproximados,
p.ej. por encontrarse una olla encima del sensor,
la placa de cocción se apaga automáticamente.
Si todas las zonas de cocción se apagan, la
placa
de
cocción
se
desconecta
automáticamente al cabo de unos 10 segundos.
Desconexión de seguridad de la zona de
cocción: Si una zona de cocción no se
desconecta o modifica durante un intervalo
determinado, la zona de cocción se
desconectará, automáticamente.
Impulso automático de cocción: Todas las
zonas de cocción de la placa de cocción son
regulables en nueve escalas y están provistas
de la funcionalidad del impulso automático de
cocción.
Con el impulso automático de cocción
, la
zona de cocción trabaja durante un breve
intervalo a carga plena y después cambia
automáticamente al grado de cocción ajustado.
La duración del impulso automático de cocción
depende del grado de cocción seleccionado.
Control directo de cada zona de cocción:
Cada zona de cocción se controla directamente
mediante los mandos sensores (Touch Control)
correspondientes.
Indicador de errores: La
significa "error" y
aparece en el indicador cuando se ha
presentado un error en el aparato (ver la sección
"Remedios en caso de una avería").
Seguro contra la utilización por niños: Con la
función
, la placa de cocción puede
bloquearse contra la conexión accidental.
Indicador de calor residual: La señal
significa calor residual y aparece en el indicador,
cuando la zona de cocción presenta una
temperatura que pueda conllevar el peligro de
quemaduras.
Cuando la placa de cocción de vitrocerámica
está apagada, el indicador de calor residual
permanece encendido hasta que la zona de
cocción se haya enfriado a una temperatura que
ya no implique ningún peligro de quemaduras.
Desconexión de seguridad del panel de
control: Cualquier humedad (p.ej. un paño
mojado) o líquidos que se hayan rebosado
hirviendo en el panel de control, provocan la
desconexión inmediata de todas las zonas de
cocción.
Grado de cocción
,
Desconexión
después de
6 horas
,
5 horas
,
4 horas
,
,
,
1,5 horas
Temporizador: El temporizador está provisto de
dos funciones:
• el automatismo de desconexión. Después del
transcurso del intervalo ajustado, la zona de
cocción se apaga automáticamente.
• el cuentaminutos ("reloj de cocina"). Una
señal acústica suena en cuanto el intervalo
ajustado ha transcurrido.
El temporizador puede ajustarse en intervalos de
un minuto en el margen desde uno hasta 99
minutos.
Función de conservación de calor: La función
de conservación de calor (grado de cocción )
permite mantener la comida caliente.
Bloqueo: El panel de control puede bloquearse
en cualquier momento, a excepción del sensor
de "Conexión/Desconexión", para evitar que los
ajustes se modifiquen.
43
Manejo de la placa de cocción
Antes del primer uso
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica.
Los productos de limpieza agresivos y
abrasivos pueden dañar la superficie de
vitrocerámica.
Utilice solamente agua con un poco de
líquido lavavajillas.
1. Lave la placa de cocción de vitrocerámica con
agua tibia con un poco de líquido lavavajillas y
séquela con un trapo de secar la vajilla.
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica.
Los adhesivos y las láminas que se
adhieren al cocer estropean la superficie
de vitrocerámica.
Elimine los adhesivos y las láminas.
2. Efectúe un breve control y conecte para ello las
zonas de cocción una tras otra.
Durante
el
primer
uso
puede
desprenderse brevemente algo de olor.
Mandos sensores (Touch Control)
Para el manejo de los sensores mando sitúe su
dedo desde arriba en el campo deseado hasta que
los indicadores correspondientes se iluminen o se
apaguen o hasta que se realice la función
deseada.
Para el ajuste más rápido, deje el dedo situado en
el sensor hasta que el valor deseado esté
alcanzado.
Todos los ajuste se confirman por una señal
acústica.
44
Conexión del aparato
La conexión del aparato entero se efectúa con el
sensor de "Conexión/Desconexión" .
El sensor de "Conexión/Desconexión"
debe
tocarse durante aproximadamente 2 segundos.
En los indicadores digitales se ilumina .
Si no se ajusta ningún grado de cocción
durante los diez segundos posteriores,
el aparato se apaga, automáticamente.
