Electrolux EWF12160W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual de uso
EWF 12160 W
Lavadora
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 1
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 2
Indice
Información de seguridad ...................4
Descripción del aparato ......................6
Panel de mandos................................7
Utilización ...........................................8
Consejos para el lavado....................13
Símbolos internacionales de lavado ..16
Programas de lavado ..................17-18
Limpieza y mantenimiento.................19
Anomalías de funcionamiento ...........22
Características técnicas ....................25
Datos de consumo ...........................26
Instalación.........................................27
Protección del medio ambiente.........30
Condiciones de la garantía................31
Centros de asistencia técnica ...........32
mbolos que puede encontrar en este manual:
Informacn importante acerca de su seguridad personal o sobre como evitar
daños en el aparato
Consejos e informacn general
Informacn sobre el medio ambiente
Bienvenido al mundo de Electrolux
Ha elegido un producto Electrolux de primera categoría, el cual, estamos seguros
que en adelante le proporcionará un gran disfrute. La ambición de Electrolux es
ofrecer una amplia gama de productos de calidad para hacer su vida un poco
más placentera. Encontrará algunos ejemplos en la cubierta de este libro. Por
favor, tómese un tiempo en leer este manual para poder beneficiarse de las
ventajas de su nuevo aparato. Prometemos que le proporcionará una experiencia
inigualable como usuario, con plena tranquilidad. ¡Buena Suerte!
electrolux 3
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 3
4 información de seguridad
Información de Seguridad
En interés de su seguridad y para
asegurar su uso correcto, antes de
instalar y usar por primera vez su
aparato, lea cuidadosamente este
manual incluyendo consejos y
advertencias. Para evitar errores y
accidentes innecesarios, es
importante asegurarse de que toda
persona que utilice el aparato es
completamente familiarizada con su
manejo y las características de
seguridad. Guarde estas
instrucciones y asegúrese de que
permanezcan con el aparato si es
trasladado o vendido, con objeto de
que todo el que lo utilice durante la
vida de éste, esté informado de
forma adecuada sobre su uso y
seguridad.
Seguridad general
Es peligroso alterar las
especificaciones o tratar de
modificar este aparato en modo
alguno.
Durante el lavado a altas
temperaturas el vidrio de la puerta
está caliente. ¡No lo toque!
Asegúrese de los pequeños
animales domésticos no entren en el
tambor de la máquina. Para evitarlo,
compruebe el tambor antes de
utilizarlo.
Las monedas, los imperdibles, los
alfileres, los tornillos, las piedras u
otros materiales duros o afilados
pueden provocar graves daños y no
deben quedar en el aparato.
Utilice únicamente las cantidades
aconsejadas de aditivos. Un exceso
puede provocar daños en los
tejidos. Consultar las cantidades
recomendadas por el fabricante.
Lave las prendas pequeñas como
calcetines, cordones, cinturones,
etc. en un bolso de tela o en una
funda de almohada ya que dichos
artículos pueden colarse entre el
cesto y el tambor.
No utilice su lavadora para lavar
artículos con varillas metálicas, sin
dobladillos o artículos rasgados.
Desenchufe siempre el aparato y
cierre el suministro de agua después
de su uso, limpieza y mantenimiento.
Bajo ninguna circunstancia deberá
intentar reparar el aparato sin ayuda.
Las reparaciones deben ser
efectuadas sólo por personal
especializado. Las reparaciones
efectuadas por personas inexpertas
pueden causar daños o graves mal
funcionamientos. Contacte con su
Servicio de Asistencia Técnica.
Insista siempre en piezas originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Debe ser
movido con cuidado.
Al desembalar el aparato, asegúrese
de que no está dañado. Si tiene
dudas, no lo use y contacte con el
servicio técnico.
Todas las piezas de transporte y
embalaje deben ser retiradas antes
de su utilización. El aparato y los
muebles podrían sufrir daños graves
de no hacerlo así. Véase la sección
pertinente en este manual.
Tras haber instalado el aparato,
asegúrese de que éste no está
presionando sobre el cable eléctrico
o el tubo de carga y descarga.
Si el aparato está colocado sobre
piso de alfombra asegúrese de que
haya circulación de aire entre las
patas de apoyo y el piso.
Asegúrese de que no existe ninguna
fuga de agua del tubo y sus
conexiones tras la instalación.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 4
información de seguridad 5
Si el aparato está instalado en un
lugar sujeto a congelación, por favor
consulte el capítulo "precauciones
contra el hielo."
Cualquier trabajo de tipo hidráulico
necesario para la instalación, deberá
de ser realizado por un fontanero
especializado o por una persona
competente.
Cualquier trabajo de tipo eléctrico
necesario para la instalación del
aparato deberá de ser realizado por
un electricista especializado o por
una persona competente.
Uso
Este aparato ha sido proyectado
para uso doméstico. No lo use con
finalidades diferentes a aquellas para
las cuales ha sido proyectado.
Lave sólo aquellos tejidos que se
pueden lavar en la lavadora. En caso
de dudas siga las instrucciones que
aparecen en la etiqueta del artículo.
No sobrecargue el aparato. Siga las
instrucciones contenidas en este
manual.
Antes de lavar, asegúrese de que los
bolsillos quedan vacíos y los
botones y cremalleras abrochados.
Evite lavar prendas deshilachadas o
rasgadas, y trate las manchas de
pintura, tinta, orín, y hierba antes de
lavar. NO debe lavar a máquina los
sujetadores con varillas.
Las prendas que han estado en
contacto con gasolina no deben
lavarse a máquina. Si se utilizan
líquidos de lavado volátiles, debe
asegurarse de que el líquido ha
desaparecido de la prenda antes de
introducirla en la máquina.
Nunca desenchufe el aparato tirando
del cable de alimentación, tire
directamente del enchufe.
Nunca utilice la lavadora si el cable,el
panel de control, la superficie
funcional o la base están dañados,
así como si se tiene acceso al
interior de la lavadora.
