Transcripción de documentos
- Soporte para función de deportes
- Función de codificación
- Dispositivo de almacenamiento extraíble
- Sonido envolvente 3D
- Reproducción de MP3 y WMA
- Recepción de FM
- 15 horas de reproducción continua
Preparativos
Funciones adicionales
Instrucciones de seguridad ..............................................................................................................4
Seguridad en el uso del cargador de pilas........................................................................................6
Precauciones para recargar..............................................................................................................7
Características ..................................................................................................................................8
Accesorios ......................................................................................................................................11
Ubicación de los controles (yepp) ..................................................................................................12
Repetición bucle ............................................................................................................................40
Modo MENU ..................................................................................................................................41
Cambio de modos ..........................................................................................................................42
Funciones avanzadas de ajuste ....................................................................................................43
Reproducción de carpetas ..............................................................................................................44
Selección del modo Play ................................................................................................................45
Ajuste de los efectos de sonido ......................................................................................................46
Gestión de archivos ........................................................................................................................48
● Eliminación ..................................................................................................................................48
● Formateo ....................................................................................................................................48
Ajuste de tiempo ............................................................................................................................49
● WATCH TIME SET / POWER OFF TIME ..................................................................................49
● SLEEP TIME / BACKLIGHT TIME ..............................................................................................50
Ajuste del ambiente ........................................................................................................................51
● DISPLAY ....................................................................................................................................51
- INFORMATION / CONTRAST ..............................................................................................51
● SOUND CONTROL ....................................................................................................................52
- WOW LEVEL ........................................................................................................................52
- ENCODE BIT RATE ..............................................................................................................53
- BEEP ON/OFF / DEFAULT VOLUME ..................................................................................53
● Ajuste de las funciones regionales adicionales ..........................................................................54
- LANGUAGE / UNIT ..............................................................................................................54
Uso de la navegación ....................................................................................................................55
Ajuste de FM ..................................................................................................................................56
Uso de la función de deportes ........................................................................................................57
Conexión al ordenador
Conectar el yepp al ordenador........................................................................................................14
Instalación manual del controlador USB ........................................................................................18
Uso del almacenamiento extraíble..................................................................................................22
● Carga y descarga de archivos ....................................................................................................22
● Desconexión del cable USB ........................................................................................................23
Instalación de yepp Studio..............................................................................................................24
● Para ver la ayuda de yepp Studio ..............................................................................................26
Instalación de Fitness Manager ....................................................................................................28
Uso del Fitness Manager ................................................................................................................30
Funciones básicas
Reproducir música y apagar el aparato ..........................................................................................34
Ajuste del volumen / Función de retención ....................................................................................35
Búsqueda de archivos de música o de voz ....................................................................................36
Codificación de archivos MP3 ........................................................................................................37
Escuchar la radio FM ......................................................................................................................38
Codificación a partir de radio FM ....................................................................................................39
2
SPA
Contenido
Anexo
Tabla del MENÚ..............................................................................................................................62
Asistencia al cliente
Solución de problemas ..................................................................................................................64
Especificaciones ............................................................................................................................66
3
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo.
No lo exponga a temperaturas
extremas (por encima de 95°F o por
debajo de 23°F). No lo exponga a la
humedad.
No ejerza mucha presión en el
aparato.
No deje que otras sustancias extrañas
entren en el aparato.
Audífono
Siga las instrucciones de seguridad de tráfico
● No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta.
No sólo es peligroso, sino que va contra la ley.
● Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina
No coloque objetos pesados
sobre el aparato.
No lo exponga a sustancias químicas
tales como el benceno o los
solventes.
No utilice la unidad cerca de algún
aparato que genere un campo
magnético fuerte.
● No suba demasiado el volumen.
SPA
por la calle, especialmente por los cruces.
Protéjase los oídos
Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado.
● Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos.
Condiciones ambientales de funcionamiento
● Temperatura del ambiente: 5°C ~ 35°C (41°F ~ 95°F)
No lo exponga a la radiación
solar directa o a fuentes de calor.
No lo guarde en zonas llenas de
polvo.
No intente desarmar ni reparar el
aparato usted mismo.
● Humedad: 10 ~ 75%
Información medioambiental
● Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes,
pilas y viejas aplicaciones electrónicas.
● Los paquetes yepp utilizan cartón, polietileno, etc., y no materiales innecesarios.
✽ Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de datos guardados
o grabados debido a la avería, reparación u otras causas.
4
5
Seguridad en el uso del cargador de pilas
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA
!
Precauciones para recargar
Se proporciona un cargador con el YP-60.
Asegúrese de usar sólo el adaptador provisto.
Enchufe el cargador en un tomacorriente de pared.
✽ Cuando se completa el proceso de recarga, aparece
el mensaje “FULLY CHARGED” en la ventana de la
pantalla.
✽ La recarga continúa en efecto aun cuando el cable
USB esté conectado.
Atención :
!
Lea este Manual de usuario para prevenir cualquier
problema que pudiera ocurrir mientras utiliza el
cargador.
SPA
Las partes del cargador que no están aisladas
pueden causar una descarga eléctrica.
Para su seguridad, no abra la cubierta del cargador.
● No cargue por más tiempo del especificado para evitar el riesgo de ocurrencia de fuego.
● No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente.
● No use una pila recargable interna dañada ni un adaptador de recarga dañado.
● Cargue completamente la pila recargable antes de usarla por primera vez y después de
varios meses sin usarla.
Advertencia :
● Use el cargador en donde no hayan fuentes de agua para evitar la ocurrencia de fuego o de
una descarga eléctrica.