Desconexión del aparato
Para apagar el aparato por completo, accione el
sensor de "Conexión/Desconexión"
.
El sensor de "Conexión/Desconexión"
debe
tocarse durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores digitales se apagan.
El calor residual existente
se indica
en los indicadores digitales de las zonas
de cocción.
Supresión de la desconexión de
seguridad
Para suprimir la desconexión de seguridad activa,
el aparato debe desconectarse y después
volverse a conectar por medio del sensor de
"Conexión/Desconexión" .
El aparato está a punto para funcionar.
45
Ajuste del grado de cocción
El grado de cocción se ajusta y se cambia con los
sensores correspondientes de la "Selección de
grado de cocción"
y .
Aumento del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el indicador digital se ilumina el grado de
cocción deseado.
Reducción del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el indicador digital se ilumina el grado de
cocción deseado.
Ajuste de la función de
conservación de calor
El grado de cocción
sirve para mantener la
comida caliente en todas las zonas de cocción.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
ó .
En el indicador digital se ilumina el nivel de
conservación de calor .
46
Desconexión de la zona de cocción
¡Advertencia!
Peligro de quemaduras por el calor
residual.
Después de la desconexión, la zona de
cocción requiere un tiempo para
enfriarse.
Observe la placa vitrocerámica.
Observe el indicador de calor residual
.
Hay dos formas de apagar una zona de cocción.
Variante 1
Toque los sensores "Selección de grado de
cocción"
y
simultáneamente.
En el indicador digital se ilumina .
La zona de cocción está apagada.
Variante 2
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
hasta que en el indicador digital aparezca .
En el indicador digital se ilumina .
La zona de cocción está apagada.
Si todas las zonas de cocción están
apagadas, el aparato se desconecta al
cabo
de
unos
diez
segundos,
automáticamente.
.
El calor residual existente
se indica
en los indicadores digitales de las zonas
de cocción.
Después de un corte de corriente, el
calor residual ya no se indicará en los
indicadores digitales.
El calor residual puede aprovecharse
para derretir alimentos y para mantener
una comida caliente.
47
Conexión y desconexión de la zona
de asado
Según el tamaño de la olla o cazuela, el sensor
"Zona de asado" permite conectar el círculo de
cocción más amplio en la zona de cocción de
asado, adicionalmente a la zona de cocción
pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona
de cocción más pequeña ya está
ajustada a un grado de cocción.
Conexión de la zona de asado
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de asado"
.
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de asado" se ilumina.
Desconexión del círculo de cocción
exterior
Toque el sensor "Zona de asado"
.
El círculo de cocción exterior se desconecta.
El piloto "Zona de asado" se apaga.
48
Conexión y desconexión de la zona
de cocción doble
Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor
"Zona de cocción doble" permite conectar el
correspondiente círculo de cocción exterior en la
zona de cocción doble, adicionalmente a la zona
de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona
de cocción más pequeña ya está
ajustada a un grado de cocción.
Conexión del círculo de cocción exterior
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de cocción doble"
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de cocción doble" se ilumina.
.
Desconexión del círculo de cocción
exterior
Toque el sensor "Zona de cocción doble" .
El círculo de cocción exterior se desconecta.
El piloto "Zona de cocción doble" se apaga.
49
Conexión y desconexión de la zona
de cocción triple
Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor
"Zona de cocción triple" permite conectar el
respectivo círculo de cocción más amplio en la
zona de cocción triple, adicionalmente a la zona
de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona
de cocción más pequeña ya está
ajustada a un grado de cocción.
Conexión de la zona de cocción triple
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción del medio se conecta.
El piloto "Zona de cocción triple inferior" se
ilumina.
3. Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de cocción triple superior" se
ilumina.
50
Desconexión del círculo de cocción
exterior
Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción exterior o del medio se
desconecta.
El piloto correspondiente de la "Zona de cocción
triple" se apaga.
51
Uso del impulso automático de
cocción
Conexión del impulso automático de
cocción
La duración del impulso automático de cocción
depende del grado de cocción seleccionado.
Elija el grado de cocción deseado con el sensor
"Selección de grado de cocción"
(de
a ).
En el indicador digital se ilumina el grado de
cocción ajustado.
En el indicador digital, la señal
se ilumina al
cabo de unos cinco segundos.
El impulso automático de cocción está activado.