Seguridad para los niños
Esta lavadora no está pensada para
ser usada por niños o personas
enfermas sin supervisión.
Vigile atentamente a los niños para
no permitir que jueguen con el
aparato.
Las piezas de embalaje (por ej.
bolsas de plástico, poliestireno),
pueden ser peligrosas para los
niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga
las piezas fuera del alcance de los
niños.
Conserve los detergentes en un
lugar seguro fuera del alcance de los
niños.
Asegúrese de que los niños o los
pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la máquina.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 5
6 descripción del producto
Descripción del producto
Cubeta del detergente
Panel de mandos
Manilla puerta
Zona de descarga
Patas regulables
5
4
3
2
1
Prelavado
Lavado
Suavizante, almidón
Cubeta del detergente
Su nuevo aparato cumple con todas las necesidades modernas de tratamiento
de lavado eficiente con un bajo consumo de agua, energía y detergente.
Es sistema ECO válvula permite un uso completo del detergente y reduce el
consumo de agua ahorrando con ello energía.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 6
panel de control 7
Panel de Control
Selector de programas
Selector de temperatura
Tecla de reducción de centrífugado
Tecla Time Expert
Tecla AquaCare
Tecla Inicio/Pausa
Display de programa
Tecla Inicio diferido
1
2
8
7
6
5
4
3
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 7
8 utilización
Utilización
Primer Lavado
Asegúrese de que las conexiones
eléctricas e hidráulicas cumplen con
las instrucciones de instalacn.
Retire los bloques de poliestireno y
cualquier material del tambor.
Ponga 2 litros de agua en el
compartimiento de lavado de la
cubeta para activar la
ECO válvula . A continuacn realice
el programa de algodón 90°C, sin
ropa, para eliminar los eventuales
residuos de elaboracn del tambor y
de la cuba. Eche 1/2 medida de
detergente en el compartimiento de
lavado y ponga en funcionamiento el
aparato.
Uso Diario
Carga de lavado
Abrir la puerta
tirando suavemente
de la manilla hacia
fuera. Colocar la
ropa en el tambor,
prenda por prenda,
sacudiéndola tanto
como sea posible. Cerrar la puerta.
Dosifique el detergente
Extraiga la cubeta toda hacia afuera.
Use un dosificador para echar la
cantidad aconsejada de detergente,
viértala en el compartimento de lavado
y, si desea efectuar un programa con
prelavado, vierta el detergente en el
respectivo compartimento .
Si lo desea, vierta el suavizante en el
compartimento (la cantidad no debe
superar el nivel “MAX” de
referencia).Cierre la cubeta suavemente.
Seleccione el programa deseado
Sitúe el selector de programas en la
posición deseada.
La luz verde Inicio/Pausa comenzará a
parpadear.
El selector de programas está dividido
en los siguientes apartados:
Algodón
Sintéticos
Delicados
Lana y Lavado a mano
Programas especiales: Jeans,
Aclarados, Descarga y
Centrifugado.
El selector de programas puede girarse
en sentido horario o anti-horario. La
posición O para cancelar
programa/Apagado de la lavadora.
Al final del programa, el selector de
programas deberá girarse a la
posición O para apagar la lavadora.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 8
Las velocidades máximas son:
para algon: 1200 rpm;
para tejidos sintéticos y lana: 900 rpm;
para tejidos delicados: 700 rpm.
Supresión de Centrífuga :
seleccionando esta opción, la máquina
suprimi todas las fases de centrifugado.
En programas de algon y sintéticos,
los aclarados se realizan con mayor
cantidad de agua.
ANTI-ARRUGAS : cuando se
selecciona esta opcn, no se descarga
el agua del último aclarado, para evitar
que los tejidos se arruguen. Al final del
programa, la luz piloto (FIN) y
(Puerta) se encienden, la luz de
Inicio/Pausa se apaga, y la puerta
permanecerá bloqueada para indicar
que el agua debe ser descargada.
Para hacerlo:
sitúe el selector de programas enO
seleccione el programa (Descarga)
o (Centrifugar).
reduzca la velocidad de centrifugado
si lo desea, utilizando la tecla
correspondiente.
pulse de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
sólo se encende la luz del piloto
(Fin).
Seleccionar las opciones Díario,
Rápido o Super
Esta función le permite modificar el
tiempo de lavado propuesto
automáticamente por la lavadora, para
obtener un óptimo resultado de lavado
en menor tiempo.
Pulse la tecla "Time Expert" para
seleccionar la opción deseada. La luz
correspondiente se encenderá.
¡Atención!
Si mueve el selector de programas a otro
programa mientras laquina está en
funcionamiento, la luz roja de Inicio/Pausa
parpadeará 3 veces para indicar
selección errónea. La lavadora no llevará
a cabo el nuevo programa seleccionado.
Seleccione la temperatura deseada
Gire el selector de temperatura para
elegir la temperatura de lavado. Las
temperaturas máximas de lavado son
60ºC para algodón, 6-50ºC para
tejidos sintéticos y fácil plancha; 40º para
prendas delicadas, lana, jeans y tejidos
lavables a mano.
Seleccionando la opción (Frío) el
aparato lavará con agua
fría. Para ser usado con arculos
extremadamente delicados como cortinas.
Botones de Opciones de Programa
Dependiendo del programa, se pueden
combinar diversas funciones. Estas
deben seleccionarse tras haber elegido
el programa deseado y antes de pulsar
el botón Inicio/Pausa.
Cuando se pulsan estos botones, los
pilotos indicadores correspondientes se
encienden. Cuando se pulsan de
nuevo, los indicadores se apagan.
Seleccionar la velocidad de
centrífugado, la opción Supresión
de Centrífuga o Anti-arrugas.
Pulsar repetidamente la
tecla Centrifugado para
modificar la velocidad, si
quiere que centrifugue a
una velocidad distinta a la
sugerida por la lavadora.