Atención :
● Para evitar una descarga eléctrica, use el cargador únicamente con un tomacorriente que
corresponda al enchufe del convertidor.
● Asegúrese de que el enchufe del cargador esté insertado completamente dentro del
tomacorriente.
6
● No cargue la pila recargable durante más de 6 horas.
● Cargar o descargar durante demasiado tiempo disminuirá la vida de la pila.
● Usted debe revisar el tiempo de recarga y sustituir por una nueva pila recargable interna
cuando la vida de la pila disminuya a un nivel bajo.
● La pila recargable es un elemento consumible y su capacidad disminuirá gradualmente.
● Para prolongar la vida de su pila, use la pila completamente cargada hasta que se
descargue completamente, y luego vuélvala a cargar completamente antes de usarla. Si
usted carga una pila que no está completamente descargada, el tiempo de funcionamiento
de la pila disminuirá. En este caso, repita el ciclo de carga/descarga varias veces.
● No deje que objetos metálicos tales como collares o monedas, se pongan en contacto con
los terminales (partes metálicas) del cargador y de la pila recargable integrada.
Puede haber un fuego o una sacudida eléctrica.
● Tenga cuidado de no tocar el adaptador de recarga con las manos húmedas.
7
Sonido envolvente 3D
● Al
● Oirá
usar las funciones de Calorías consumidas, Velocidad del pulso y
Cronómetro se le facilitará hacer ejercicio con mayor eficiencia y de modo
científico.
●
un sonido profundo de graves y envolvente 3D.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS labs, Inc.
SPA
Soporte para función de deportes
Función de codificación
● Puede
crear un archivo MP3 desde una fuente externa utilizando la entrada
ENC de la unidad principal.
● También puede convertir un programa de radio FM en un archivo MP3 en
tiempo real.
Dispositivo de almacenamiento extraíble
●
8
Reproducción de MP3 y WMA
● Qué
es MP3? Es un archivo de formato de audio MPEG1 Layer3. Es un formato
de audio muy popular.
● Qué es WMA? Es el archivo de formato de audio de Microsoft Windows Media.
Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor yepp con el
Explorador de Windows
9
Accesorios
● Escuchar
un programa de FM resulta fácil con las funciones Búsqueda
automática y Memoria de frecuencia.
Reproductor
Audífonos para
deporte
Tira para el brazo
Sujetador para
el dedo
Cable de extensión
para audífono
CD de
instalación
Manual de
usuario
SPA
Recepción de FM
Sonido
● Puede
ajustar el ecualizador manualmente.
Cable de línea
de entrada
15 horas de reproducción continua
● Use
una pila recargable de polímero de litio para obtener una reproducción
continua de hasta 15 horas.
Cable USB
Cargador
Modelo
YP-60 H
YP-60 V
YP-60 X
YP-60 Z
Memoria integrada
128MB
256MB
512MB
1GB
● La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada,
ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también.
● El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso.
10
11
Ubicación de los controles (yepp)
Display
Entrada del audífono
Ecualizador, indicador SRS
Display
Botón MENÚ /
Repetición bucle
Botón de Mover a pista /
Búsqueda a velocidad
Botón Hold
Botón de Reproducir /
Detener / Pausa
Encendido / Apagado
Indicador de medición de calorías
Indicador del tiempo de
suspender
Indicador de tiempo
Indicador de
reproducción de carpeta
Indicador de tiempo
restante de la pila
07:32
A
M
Track 1
Indicador de modo
Botón de Volumen
001
Botón de función de
deportes
Nor
Botón
ENC/NAVI.
Puerto de conexión del
cable USB
NOR
00:01:30
SPA
Sensor de medición de
Velocidad del pulso
Indicador de título
(pista y artista)
Indicador de tiempo
de reproducción
Indicador del número de la pista
Indicador de Reproducir
/ Detener / Pausa
Indicador del Modo reproducción /
Repetir intervalo
Entrada ENC
Agujero de reiniciar
Nota :
● Si el dispositivo no respondiera aún después de pulsar los botones, reinícielo pulsando Reset
12
13
Conectar el yepp al ordenador
Requisitos del
sistema.
El sistema del PC debe cumplir las
siguientes especificaciones:
● Pentium 133 MHz o superior.
● Windows 98SE/ME/2000/XP.
Antes de conectar yepp al PC, asegúrese de instalar el
controlador USB. Si aparece el mensaje “Asistente para
agregar nuevo hardware”, pulse el botón [Cancel] e instale
el controlador USB.
Instalación del software
2
Elija el idioma que desea usar.
3
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas
que aparecen.
● Unidad de CD-ROM.
(doble velocidad o más)
● Puerto USB (1.1) compatible.
● Gráficas VGA.
● DirectX 8.0 o posterior.
1
SPA
● 40 MB de espacio disponible en disco
Inserte el CD de instalación en la unidad de
CD-ROM. Aparecerá la imagen inferior.
Seleccione [yepp USB Driver].
Continuación...
14
15
Conectar el yepp al ordenador
Conexión del yepp al ordenador con cable USB
Cómo comprobar el controlador USB
● Windows 98/ME:
Control Panel → System → Device Manager →
Disk drives → SAMSUNG YP-60
Conecte el otro extremo del cable USB al puerto para cable USB
situado en el lado derecho del yepp.
● Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está
implementando un comando o inicializando durante la instalación del
controlador USB, puede que su PC no funcione correctamente.
● Windows 2000:
Control Panel → System → Hardware →
Device Manager → Disk drives →
SAMSUNG YP-60 USB Device
SPA
4
5
Conecte un cable USB al puerto USB del ordenador.