En caso de calor residual, el impulso
automático de cocción no se activará
para esta zona de cocción.
Una vez transcurrido el tiempo del impulso
automático de cocción se indica el grado de
cocción ajustado.
Si se elige un grado de cocción más
elevado mientras que la función de
impulso automático de cocción esté aún
activada, p.ej.
en lugar de
, el
intervalo del impulso automático de
cocción se adaptará automáticamente al
grado de cocción seleccionado.
Si se elige un grado de cocción más
bajo, el impulso automático de cocción
se desconectará automáticamente.
Desconexión del impulso automático de
cocción
La función del impulso automático de cocción sólo
puede desconectarse si está activada.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el visualizador digital se ilumina el grado de
cocción ajustado.
El impulso automático de cocción está
desactivado.
52
No utilización del impulso
automático de cocción
La zona de cocción se usa sin el impulso
automático de cocción, cuando el grado de
cocción seleccionado se ajusta con el sensor
"Selección de grado de cocción" .
53
Uso del seguro contra la utilización
por niños
El seguro contra la utilización por niños permite
asegurar la placa de cocción contra el uso
indeseado.
Conexión del seguro contra la utilización
por niños
El aparato está conectado y todas las zonas de
cocción están desconectadas.
1. Toque el sensor "Bloqueo"
y manténgalo
accionado durante aproximadamente tres
segundos.
Resuena un tono de advertencia.
2. Toque cualquiera de los sensores de
"Selección de grado de cocción”
.
En los indicadores digitales aparece
El seguro contra la utilización por niños está
activado.
El aparato se apaga automáticamente al cabo de
unos segundos.
Supresión del seguro contra la utilización
por niños
El seguro contra la utilización por niños puede
puentearse para el uso único del aparato (hasta la
próxima desconexión del aparato). La próxima vez
que se conecte el aparato, el seguro contra la
utilización
por
niños
volverá
a
estar
automáticamente activado.
1. Conecte el aparato.
En los indicadores digitales se ilumina .
54
2. Toque los sensores "Selección de grado de
cocción"
y
simultáneamente y
manténgalos accionados durante
aproximadamente un segundo.
Resuena un tono de advertencia.
En los indicadores digitales se ilumina .
Ahora, el seguro contra la utilización por niños
está desactivado hasta la próxima conexión del
aparato.
Desconexión del seguro contra la
utilización por niños
1. Conecte el aparato.
En los indicadores digitales se ilumina
.
2. Toque el sensor "Bloqueo"
y manténgalo
accionado durante aproximadamente tres
segundos.
Resuena un tono de advertencia.
3. Toque cualquiera de los sensores de
"Selección de grado de cocción”
.
En los indicadores digitales se ilumina
El seguro contra la utilización por niños está
desactivado.
El aparato se apaga automáticamente al cabo de
unos segundos.
55
Uso del bloqueo
En cualquier momento deseado del proceso de
cocción, el panel de control puede bloquearse con
el sensor "Conexión/Desconexión" , para evitar
que los ajustes se modifiquen, pasando por
ejemplo un trapo por la zona.
Bloqueo del panel de control
Toque el sensor "Bloqueo"
durante
aproximadamente dos segundos.
En los indicadores digitales se ilumina por cinco
segundos .
El panel de control está bloqueado.
Al tocar un sensor, en los indicadores
digitales se ilumina
.
Desbloqueo del panel de control
Toque el sensor "Bloqueo"
aproximadamente dos segundos.
El panel de control puede utilizarse.
durante
Al desconectar el aparato, el bloqueo se
desconecta automáticamente.
56
Uso del temporizador
Usted puede usar el temporizador de dos
maneras:
• como automatismo de desconexión cuando
hay un grado de cocción seleccionado
• como cuentaminutos ("reloj de cocina") cuando
la zona de cocción está desconectada.
Selección de la zona de cocción
1. Toque el sensor "Temporizador" .
En el indicador digital aparece .
Los pilotos de la "Función del temporizador" de las
zonas de cocción están encendidos.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Toque el sensor "Temporizador" .
El piloto de la "Función del temporizador" de la
siguiente zona de cocción ajustable parpadea.
57
Ajuste del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores
"Selección de grado de cocción"
ó .
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado.