Se encende la luz
correspondiente.
utilización 9
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 21/01/09 12:28 Página 9
Por Susana Ruiz Moreno fecha 15:08 , 21/01/2009
lavado a mano. La lavadora realizará
varios aclarados adicionales.
Seleccionar Inicio/Pausa
Para iniciar el programa
seleccionado, pulse la
tecla "Inicio/Pausa"; el
piloto verde
correspondiente dejará de
parpadear.
Las luces "lavado" y "puerta"
estarán encendidas para indicar que el
aparato está en funcionamiento y la
puerta está bloqueada.
Para interrumpir un programa durante
su ejecución, pulse la tecla
"Inicio/Pausa": el piloto verde
correspondiente comenza a parpadear.
Para reiniciar el programa desde el
punto en que ha sido interrumpido,
vuelva a pulsar la tecla
"Inicio/Pausa".
Si ha seleccionado inicio retardado, la
lavadora comenzará la cuenta atrás.
Si se ha seleccionado una opción
incorrecta, un piloto rojo integrado de la
tecla "inicio/pausa" parpadeará 3 veces.
Seleccionar Inicio Diferido
Antes de iniciar un programa, si
desea posponer su inicio, pulse la tecla
Inicio Diferido repetidas veces, para
seleccionar el retraso deseado. La luz
correspondiente se iluminará.
Esta tecla permite retardar 3, 6, y 9
horas la puesta en marcha del
programa de lavado.
Se debe seleccionar esta opción tras
haber configurado el programa y antes
de pulsar la tecla Inicio/Pausa.
Puede seleccionar 4 opciones distintas:
DIARIO: Para su uso con prendas de
algodón, sintéticas o delicadas de uso
diario; para obtener una limpieza
óptima en poco tiempo.
RÁPIDO: Un ciclo breve para
prendas ligeramente sucias.
SUPER: Un ciclo breve para prendas
que se han usado poco tiempo o
para lavado a media carga.
NORMAL: Permite la opción de
realizar un ciclo de lavado normal sin
seleccionar la tecla de "Time Expert".
Las opciones DIARIO, RÁPIDO y
SUPER no pueden usarse junto con
los programas 60 Eco y 40 Eco.
El tiempo de lavado se verá reducido
dependiendo del tipo de tejido y la
temperatura, tal y como se muestra en
la tabla.
Seleccionar la opción AquaCare
Esta opción está
recomendada para
personas que son
alérgicas a los
detergentes y en áreas
donde el agua es muy blanda.
Esta tecla puede usarse con todos los
programas, excepto los de lana y
Algon
temp.
90°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
Delicados
40°
30°
Básico
min.
140
120
120
110
90
80
75
65
60
Diário
min.
130
100
85
80
80
70
65
55
50
pido
min.
120
90
75
70
70
60
55
45
40
Super
min.
90
60
55
50
Sintéticos
50
40
20
35
30
10 utilización
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 21/01/09 14:27 Página 10
, esta luz también permanece
encendida mientras dure dicha fase.
El piloto "puerta" indica si la puerta
puede ser abierta:
luz encendida: la puerta no puede
abrirse. El aparato está en
funcionamiento.
luz apagada: la puerta puede abrirse.
El programa de lavado está finalizado.
luz parpadeando: la puerta se está
abriendo
Cuando el programa ha finalizado, el
piloto "Fin" se encenderá.
Modificar una opción o un programa
Es posible cambiar una opción antes de
que el programa se ejecute. Antes de
realizar algún cambio, deberá poner la
lavadora en pausa, pulsando la tecla
"Inicio/Pausa".
Se puede modificar el programa
solamente cancelándolo. Sitúe el
selector de programas en “O” y
posteriormente puede seleccionar el
nuevo programa. El agua de lavado
permanece en la cuba. Inicie el nuevo
programa, pulsando la tecla
"Inicio/Pausa".
Interrumpir un programa
Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para
interrumpir un programa en curso; la luz
correspondiente empezará a
parpadear. Pulse la tecla otra vez para
reiniciar el programa.
Cancelar un programa
Para anular un programa en curso, sitúe
el selector en "O". Ahora se puede
seleccionar un nuevo programa.
Abrir la puerta después de iniciado
el programa
Antes de todo, sitúe la máquina en
pausa, pulsando la tecla "Inicio/Pausa".
Se puede cancelar el tiempo de retardo
en cualquier momento, antes de pulsar
la tecla de Inicio/Pausa.
Si la tecla Inicio/Pausa ya está pulsada
y se desea cancelar el tiempo de
retardo, actúe del modo siguiente:
sitúe la lavadora en PAUSA, pulsando
la tecla Inicio/Pausa;
pulse la tecla Inicio Retardado una
vez; la luz correspondiente al retardo
seleccionado se apaga;
pulse la tecla Inicio/Pausa otra vez
para iniciar el programa.
¡Importante!
Se puede modificar el retardo
seleccionado solamente tras haber
seleccionado otra vez el programa de
lavado.
La puerta permanecerá bloqueada
durante todo el tiempo de retardo. Si
es necesario abrirla, se debe situar la
lavadora en PAUSA, pulsando la tecla
Inicio/Pausa y esperar 2 minutos. Tras
haber cerrado la puerta, pulse la tecla
Inicio/Pausa otra vez.
No se puede seleccionar el inicio
retardado con los programas
Centrifugado y Descarga .
Display de programa
Cuando se selecciona el programa de
lavado, el piloto "lavado" se
enciende.
Cuando el piloto "lavado" se enciende,
esto significa que la máquina está
llevando a cabo el ciclo de lavado. Si ha
seleccionado la función "prelavado"
utilización 11
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 21/01/09 12:28 Página 11
12 utilización
Si el indicador "puerta" parpadea y
tras 2 minutos se apaga, la puerta
puede abrirse.