● Windows XP:
El controlador USB muestra un mensaje que indica que
está buscando un nuevo dispositivo. Quizá no vea la
pantalla de visualización durante la instalación.
Vaya al administrador de dispositivos para comprobar
que la instalación se ha completado con éxito.
7
Al instalar el controlador USB, aparecerá
"SAMSUNG YP-60" en
[System Properties] → [Device Manager].
USB connect cable
16
6
Control Panel → System → Hardware →
Device Manager → Disk drives →
SAMSUNG YP-60 USB Device
8
Si el controlador USB no se instala automáticamente, consulte la página siguiente.
17
Instalación manual del controlador USB
Vaya a “Carga y descarga de archivos” si está disponible el controlador USB.
Siga estos pasos si no está disponible el controlador USB.
1
Compruebe el administrador de dispositivos.
● Windows 98,ME:
Control Panel → System → Device Manager
4
Tras haber seleccionado el
controlador, haga clic en
[Update Driver].
5
Seleccione un controlador compatible
y haga clic en [Next] para terminar.
SPA
Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB
● Windows 2000:
Control Panel → System → Hardware →
Device Manager
● Windows XP:
Control Panel → System → Hardware →
Device Manager
18
2
Compruebe si aparece un dispositivo con un punto de
exclamación o una marca de interrogación
(visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB).
3
Haga doble clic en el dispositivo que aparece con un punto
de exclamación o una marca de interrogación.
19
Instalación manual del controlador USB
En Windows 98
SPA
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas que aparecen.
Seleccione [Specify a location] y
luego seleccione
[CD-ROM]/driver for win98.
● Para completar el proceso de instalación, reinicie el sistema.
20
21
Uso del almacenamiento extraíble
Desconexión del cable USB
Carga y descarga de archivos
Conecte el yepp a su PC y enciéndalo.
1
Haga doble clic en la flecha verde
de la barra de tareas de la parte
inferior derecha de la ventana.
2
Cuando aparece el mensaje [Hardware device stopped],
pulse el botón [OK] y desconecte el cable USB.
Abra el Explorador de Windows en el PC.
Seleccione el archivo que desea guardar y arrástrelo y suéltelo en el icono
de disco extraíble. (En orden numérico y alfabético)
N
Aviso :
Un archivo de música se puede reproducir sólo cuando se
ha descargado en la carpeta MUSIC o en una carpeta por
debajo de la carpeta MUSIC.
● El orden de los archivos de música no se asocia al orden
de reproducción cuando selecciona un Disco extraíble en
el Explorador de Windows.
● Cuando la función DOWNLOAD o UPLOAD de la pantalla
LCD del yepp está activada, no retire el cable USB. Your
PC might malfunction.
Si aparece “LISTO” en la pantalla LCD del yepp, significa
que se completó la transmisión. Entonces, usted podrá
retirar el cable USB.
●
22
SPA
1
2
3
Tras completar la transmisión de archivos, debe desconectar el cable de este modo:
Nota :
●
En el motor de búsqueda de Windows 98, ponga el ratón en la unidad portátil y haga clic en el
botón derecho del ratón para ejecutar “Expulsar”.
(Cuando aparezca “LISTO” en la pantalla LCD del yepp después de ejecutar “Expulsar”,
retire el cable USB.)
23
Instalación de yepp Studio
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
Seleccione [yepp Studio].
3
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas que aparecen.
●
Consulte la Ayuda para obtener información adicional acerca de la
utilización de yepp Studio.
SPA
1
2
24
Seleccione el idioma.
25
Instalación de yepp Studio
Para ver la ayuda de yepp Studio
Nota :
Mueva la flecha a la parte superior de yepp Studio y haga clic con el botón derecho del ratón.
Aparecerá la siguiente ventana de selección.
● Haga clic en Ayuda para que aparezca la ventana Ayuda.
● La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y
Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM.
● CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de Gracenote
CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de Gracenote. Music
Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote.
SPA
Ejecute yepp Studio y pulse F1.
● Aparecerá la Ayuda.
● Si hay un servidor de seguridad instalado en el PC, puede que no sea posible importar la información
CDDB.
N
26
27
Instalación de Fitness Manager
Inserte el CD de instalación dentro de la unidad CD-ROM de su PC.
Seleccione [Fitness Manager].
2
Elija el idioma que desea usar.
3
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas que aparecen.
SPA
1
28
29
Uso del Fitness Manager
Iniciar sesión
Cuando se conecte por primera vez al
Fitness Manager, haga clic en
[New Account] y cree un nuevo nombre
de usuario de 6 letras o menos.
Encienda el yepp y conéctelo a su PC.
Haga clic en [yepp Sports Fitness Manager] en el escritorio.
4
5
Pulse el botón [OK] después de introducir su
información personal.
SPA
1
2
3
Después de introducir un nombre de
usuario y contraseña, inicie sesión
haciendo clic en [Login].
Ponga un apodo al YP-60
que está usando.
- No puede introducirse más
de 6 caracteres de inglés.
Nota :
● Si el Fitness Manager se ejecuta después de conectar el dispositivo al PC, los datos de medición
guardados en el dispositivo se actualizarán automáticamente al PC y luego se eliminarán.
● Fitness Manager no se puede usar cuando el yepp Studio está en ejecución.
30
31
Uso del Fitness Manager
1
2
3
Encienda el yepp y conéctelo a su PC.
[Calorie Chart]
● Usted puede comprobar las calorías consumidas
como resultado del ejercicio en unidades de años,
meses y días.
: Muestra los datos de calorías para un año
basado en el punto actual.