Para obtener un ajuste más rápido,
toque los sensores "Selección de grado
de cocción"
deseado.
ó
hasta llegar al valor
El tiempo para la zona de cocción deseada estará
activado al cabo de unos cinco segundos.
Si hay un tiempo ajustado para varias
zonas de cocción, el indicador del
temporizador indicará siempre el tiempo
de cocción más corto, y además
parpadeará el piloto "Función del
temporizador" de la zona de cocción
correspondiente.
Cuando el tiempo haya transcurrido, en el
indicador del temporizador aparecerá , el piloto
de la "Función del temporizador" parpadeará y
además sonará una señal acústica durante dos
minutos más o menos.
La señal acústica se apaga tocando el
sensor del "Temporizador"
.
Indicación del tiempo residual
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo
remanente.
El piloto de la "Función del temporizador"
asignado a la zona de cocción parpadea.
58
Cambio del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo
remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores
"Selección de grado de cocción"
ó .
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado.
El tiempo para la zona de cocción está modificado.
Desconexión de la zona de cocción y del
automatismo de desconexión
Al desconectar una zona de cocción, los ajustes
del temporizador de esta zona de cocción quedan
automáticamente inactivos.
Desconexión del temporizador
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo
remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo con el sensor "Selección de
grado de cocción"
a cero.
En el indicador digital aparece .
El temporizador está desactivado.
59
Consejos para el uso de la placa de cocción
Batería de cocina
Instrucciones generales
• El fondo siempre debe estar seco y limpio.
• Para evitar feos rasguños en su superficies
de vitrocerámica, evite de arrastrar las ollas y
sartenes para cambiarlas de sitio y álcelas
siempre un poco para moverlas.
• Los granos de arena (p.ej. de limpiar la
verdura) también pueden dejar arañazos si
se arrastran con la olla a través de la
superficie de cocción.
• Utilice ollas altas para las comidas que se
preparan con abundante líquido, de manera
que el líquido no pueda salirse de la olla.
Cuanto mejor sea la olla, tanto mejor serán sus
resultado de cocinar.
• Una olla buena se reconocen en primer lugar
por el fondo. El fondo debería ser lo más
grueso y lo más llano posible.
• Preste atención al diámetro del fondo a la
hora de comprar ollas y sartenes nuevas.
Muchas veces, los fabricantes indican el
diámetro superior del borde de la batería.
• Las ollas o sartenes con fondo de aluminio o
de cobre pueden dejar manchas de color
metálico en la superficie de vitrocerámica,
cuya eliminación resulta imposible o se
consigue sólo con grandes esfuerzos.
• No use nunca ollas de hierro fundido o con el
fondo dañado, ásperas o con rebabas. Al
mover tales ollas pueden quedar arañazos
permanentes en la placa de cocción.
• En estado frío, los fondos de las ollas suelen
estar ligeramente bombeados hacia dentro
(forma cóncava). De ninguna manera
deberían estar bombeados hacia fuera
(forma convexa).
• Si usted utiliza ollas o sartenes especiales
(p.ej. olla a presión, olla lenta, wok, etc.),
observe siempre las instrucciones del
fabricante.
60
Ahorro de energía
Usted ahorra valiosos recursos
energéticos si presta atención a los
puntos siguientes:
• Coloque las ollas y sartenes siempre en la
zona de cocción antes de encender la misma.
• Las zonas de cocción sucias y los fondos
sucios de las ollas y sartenes aumentan el
consumo de corriente.
• Si es posible, las ollas y sartenes siempre
deben cerrarse con la tapa.
• Apague las zonas de cocción antes de que el
tiempo de cocción haya transcurrido para así
aprovechar el calor residual, p.ej. para
mantener las comidas calientes o para derretir
alimentos.
• El fondo de la olla y la zona de cocción
deberían ser del mismo tamaño.
• Si usted utiliza una olla a presión, el tiempo de
cocción se reduce hasta un 50 por ciento.
61
Cocción con y sin impulso automático de cocción
Duración del impulso automático de
cocción
El impulso automático de cocción es apto
para:
• las comidas que se pongan al fuego estando
frías para calentarlas a continuación a
elevada potencia, sin necesidad de vigilarlas
continuamente en la fase de cocción
posterior,
• los alimentos que se echen en la sartén bien
calentada.