Si el indicador "puerta" no
parpadea, significa que la máquina ya
está en fase de calentamiento, que el
nivel del agua ha superado el borde
inferior de la puerta o que el tambor
está girando. En este caso la puerta no
puede ser abierta.
Si no se puede abrir la puerta, aunque
sea necesario hacerlo, se debe apagar
la máquina, situando el selector en "O".
Tras unos 2 minutos se podrá abrir la
puerta (preste atención al nivel del
agua y a la temperatura).
Al final del programa
La máquina se para automáticamente.
Si se ha seleccionado la opción "anti-
arrugas" los indicadores "fin" y
"puerta" se encenderán, la luz
"Inicio/Pausa" se apagará y la puerta
permanecerá cerrada para indicar que
el agua debe ser vaciada antes de abrir
la puerta.
Para realizar el vaciado de agua, por
favor compruebe los pasos que se
indícan en el párrafo opción anti-
arrugas.
Sitúe el selector de programas en "O"
para apagar la máquina. Retire la ropa
del tambor y controle con cuidado que
el tambor esté vacío.
Si no se desea efectuar otro lavado,
cierre el grifo del agua. Deje la puerta
abierta para evitar la formación de
moho y malos olores.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 21/01/09 12:28 Página 12
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento
de los tejidos en las etiquetas de cada
una de las prendas y las instrucciones
para el lavado aconsejadas por el
fabricante.
Divida la ropa de esta manera: ropa
blanca, de color, sinticos, delicados,
lana.
Temperaturas
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben
lavar juntas. La ropa blanca puede
alterar el color con el lavado.
La ropa de color nueva puede destir
al primer lavado; la primera vez se
aconseja lavarla aparte.
Controle que en la ropa no hayan
quedado objetos metálicos (por ej.
hebillas, imperdibles, alfileres).
Abotone las fundas, cierre las
cremalleras, los ganchos y los ojales.
Ate los cinturones y las cintas largas.
Elimine las manchas persistentes antes
del lavado.
Eventualmente friegue los puntos
particularmente sucios con un
detergente especial o con un jabón
detergente.
Trate las cortinas con mucho cuidado.
Quite los ganchos de las cortinas o
átelos en una red o en una bolsa.
Carga máxima
Las informaciones sobre las cargas de
ropa se encuentran en las tablas de
programas.
Reglas generales:
Algodón y lino: llene el tambor sin
recargarlo.
Sintéticos: no más de la mitad del
tambor.
Tejidos delicados y lana: no más de
un tercio del tambor.
Con una carga máxima se aprovecha
óptimamente el agua y la energía.
Tratándose de ropa muy sucia, reduzca
la cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuacn
son indicativos:
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas
particulares no se eliminen solamente
con agua y detergente. Por lo tanto se
aconseja tratarlas antes del lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se
deben tratar con agua fría. Tratándose
de manchas ya secas, deje la ropa en
remojo por una noche con un detergente
especial y luego frótela en agua y jabón.
50°-60°
para prendas de color que
no destiñen, normalmente
sucias (por ej. camisas,
camisones, pijamas, etc.) de
lino, algon o fibras
sintéticas y para prendas
blancas en algon
levemente sucias (por ej.
prendas íntimas).
-
30°-40°
para ropa delicada (por ej.
cortinas), ropa mixta con
mezcla de fibras sintéticas y
lana con la indicacn en la
etiqueta: “pura lana virgen,
lavable, no encoge”.
consejos para el lavado 13
albornoz de baño 1200g
servilleta, mameluco 100g
funda de edredón 700g
banas, pijama de hombre 500g
funda de almohada, camin 200g
mantel 250g
toalla 200g
paño de cocina, braga 100g
camiseta 600g
calzoncillos 200g
blusa 100g
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 13
14 consejos para el lavado
Pintura al aceite: humedezca con
gasolina detergente, haga presión sobre
las manchas después de haber colocado
la prenda sobre un trapo blando, ttelas
varias veces con el detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca
con trementina (aguarrás), haga presión
sobre las manchas con la punta de los
dedos usando un trapo de algodón,
desps de haber apoyado la prenda
sobre una superficie blanda.
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un
producto antiorín en frío. Preste atención
a las manchas de orín viejas porque la
estructura de celulosa ha sido ya dañada
y el tejido tiende a agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con
blanqueador, aclare bien (solamente las
prendas blancas o de color resistentes
al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con
blanqueador diluido (prendas blancas,
resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con
acetona (*), haga presn sobre las
manchas desps de haber apoyado la
prenda sobre un trapo blando.
piz de labios: humedezca con
acetona como arriba indicado, luego
trate las manchas con alcohol.
Elimine el color en los tejidos blancos
con blanqueador.
Vino tinto: deje en remojo con
detergente, aclare y trate con ácido
acético o ácido cítrico, luego aclare.
Trate eventuales residuos con
blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta,
humedezca el tejido primero con
acetona (*), luego con ácido atico;
trate los eventuales residuos en las
prendas blancas con blanqueador y
luego aclare bien.
Manchas de alquitn: primero trate
con quitamanchas, alcohol o gasolina,
luego frote con pasta detergente.
(*) no use la acetona en la seda
artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende
de la selección del detergente y del uso
en dosis correctas. Dosificar
correctamente significa evitar
despilfarros y proteger el ambiente.
Aunque se trate de productos
biodegradables, los detergentes
contienen elementos que dañan el
delicado equilibrio ecogico de la
naturaleza.
La eleccn del detergente depende del
tipo de tejido (delicados, lana, algodón,
etc.), del color, de la temperatura de
lavado y del grado de suciedad.
En esta lavadora se pueden usar todos
los detergentes para lavadoras
habitualmente fáciles de adquirir en
comercio:
detergentes en polvo para todo tipo
de tejidos,
detergentes en polvo para tejidos
delicados (máximo 6C) y lana,
detergentes líquidos, preferiblemente
para programas de lavado a baja
temperatura (máximo 6C) para todo
tipo de tejidos o especiales solamente
para lana.