Haga clic en [Account] después
de seleccionar Fitness Manager.
: Muestra los datos de calorías para un mes
basado en el punto actual.
Después de configurar el usuario,
haga clic en el botón [OK].
Configuración de un nuevo usuario
Eliminación de un usuario
Uso del Fitness Manager
: Muestra los datos de caloría por tiempo
para el día de hoy.
SPA
Configuración de un usuario
[Biorhythm]
● Usted puede comprobar el biorritmo del usuario
seleccionado.
[Calorie List]
● Usted puede ver los datos de las
medidas que se han guardado.
32
- Data : Muestra los datos y el tiempo cuando un usuario hace
ejercicio.
- Exercise time : Muestra el tiempo de ejercicio en horas y
minutos.
- Starting HR : Muestra la velocidad del pulso (latidos por minuto)
antes de comenzar el ejercicio.
- Final HR : Muestra la velocidad del pulso (latidos por minuto)
después del ejercicio.
- Calorie Data : Muestra el consumo de calorías (kcal).
- Remark : Muestra las observaciones que introduce un usuario.
Nota :
● Si se hace clic en [Edit Profile], puede cambiarse la información personal.
● El gráfico resultante del biorritmo refleja los valores estadísticos de los datos medidos y por lo
tanto pueden ser diferentes de los valores actuales.
● Consulte la Ayuda para leer la información detallada acerca del uso del yepp Studio.
33
Reproducir música y apagar el aparato
Apagar y encender la unidad
● Encendido: Pulse y mantenga pulsado el botón
Ajuste del volumen
para encender la unidad.
para apagar la unidad.
● Apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón
Ajuste del volumen / Función de retención
Pulse los botones
,
para ajustar el volumen.
07:32 AM
Nor
30
001
Reproducir música
.
07:32 AM
● La reproducción empieza.
sports
● El volumen se puede ajustar en incrementos entre 0 y 40.
Nor
Track 1
001
NOR
00:01:30
Pausar música
Pulse el botón
para pausar la
reproducción.
● En modo Pausa, puede volver a pulsar
brevemente
para reanudar la
reproducción.
00:01:30
Nota :
SPA
Pulse el botón
NOR
● Pulse una vez los botones
,
Mantenga pulsados los botones
para ajustar el volumen un nivel.
para incrementar o disminuir el volumen en incrementos mayores.
,
Función de retención
07:32 AM
Nor
Track 1
001
NOR
En el modo Hold (retención), todos los botones están desactivados.
GOOD BYE
00:01:30
Nota :
Deslice el interruptor
del reproductor en
la dirección que indica la flecha.
● Cuando se pulsa el botón, aparecerá el
mensaje “
HOLD!
HOLD!” en la pantalla.
● Los archivos WMA se pueden reproducir sólo como archivos de música con una velocidad de compresión de
64 Kbps-192 Kbps, que se puede crear en Windows Media Player (Versión 8.0).
● El tiempo de desconexión puede configurarse en el menú.
34
35
Búsqueda de archivos de música o de voz
Para buscar partes específicas durante la reproducción
Codificación de archivos MP3
1
Conecte el puerto Audio Output de la fuente de audio externa (o el puerto Line Out)
al puerto ENC del dispositivo con el cable de la línea de entrada.
2
Si se pulsa el botón ENC, comienza la codificación de MP3.
● Si se pulsa el botón
se pausa la codificación y si se vuelve a pulsar el botón, se
reanuda la codificación.
● Se puede buscar un pasaje deseado al pulsar y mantener pulsado los botones
,
durante la reproducción.
Para cambiar las pistas durante la reproducción
durante la reproducción, se reproducirá la siguiente pista.
● Si se pulsa el botón
antes de que pasen cinco minutos de haber iniciado la reproducción
de una pista, se reproducirá la pista anterior. Si se pulsa el botón
después de cinco
segundos, la pista actual se volverá a reproducir desde su inicio.
Para cambiar las pistas durante la detención
● Si se pulsan los botones
,
durante la detención, el yepp va a la pista anterior o a la
siguiente, respectivamente.
Nota :
● Archivo VBR (Velocidad de bit variable): Un archivo que cambia constantemente la velocidad de compresión en
función del tipo de sonido, como su tono, en el archivo.
● En los archivos VBR, al pulsar el botón
en un plazo de 5 segundos del inicio de la pista quizá no se
reproduzca la pista anterior.
● Quizá no se reproduzcan archivos descargados en MP2 o MP1 y cuya extensión de archivo se cambió.
3
SPA
● Si se pulsa el botón
Si pulsa el botón ENC durante la codificación, ésta se detendrá y se creará un
archivo de codificación.
● La codificación se realiza en orden (ENC001, ENC002, etc.)
y los archivos se guardan en formato MP3 tras la codificación.
Nota :
● La velocidad de bit se puede fijar en 64 Kbps, 96 Kbps y 128 Kbps.
● Durante la codificación, no hay señal sonora ni se encienden las luces de botón ni la luz de fondo.
Caution :
● No desconecte el cable de línea durante la grabación.
● Si la pila no está suficientemente cargada, no se hará la codificación.
36
● Ajuste el volumen a la fuente de audio externa a un nivel adecuado y proceda a su codificación.
Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido quizá no sea buena.
37
Escuchar la radio FM
Codificación a partir de radio FM
Seleccione primero el modo FM. (Consulte el capítulo “Cambio de modos”)
Realización de la codificación FM
Búsqueda manual de una frecuencia
● Pulse los botones
,
1
para buscar manualmente la
frecuencia deseada.
Pulse el botón ENC durante la recepción FM.
● Empieza la codificación de la transmisión FM
07:32 AM
actual.
FMCH — —
2
Press the ENC button again.
SPA
91.90MHz
● Se creará un archivo y se detendrá la codificación.
● Los archivos se guardan en orden, comenzando
por FM001, FM002...etc., y se para
automáticamente cuando la memoria está llena.
Almacenamiento manual de una frecuencia
● Pulse y mantenga pulsado los botones
,
para buscar y parar en las frecuencias que tienen
recepción.
07:32 AM
91.90MHz
FM Scan
Nota :
● Durante la codificación, no hay señal sonora ni se encienden las luces de botón ni la luz de fondo.
● Los archivos codificados se convertirán en archivos de 64 Kbps después de que se han codificado de FM.
38
39
Modo MENU
Punto de inicio
Punto final
Al reproducir archivos de música,
pulse brevemente el botón
al inicio del bucle que desea
establecer.
Vuelva a pulsar brevemente el
botón
para establecer el
final del bucle.
Aparece A
en la pantalla.
07:32 AM
Aparece A B en la pantalla. Este
bucle se reproduce varias veces.
Nor
07:32 AM
001
Track 1
001
00:01:30
MENU
MENU
EXIT
MODE SELECT
MODE SELECT
SETTING
SETTING
NAVIGATION
MENU
MENU
NAVIGATION
SETTING
FM SETTING
EXIT
NAVIGATION
FM SETTING
Nor
Track 1
A
Pulse y mantenga pulsado el botón
mientras está en modo Music / Voice.
Después de navegar con los botones
, pulse el botón
para seleccionar el
menú deseado.
El modo menú se cancela si se pulsa el botón
.
SPA
Repetición bucle
A
B
00:01:38
● MODE SELECT : Cuando se esté cambiando modos.
● SETTING : Cuando se estén cambiando las funciones avanzadas del yepp.
● NAVIGATION : Cuando se haga una búsqueda simple de archivos de música guardados.
● FM SETTING : Cuando se guarden automáticamente las frecuencias o se revisen las
frecuencias guardadas.
Nota :
● Pulse brevemente el botón
● EXIT : Para salir del MENU.
para cancelar el bucle.
● La repetición en bucle se libera automáticamente si realiza una búsqueda de velocidad con los
botones
,
.
40
Nota :
● En el modo MENU, si no hay ninguna entrada en 30 segundos se cancelará el modo MENU.
41
Cambio de modos
Pulse y mantenga pulsado el botón
Después de usar el botón
,
para ir a MODE SELECT, pulse el botón
Muévase al modo que desea usando los botones
MODE SELECT
EXIT
MUSIC
FM
,
MODE SELECT
FM ENC
LINE ENC
EXIT
EXIT
Modo LINE ENC
MODE SELECT
MODE SELECT
FM
FM ENC
LINE ENC
MUSIC
FM
FM ENC
Modo FM ENC
.
y luego pulse el botón
MODE SELECT
LINE ENC
EXIT
MUSIC
Modo Music
42
.
1
Seleccione SETTING en MENU. (Consulte el capítulo "Modo MENU")
2
En SETTING, después de moverse a la función deseada con el botón
el botón .
,
pulse
.
SETTING
EXIT
FOLDER PLAY
PLAY MODE
SETTING
ENVIRONMENT
EXIT
FOLDER PLAY
SETTING
TIME
ENVIRONMENT
EXIT
SETTING
FILE
TIME
ENVIRONMENT
SETTING
SOUND EFFECT
FILE
TIME
SETTING
PLAY MODE
SOUND EFFECT
FILE
SPA
1
2
3
Funciones avanzadas de ajuste
Modo FM
43
1
FOLDER PLAY
F
2
En PLAY MODE, después de moverse a la carpeta
deseada con el botón
, pulse el botón
.
MUSIC
Love You
LOCK
07:32
A
M
Nor
● Se reproducen los archivos de la carpeta
seleccionada.
● FOLDER PLAY no funciona cuando no existe
ningún archivo en la carpeta.
● Muévase al modo respectivo seleccionando
MUSIC, FM ENC o LINE ENC.
44
1
2
Seleccione FOLDER PLAY en el menú SETTING.
● Se muestran las carpetas guardadas.
Selección del modo Play
Seleccione MODE PLAY en el menú SETTING.
En PLAY MODE, después de ir a la función deseada con el botón
botón .
,
PLAY MODE
PLAY MODE
PLAY MODE
EXIT
NORMAL
REPEAT ONE
NORMAL
REPEAT ONE
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT ALL
SHUFFLE
pulse el
SPA
Reproducción de carpetas
Track 1
001
NOR
00:01:30
● NORMAL : Para reproducir todas las pistas en orden una vez.
● REPEAT ONE : Para repetir una pista.
● REPEAT ALL : Para repetir todas las pistas.
● SHUFFLE : Para reproducir las pistas aleatoriamente.
● EXIT : Para moverse al menú del nivel superior.
45
Ajuste de los efectos de sonido
EQ
Seleccione SOUND EFFECT en el menú SETTING.
En SOUND EFFECT, después de ir a la función deseada con el botón
botón
.
SOUND EFFECT
EXIT
EQ
SOUND EFFECT
TRUBASS
WOW
SRS
EXIT
,
pulse el
) : oirá sonido estéreo 3D.
) : se trata de una función de potenciación de graves que añade amplitud al
sonido.
● WOW : esta función permite disfrutar de las funciones SRS y Trubass simultáneamente.
● EXIT : Para moverse al menú del nivel superior
● SRS (
● TRUBASS (
1
2
Use los botones , para ir al
ajuste que desea (de los 4
ajustes disponibles) y pulse el
botón
para seleccionarlo.
Si desea ajustar manualmente el
ecualizador, seleccione User EQ
y Bass/Treble.
● BASS/TREBLE puede ajustarse
EQ
EQ
EXIT
NORMAL
CLASSIC
JAZZ
ROCK
NORMAL DBB
EQ
EQ
USER EQ
EXIT
NORMAL
CLASSIC DBB
JAZZ DBB
ROCK DBB
USER EQ
USER EQ
EXIT
BASS
TREBLE
BASS
TREBLE
EXIT
SPA
1
2
desde 0 a 10 con el botón
, .
BASS
TREBLE
6
5
Nota :
● Ajuste el volumen a un nivel adecuado, ya que puede incrementar en el ajuste de SRS.
● Esta unidad admite frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44,1 KHz o 48 KHz.
● Las funciones SRS sólo se pueden establecer en el modo Music.
46
47
Gestión de archivos
Ajuste de tiempo
Seleccione TIME en el menú SETTING.
Eliminación
Seleccione DELETE y luego vaya al archivo que
desea eliminar.
● Si se selecciona EXIT, los archivos de otras carpetas
pueden también seleccionarse.
3
WATCH TIME SET
Seleccione FILE en SETTING.
Seleccione CONFIRM en la ventana de DELETE
CONFIRM tras pulsar el botón
.
● El archivo seleccionado se elimina.
● Use los botones
MUSIC DELETE
EXIT
001:Track 1.mp3
002:Track 2.mp3
DELETE CONFIRM
CONFIRM
CANCEL
Formateo
1
2
FILE
Seleccione FORMAT en FILE.
DELETE
FORMAT
EXIT
● Se realizará el formateo si se selecciona CONFIRM.
FORMAT
● Todos los archivos se eliminarán si el yepp se formatea.
48
POWER OFF TIME
● Use los botones
Seleccione FILE en SETTING.
Nota :
, para fijar la hora del reloj
manualmente.
● Seleccione UPDATE para terminar de ajustar la hora
después de ajustarla manualmente.
SPA
1
2
, para establecer el tiempo para
que se apague.
● El tiempo del apagado puede establecerse desde 3 a
180 segundos. Tras detener la reproducción, la unidad
se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón
durante el tiempo establecido.
● Cuando se establece en NO POWER OFF, la unidad no
se apaga ni siquiera cuando se detiene.
POWER OFF TIME
120 sec
CONFIRM
CANCEL
49
Ajuste de tiempos
Ajuste del ambiente
Seleccione ENVIRONMENT en el menú SETTING.
SLEEP TIME
,
DISPLAY
para establecer el tiempo para
que se suspenda.
SLEEP TIME
● El tiempo de suspensión se puede establecer de 3 a
180 minutos. La unidad se apaga automáticamente
después de que ha pasado el tiempo establecido.
● Cuando se establece en NO SLEEP, la unidad no se
apaga automáticamente.
INFORMATION
● Use los botones
BACKLIGHT TIME
, para establecer el tiempo
para que se encienda la luz de fondo.
● El intervalo de ajuste para el tiempo de encendido de
la luz de fondo es de 0 a 30 segundos.
● Cuando se establece en Always On, la luz de fondo
queda continuamente encendida.
Seleccione DISPLAY en el menú ENVIRONMENT.
150 min
● Use los botones
BACKLIGHT TIME
15 sec
, para seleccionar el modo de
música y seleccionar el contenido a mostrar en la parte
superior de la Ventana de la pantalla.
● PLAY TIME : muestra el tiempo de reproducción actual.
● REMAIN TIME : muestra el tiempo de reproducción
restante.
● REMAIN MEMORY : muestra la memoria restante
● BIT RATE : muestra la velocidad de bit del formato wave que
se está reproduciendo
EXIT
PLAY TIME
REMAIN TIME
CONTRAST
● Use los botones
,
para establecer el contraste.
● El intervalo de ajuste del contraste, que ajusta el brillo de la
Nota :
INFORMATION
SPA
● Use los botones
pantalla, es de 0 a 15.
CONTRAST
11
● La luz de fondo no se ilumina cuando el nivel residual de la pila es insuficiente.
50
51
Ajuste del ambiente
ENCODE BIT RATE
● Use los botones
, para establecer la velocidad de
bit de codificación MP3 deseada.
● Puede establecer la velocidad de bit deseada en
64 kbps, 96 kbps o 128 kbps cuando haga la
codificación MP3.
SOUND CONTROL
Seleccione SOUND en el menú ENVIRONMENT.
WOW LEVEL
96 kbps
● Use los botones
SRS LEVEL
TRUBASS LEVEL
8 Level
8 Level
,
para establecer el modo BEEP.
● BEEP ON : se activa una señal sonora cada vez que se
pulsa un botón.
● BEEP OFF : no suena la señal cuando se pulsa un
botón.
BEEP ON/OFF
SPA
BEEP ON/OFF
● Los niveles de SRS y TRUBASS se
pueden ajustar.
● Use los botones
, para
seleccionar el nivel que desea.
● Cada uno de los niveles SRS y
TRUBASS pueden establecerse en el
intervalo de 0 a 10.
ENCODE BIT RATE
ON
OFF
DEFAULT VOLUME
● Si se selecciona OPTIMIZATION, la función SRS se
optimiza al dispositivo conectado.
● Establezca el dispositivo deseado a audífono,
auricular, altavoz o carpack (adaptador de casete
para carro) usando los botones
, .
52
● Use los botones
OPTIMIZATION
EARPHONE
HEADPHONE
CARPACK
, para establecer el DEFAULT
VOLUME.
● Es posible establecer el volumen predeterminado a un
valor entre 0 y 40. Si se enciende la unidad de nuevo tras
haber ajustado el volumen por encima del valor
predeterminado, la música se oirá en el volumen
predeterminado.
● Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen en el intervalo del valor predeterminado, la
música se oirá en el volumen escuchado anteriormente.
DEFAULT VOLUME
22
53
Ajuste del ambiente
✻ Se pueden buscar hasta 256 archivos en cada carpeta.
1
Seleccione COUNTRY en el menú SETTING.
Pulse y mantenga pulsado el botón
.
● Se muestra el archivo que se está reproduciendo en
ese momento.
LANGUAGE
, para seleccionar entre
nueve idiomas el idioma deseado para el menú.
● El menú se muestra en el idioma seleccionado.
● SETTING, ENVIRONMENT, COUNTRY y
LANGUAGE aparecen sólo en inglés.
NAVIGATION
EXIT
001 : Track 1.mp3
002 : Track 2.mp3
● Use los botones
LANGUAGE
ITALIAN
JAPANESE
KOREAN
2
UNIT
, para seleccionar kg/m o lb/pies
como la unidad de medida.
Después de usar el botón
,
para ir a NAVIGATION, pulse el botón
.
SPA
Ajuste de las funciones regionales adicionales
Uso de la navegación
● Si se selecciona EXIT, usted puede ir a otra carpeta.
NAVIGATION
NAVIGATION
NAVIGATION
EXIT
001:Track 1.MP3
002:Track 2.MP3
002:Track 2.MP3
EXIT
001:Track 1.MP3
EXIT
MUSIC
Love You
● Use el botón
UNIT
EXIT
kg/m
lb/ft
54
3
Seleccione el archivo o la carpeta que desea reproducir.
●
,
: cuando entre a una carpeta o cuando reproduzca un archivo.
●
: cuando vaya a la carpeta de un nivel superior. cuando deje el modo NAVIGATION.
●
, : cuando vaya a un archivo o carpeta del mismo directorio.
55
Ajuste de FM
Uso de la función de deportes
✽ Precauciones a tomar cuando se mida la velocidad del pulso
Almacenamiento automático de una frecuencia
mientras está en modo FM.
● Se muestra FM SETTING.
Después de ir a AUTO PRESET usando el botón
, pulse el botón
.
Ajuste del usuario
07:32 AM
● Las frecuencias que están dentro de la banda
91.90MHz
de 87,5MHz a 108 MHz se seleccionan y
guardan automáticamente.
● Las frecuencias se almacenan
automáticamente, empezando por el 1.
FM Scan
Pulse y mantenga pulsado el botón
mientras está en modo FM.
● Se muestra FM SETTING.
Pulse el botón
después de usar los botones
, para ir al canal FM deseado.
Antes de usar la función de deportes, seleccione el usuario.
1
2
Búsqueda de frecuencias almacenadas
1
2
- No pulse demasiado fuerte cuando coloque su dedo en el sensor.
- No mueva el dedo durante la medición.
3
Pulse el botón Sports Function Select
.
PROFILE
Seleccione PROFILE en SPORTS FUNCTION.
EXIT
TRY IT
Seleccione un ID de usuario registrado en el
PC o TRY IT y establezca la edad, sexo,
altura y peso del usuario.
EDIT PROFILE
FM CHANNEL
CH1 95.9 MHz
CH2 91.9 MHz
CH3 89.1 MHz
SPA
1
2
Pulse y mantenga pulsado el botón
4
Seleccione CREATE después de que el ajuste
se haya completado.
NAME
AGE
GENDER
: GUEST
: 20
: MALE
Nota :
● Puede almacenar hasta 20 frecuencias.
56
Nota :
● Cuando se mide con la selección de TRY IT, los datos no se guardan.
57
Uso de la función de deportes
Medición de las calorías consumidas
1
2
CALORIE COUNTER
USER
Antes de comenzar a hacer ejercicio, pulse el botón
Sports Function Select
.
Seleccione CALORIE COUNTER en SPORTS
FUNCTION.
● Muestra el usuario seleccionado y si ha comenzado
Try It
END
CALORIE
1st Check
1
2
CALORIE COUNTER
Pulse el botón Sports Function Select
.
Pulse el botón
en SPORTS FUNCTION y
seleccione HEART RATE MONITOR.
● Se mostrará el usuario seleccionado y si ha
Place your finger
on sensor and
press button
HEART RATE
USER
Try It
SPA
Mídase la velocidad del pulso antes y después de hacer
ejercicio para averiguar las calorías que quemó.
Medición de la velocidad del pulso
comenzado una medición.
o no una medición.
3
HEART RATE
Tras colocar el dedo en el sensor situado en la parte
superior del dispositivo, pulse el botón
.
Place your finger
on sensor and
press button
CALORIE COUNTER
Measuring
82bpm
● Comienza la medición de la velocidad del pulso.
● Cuando termina la medición, se guarda
automáticamente la velocidad del pulso y se muestra
un indicador “ ” en la ventana de la pantalla.
4
3
● Comienza la medición de la velocidad del pulso.
Mídase la velocidad del pulso una vez más cuando haya terminado de
hacer ejercicio siguiendo los pasos #2 y #3 anteriores.
58
Measuring
82bpm
muestra en la pantalla.
● Las calorías se muestran en kcal.
HEART RATE
S
Si desea guardar los datos, seleccione CREATE.
HEART RATE
● Al finalizar la medición, la velocidad del pulso se
● Muestra las calorías consumidas por el ejercicio.
5
Tras colocar el dedo en el sensor situado en la
parte superior del dispositivo, pulse el botón .
72
E
101
082
● Los datos medidos se guardan.
59
Uso de la función de deportes
Medición del tiempo por vueltas
Revisión de la base de datos
Pulse el botón Sports Function Select
VIEW CALORIE
Seleccione DATABASE en SPORTS FUNCTION.
S
72
CALORIE
D 03.01.01
Para ver las calorías consumidas que han sido
medidas, seleccione VIEW CALORIES. Para ver la
velocidad del pulso, seleccione VIEW HEART RATE.
T
101
: 576
12:07
Pulse dos veces el botón Sports Function Select
.
● Muestra STOP WATCH.
2
Pulse el botón ENC/NAVI.
3
Pulse el botón
del tiempo.
HEART RATE
: 96
DATE
: 03.01.01
: 12:07
TIME
Función STOP WATCH
60
E
VIEW HEART RATE
● Muestra los últimos datos medidos.
1
2
3
1
.
SPA
1
2
3
Usted puede medir el intervalo de tiempo del usuario cuando hace ejercicio,
como en ejercicios de jogging o en un maratón.
● Comienza la medición del tiempo.
durante la medición
● Aparece la palabra “LAP” y se graba el tiempo de la
Pulse dos veces el botón Sports Function Select
● Muestra STOP WATCH.
.
vuelta cada vez que se pulse el botón
.
● Se puede grabar un máximo de nueve vueltas.
● Pulse el botón
Pulse el botón ENC/NAVI.
● Comienza la medición del tiempo.
Pulse el botón ENC/NAVI. una vez más.
para grabar hasta
nueve vueltas y luego pulse el botón
para detenerlo.
Se muestran los nueve tiempos por vuelta y el
tiempo final.
● Termina la medición del tiempo.
61
Tabla del MENÚ
los botones
el botón
,
para navegar y luego haga la selección usando
.
SPA
● Use
62
63
Solución de problemas
● Consulte las especificaciones de ordenador recomendadas.
El yepp no funciona y no aparece nada en la pantalla LCD.
● Compruebe la condición de la pila recargable.
● Pulse el agujero RESET en la parte lateral de la unidad con un alfiler.
● Si sigue habiendo un problema después de haber reiniciado la unidad principal, intente usarla
después de formatear. Ya que el formatear no es admitido en PC, asegúrese de formatear usando
la función Format en el menú de la unidad principal.
En el modo REPRODUCIR, la música no se reproduce tras presionar el
botón .
● Verifique que el dispositivo esté establecido en modo Music.
● Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada.
● Revise si el interruptor HOLD está bloqueado.
● Compruebe que el botón REC esté en la posición ON.
No se pueden descargar archivos.
● Compruebe la condición de la pila recargable.
● Compruebe la conexión entre el yepp y el ordenador.
● Compruebe y/o sustituya la pila, encienda el yepp.
La luz de fondo no funciona.
● Compruebe la configuración de la luz de fondo.
● Cuando la corriente y el voltaje de la pila recargable están bajos, la luz de fondo queda apagada
automáticamente a fin de poder reproducir por más tiempo.
64
Los botones no funcionan.
● Revise la posición del interruptor Hold.
● Pulse RESET en el agujero situado en la parte lateral de la unidad principal con un alfiler más pequeño
que el mismo.
El yepp se apaga una y otra vez.
● En el modo de detención, el aparato se desconecta automáticamente tras diez segundos (los cambios
dependen de los ajustes).
● Compruebe si existen archivos guardados en él.
SPA
El software no funciona.
Hay un error en el tiempo de reproducción mostrado durante el modo
Reproducción.
● El mensaje “VBR SONG” aparece mientras se están reproduciendo los archivos VBR
(Velocidad de bit variable).
La ventana de la LCD está oscura
● Compruebe el contraste.
Durante la reproducción, aparecen caracteres extraños en la pantalla.
● Cambie el ajuste de idioma en el menú.
La carcasa externa del yepp se ensucia.
● Limpie con goma de borrar o una toalla húmeda después de quitar la humedad.
65
Modelo
Capacidad de la memoria integrada
Voltaje
Tiempo de reproducción
Tiempo de recarga
Número máximo de archivos que se pueden guardar
Dimensiones y peso
Carcasa
Relación de ruido
Potencia de salida de la entrada del audífono
Rango de temperatura operativa
Operating Temperature Range
Frecuencia FM
Relación de señal FM-ruido
T.H.D FM
Sensibilidad utilizable FM
Soporte de archivos
66
YP-60
128MB(YP-60 H)/256MB(YP-60 V)/512MB(YP-60 X)/1GB(YP-60 Z)
3,7 V (Pila de polímero de litio)
Duración de hasta 15 horas (MP3 128 Kbps, Nivel de volumen 20)
Aproximadamente tres horas.
Hasta 256 archivos (por carpeta).
39 x 93 x 17 mm / 47 g (pila incluid)
Plástica
80 dB con 20 KHz LPF
6 mW (Máx 10 mW) / CH (16 Ω)
20 Hz~20 KHz
-5 ~ +35 °C (23~95 °F)
87,50~ 108,00 MHz
50dB
1%
10dB
MPEG1/2/2.5 Layer3 (8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48 KHz)
WMA (64Kbps ~ 192Kbps, 32KHz, 44.1KHz, 48KHz)
MEMO
SPA
Especificaciones