La duración del impulso automático de cocción
depende del grado de cocción seleccionado.
Grado de cocción
Duración del
impulso automático de
cocción [min]
1
El impulso automático de cocción no es apto
para:
• estofados de carne, filetes de carne rellenos
y platos similares, cocidos a fuego lento, a
los que se les tenga que dar muchas veces la
vuelta hasta obtener el deseado color dorado
mientras se sofríen y se rocían con jugo
hasta que se terminan de cocer,
• albóndigas alemanas de patatas o de pan,
platos de pasta con mucho líquido,
• cocer cocido con ollas a presión,
• cantidades muy grandes de sopa/potajes con
más de 2 litros de líquido.
1,7
4,8
6,5
10,2
2
3,5
4,5
---
Instrucciones generales:
• Durante la cocción sin impulso automático de
cocción recomendamos que - para empezar
a cocer o a sofreír la comida - se ajuste un
grado de cocción alto (con el botón ), para
dejar que la comida continúe a continuación
cociendo a fuego lento.
• ¡Observe las primeras cocciónes! Usted
podrá averiguar qué grado de cocción es el
más adecuado para "sus comidas" y para las
"cantidades que usted prepara normalmente"
con "sus ollas y sartenes". Entonces, usted
pronto llegará a apreciar las ventajas de las
funciones automáticas y conseguirá manejar
su nueva placa de cocción con soltura.
62
Valores de referencia para cocinar con la placa
de cocción
Los datos indicados en las tablas siguientes son
magnitudes de referencia. Las posiciones de los
selectores para los procesos de cocción
dependerán de la calidad de las ollas y del tipo y
de la cantidad de los alimentos.
Posiciones
de los
selectores
Intervalo
del impulso
automático
de
cocción1)
[min.]
4,5
Proceso de
cocción
Ejemplos de aplicación
Impulso
automático de
cocción
Sofreídos
Fritos
Impulso automático de cocción para grandes
cantidades de líquido,
cocer las pastas de huevo típicas de Suabia,
sofreír carne
(sofreír gulasch, estofados de carne)
Freír
intensamente
Filetes de carne, lomo,
frituras de patatas ralladas,
salchichas fritas,
tortillas tipo crepe/tiras de tortillas tipo crepe
(para sopas)
Freír/Asar
Escalopes/chuletas,
hígado, pescado,
hamburgueses y albóndigas de carne, huevos
fritos
3,5
2,0
10,2
Hervir
Hervir hasta 1,5 lts. de líquido,
patatas, verdura
6,5
4,8
1,7
Cocinar al vapor
Rehogar
Reposar en
caliente
Cocinar al vapor y rehogar
cantidades pequeñas de verdura,
dejar reposar en caliente platos de arroz y
platos cocinados con leche
Derretir
Derretir mantequilla,
disolver gelatina,
derretir chocolate
1,0
0,5
Mantener
caliente
Mantener comidas calientes
1)
Al cocinar sin el automatismo, el impulso
automático de cocción puede seleccionarse
individualmente.
Recomendamos que para el cocido inicial o el sofreído de sus comidas se ajuste el grado de
cocción " " y que los alimentos que requieran un intervalo de cocción más largo se
terminen de cocer con el correspondiente nivel de cocción posterior.
63
Limpieza y cuidado
Placa de cocción
Suciedad ligera
¡Atención! ¡Los productos de
limpieza no deben entrar en contacto
con la superficie de vitrocerámica
ardiente! ¡Todos los productos de
limpieza tienen que eliminarse con
abundante agua clara después de la
limpieza, ya que pueden tener un
efecto corrosivo al recalentarse la
placa!
No utilice productos de limpieza
agresivos como p.ej. los productos
para la limpieza de hornos o parrillas,
ni tampoco productos de limpieza
abrasivos ni esponjas o rascadores
especiales para limpiar ollas.
1. Limpie la superficie de vitrocerámica con un
paño húmedo y un poco de líquido
lavavajillas.
2. A continuación, seque bien la superficie con
un paño seco. En la superficie no deben
quedar restos del detergente.
3. La superficie de vitrocerámica entera deberá
limpiarse a fondo una vez a la semana con un
producto de limpieza para superficies de
vitrocerámica o acero fino de calidad usual.