El detergente y el eventual aditivo deben
ser echados en los compartimientos
apropiados antes de iniciar el programa
de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en
polvo o líquidos, seleccione un
programa sin prelavado.
Eche el detergente líquido
inmediatamente antes del inicio del
programa en el compartimiento de la
cubeta detergente.
Los eventuales aditivos líquidos para
suavizar o almidonar la ropa deben ser
echados en el compartimiento con el
mbolo antes de iniciar el programa
de lavado.
Siga las instrucciones del fabricante
sobre las cantidades de detergente a
usar, y no exceda de la marca "MAX"
en la cubeta de detergente.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 14
Cantidad de detergente a usar
El tipo y la cantidad de detergente
dependen del tipo de tejido, de la carga,
del grado de suciedad y de la dureza del
agua usada.
La dureza del agua se clasifica en
niveles de dureza. La informacn sobre
dichos niveles se puede obtener de la
compía distribuidora competente o de
la administracn municipal.
Siga las instrucciones para la
dosificación indicadas por el productor.
Use una cantidad menor de detergente si:
se lava poca ropa
si la ropa no es muy sucia
si se forma mucha espuma durante el
lavado.
Grados de dureza del agua
Nivel
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
Características
1 0-7 0-15dulce
2 8-14 16-25media
3 15-21 26-37dura
4 > 21 > 37muy dura
consejos para el lavado 15
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 15
16 símbolos internacionales de lavado
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 16
programas de lavado 17
Programas de lavado
Programa/
Temperatura
Tipo de lavado
Opciones
Aldon
Normal
Algodón blanco y de color:
ej. sábanas, manteles, ropa de hogar.
Red.Centrif. ,
Diário, Rápido, Super
Algon
Eco
Algodón blanco y de color en
economía, prendas ligeramente sucias,
camisas, blusas, ropa interior.
Red. Centrif. ,
Algon
Normal +
Prelavado
Algodón blanco y de color:
(prendas de
algon muy sucias)ej. sábanas, manteles,
ropa de hogar con manchas.
Red. Centrif. ,
Diário, Rápido, Super
Algodón
Eco+Prelavado
Algodón blanco y de color en
economía, prendas sucias, camisas,
blusas, ropa interior con manchas.
Red. Centrif. ,
Sintéticos
Normal
Tejidos sintéticos o mixtos, ropa interior,
prendas de color, camisas que no encojan,
blusas.
Red. Centrif. ,
Diário, Rápido, Super
Sintéticos
+ Prelavado
Tejidos sintéticos o mixtos, ropa interior,
prendas de color, camisas que no encojan,
blusas con manchas.
Red. Centrif. ,
Diário, Rápido, Super
cil Plancha
Carga Max. 1 kg
Sintéticos para ser lavados y centrifugados
delicadamente.
Red. Centrif. ,
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 17
18 programas de lavado
Lavado a
mano
Programa especial para tejidos lavables a
mano.
Red. Centrif. ,
Jeans
Carga Max. 2 kg
Programa especial para prendas vaqueras,
pantalones, camisas, chaquetas.
Red. Centrif. ,
Aclarados
Ciclos de aclarados a parte para prendas
lavables a mano de todos los tejidos.
Red. Centrif. ,
Descarga
Para descargar el agua tras el último
aclarado en programas con la opción Anti-
arrugas o Ciclo Nocturno.
Centrifugado
Centfuga a parte para todos los tejidos. Red. Centrif.
O
Para cancelar un programa de lavado en
curso y para apagar el aparato.
Programa/
Temperatura
Tipo de lavado Opciones
Programas de lavado
Lana
Programa especialmente testado para
prendas de lana que lleven la etiqueta "Pura
lana virge, no encoje, lavable a máquina".
Red. Centrif. ,
Delicados
Tejidos delicados, por ejemplo cortinas.
Red. Centrif. ,
Diário, Rápido, Super
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 18
limpieza y mantenimiento 19
Limpieza y Mantenimiento
Debe DESCONECTAR el aparato de la
corriente eléctrica, antes de realizar
cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento.
Limpieza de la cal
El agua habitualmente contiene cal. Es
buena idea utilizar un detergente anti-cal
en el aparato. Hágalo por separado de
cualquier lavado, y de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del
producto. Esto le ayudará a prevenir los
desitos de cal.
Después de cada lavado
Deje la puerta abierta durante un rato.
Esto ayuda a prevenir la creacn de
moho y malos olores en el interior del
aparato. Mantener la puerta abierta tras
un lavado también ayuda a conservar la
junta de la puerta.
Lavado de mantenimiento
Utilizando lavados a baja temperatura,
es posible que se formen residuos en el
interior del tambor.
Le recomendamos que realice un lavado
de mantenimiento de forma regular.
Para realizar un lavado de mantenimiento:
El tambor debe estar vao de
prendas.
Seleccionar el programa de algodón a
temperatura más elevada.
Utilizar una medida normal de un
detergente que posea propiedades
biológicas.
Limpieza externa
Limpie el exterior del aparato
únicamente con agua y jabón, y
desps séquelo minuciosamente.
Limpieza de la cubeta
La cubeta del detergente y el suavizante
ha de ser limpiada con regularidad.
Retire la cubeta apretando el bon
hacia abajo y tirando de ella.
Pase la cubeta debajo del grifo de agua,
para eliminar restos acumulados de
detergente.
Para poder limpiar la cubeta más
cilmente, es posible quitar la parte alta
de la misma.
Limpieza del hueco de la cubeta
Tras retirar la cubeta, utilice un cepillo de
dientes pequo para limpiar el hueco,
asegurándose de eliminar todo residuo
de detergente de la parte superior e
inferior del hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ejecute un
programa de aclarado sin ropa en el
tambor.
Limpieza de la zona de descarga
La zona de descarga debe ser
inspeccionada si:
• la máquina no descarga y/o centrifuga
• El aparato hace ruidos extraños
durante la descarga debido a objetos
como clips, monedas, etc. que
bloquean la zona de descarga.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 19
Proceder como se indica:
• Desconecte el aparato.
• Si es necesario espere a que el agua
de lavado se enfríe.
• Abra la puerta de la zona de descarga.
• Coloque un recipiente cerca de la zona
de descarga para recoger el agua.
• Cuando no salga más agua,
desenrosque la tapa del diafragma y
tire de ella. Tenga a mano un paño
para secar los restos de agua cuando
quite la tapa del diafragma.
• Retire cualquier objeto girando la zona
de las aspas de la bomba.
• Enrosque la tapa del diafragma
totalmente.
Cierre la puerta de la zona de descarga.
¡Advertencia!
Dependiendo del programa seleccionado,
cuando el aparato está en funcionamiento,
puede haber agua caliente en la bomba.
Nunca quite la tapa del diafragma
durante un ciclo de lavado, espere
siempre hasta que el aparato haya
terminado el ciclo y es vao. Cuando
vuelva a poner la tapa, asegúrese de
que bien apretado para evitar filtraciones
de agua y que los niños puedan quitarla.
Limpieza del filtro de carga
Si su agua es muy dura o contiene
restos de cal depositada, el filtro de
carga puede llegar a obstruirse.
Así pues es buena idea limpiarlo de vez
en cuando.
Cierre el grifo del agua. Desenrosque el
tubo de carga. Limpie el filtro con un
cepillo deas duras. Apriete el tubo de
carga.
Precauciones contra el hielo
Se deben tomar ciertas precauciones si
el aparato es expuesto a temperaturas
por debajo de 0°C.
• cierre el grifo del agua;
• abra la puerta de la zona de descarga;
• tire de la bomba de desagüe y
coquela en un recipiente situado en
el suelo y deje que se vacíe el agua.
• Enrosque bomba de desae de
nuevo.
• Cuando haga funcionar nuevamente el
aparato, aserese de que la
temperatura del ambiente sea superior
a los 0°C.
¡Importante!
Cada vez que vae el agua a través del
tubo de descarga, debe verter 2 litros
de agua en el compartimento principal de
la cubeta de detergente y ejecutar el
programa de descarga. Esto activará el
mecanismo de la ECOLVULA evitando
que parte del detergente permanezca sin
usar en el siguiente lavado.
20 limpieza y mantenimiento
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 20
limpieza y mantenimiento 21
Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga proceda
como se indica a continuación para
vaciar el agua:
• desenchufe el aparato;
• cierre el grifo del agua;
• si es necesario, espere a que el agua
se enfe;
• abra la puerta de la zona de descarga;
• coloque un recipiente en el suelo y gire
la tapa de la bomba de descarga. El
agua debería vaciarse en el recipiente
por la gravedad. Cuando el recipiente
es lleno, coloque la bomba en su
posición. Vacíe el recipiente. Repita el
procedimiento hasta que deje de salir
agua;
• Limpie la zona de descarga si fuera
necesario como se describe
previamente;
• Enrosque de nuevo la tapa del
diafragma y cierre la puerta.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 21
Anomalías de funcionamiento
Ciertos problemas se deben a la falta de un mantenimiento básico u olvidos, que
pueden resolversecilmente sin llamar a un técnico. Antes de contactar con su
servicio de asistencia, por favor lleve a cabo las comprobaciones que se enumeran
s abajo.
Durante el funcionamiento del aparato es posible que el piloto rojo de Inicio/Pausa
parpadee para indicar que la lavadora no está funcionando.
Una vez que el problema se ha eliminado, pulse la tecla Inicio/Pausa para reiniciar
el programa. Si tras las comprobaciones el problema persiste, contacte con su
centro de Asistencia Técnica regional.
Anomalías Causa posible Solución
El aparato no se pone en
marcha:
La puerta no está bien
cerrada. (Parpadeará el
piloto rojo de Inicio/Pausa).
La cavija no está
correctamente insertada en
el enchufe.
No hay electricidad en el
enchufe.
El fusible de la instalación
doméstica está dañado.
El selector programas no
está ubicado correctamente
y la tecla Inicio/Pausa no
está pulsada.
La tecla inicio diferido está
pulsada
Cierre la puerta con firmeza.
Inserte la clavija en el
enchufe.
Por favor, compruebe.
Cambie fusible.
Por favor, mueva el selector
y pulse la tecla Inicio/Pausa
de nuevo.
Si la ropa ha de ser lavada
inmediatamente, cancele el
inicio diferido.
El aparato no carga agua:
El grifo del agua está
cerrado.(Parpadeará el
piloto rojo de Inicio/Pausa).
El tubo de carga está
bloqueado o doblado.
(Parpadeará el piloto
rojo de Inicio/Pausa).
El filtro del tubo de carga
está obstruido.
(Parpadeará el piloto
rojo de Inicio/Pausa).
La puerta no está cerrada.
(Parpadeará el piloto
rojo de Inicio/Pausa).
Abrir el grifo del agua.
Comprobar la conexión del
tubo de carga.
Limpiar el filtro de la
conexión de agua.
Cerrar la puerta firmemente.
El aparato carga agua y la
descarga inmediatamente:
La extremidad del tubo de
desagüe se encuentra
demasiado baja.
Véase el párrafo
correspondiente en el
capítulo “descarga”.
22 anomalías de funcionamiento
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 22
anomalías de funcionamiento 23
Anomalías Causa posible Solución
El aparato no descarga y/o
no centrifuga:
El tubo de desagüe está
bloqueado o doblado.
(Parpadeará el piloto rojo
de Inicio/Pausa).
La bomba de desae está
obstruida.(Parpadeará el
piloto rojo de Inicio/Pausa)
Se ha seleccionado la
opción o
La ropa no está bien
distribuida en el tambor.
Compruebe la conexión del
tubo de desagüe.
Limpie la bomba de
desagüe.