4. A continuación, la superficie de vitrocerámica
deberá limpiarse con abundante agua clara y
secarse con un paño limpio que no deje
pelusas.
Limpie la superficie de vitrocerámica
después de casa uso mientras esté
tibia o cuando se haya enfriado. Así,
usted evita que la suciedad se adhiera
de manera persistente al cocinar.
Las huellas de cal y de agua, las
salpicaduras de grasa y las manchas
con brillo metálico deben eliminarse
con un producto de limpieza para
superficies de vitrocerámica o acero
fino de calidad usual.
64
Suciedad adherente
1. Para eliminar restos de comida derramada o
salpicaduras adherentes, utilice un rascador
de limpieza.
2. Coloque el rascador de limpieza en posición
oblicua en la superficie de vitrocerámica.
3. Para eliminar la suciedad, haga pasar la
cuchilla por la superficie.
El rascador de limpieza y el producto
para la limpieza de superficies de
vitrocerámica se venden por el
comercio especializado.
Suciedad especial
1. Las substancias como el azúcar quemado,
plástico derretido, hoja de aluminio y otros
materiales fusibles, deben eliminarse
inmediatamente con un rascador de limpieza
mientras aún estén bien calientes.
¡Atención! ¡Al manipular el rascador
de limpieza en la zona de cocción
caliente existe peligro de quemaduras!
2. A continuación, la placa de cocción deberá
volver a limpiarse cuando se haya enfriado.
En caso de que la zona de cocción con
los materiales derretidos ya haya
llegado a enfriarse, caliéntela antes de
proceder a limpiarla.
Los arañazos y las manchas oscuras
en la superficie de vitrocerámica,
causadas p.ej. por fondos de ollas con
puntos cortantes, no se pueden
eliminar. Sin embargo no repercuten
negativamente
en
el
buen
funcionamiento de la placa de cocción.
65
Remedios en caso de una avería
Si se presenta una avería, posiblemente se trate
sólo de un fallo de poca importancia que usted
puede reparar por sí mismo con ayuda de los
consejos que se indican a continuación.
Si el fallo no puede eliminarse con ayuda de
estas informaciones, diríjase a su comerciante
especializado o al servicio postventa.
Si en la placa vitrocerámica hay una rotura de
cristal, indique a su centro de servicio postventa
el número de tres dígitos que se encuentra en la
placa de vidrio.
Si usted solicita ayuda al servicio
postventa a causa un de error de
manejo, la visita del técnico del
servicio postventa no podrá ser
gratuita, ni siquiera durante el período
de garantía.
Avería
Los indicadores digitales no
funcionan.
Causa
Remedio
La corriente está cortada.
1. Esperar el fin del corte de
corriente.
2. Conectar el aparato.
Un fusible de la instalación
doméstica está fundido.
Colocar el fusible.
El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista
autorizado.
La
protección
contra
sobrecalentamiento
ha
provocado la desconexión de
todas las zonas de cocción y
ha bloqueado las funciones de
las mismas.
Esperar a que las zonas de
cocción se hayan enfriado.
66
Avería
Causa
Remedio
La
protección
contra
sobrecalentamiento
ha
provocado la desconexión de
la zona de cocción doble y ha
bloqueado las funciones de la
misma.
Esperar a que la zona de
cocción se haya enfriado.
En los mandos sensores
(Touch Control) hay líquido o
un paño húmedo.
1. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
2. Esperar a que el aparato se
haya enfriado.
3. Limpiar la placa
vitrocerámica.
4. Conectar el aparato con la
red eléctrica (colocar el
fusible).
5. Conectar el aparato.
El indicador de errores sigue
parpadeando:
1. Desconexión del aparato
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La superficie de vitrocerámica
tiene fracturas, fisuras o
grietas.
En
la
superficie
de
vitrocerámica
han
caído
objetos duros o puntiagudos.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
Las zonas
funcionan.
El aparato no está conectado.
Conectar el aparato.
La zona de cocción deseada
no está conectada.
Conectar la zona de cocción.
El grado de cocción deseado
no está ajustado.
Ajustar el grado de cocción.
Un fusible de la instalación
doméstica está fundido.
Colocar el fusible.
El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista
autorizado.
El
indicador
parpadea.
de
errores
de cocción
no
67
Avería
Causa
Remedio
Las zonas de cocción no se
pueden conectar.
El seguro contra la utilización
por niños está activado.
Desactivar el seguro contra la
utilización por niños (ver la
sección "Seguro contra la
utilización por niños").
Desde la conexión del aparato
han transcurrido más que 10
segundos.
Reconectar el aparato.
Desde la selección de la zona
de cocción han transcurrido
más que 10 segundos.
Seleccionar de nuevo la zona
de cocción.
Las zonas de cocción no se
pueden desconectar.
Desde la selección de la zona
de cocción han transcurrido
más que 10 segundos.
Seleccionar de nuevo la zona
de cocción.
El indicador de calor residual
no funciona.
La corriente está cortada por
unos momentos.
1. Esperar el fin del corte de
corriente.
Conectar el aparato.
El calor residual existente ya no
se indica.
El sistema electrónico tiene un
defecto.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La zona de cocción estuvo sólo
brevemente conectada.
Si la zona de cocción está fría,
significa que no hay ningún
error.
El sistema electrónico tiene un
defecto.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La corriente estuvo cortada.
El calor residual existente ya no
se indica.
La zona de cocción tiene aún
calor residual.
Esperar a que la zona de
cocción se haya enfriado.
El grado de cocción se ajustó
con el sensor "Selección de
1. Desconectar la zona de
cocción.
2. Ajustar el grado de cocción
mediante el sensor
"Selección de grado de
El indicador de calor residual
no indica nada.
El impulso automático de
cocción no se puede conectar.
grado de cocción"
.
cocción"
El
automatismo
de
desconexión del temporizador
no es ajustable.
.
La zona de cocción no está
seleccionada.
Selección
cocción
El panel de
bloqueado.
Desbloquear
control.
68
control
está
de
la
el
zona
de
panel
de
Avería
Causa
El
automatismo
de
desconexión del temporizador
no puede desconectarse.
La zona de cocción no está
seleccionada.
Selección
cocción
El panel de
bloqueado.
Desbloquear
control.
El
cuentaminutos
del
temporizador no es ajustable.
El
automatismo
de
desconexión de una zona de
cocción está ajustado.
Desconectar el automatismo
de desconexión.
El panel de
bloqueado.
control
está
Desbloquear
control.
el
panel
de
El panel de
bloqueado.
control
está
Desbloquear
control.
el
panel
de
El
cuentaminutos
temporizador
no
desconectarse.
del
puede
El aparato no reacciona a las
entradas efectuadas en el
panel de control.
control
Remedio
está
de
la
el
zona
de
panel
de
El aparato está apagado.
Conectar el aparato.
El sistema electrónico tiene un
defecto.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La
protección
contra
sobrecalentamiento
ha
provocado la desconexión de
todas las zonas de cocción y
ha bloqueado las funciones de
las mismas.
Esperar a que las zonas de
cocción se hayan enfriado.
69
Datos técnicos
Dimensiones del aparato
Anchura
896 mm
Profundidad
506 mm
Altura
47 mm
Medidas de recorte
Anchura
880 mm
Profundidad
490 mm
Radio de reborde
R5
70
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
Las distancias mínimas requeridas hacia los
demás aparatos (ver las especificaciones
técnicas de estos aparatos) en la cocina deben
observarse.
El aparato no debe montarse directamente al
lado de una puerta ni debajo de una ventana. Al
abrirse de repente una ventana, las ollas
calientes podrían ser arrastradas de la placa de
cocción.
Debajo de la placa de cocción no deben
montarse cajones.
El montaje debe efectuarse de una manera que
asegure la protección contra contactos
accidentales.
La estabilidad del armario empotrable debe
cumplir la norma DIN 68930.
Para proteger contra la humedad, todas las
superficie de corte deben sellarse con un
material de obturación adecuado.
En las superficies de trabajo cubiertas de
baldosas, las juntas en la zona de apoyo del
elemento
de
cocción
deben
estar
completamente rellenadas con material para
juntas.
En las placas de material natural, piedra artificial
o de cerámica, los contactos elásticos deben
pegarse con resina sintética adecuada o con
pegamento de dos componentes.
Controle si la junta de obturación está
perfectamente asentada en el marco de apoyo y
si está sustentada de manera ininterrumpida.
Adicionalmente no debe extenderse masa
obturadora de silicona, ya que esto obstaculiza
el
desmontaje
para
los
trabajos
de
mantenimiento.
Para el desmontaje, la placa de cocción debe
empujarse por abajo para hacerla salir.
La encimera en la zona de recorte debe
limpiarse.
El montaje y la instalación eléctrica del aparato
debe
efectuarse
exclusivamente
por
especialistas profesionales y autorizados.
Le rogamos que observe estas
indicaciones, ya que si no caducan sus
derechos de garantía frente al
fabricante.
Deben observares las instrucciones generales
para el servicio de aparatos eléctricos, las
normas de la empresa productora y distribuidora
de
energía
correspondiente
y
las
especificaciones de las presentes instrucciones
de montaje.
Con respecto a las medidas preventivas contra
incendios, este aparato corresponde a la norma
comunitaria EN 60 335-2-6. Los aparatos de
este tipo pueden montarse en un lado junto a
armarios altos o paredes.
Montaje del aparato
Durante los trabajos de montaje, desmontaje y
de mantenimiento, el aparato debe estar
separado de la red.
Al desempaquetar el aparato, observe si éste
está intacto y si presenta daños de transporte
evidentes. Los aparatos dañados no deben
montarse ni conectarse.
Los eventuales daños de transporte se le deben
reclamar inmediatamente al proveedor o al
transportista.
El embalaje debe eliminarse de manera
ecológica.
71
Conexión eléctrica del aparato
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica.
El voltaje eléctrico puede tener contacto
con el borne de conexión con la red.
1. Obsérvense las normas de
seguridad de la electrotecnia.
2. Elimine el voltaje eléctrico del borne
de conexión.
¡ATENCION!
Daños por corriente eléctrica.
Las conexiones de apriete sueltas o
inadecuadas
causan
descargas
eléctricas.
1. Las conexiones de apriete deben
realizarse según las prescripciones.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
1. Conecte el cable con el aparato y con el borne
de conexión de red.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
3. Controle las uniones de apriete.
4. Limpie el aparato (ver la sección "Antes del
primer uso").
5. Compruebe la disponibilidad para el servicio.
El aparato está eléctricamente conectado.
72
Mantenimiento
La sección "Remedios en caso de una avería"
especifica algunas averías que el usuario puede
subsanar por sí mismo.
En caso de una avería, consulte primero este
capítulo.
¿En qué caso tiene usted que sufragar
gastos durante el período de garantía?
• En caso de que usted mismo hubiese podido
subsanar la avería correspondiente con
ayuda de la tabla de averías (ver sección
"Remedios en caso de una avería"),
• si el técnico del servicio postventa tiene que
visitarle varias veces por no haber tenido
todas las informaciones necesarias a su
disposición antes de su primera visita y si,
por ejemplo, esto requirió otro viaje para ir a
buscar piezas de recambio. Usted puede
evitar estos viajes adicionales, preparando
su llamada telefónica de la manera arriba
indicada.
¿Se trata de un problema técnico?
Entonces, contacte con nuestro servicio
postventa o con uno de nuestros socios de
cooperación para servicio postventa.
En cualquier caso recomendamos que usted
prepare la conversación debidamente. Esto
ayuda a obtener el diagnóstico correcto y a
decidir si la visita del servicio postventa es
necesaria.
Rogamos que anote lo más exactamente
posible:
• ¿Cómo se manifiesta la avería?
• ¿En qué circunstancias se presenta la
avería?
Para su consulta es imprescindible que usted
tenga a punto los siguientes códigos de su
aparato (usted los encuentra en la placa de
características):
• denominación del modelo,
• n° de prod. (9 dígitos),
• n° de serie (8 dígitos).
Recomendamos anotar estos datos aquí para
tenerlos siempre al alcance de la mano:
Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. N°: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Montage des Kochfeldes / Montaje de la placa de cocción
Der Elektroanschluss ist von einer Elektrofachkraft entsprechend den Informationen in
Abschnitt „Gerät elektrisch anschließen“ auf Seite 34 auszuführen.
La conexión eléctrica deberá efectuarse por un electricista según las especificaciones de la
sección "Conexión eléctrica del aparato" en la página 72.
Schritt / Paso 1
Schritt / Paso 3
Schritt / Paso 4
Schritt / Paso 2
74