No seleccione la opción
o
Redistribuya la topa.
Hay agua en el suelo:
Hay demasiado detergente
o se ha usado un
detergente inadecuado
(hace demasiada espuma).
Verifique si hay pérdidas de
una de las roscas del tubo
de carga. Es difícil ver el
agua pasar a lo largo del
tubo, controle si está
húmedo.
El tubo de desagüe está
dañado.
Reduzca la cantidad de
detergente o utilice uno
distinto.
Compruebe el la conexión
del tubo de carga.
Cámbielo por uno nuevo.
El resultado del lavado no es
satisfactorio:
Se ha usado poco
detergente o un detergente
inadecuado.
Las manchas “difíciles” no
se han sometido a un
tratamiento preliminar.
No se ha elegido la
temperatura correcta.
Se ha cargado demasiada
ropa.
Aumente la cantidad de
detergente o utilice uno
distinto.
Utilice productos
comerciales para pretratar
las manchas difíciles.
Compruebe si se ha
seleccionado la temperatura
correcta.
Introduzca menos ropa en
el tambor.
La puerta no se abre: El programa todavía está
en curso.
La puerta todavía no se ha
desbloqueado.
Hay agua en el tambor.
Espere a que finalice el
ciclo de lavado.
Espere unos 2 minutos.
Seleccione el programa
descarga o centrifugado
para vaciar el agua.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 23
Anomalías Causa Posible Solución
El aparato vibra o hace
ruido:
No se han quitado las
protecciones que sirven
para el transporte.
No se han regulado las
patas de sostén.
La ropa no está bien
distribuida en el tambor.
Quizás hay poca ropa en el
tambor.
Compruebe la correcta
instalación del aparato.
Compruebe el correcto
nivelado del aparato.
Redistribuya la ropa.
Cargue más ropa.
El centrifugado inicia en
retardo o no se efectúa:
• El mecanismo electrónico de
detección de desequilibrio
se ha conectado debido a
que la ropa no es
distribuida de modo
uniforme. La ropa se
redistribuirá debido a la
rotación inversa del tambor.
Esto puede ocurrir varias
veces antes de que
desaparezca el desequilibrio.
Si tras 10 minutos, la ropa
no se ha distribuido
uniformemente en el tambor,
el aparato no centrifugará.
En ese caso, redistribuya la
carga manualmente y
seleccione el programa
centrifugado.
Redistribuya la ropa.
El aparato hace un ruido
inusual.
El aparato está equipado
con un tipo de motor que
hace un ruido inusual con
respecto a otros motores
tradicionales. Este nuevo
motor asegura un inicio
suave y una distribución
más uniforme de la ropa en
el tambor cuando
centrifuga, además de
aumentar la estabilidad del
aparato.
No se ve agua en el
aparato.
Los aparatos basados en la
tecnología moderna
funcionan de un modo muy
económico utilizando muy
poca agua, sin reducir sus
prestaciones.
24 anomalías de funcionamiento
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 24
características técnicas 25
Si no se soluciona el problema o no lo
localiza, diríjase al centro de asistencia
después de haber tomado nota del
modelo, del número de serie y de la
fecha de compra del aparato; estos
datos le serán solicitados por el
Servicio de Asistencia.
Características técnicas
Dimensiones Anchura 60 cm
85 cm
62,5 cm
Altura
Profundidad
Presión del agua Mínimo 0,05 MPa
0,8 MPa
Máximo
Algodón
Sintéticos
Delicados
Lana y lavado a mano
Carga Máxima 6 kg
2.5 kg
2.5 kg
2 kg
Máximo
Velocidad de centrifugado 1200 rpm
Voltaje de la conexión
eléctrica
- Potencia total- Fusible
La información sobre la conexión eléctrica viene dada
en la tarjeta de identificación del producto en el borde
interior de la puerta del aparato.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 21/01/09 12:28 Página 25
26 datos de consumo
(*) Conforme a la normativa 92/75, los
datos indicados en el etiqueta de
enera hacen referencia al programa
"Algodón Eco 60º"
Los datos de consumo mostrados en
esta tabla deben considerarse como
puramente indicativos, ya que pueden
variar dependiendo de la cantidad y el
tipo de lavado, de la temperatura del
agua y de la temperatura ambiente.
Hace referencia a la temperatura
xima para cada programa de lavado.
datos de consumo
Duración del
programa (en
minutos)
Programa Consumo de
enera (en
kWh)
Consumo de
agua (en
litros)
145Algodón 2 53
125Algodón Eco (*) 1.02 54
125
Algodón+Prelavado
1.02 54
115Algon Eco + Prelavado 0.55 49
75Sintéticos 0.45 49
75
Sintéticos+Prelavado
0.55 51
70Planchado fácil 0.23 51
50Delicados 0.25 55
Lana 50 0.25 55
55Lavado a mano 0.07 55
70Jeans 0.23 51
45Aclarado 0.02 48
2Descarga ——
10Centrifugado ——
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 26
Conexión hidráulica
Cerca de la lavadora debe haber un grifo
de AGUA FRIA con boca roscada a 3/4
gas, para la toma de agua, y una pila,
lavabo o desae a la pared para la
descarga de agua.
Controle previamente que :
- El grifo no sea de agua caliente.
- El agua salga limpia. Si no es así,
jela correr para que arrastre las
impurezas y residuos de las tubeas.
Si hay un desagüe directamente a la
pared haga controlar su buen estado
por un fontanero.
1. Inicie el roscado del tubo al grifo con
cuidado, para no dañar la rosca y
apriete la tuerca a tope, para evitar
rdidas de agua.
2. Si es necesario, oriente
correctamente el tubo aflojando la
tuerca del respaldo de laquina.
Desps apriete la tuerca de nuevo
para evitar pérdidas. Abra el grifo y
compruebe que no existen fugas.
Desps ciérrelo de nuevo.
P0021
Instalación
Dispositivos de seguridad para el
transporte
Antes de poner en marcha la lavadora,
es indispensable quitar los
dispositivos de seguridad para el
transporte, según las instrucciones
siguientes.
Se aconseja guardar todos los
dispositivos de seguridad para el
transporte. En el caso de que el aparato
fuese transportado otra vez en el futuro,
se necesario volverlos a montar.
1. Desatornille y quite, por medio de una
llave, los tres tornillos traseros.
2. Abra la puerta y extraiga el bloque de
poliestireno fijado en el seno de la
misma.
3. Ponga de pie la lavadora y saque los
tres pernos de plástico.
4. Introduzca, en los 3 huecos que han
quedado libres, los tres tapones de
plástico que se suministran junto al
manual de instrucciones.
P0287
P0001
P0002
instalación 27
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 27
28 instalación
3. Sitúe la boca del tubo de descarga en
el lavabo o pila con la ayuda de la
pieza curva que se suministra aparte.
La pieza curva se monta en la boca
del tubo para facilitar su apoyo. Dicha
pieza permite, mediante un orificio en
su parte superior sujetarla a la pared
para que el tubo no se desplace y
evitar así posibles caídas de éste.
ATENCION:
La partes alta del tubo debe quedar
a una altura del suelo comprendida entre
60 y 90 cm. (Las aconsejable es
entre 60 y 70 cm).
El tubo no debe tener dobleces o curvas
pronunciadas para evitar obstrucciones.
Una eventual prolongacn del tubo de
descarga no debe superar 1,5 m. y
debe tener el mismo diámetro interior
que el tubo original.
Asegúrese de que los tubos no están
tirantes.
Nivelación
Nivele la lavadora en la posicn
requerida roscando o desenroscando
las patas de apoyo. Una vez nivelada fije
las patas apretando las tuercas contra la
base del mueble. Una nivelación
adecuada evita vibraciones, ruidos o
desplazamiento de la lavadora durante el
funcionamiento. Algo de vibración es
inevitable, especialmente si se monta el
aparato en suelo de madera. Los suelos
de madera son especialmente
susceptibles a vibraciones. Si es posible,
coloque siempre la lavadora sobre suelo
lido.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 28
Conexión Eléctrica
Este aparato es disado para
funcionar a 230 V, mono-fase, 50Hz.
Compruebe que la instalacn eléctrica
en su hogar puede soportar la carga
xima necesaria (2.1 kW), además de
tener en cuenta otros aparatos
conectados.
Los reglamentos en materia de
seguridad exigen la conexión a una
eficaz toma de tierra.
La clavija de la lavadora incorpora
dicha toma de tierra.
El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de accidentes
o incidentes provocados por no respetar
las normas de seguridad.
En caso de que el cable de suministro
de energía tuviera que ser reemplazado,
esto ha de ser llevado a cabo por el
Servicio Técnico.
Por favor, asegúrese que cuando el
aparato es instalado, el cable de
suministro de enera tiene fácil acceso.
instalación 29
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 29
Protección del medio
ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo
pueden ser reciclados.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Esto significa que pueden reciclarse
siendo depositados correctamente el los
contenedores apropiados.
Aparato antiguo
Utilice sólo lugares autorizados para
deshacerse de su viejo aparato. ¡Ayude
a mantenermpia su ciudad!
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios
normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto
de recoleccn de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche
correctamente, usted ayuda a evitar
posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para
obtener informacn más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su
ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde comp el
producto.
Consejos Ecológicos
Para ahorrar agua y energía y contribuir
a la proteccn del ambiente,
aconsejamos seguir los siguientes
consejos:
• Para ropa normalmente sucia es
suficiente un programa sin prelavado;
de esta manera se ahorra detergente,
agua y tiempo (¡y se protege al
ambiente!).
• El aparato trabaja en economía si se
cargan las cantidades máximas de
ropa indicadas.
• Con un tratamiento apropiado se
pueden eliminar las manchas y las
zonas sucias limitadas; después se
puede efectuar un lavado a baja
temperatura.
• Adapte la dosis de detergente a la
dureza del agua, a la cantidad de ropa
y al grado de suciedad de la misma.
30 protección del medio ambiente
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 30
condiciones de garantía 31
Garantía Europea
Este aparato es garantizado por
Electrolux en cada uno de los países
enumerados en la siguiente página,
durante el periodo especificado en la
garantía del aparato o de otra manera,
por la ley. Si se muda de uno de dichos
países a otro de ellos, la garantía del
aparato le acompaña sujeta a las
siguientes condiciones:
La garantía del aparato comienza
en la fecha en la que fue adquirido
por primera vez, que será probado
por la creación de un documento
de compra por el vendedor del
aparato.
La garantía del aparato durará el
mismo periodo y cubrirá la
asistencia y las partes existentes en
su país de origen para esa gama o
modelo en particular de aparatos.
La garantía del aparato es
propiedad del comprador original
del aparato y no puede ser
transferida a otro usuario.
El aparato está instalado y se utiliza
de acuerdo a las instrucciones
provistas por Electrolux y se utiliza
únicamente en el hogar, por
ejemplo, no se usa con propósitos
comerciales.
El aparato está instalado de
acuerdo a la normativa pertinente
vigente en su nuevo país de
residencia.
Las estipulaciones de esta Garantía
Europea no afectan a ninguno de los
derechos que le garantiza la ley.
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 31
Centros de Asistencia Técnica
En caso de necesitar una mayor ayuda, por favor contacte con su Centro de
Asistencia Técnica
www.electrolux.com
32 centros de asistencia técnica
à
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovic 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sllandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429rnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustae tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+38 51 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Longmile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania
+370 5 27 80 609
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet kily útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Riskkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 44 42 581
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Sebeniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
11.31 Pagina 39
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 32
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 33
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 34
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 35
126.2931.17
126.2931.17…EWF12160W.qxd:- 13/01/09 15:13 Página 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EWF12160W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario