Samsung YH-920GS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AH68-000000 (Rev 0.0)
- Soporte de dispositivo de almacenamiento masivo
- Reproducción de MP3 y WMA
- Grabación directa de MP3
- Transferencia de datos de alta velocidad USB 2.0
- Sonido de alta fidelidad
- Pila de ion de litio recargable e integrada
920Cover MEX SPA 9/16/04 2:39 PM Page 2
SPA
3
ContenidoContenido
2
Instrucciones de seguridad ..................................................................................................................................4
Seguridad en el uso del cargador de pilasy ........................................................................................................6
Precauciones para recargar ................................................................................................................................7
Características......................................................................................................................................................8
Accesorios..........................................................................................................................................................10
Ubicación de los controles ................................................................................................................................11
I Preparativos
Conexión al ordenador ......................................................................................................................................14
Instalación manual del controlador USB............................................................................................................18
Desconexión del cable USB ..............................................................................................................................20
Formatear en el ordenador ................................................................................................................................21
Uso de yepp Studio............................................................................................................................................22
Descargar archivo........................................................................................................................................22
Crear un álbum ............................................................................................................................................23
Cargar un archivo grabado ..........................................................................................................................24
Uso de utilidades de recuperación ..............................................................................................................25
Para ver la ayuda de yepp Studio......................................................................................................................26
I Conexión al ordenador
Reproducir música ............................................................................................................................................27
Ajustar el volumen / Función Hold ....................................................................................................................28
Búsqueda en archivos de música......................................................................................................................29
Modo Menu ........................................................................................................................................................30
I Utilización del reproductor
Explorar la música..............................................................................................................................................31
Buscar y seleccionar archivos de música ....................................................................................................31
Opciones de reproducir ................................................................................................................................33
Selección de una lista de reproducción ........................................................................................................34
Opciones de reproducir (listas de reproducción) ..........................................................................................34
Buscar y seleccionar archivos de voz ..........................................................................................................35
Opciones de reproducir (grabaciones de voz)..............................................................................................35
Reproducir la radio FM ......................................................................................................................................36
Grabación a partir de radio FM..........................................................................................................................39
Grabación de voz ..............................................................................................................................................40
Grabación de archivos MP3 ..............................................................................................................................41
I Utilización del reproductor
Solución de problemas ......................................................................................................................................53
Especificaciones ................................................................................................................................................55
I Asistencia al cliente
Reproducción aleatoria y de repetición..............................................................................................................42
Ajustes del ecualizador ......................................................................................................................................43
Configuración de SRS........................................................................................................................................44
Ajustes de grabación..........................................................................................................................................45
Ajustes de pantalla ............................................................................................................................................46
Ajustes de la región del sintonizador ................................................................................................................47
Ajustes del nivel de búsqueda del sintonizador ................................................................................................48
Ajustes de efectos de fundido............................................................................................................................49
Ajustes de apagado automático ........................................................................................................................50
Restaurar la configuración predeterminada ......................................................................................................51
Información del reproductor ..............................................................................................................................52
I Funciones adicionales
5
Instrucciones de seguridad
SPA
4
I Audífono
Siga las instrucciones de seguridad de tráfico
No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta.
No sólo es peligroso, sino que va contra la ley.
Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina por la calle, especial-
mente por los cruces.
Protéjase los oídos
No suba demasiado el volumen.
Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado.
Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos.
I Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura del ambiente: 5°C ~ 35°C (41°F ~ 95°F)
Humedad: 10 ~ 75%
I Información medioambiental
Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes,
pilas y viejas aplicaciones electrónicas.
Los paquetes yepp utilizan cartón, polietileno, etc., y no materiales innecesarios.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo.
Non esporre a temperature
estreme (superiori a 35°C o
inferiori a – 5 °C). Non esporre
all’umidità.
SELMENU
No ejerza mucha presión en el
aparato.
SELMENU
LINE-IN MIC HOLD
No deje que otras sustancias
extrañas entren en el aparato.
SELMENU
No coloque objetos pesados
sobre el aparato.
No lo exponga a sustancias
químicas tales como el benceno
o los solventes.
SELMENU
No lo exponga a la radiación
solar directa o a fuentes de calor.
SELMENU
No lo guarde en zonas llenas de
polvo.
SELMENU
No intente desarmar ni reparar el
aparato usted mismo.
SELMENU
No utilice la unidad cerca de
algún aparato que genere un
campo magnético fuerte.
Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de
datos guardados o grabados debido a la avería, reparación u otras causas.
7
Precauciones para recargar
SPA
Seguridad en el uso del cargador de pilas
6
!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA
Las partes del cargador que no están aisladas pueden
causar una descarga eléctrica.
Para su seguridad, no abra la cubierta del cargador.
!
Lea este Manual de usuario para prevenir cualquier
problema que pudiera ocurrir mientras utiliza el cargador.
A
A
d
d
v
v
e
e
r
r
t
t
e
e
n
n
c
c
i
i
a
a
- Use el cargador en donde no hayan fuentes de agua para evitar la ocurrencia de fuego o
de una descarga eléctrica.
A
A
t
t
e
e
n
n
c
c
i
i
ó
ó
n
n
- Para evitar una descarga eléctrica, use el cargador únicamente con un tomacorriente que
corresponda al enchufe del convertidor.
- Asegúrese de que el enchufe del cargador esté insertado completamente dentro del
tomacorriente.
Se suministra un cargador con el reproductor.
Enchufe el cargador en un tomacorriente de
pared.
Cuando se termine la carga, aparecerá en la
pantalla Charging Complete.
La primera vez que se cargue la batería,
tardará aproximadamente 3 horas. El tiempo de
recarga de la pila en funcionamiento normal es
aproximadamente 2 horas.
SELMENU
A
A
t
t
e
e
n
n
c
c
i
i
ó
ó
n
n
- No cargue durante más tiempo que el indicado de 12 horas para evitar riesgos de incendios.
- No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente.
- No use una pila recargable interna dañada ni un adaptador de recarga dañado.
- Cargue completamente la pila recargable antes de usarla por primera vez y después de varios
meses sin usarla.
- Cargar o descargar durante demasiado tiempo disminuirá la vida de la pila.
- La pila recargable es un elemento consumible y su capacidad disminuirá gradualmente.
- Para prolongar la vida de su pila, use la pila completamente cargada hasta que se descargue
completamente, y luego vuélvala a cargar completamente antes de usarla. Si usted carga una
pila que no está completamente descargada, el tiempo de funcionamiento de la pila disminuirá.
En este caso, repita el ciclo de carga/descarga varias veces.
- No deje que objetos metálicos tales como collares o monedas, se pongan en contacto con los
terminales (partes metálicas) del cargador y de la pila recargable integrada.
Puede haber un fuego o una sacudida eléctrica.
SPA
9
CaracterísticasCaracterísticas
8
Soporte de dispositivo de almace-
namiento masivo
Puede utilizar la unidad de disco duro de 20 GB integrada para almacenar toda
la biblioteca de música y como unidad externa en el PC para almacenar otros
archivos de datos.
Reproducción de MP3 y WMA
El reproductor admite reproducción de MP3 y WMA.
Grabación directa de MP3
Puede convertir música de CD, cintas y radio en archivos MP3 sin un PC.
Transferencia de datos de alta velocidad
USB 2.0
Máxima velocidad de transferencia de datos de 120 Mbps.
Sonido de alta fidelidad
El reproductor tiene un ecualizador integrado para ajustar el sonido a su gusto.
Pila de ion de litio recargable e integrada
La pila de litio recargable integrada ofrece hasta 9 horas de tiempo de reproducción.
El tiempo puede variar según el uso.
11
Ubicación de los controles
SPA
Accesorios
10
La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada,
ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también.
El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso.
Reproductor Auricolari Cable de línea
de entrada
Manuale
d'uso
SELMENU
Custodia
Adaptador USBCD di installazione Base de
sincronización
Telecomando
1
2
1
Caricabatterie
2
Cavo USB
Modelo
Memoria integrada
YH-920 GS
20GB
SELMENU
LINE-IN MIC HOLD
REC
Interruptor Hold
MICRÓFONO
Botón de Saltar/Buscar
Botón de Saltar/Buscar
Botón de grabación
de voz
Puerto de conexión del cable USB
Encendido/apagado
Botón de Reproducir
/Pausa
BOTÓN DE VOLUME UP
Y SCROLL UP
Entrada del audífono
Clavija del mando a distancia
BOTÓN DE VOLUME DOWN
Y SCROLL DOWN
Botón de
Seleccionar
Botón de Mover
Agujero de reiniciar
Display (Pantalla)
Clavija de LINE IN
N
N
o
o
t
t
a
a
- Reinicie el reproductor pulsando en el orificio de reinicio con un objeto puntiagudo como un
sujetapapeles.
13
Ubicación de los controles
SPA
Ubicación de los controles
12
I Mando a distancia I Display (Pantalla)I
Base de sincronización
Entrada del
audífono
Botón de Saltar/
Buscar
HOLD
Botón de
Reproducir/
Pausa
Botón de Saltar/
Buscar
Control del
volumen
Clavija de LINE OUT
Puerto de conexión del
cable USB
Interruptor
HOLD
Indicador de nivel de pila
Indicador de modo
Now Playing: 1 of 15
artist
Jeff Smith
Building Bridges
Anyone of us
album
track
00:00:30 -00:05:44
PLAY
-02-Break Away
next
Tiempo restante de la pista
Visualización de
número de canción
Visualización de artista
Visualización de álbum
Visualización de pista
Tiempo transcurrido
de la pista
Visualización de la
pista siguiente
15
Conexión al ordenador
SPA
Conexión al ordenador
14
Windows 2000 Service
Pack 4/XP
Windows Media Player 9.0
Pentium 133MHz o superior.
40MB de espacio disponible
en disco
Unidad de CD-ROM.
(doble velocidad o más)
Puerto USB (2.0) compatible.
DirectX 8.0 o posterior.
¤¤
Requisitos del sistema.
I Instalación del software
1Inserte el CD de instalación en la unidad de
CD-ROM. Aparecerá la imagen inferior.
Seleccione[Install yepp studio].
2Complete la instalación siguiendo las instrucciones en el orden en que
aparecen en las ventanas.
Antes de conectar yepp al PC, asegúrese de instalar
yepp Studio. Si aparece el mensaje “Asistente para
agregar nuevo hardware”, pulse el botón [Cancel] e
instale yepp Studio.
N
N
N
o
o
t
t
a
a
- Instale el sistema operativo en el
modo Cuenta administrador para
Windows 2000 o XP.
De lo contrario, la instalación no
se completará.
Continuación...
17
Conexión al ordenador
SPA
Conexión al ordenador
16
I Conexión del yepp al ordenador con cable USB
1Use el adaptador de USB para conectar el cable USB al puerto USB del ordenador.
2Conecte el cable USB al puerto de conexión del cable USB del reproductor y
después enchufe el cargador a la toma de alimentación.
Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está implementando un comando
o inicializando durante la instalación del controlador USB, puede que su PC no funcione
correctamente.
3El controlador USB muestra un mensaje que indica que está buscando un nuevo
dispositivo. Quizá no vea la pantalla de visualización durante la instalación.
Vaya al administrador de dispositivos para comprobar que la instalación se ha
completado con éxito.
4Al instalar el controlador USB, aparecerá "Samaung YH-920 USB Device" en
[System Properties]
[Device Manager].
PC
PC
Caricabatterie
Adaptador USB
Adaptador USB
Cavo USB
Cavo USB
Reproductor
Base de
sincronización
Caricabatterie
Cómo comprobar el controlador USB
Cómo comprobar el controlador USB
Windows 2000/XP:
1) Control Panel System Hardware
Device Manager Disk Drives
Samsung YH-920 USB Device
2) Control Panel System Hardware
Device Manager
Universal Serial Bus Device
YH-920 GS Mass Storage Device
7 Si el controlador USB no se instala automáticamente,
consulte la página siguiente.
19
Manual Installation of the USB Driver
SPA
Instalación manual del controlador USB
18
Vaya a Descargar archivo si el controlador USB está en su lugar.
Siga estos pasos si el controlador USB no está en su lugar:
1 Compruebe el administrador de
dispositivos.
Windows 2000 (Professional):
Control Panel
System
Hardware
Device Manager
Windows XP (Professional):
Control Panel
System
Hardware
Device Manager
4 Tras haber seleccionado el
controlador, haga clic en
[Update Driver].
5 Seleccione un controlador
compatible y haga clic en
[Next] para terminar.
2 Compruebe si aparece un dispositivo con un punto de exclamación o una marca
de interrogación
(visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB).
3 Haga doble clic en el dispositivo que aparece con un punto de exclamación o
una marca de interrogación.
I
Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB
N
N
o
o
t
t
a
a
- Si utiliza Windows 2000 y su versión de Windows no reconoce el controlador USB,
descargue e instale el último paquete de servicio de windowsupdate.microsoft.com
- El método de instalación puede variar en función del tipo de PC o sistema operativo.
Contacte con su distribuidor de PC o centro de servicios para obtener información sobre la
instalación.
- Si tienen lugar errores continuamente cuando instala el controlador USB,
vuelva a conectar el cable USB tras reiniciar el sistema.
21
Formatear en el ordenador
SPA
Desconexión del cable USB
20
Tras completar la transmisión de archivos, debe desconectar el cable de este modo:
1 Haga doble clic en la flecha verde de la barra de tareas de la parte inferior
derecha de la ventana.
2 Cuando aparece el mensaje [Hardware device stopped],
pulse el botón [OK] y desconecte el cable USB.
k
1 Seleccione [Start]
[All Programs]
[Samsung yepp Studio3] en el escritorio y
[Recovery Utility].
2 Pulse el botón [Format Device] Cuando aparezca la pantalla de formato,
seleccione el sistema de archivos FAT32 y después pulse el botón [Start].
N
N
o
o
t
t
a
a
- Al formatear, todos los menús anteriormente preestablecidos se inicializarán.
- Tenga cuidado porque los archivos formateados no pueden recuperarse.
k
23
Uso de yepp Studio
SPA
Uso de yepp Studio
22
yepp Studio es el programa que puede descargar y reproducir los archivos de música del
ordenador en el yepp.
Si aparece la ventana [Register Serial Number] cuando instale yepp Studio por primera
vez, escriba el número de serie (S/N) que figura en la parte posterior del yepp.
I Descargar archivo
1 Conecte el yepp al PC.
2 Pulse el botón [Add] en la parte superior de la ventana Play List para ver el
archivo que desee en esa ventana.
3 Seleccione el archivo que desee trasladar al yepp y después arrástrelo y
suéltelo en [Samsung YH-920] del yepp o pulse el botón [Transmit to yepp].
Se descargarán los archivos seleccionados al yepp.
kk
1
2
N
N
o
o
t
t
a
a
- Puede trasladar los archivos de la ventana File List al yepp del
mismo modo que arriba.
- Si selecciona [yes] en la ventana [Get ID3 Tag] durante la
descarga del archivo, la información de la canción (etiqueta ID3)
del archivo se modificará con la información correcta.
- Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la
utilización de yepp Studio
I Crear un álbum
1 Conecte el yepp al PC.
2 Pulse el botón [To Album List] en la ventana Play List para ir a la
ventana Album List.
3 Pulse el botón [New Album] para seleccionar el nombre, la imagen básica y la
imagen del álbum de nuevo álbum y después pulse [OK].
El nombre y la imagen de New List cambiarán.
k
k
N
N
o
o
t
t
a
a
- Puede descargar todos los álbumes en el yepp seleccionando álbumes en la ventana Album List.
- Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio
25
Uso de yepp Studio
SPA
Uso de yepp Studio
24
I Cargar un archivo grabado
1 Conecte el yepp al PC.
2 Pulse el botón [Importing recoreded file to PC] en la ventana del yepp.
3 Seleccione la carpeta que vaya a cargar y pulse el botón [OK].
4 Si aparece una ventana de mensaje, pulse el botón [OK].
Tenga en cuenta que el archivo que se está grabando en el ordenador se eliminará
automáticamente si carga el archivo grabado en el ordenador.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio
Ejecute las utilidades de recuperación si surge el siguiente problema.
Si aparece un mensaje de recuperación
Si aparece el mensaje “LOADING LIBRARY” y el yepp no funciona cuando lo enciende.
Si la búsqueda de archivos no puede realizarse correctamente en Library of Menu
I Uso de utilidades de recuperación
1 Conecte el yepp al PC.
2 Pulse el botón [Run Recovery Utility] en la ventana del yepp.
Para obtener más detalles sobre la recuperación, pulse [Help] para ver la ayuda.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio
kk
k
27
Reproducir música
SPA
Para ver la ayuda de yepp Studio
26
Tras ejecutar yepp Studio, haga clic en el botón de la parte superior de
la pantalla o pulse la tecla F1.
Aparecerá la Ayuda.
Mueva la flecha a la parte superior de yepp Studio y haga clic con el botón
derecho del ratón.
Aparecerá la siguiente ventana de selección.
Haga clic en Ayuda para que aparezca la ventana Ayuda.
N
N
o
o
t
t
a
a
- La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y
Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM.
- CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de
Gracenote CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de
Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote.
- Si hay un servidor de seguridad instalado en el PC, puede que no sea posible importar
la información CDDB.
I Reproducir música
Seleccione Now Playing en el menú.
La reproducción empieza
automáticamente.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Mantenga pulsada la tecla SEL en Now Playing durante la reproducción del archivo para ver la
lista de reproducción actual.
Asegúrese de que el dispositivo está totalmente cargado y de que los audífonos estén
conectados.
Apagar y encender la unidad
Power On: mantenga pulsado el botón √» para encender.
Power Off: mantenga pulsado el botón √» para apagar.
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
Settings
Now Playing : 1 of 15
artist
Jeff Smith
Building Bridges
Anyone of us
album
track
00:00:30 -00:05:44
PLAY
-02-Break Away
next
I Pausar música
Pulse el botón √» para pausar la
reproducción.
En modo Pausa, puede volver a
pulsar brevemente √» para
reanudar la reproducción.
Now Playing : 1 of 15
artist
Jeff Smith
Building Bridges
Anyone of us
album
track
00:00:30 -00:05:44
-02-Break Away
next
PAUSE
Now Playing : 1 of 15
artist
Jeff Smith
Building Bridges
Anyone of us
album
track
00:00:30 -00:05:44
PLAY
-02-Break Away
next
?
29
Búsqueda en archivos de música
SPA
Ajustar el volumen / Función Hold
28
I Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME UP o DOWN para ajustar el volumen.
I Función Hold
Use la función Hold para bloquear y desactivar todos los botones. La función Hold es útil para
impedir que se apague o se encienda el reproductor involuntariamente o para garantizar la
reproducción ininterrumpida.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Para encender la unidad con el mando a distancia cuando ésta se encuentra bloqueada,
mantenga pulsado el botón
√»
en el mando a distancia.
N
N
o
o
t
t
a
a
- El volumen se puede ajustar en incrementos entre 0 y 40.
-+
Now Playing All : 1 of 15
artist
Jeff Smith
Building Bridges
Anyone of us
album
track
PLAY
Función de retención de la unidad principal
Active en la unidad principal.
Todos los botones de la unidad principal se
desactivarán y sólo podrán usarse los del mando
a distancia.
Cuando active el interruptor HOLD, aparecerá
" " en la pantalla.
Función Hold (retención) del mando a distancia
Active en el mando a distancia.
Todos los botones del mando a distancia se
desactivarán y sólo podrán usarse los de la
unidad principal.
HOLD
¤¤
Búsqueda de partes concretas en el modo PLAY
¤¤
Búsqueda de archivos de música en el modo PLAY.
N
N
o
o
t
t
a
a
- VBR (Variable Bit Rate) File: Un archivo MP3 que tiene velocidades de compresión que varían.
- Al reproducir un archivo VBR, aunque pulse en menos de 5 segundos tras iniciarse la
reproducción, quizá no se reproduzca la canción anterior.
- El tiempo de reproducción real y el que aparece en la unidad principal pueden diferir en
archivos VBR.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón , para avanzar o retroceder
la búsqueda del archivo que se está reproduciendo.
Durante la reproducción, pulse brevemente el botón para reproducir la siguiente pista
de la lista de reproducción.
Pulse brevemente el botón para reproducir la pista anterior de la lista de reproducción.
Mantenga pulsado el botón SELECT para ver la lista de reproducción actual.
Use los botones SCROLL UP/DOWN para buscar la canción que desee y pulse √» para
reproducirla.
¤¤
Búsqueda de archivos de música en el modo PAUSE.
En el modo de pausa, pulse el botón , para ir a la pista anterior o siguiente de la
lista de reproducción y reprodúzcala automáticamente.
31
Explorar la música
SPA
Modo Menu
30
N
N
o
o
t
t
a
a
- En el modo MENU, pulse el botón MENU para salir del submenú donde se encuentra.
Pulse el botón MENU para cambiar al modo MENU.
Utilice los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar
el elemento de menú deseado y después pulse el botón SELECT.
Now Playing: muestra la canción que se está reproduciendo.
Library: busca y selecciona la música para reproducirla.
FM Radio : escuchar radio FM
Settings: cambia la configuración.
Now Playing
Library
FM Radio
Settings
Menu
I Buscar y seleccionar archivos de música
Artists: muestra el nombre del artista a partir de la información de la etiqueta ID3 almacenada
en el archivo de música.
Pulse el botón √» del nombre del artista que desee.
Se reproducirán todos los títulos de canciones correspondientes al nombre del artista.
Si selecciona el nombre de un artista, aparecerán los títulos de canción que corresponden
con su nombre. Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
desplazarse; después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada.
Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO en el MENU para seleccionar la
Biblioteca y pulse el botón SELECT.
Jeff Smith
Just When It All Made Sense
How Do You Do It
Every Page In Your Book
Circles
Can I Just Say
Artists
All Tracks
Jeff Smith
Laura Supreme
House On Stilts
Library
Artists
Albums
Tracks
Genres
Playlists
Voice Recordings
Albums: muestra el título del álbum a partir de la información de la etiqueta ID3 almacenada
en el archivo de música.
Pulse el botón √» del nombre del álbum que desee.
Se reproducirán todos los títulos de canciones correspondientes al nombre del álbum.
Library
Artists
Albums
Tracks
Genres
Playlists
Voice Recordings
Everyday I Dream
Turning the Tide
Waking Up Is Easy
Learning Again
Perfect
Albums
Building Bridges
Everyday I Dream
Washed Away
33
Explorar la música
SPA
Explorar la música
32
Tracks: muestra el título de la canción a partir de la información de la etiqueta
ID3 almacenada en el archivo de música.
Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para desplazarse;
después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada.
Si selecciona el nombre de un álbum, aparecerán los títulos de canción que corresponden
con su nombre. Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para elegir una
canción; después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada.
Library
Artists
Albums
Tracks
Genres
Playlists
Voice Recordings
Tracks
Catwalk
How Much Is Enough
Just Say the Word
Maybe Just Once
The Best of Times
Genres: muestra el género de la canción a partir de la información de la etiqueta
ID3 almacenada en el archivo de música.
Pulse el botón √» del nombre del género que desee.
Se reproducirán todos los títulos de canciones correspondientes al nombre del género.
Si selecciona el nombre de un género, aparecerán los títulos de canción que corresponden
con su nombre. Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para elegir una
canción; después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada.
Library
Artists
Albums
Tracks
Genres
Playlists
Voice Recordings
Pop
Turning the Tide
Waking Up Is Easy
Learning Again
Perfect
Genres
default
Funk
J-Rock
Other
Rock
I Opciones de reproducir
Play: se reproducirá el título seleccionado.
Si selecciona Play en Artist, Album y Genre, se reproducirán todos los títulos correspondi-
entes a Artist, Album y Genre.
Add To Mobile Playlist: el título seleccionado se añadirá a la lista de reproducción móvil.
Si selecciona Add To Mobile Playlist en Artist, Album y Genre, se añadirán todos los títulos
correspondientes a Artist, Album y Genre a Mobile Playlist.
Cancel: vuelve a la pantalla anterior.
Play Options
Play
Add To Mobile Playlist
Cancel
1 Seleccione Artist, Album, Track, Genre y mantenga pulsado el botón SELECT.
Irá a la pantalla Play Options.
2 En Play Options, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar la opción de reproducción y pulse el botón SELECT.
35
Explorar la música
SPA
Explorar la música
34
I Selección de una lista de reproducción
Add To Mobile Playlist:
el título seleccionado se añadirá a la lista de reproducción móvil.
Cancel: vuelve a la pantalla anterior.
Playlists
Mobile Playlist
Library
Artists
Albums
Tracks
Genres
Playlists
Voice Recordings
Now Playing All : 1 of 15
artist
Jeff Smith
Building Bridges
Anyone of us
album
track
00:01:10 00:00:44
PLAY
Break Away
next
1 En la biblioteca, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Playlists y pulse el botón SELECT.
2 Seleccione la lista de reproducción que desea reproducir y pulse el botón SELECT.
Se reproducirá la lista de reproducción seleccionada.
I Opciones de reproducir (listas de reproducción)
Play Options
Add To Mobile Playlist
Cancel
1 Seleccione un título de las listas de reproducción y mantenga pulsado el botón
SELECT.
Irá a la pantalla Play Options.
2 En Play Options, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar la opción de reproducción y pulse el botón SELECT.
I Buscar y seleccionar archivos de voz
Play: se reproducirá el título seleccionado.
Delete: se eliminará el título seleccionado.
Cancel: vuelve a la pantalla anterior.
Voice Recordings
Voice 0001
Voice 0002
Voice 0003
Library
Artists
Albums
Tracks
Genres
Playlists
VoiceRecordings
1 En la biblioteca, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar grabaciones de voz y pulse el botón SELECT.
Aparecerá el archivo de voz grabado.
2 Pulse el botón √» o SELECT en el archivo que desee.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
I Opciones de reproducir (grabaciones de voz)
Play Options
Play
Delete
Cancel
1 Seleccione un archivo de voz en las grabaciones de voz y mantenga pulsado el
botón SELECT.
Irá a la pantalla Play Options.
2 En Play Options, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar la opción de reproducción y pulse el botón SELECT.
37
Reproducir la radio FM
SPA
36
I Cambiar al modo FM Radio
I Sintonización manual de emisoras
Pulse el botón MENU.
Seleccione FM Radio en el menú principal y pulse el botón SELECT.
89.5
MHz
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
FM Radio
Settings
MO
USA
TOTAL [02CHs]
87.5 107.9
Now Playing All : 1 of 15
artist
Jeff Smith
Building Bridges
Anyone of us
album
track
00:00:30 -00:05:44
PLAY
-02-Break Away
next
Searching...
88.9 MHz
FM Radio
MO
USA
TOTAL [02CHs]
87.5 107.9
P-AUTO
N
N
o
o
t
t
a
a
- Si pulsa el botón √» cambiará entre el modo de sintonización manual y el modo de
preconfiguración.
Use los botones , para buscar emisoras y sintonizar la radio.
I Configuración previa y automática de emisoras FM
Mantenga pulsado el botón SELECT en el modo de sintonización manual.
Se almacenarán automáticamente las emisoras FM.
Reproducir la radio FM
I Configuración previa y manual de emisoras FM
Preset 01
89.5 MHz
FM Radio
MO
USA
TOTAL [02CHs]
87.5 107.9
89.5 MHz
FM Radio
MO
USA
TOTAL [02CHs]
87.5 107.9
PRESET 1
1 Cuando haya sintonizado una emisora que desee almacenar en la memoria
como preconfigurada, pulse el botón SELECT. Parpadeará el icono de número
preconfigurado.
2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar el número
preconfigurado donde desee almacenar la emisora.
3 Pulse el botón SELECT para almacenar la emisora seleccionada.
Si decide no almacenar la emisora, pulse el botón MENU de nuevo para cancelar.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Puede preconfigurar hasta 40 emisoras.
- Puede preconfigurar una nueva emisora en la ubicación que ya tiene una emisora almacenada.
39
Grabación a partir de radio FM
SPA
Reproducir la radio FM
38
I Reproducción de emisoras FM preconfiguradas
89.5 MHz
FM Radio
MO
USA
TOTAL [02CHs]
87.5 107.9
PRESET 1
FM recordings
0001.mp3
00:01:05
44KHz : 128kbps
REC
REC
LEVEL
7
1 Pulse el botón √» para que aparezca PRESET en el panel de visualización.
2 Use los botones , para buscar la emisora preconfigurada que desee
escuchar.
1 Deslice el interruptor REC mientras escucha la radio FM.
La emisión FM actual se grabará en un archivo MP3.
2 Deslice el interruptor REC en la dirección opuesta a la de grabación.
Se detiene la grabación y se crea el archivo.
El nombre de los archivos grabados es 0001.mp3, 0002.mp3 y así sucesivamente.
Los archivos MP3 se añaden automáticamente a la biblioteca.
I Eliminación de emisoras FM preconfiguradas
1 Pulse el botón √» para que aparezca PRESET en el panel de visualización.
2 Use los botones , para buscar la emisora preconfigurada que desee eliminar.
3 Para eliminar una emisora, mantenga pulsado el botón SELECT.
La emisora seleccionada se eliminará y las emisoras con números preconfigurados
mayores que el eliminado se volverán a numerar.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Puede ajustar el volumen de grabación real (REC LEVEL) usando los botones
MENU y SELECT durante la grabación.
41
Grabación de archivos MP3
SPA
Grabación de voz
40
Voice recordings
0001.mp3
00:00:36
8KHz : 32kbps
REC
REC
LEVEL
7
1 Deslice el interruptor REC mientras inicia la grabación
de voz.
2 Deslice el interruptor REC en la dirección opuesta
a la de grabación.
Se detiene la grabación y se crea el archivo.
El nombre de los archivos grabados es 0001.mp3, 0002.mp3 y así sucesivamente.
Los archivos MP3 se añaden automáticamente a la biblioteca.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Aunque configure las velocidades de muestreo y de bits más altas, la grabación de voz será de
8 khz 32 kbps de forma predeterminada.
- Puede ajustar el volumen de grabación real (REC LEVEL) usando los botones MENU y SELECT
durante la grabación.
LINE-IN MIC HOLD
1 En el modo Music, utilice el cable de entrada de línea para conectar el
enchufe de ENTRADA DE LÍNEA de la unidad principal y el de SALIDA DE
LÍNEA del dispositivo de audio externo.
2 Deslice el interruptor REC para iniciar la grabación.
3 Deslice el interruptor REC a la posición opuesta durante la grabación para
detenerla. Se creará un nuevo archivo MP3.
El nombre de los archivos grabados es 0001.mp3, 0002.mp3 y así sucesivamente.
Se añade automáticamente un archivo MP3 grabado a la lista de reproducción actual.
N
N
o
o
t
t
a
a
- Antes de empezar la grabación, compruebe que la pila está totalmente cargada,
de lo contrario la grabación no se completará correctamente.
- Si no queda capacidad, la grabación se detiene automáticamente.
- Configure el volumen del dispositivo de audio externo en el nivel adecuado antes de iniciar la
grabación. Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido del archivo grabado
quizá no sea buena.
El reproductor puede utilizarse para grabar directamente desde cualquier origen de audio
externo como un reproductor de CD, de cintas, un equipo estéreo o radio.
43
Ajustes del ecualizador
SPA
Reproducción aleatoria y de repetición
42
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar Repeat.
3 Pulse el botón SELECT para elegir Repeat Off, One, All o Shuffle.
Seleccione el modo que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
Off: seleccione esto para escuchar canciones en la lista de reproducción actual una a una en
el orden determinado.
Shuffle : seleccione esto para reproducir todas las pistas almacenadas en orden
aleatorio.
Repeat One : seleccione esto para reproducir repetidamente sólo una pista.
Repeat All : seleccione esto para reproducir repetidamente todas las pistas de la lista de
reproducción actual.
Settings
Repeat - Off
EQ - Off
SRS Settings
Record Settings
Backlight -5 sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar EQ.
3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca el modo deseado.
Seleccione el modo que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
Off Jazz Classical Pop Rock Bass Boost
WOW SRS TruBass
WOW : esta función permite disfrutar de las funciones SRS y Trubass simultáneamente.
SRS : oirá sonido estéreo 3D.
TruBass : se trata de una función de potenciación de graves que añade amplitud
al sonido.
Settings
Repeat - Off
EQ - Off
SRS Settings
Record Settings
Backlight -5 sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
N
N
o
o
t
t
e
e
- es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
45
Ajustes de grabación
SPA
Configuración de SRS
44
SRS Settings
SRS Level - 5
TruBass Level - 5
Focus Level - 5
Optimization - Earphone
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
Settings
Settings
Repeat - Off
EQ - Off
SRS Settings
Record Settings
Backlight - 5sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento SCROLL UP/SCROLL DOWN
para seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Use los botones de desplazamiento SCROLL UP/SCROLL DOWN para
seleccionar SRS Settings y pulse el botón SELECT.
3 Use los botones de desplazamiento SCROLL UP/SCROLL DOWN para
seleccionar SRS Level, TruBass Level, Focus Level y Optimization y después
pulse el botón SELECT para realizar la configuración de SRS deseada.
Complete la configuración que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
SRS, TruBass, Focus Level: puede ajustarse el nivel de SRS, TruBass y Focus en el
intervalo de 0 a 10.
Optimization: optimiza la función SRS en función del dispositivo que está conectado.
Earhphone Speaker Headphone Carpack
Recording Settings
Sampling Rate - 44 Khz
Bit Rate - 128 Kbps
Settings
Repeat - Off
EQ - Off
SRS Settings
Record Settings
Backlight - 5sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
Settings
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Record
Settings y pulse el botón SELECT.
3 Use los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar
Sampling Rate y Bit Rate y después pulse brevemente el botón SELECT para
configurar la grabación deseada.
Complete la configuración que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
Sampling Rate: cada vez que se pulse el botón SELECT, la selección alternará entre
32 KHz y 44 KHz.
Bit Rate: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo:
96 128 160Kbps.
47
Ajustes de la región del sintonizador
SPA
Ajustes de pantalla
46
I Backlight
Settings
Repeat - Off
EQ - Off
SRS Settings
Record Settings
Backlight - 5sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
1 In the Menu, use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Settings,
and then press the SELECT button.
2 Use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Backlight.
3 Press the SELECT button until the desired Backlight
On-Time appears.
Off, 3, 5, 10, 15, 30 seconds and Always are available for
Backlight-On Time.
I Contrast
Settings
Repeat - Off
EQ - Off
SRS Settings
Record Settings
Backlight - 5sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
1 In the Menu, use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Settings,
and then press the SELECT button.
2 Use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Contrast.
3 Press the SELECT button until the desired screen
contrast appears.
The setting range of the contrast, which adjusts the contrast of
the screen, is 0 to 6.
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
Settings
Settings
Repeat - Off
EQ - Rock
SRS Settings
Record Settings
Backlight -5 sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar
Tuner Region.
3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca la región deseada.
Seleccione la región que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
EUROPE JAPAN KOREA USA CHINA
A
A
d
d
v
v
e
e
r
r
t
t
e
e
n
n
c
c
i
i
a
a
- Si cambia la región del sintonizador, se eliminarán todas las frecuencias preconfiguradas.
49
Ajustes de efectos de fundido
SPA
Ajustes del nivel de búsqueda del sintonizador
48
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
Settings
Settings
EQ - Rock
SRS Settings
Record Settings
Backlight -5 sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
Tuner Search Level - Mid
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar
Tuner Search Level.
3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca el nivel de búsqueda del
sintonizador deseado.
Seleccione el nivel que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
Mid High Low.
El nivel de búsqueda del sintonizador ajusta la sensibilidad del receptor de FM al buscar
emisoras de radio para guardarlas como preconfiguradas.
Fader Effect
Fade Type-Fade Off
Curve Type-Linear
Duration Time-5 sec
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
Settings
Settings
EQ - Rock
Record Settings
Backlight -5 sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
Tuner Search Level - Mid
Fader Effect
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Fader
Effect y pulse el botón SELECT.
3 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Fader Type,
Curve Type y Duration Time y pulse el botón SELECT.
Complete la configuración que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
Fade Type: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo:
- Fade Off: la música suena en el nivel de volumen configurado.
- Fade In: el volumen aumenta gradualmente sólo cuando se inicia la reproducción.
- Fade Out: el volumen disminuye gradualmente sólo al final.
- Fade In/Out: el volumen aumenta gradualmente al empezar la reproducción y disminuye
gradualmente al final.
Curve Type: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo:
- Linear: la velocidad a la que aumenta o disminuye el volumen es fija.
- Express slow: la velocidad a la que aumenta o disminuye el volumen es lenta.
- Express fast: la velocidad a la que aumenta o disminuye el volumen es rápida.
Duration Time: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo:
3 5 10 15sec
51
Restaurar la configuración predeterminada
SPA
Ajustes de apagado automático
50
Now Playing
Library
FM Radio
Menu
Settings
Settings
Record Settings
Backlight - 5sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
Tuner Search Level - Mid
Fader Effect
Auto Power Off - 5min
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar la
hora de apagado.
3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca la hora de apagado deseada.
Seleccione la hora de apagado que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal.
OFF 30sec 1min 5min 10min 15min.
Reset
Reset all default
settings?
NO
YES
Settings
Recording Settings
Backlight - 5sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
Tuner Search Level - Mid
Auto Power Off - 5min
Reset
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Reset
y pulse el botón SELECT.
Volume = 20
Repeat = Off
EQ = Off
Backlight = 5sec
Contrast = 3
Valores predeterminados.
A
A
d
d
v
v
e
e
r
r
t
t
e
e
n
n
c
c
i
i
a
a
- Si selecciona Reset, todos los ajustes seleccionados volverán a los predeterminados.
53
Solución de problemas
SPA
Información del reproductor
52
I About
1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Settings y pulse el botón SELECT.
2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar About y
pulse el botón SELECT.
Si selecciona About, podrá comprobar el número total de canciones almacenadas,
la capacidad total, la capacidad disponible y la información de la versión.
Settings
Backlight - 5sec
Contrast - 3
Tuner Region - USA
Tuner Search Level - Mid
Auto Power Off - 5min
Reset
About
About
Tracks 26
Capacity 18.6GB
Available 18.5GB
Version 1.00
Aparecerá un mensaje como el inferior:
The device firmware needs repairs. Please connect to PC and repair firmware with recovery utili-
ty. Device will be turned off. o The device database needs repairs. Please connect to PC and
rebuild database with recovery utility. Device will be turned off.
El mensaje LOADING LIBRARY aparecerá y el dispositivo no funcionará cuando lo
encienda.
La búsqueda de archivos no funcionará correctamente en Library de Menu.
Consulte Uso de utilidades de recuperación
El reproductor no funciona. No aparece nada en el panel de visualización.
Reinicie el reproductor
Conecte el cargador.
Asegúrese de que el interruptor Hold esté en la posición desactivada.
No hay sonido, aunque pulse el botón de reproducción en el modo Music.
Compruebe si hay archivos MP3 o WMA en el reproductor.
No puede reproducirse un formato de archivo no reproducible (p. ej. archivo MPEG1 LAYER 1).
Los archivos que se han descargado sin utilizar yepp Studio no pueden reproducirse.
No puedo descargar archivos.
Compruebe el nivel de energía de la pila.
Compruebe si el controlador está instalado correctamente en el PC.
Vuelva a instalar el software desde el CD de instalación.
Compruebe la conexión USB entre el reproductor y el PC.
Compruebe si el icono de unplug/eject o Safely Remove Hardware está ubicado en la ban-
deja de iconos en la parte inferior de la pantalla.
La luz de fondo no se ilumina.
Compruebe la configuración de la luz de fondo.
El reproductor está diseñado para desactivar la luz de fondo automáticamente para conseguir más
tiempo de funcionamiento cuando el voltaje restante de la pila es bajo.
55
Especificaciones
SPA
Solución de problemas
54
Los botones del reproductor no responden.
Compruebe si el interruptor de retención se ha activado.
Compruebe que el cable USB esté conectado. Compruebe que el cable USB esté desconectado,
de lo contrario no funcionarán los botones.
Durante la reproducción, su tiempo no parece correcto.
Compruebe si no está reproduciendo un archivo VBR (velocidad de bits variable).
Los archivos VBR sólo se admiten parcialmente.
La ventana de la LCD está demasiado oscura.
Compruebe el contraste en el Menu.
Durante la reproducción, aparecen caracteres desconocidos en el panel de visual-
ización.
El reproductor admite sólo el inglés y los idiomas que no se admiten se indicarán con un asterisco
(*).
Aparece una ruta de archivo "/Noartist/Noalbum" en la pantalla de reproducción en
lugar del título de la canción del archivo de música seleccionado.
No hay información de etiqueta ID3 para el archivo de música. Modifique la información de álbum,
artista y título de la canción.
Lleva mucho tiempo buscar canciones por título, artista o álbum.
Si hay muchos archivos de música en el reproductor, llevará más tiempo leerlos.
Modelo
Procesador
Capacidad de memoria interna
Capacidad de la pila recargable integrada
Voltaje
Tiempo de reproducción
Dimensiones y peso
Carcasa
Velocidad de transferencia de archivos
Relación de señal-ruido
Potencia de salida de la entrada del audífono
Rango de frecuencias de salida
Intervalo de temperatura
Frecuencia FM
Relación de señal FM-ruido
T.H.D FM
Sensibilidad utilizable FM
Soporte de archivos
YH-920
90MIPS RISC
20GB
900mAh
3.7V (Li-ion Rechargeable Battery)
Maximum Operating Time: 9 hours
61.5 106.8 16.6mm(2.42” 4.2” 0.65”)/150g(5.29oz)
Aluminum/Plastic
Max. 120 Mbps USB2.0
90dB with 20KHz LPF (based on 1KHz 0dB)
12mW (16 )
20Hz~20KHz
-5 ~ +35°C (23 ~ 95F)
87.5 ~ 108.0 MHz
45 dB
1%
15 dB
MPEG1/2/2.5 Layer 3 (8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48 KHz)
WMA (48Kbps ~ 192Kbps, 8KHz ~ 48KHz)
57
MEMO
MEMO
56

Transcripción de documentos

920Cover MEX SPA 9/16/04 2:39 PM AH68-000000 (Rev 0.0) Page 2 - Soporte de dispositivo de almacenamiento masivo - Reproducción de MP3 y WMA - Grabación directa de MP3 - Transferencia de datos de alta velocidad USB 2.0 - Sonido de alta fidelidad - Pila de ion de litio recargable e integrada Contenido Instrucciones de seguridad ..................................................................................................................................4 Seguridad en el uso del cargador de pilasy ........................................................................................................6 Precauciones para recargar ................................................................................................................................7 Características......................................................................................................................................................8 Accesorios ..........................................................................................................................................................10 Ubicación de los controles ................................................................................................................................11 I Conexión al ordenador Conexión al ordenador ......................................................................................................................................14 Instalación manual del controlador USB ............................................................................................................18 Desconexión del cable USB ..............................................................................................................................20 Formatear en el ordenador ................................................................................................................................21 Uso de yepp Studio............................................................................................................................................22 ● Descargar archivo ........................................................................................................................................22 ● Crear un álbum ............................................................................................................................................23 ● Cargar un archivo grabado ..........................................................................................................................24 ● Uso de utilidades de recuperación ..............................................................................................................25 Para ver la ayuda de yepp Studio......................................................................................................................26 I Utilización del reproductor Reproducir música ............................................................................................................................................27 Ajustar el volumen / Función Hold ....................................................................................................................28 Búsqueda en archivos de música ......................................................................................................................29 Modo Menu ........................................................................................................................................................30 2 I Utilización del reproductor Explorar la música..............................................................................................................................................31 ● Buscar y seleccionar archivos de música ....................................................................................................31 ● Opciones de reproducir ................................................................................................................................33 ● Selección de una lista de reproducción ........................................................................................................34 ● Opciones de reproducir (listas de reproducción) ..........................................................................................34 ● Buscar y seleccionar archivos de voz ..........................................................................................................35 ● Opciones de reproducir (grabaciones de voz) ..............................................................................................35 Reproducir la radio FM ......................................................................................................................................36 Grabación a partir de radio FM ..........................................................................................................................39 Grabación de voz ..............................................................................................................................................40 Grabación de archivos MP3 ..............................................................................................................................41 SPA I Preparativos Contenido I Funciones adicionales Reproducción aleatoria y de repetición..............................................................................................................42 Ajustes del ecualizador ......................................................................................................................................43 Configuración de SRS........................................................................................................................................44 Ajustes de grabación..........................................................................................................................................45 Ajustes de pantalla ............................................................................................................................................46 Ajustes de la región del sintonizador ................................................................................................................47 Ajustes del nivel de búsqueda del sintonizador ................................................................................................48 Ajustes de efectos de fundido ............................................................................................................................49 Ajustes de apagado automático ........................................................................................................................50 Restaurar la configuración predeterminada ......................................................................................................51 Información del reproductor ..............................................................................................................................52 I Asistencia al cliente Solución de problemas ......................................................................................................................................53 Especificaciones ................................................................................................................................................55 3 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo. Non esporre a temperature estreme (superiori a 35°C o inferiori a – 5 °C). Non esporre all’umidità. No ejerza mucha presión en el aparato. MENU MENU No deje que otras sustancias extrañas entren en el aparato. MENU Siga las instrucciones de seguridad de tráfico ● No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta. No sólo es peligroso, sino que va contra la ley. ● Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina por la calle, especialmente por los cruces. SEL SEL I Audífono SEL Protéjase los oídos No lo exponga a sustancias químicas tales como el benceno o los solventes. No lo exponga a la radiación solar directa o a fuentes de calor. ● No suba demasiado el volumen. Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado. ● Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos. SPA No coloque objetos pesados sobre el aparato. I Condiciones ambientales de funcionamiento MENU LINE-IN MIC SEL ● Temperatura del ambiente: 5°C ~ 35°C (41°F ~ 95°F) ● Humedad: 10 ~ 75% HOLD No lo guarde en zonas llenas de polvo. No intente desarmar ni reparar el aparato usted mismo. MENU MENU MENU SEL No utilice la unidad cerca de algún aparato que genere un campo magnético fuerte. I Información medioambiental ● Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes, pilas y viejas aplicaciones electrónicas. ● Los paquetes yepp utilizan cartón, polietileno, etc., y no materiales innecesarios. SEL SEL MENU SEL ✽ Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de datos guardados o grabados debido a la avería, reparación u otras causas. 4 5 Seguridad en el uso del cargador de pilas PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA Precauciones para recargar Se suministra un cargador con el reproductor. ! Enchufe el cargador en un tomacorriente de pared. ! Lea este Manual de usuario para prevenir cualquier problema que pudiera ocurrir mientras utiliza el cargador. ✍ Advertencia - Use el cargador en donde no hayan fuentes de agua para evitar la ocurrencia de fuego o de una descarga eléctrica. ✍ Atención - Para evitar una descarga eléctrica, use el cargador únicamente con un tomacorriente que corresponda al enchufe del convertidor. - Asegúrese de que el enchufe del cargador esté insertado completamente dentro del tomacorriente. 6 MENU pantalla “Charging Complete”. ❈ La primera vez que se cargue la batería, SEL ❈ Cuando se termine la carga, aparecerá en la tardará aproximadamente 3 horas. El tiempo de recarga de la pila en funcionamiento normal es aproximadamente 2 horas. SPA Las partes del cargador que no están aisladas pueden causar una descarga eléctrica. Para su seguridad, no abra la cubierta del cargador. ✍ Atención - No cargue durante más tiempo que el indicado de 12 horas para evitar riesgos de incendios. - No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente. - No use una pila recargable interna dañada ni un adaptador de recarga dañado. - Cargue completamente la pila recargable antes de usarla por primera vez y después de varios meses sin usarla. - Cargar o descargar durante demasiado tiempo disminuirá la vida de la pila. - La pila recargable es un elemento consumible y su capacidad disminuirá gradualmente. - Para prolongar la vida de su pila, use la pila completamente cargada hasta que se descargue completamente, y luego vuélvala a cargar completamente antes de usarla. Si usted carga una pila que no está completamente descargada, el tiempo de funcionamiento de la pila disminuirá. En este caso, repita el ciclo de carga/descarga varias veces. - No deje que objetos metálicos tales como collares o monedas, se pongan en contacto con los terminales (partes metálicas) del cargador y de la pila recargable integrada. Puede haber un fuego o una sacudida eléctrica. 7 Características ● Puede utilizar la unidad de disco duro de 20 GB integrada para almacenar toda la biblioteca de música y como unidad externa en el PC para almacenar otros archivos de datos. Transferencia de datos de alta velocidad USB 2.0 ● Máxima velocidad de transferencia de datos de 120 Mbps. SPA Soporte de dispositivo de almacenamiento masivo Características Sonido de alta fidelidad Reproducción de MP3 y WMA ● ● El reproductor tiene un ecualizador integrado para ajustar el sonido a su gusto. El reproductor admite reproducción de MP3 y WMA. Pila de ion de litio recargable e integrada Grabación directa de MP3 ● 8 ● La pila de litio recargable integrada ofrece hasta 9 horas de tiempo de reproducción. ✻ El tiempo puede variar según el uso. Puede convertir música de CD, cintas y radio en archivos MP3 sin un PC. 9 Accesorios Ubicación de los controles Clavija de LINE IN Entrada del audífono Clavija del mando a distancia MENU LINE-IN MICRÓFONO Interruptor Hold MIC HOLD Display (Pantalla) SEL Botón de Saltar/Buscar Telecomando Auricolari Cable de línea de entrada 1 Agujero de reiniciar Manuale CD di installazione Base de Adaptador USB d'uso sincronización Modelo YH-920 GS Memoria integrada 20GB 1 Caricabatterie 2 Cavo USB Botón de Saltar/Buscar BOTÓN DE VOLUME UP Y SCROLL UP Botón de Mover 2 Encendido/apagado Botón de Reproducir /Pausa BOTÓN DE VOLUME DOWN Y SCROLL DOWN Botón de SPA Custodia MENU SEL REC Reproductor Botón de grabación de voz Seleccionar Puerto de conexión del cable USB ● La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada, ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también. ● El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso. 10 ✍ Nota - Reinicie el reproductor pulsando en el orificio de reinicio con un objeto puntiagudo como un sujetapapeles. 11 Ubicación de los controles I Mando a distancia Interruptor HOLD Ubicación de los controles I Base de sincronización I Display (Pantalla) Entrada del audífono Now Playing: 1 of 15 Botón de Reproducir/ Pausa Botón de Saltar/ Buscar Visualización de artista Visualización de álbum Visualización de pista Clavija de LINE OUT Control del volumen 12 Indicador de nivel de pila PLAY HOLD Indicador de modo Puerto de conexión del cable USB Tiempo transcurrido de la pista Visualización de la pista siguiente Jeff Smith album Building Bridges artist track Visualización de número de canción Anyone of us 00:00:30 next SPA Botón de Saltar/ Buscar -00:05:44 Tiempo restante de la pista -02-Break Away 13 Conexión al ordenador ● Windows 2000 Service Pack 4/XP ● Windows Media Player 9.0 ● Pentium 133MHz o superior. ● 40MB de espacio disponible en disco ● Unidad de CD-ROM. (doble velocidad o más) ● Puerto USB (2.0) compatible. ● DirectX 8.0 o posterior. Antes de conectar yepp al PC, asegúrese de instalar yepp Studio. Si aparece el mensaje “Asistente para agregar nuevo hardware”, pulse el botón [Cancel] e instale yepp Studio. I Instalación del software 1 Inserte el CD de instalación en la unidad de 2 Complete la instalación siguiendo las instrucciones en el orden en que aparecen en las ventanas. CD-ROM. Aparecerá la imagen inferior. Seleccione[Install yepp studio]. SPA ¤ Requisitos del sistema. Conexión al ordenador ✍ Nota -N Instale el sistema operativo en el modo Cuenta administrador para Windows 2000 o XP. De lo contrario, la instalación no se completará. Continuación... 14 15 Conexión al ordenador Conexión al ordenador 1 Use el adaptador de USB para conectar el cable USB al puerto USB del ordenador. 2 Conecte el cable USB al puerto de conexión del cable USB del reproductor y después enchufe el cargador a la toma de alimentación. ● Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está implementando un comando o inicializando durante la instalación del controlador USB, puede que su PC no funcione correctamente. 3 El controlador USB muestra un mensaje que indica que está buscando un nuevo Cómo comprobar el controlador USB Windows 2000/XP: 1) Control Panel → System → Hardware → Device Manager → Disk Drives → Samsung YH-920 USB Device 2) Control Panel → System → Hardware → Device Manager → Universal Serial Bus Device → YH-920 GS Mass Storage Device SPA I Conexión del yepp al ordenador con cable USB dispositivo. Quizá no vea la pantalla de visualización durante la instalación. Vaya al administrador de dispositivos para comprobar que la instalación se ha completado con éxito. 4 Al instalar el controlador USB, aparecerá "Samaung YH-920 USB Device" en [System Properties] → [Device Manager]. 7 Si el controlador USB no se instala automáticamente, PC PC consulte la página siguiente. Caricabatterie Caricabatterie Adaptador USB Cavo USB Adaptador USB Cavo USB Reproductor 16 Base de sincronización 17 Vaya a “Descargar archivo” si el controlador USB está en su lugar. Siga estos pasos si el controlador USB no está en su lugar: I Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB 1 Compruebe el administrador de dispositivos. ● Windows 2000 (Professional): Control Panel → System → Hardware → Device Manager ● Windows XP (Professional): Control Panel → System → Hardware → Device Manager Manual Installation of the USB Driver ✍ Nota - Si utiliza Windows 2000 y su versión de Windows no reconoce el controlador USB, descargue e instale el último paquete de servicio de windowsupdate.microsoft.com - El método de instalación puede variar en función del tipo de PC o sistema operativo. Contacte con su distribuidor de PC o centro de servicios para obtener información sobre la instalación. - Si tienen lugar errores continuamente cuando instala el controlador USB, vuelva a conectar el cable USB tras reiniciar el sistema. 4 Tras haber seleccionado el controlador, haga clic en [Update Driver]. SPA Instalación manual del controlador USB 5 Seleccione un controlador compatible y haga clic en [Next] para terminar. 2 Compruebe si aparece un dispositivo con un punto de exclamación o una marca de interrogación (visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB). 3 Haga doble clic en el dispositivo que aparece con un punto de exclamación o una marca de interrogación. 18 19 Desconexión del cable USB Tras completar la transmisión de archivos, debe desconectar el cable de este modo: 1 Haga doble clic en la flecha verde de la barra de tareas de la parte inferior Formatear en el ordenador 1 Seleccione [Start] → [All Programs] → [Samsung yepp Studio3] en el escritorio y [Recovery Utility]. 2 Cuando aparece el mensaje [Hardware device stopped], pulse el botón [OK] y desconecte el cable USB. SPA derecha de la ventana. 2 Pulse el botón [Format Device] Cuando aparezca la pantalla de formato, seleccione el sistema de archivos FAT32 y después pulse el botón [Start]. k k ✍ Nota - Al formatear, todos los menús anteriormente preestablecidos se inicializarán. - Tenga cuidado porque los archivos formateados no pueden recuperarse. 20 21 Uso de yepp Studio Uso de yepp Studio ● yepp Studio es el programa que puede descargar y reproducir los archivos de música del ordenador en el yepp. ● Si aparece la ventana [Register Serial Number] cuando instale yepp Studio por primera vez, escriba el número de serie (S/N) que figura en la parte posterior del yepp. I Descargar archivo I Crear un álbum 1 Conecte el yepp al PC. 2 Pulse el botón [To Album List] en la ventana Play List para ir a la ventana Album List. 1 Conecte el yepp al PC. 2 Pulse el botón [Add] en la parte superior de la ventana Play List para ver el archivo que desee en esa ventana. k SPA k k 3 Pulse el botón [New Album] para seleccionar el nombre, la imagen básica y la imagen del álbum de nuevo álbum y después pulse [OK]. ● El nombre y la imagen de New List cambiarán. 3 Seleccione el archivo que desee trasladar al yepp y después arrástrelo y suéltelo en [Samsung YH-920] del yepp o pulse el botón [Transmit to yepp]. ● Se descargarán los archivos seleccionados al yepp. k ✍ Nota 1 2 22 - Puede trasladar los archivos de la ventana File List al yepp del mismo modo que arriba. - Si selecciona [yes] en la ventana [Get ID3 Tag] durante la descarga del archivo, la información de la canción (etiqueta ID3) del archivo se modificará con la información correcta. - Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio ✍ Nota - Puede descargar todos los álbumes en el yepp seleccionando álbumes en la ventana Album List. - Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio 23 Uso de yepp Studio Uso de yepp Studio I Uso de utilidades de recuperación 1 Conecte el yepp al PC. 2 Pulse el botón [Importing recoreded file to PC] en la ventana del yepp. 3 Seleccione la carpeta que vaya a cargar y pulse el botón [OK]. 4 Si aparece una ventana de mensaje, pulse el botón [OK]. ● Tenga en cuenta que el archivo que se está grabando en el ordenador se eliminará automáticamente si carga el archivo grabado en el ordenador. k k Ejecute las utilidades de recuperación si surge el siguiente problema. ● Si aparece un mensaje de recuperación SPA I Cargar un archivo grabado ● Si aparece el mensaje “LOADING LIBRARY” y el yepp no funciona cuando lo enciende. ● Si la búsqueda de archivos no puede realizarse correctamente en Library of Menu 1 Conecte el yepp al PC. 2 Pulse el botón [Run Recovery Utility] en la ventana del yepp. ● Para obtener más detalles sobre la recuperación, pulse [Help] para ver la ayuda. k ✍ Nota - Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio ✍ Nota - Consulte [Help] para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio 24 25 Para ver la ayuda de yepp Studio ? de la parte superior de Asegúrese de que el dispositivo está totalmente cargado y de que los audífonos estén conectados. ● Aparecerá la Ayuda. Apagar y encender la unidad Mueva la flecha a la parte superior de yepp Studio y haga clic con el botón derecho del ratón. Aparecerá la siguiente ventana de selección. Power On: mantenga pulsado el botón √» para encender. Power Off: mantenga pulsado el botón √» para apagar. ● Haga clic en Ayuda para que aparezca la ventana Ayuda. I Reproducir música Menu Seleccione Now Playing en el menú. PLAY Now Playing ● La reproducción empieza automáticamente. SPA Tras ejecutar yepp Studio, haga clic en el botón la pantalla o pulse la tecla F1. Reproducir música Now Playing : 1 of 15 artist Library album track Jeff Smith Building Bridges Anyone of us FM Radio ➪ 00:00:30 Settings next -00:05:44 -02-Break Away I Pausar música Pulse el botón √» para pausar la reproducción. ✍ Nota - La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM. - CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de Gracenote CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote. - Si hay un servidor de seguridad instalado en el PC, puede que no sea posible importar la información CDDB. 26 ● En modo Pausa, puede volver a pulsar brevemente √» para reanudar la reproducción. PLAY PAUSE Now Playing : 1 of 15 artist album track Jeff Smith Building Bridges Anyone of us 00:00:30 next -02-Break Away -00:05:44 Now Playing : 1 of 15 artist album track Jeff Smith Building Bridges Anyone of us 00:00:30 next -00:05:44 -02-Break Away ✍ Nota - Mantenga pulsada la tecla SEL en Now Playing durante la reproducción del archivo para ver la lista de reproducción actual. 27 Ajustar el volumen / Función Hold Búsqueda en archivos de música I Ajuste del volumen ¤ Búsqueda de partes concretas en el modo PLAY ● Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón la búsqueda del archivo que se está reproduciendo. PLAY Now Playing All : 1 of 15 Jeff Smith album Building Bridges artist ✍ Nota track - El volumen se puede ajustar en incrementos entre 0 y 40. , para avanzar o retroceder Anyone of us ¤ Búsqueda de archivos de música en el modo PLAY. - + I Función Hold Use la función Hold para bloquear y desactivar todos los botones. La función Hold es útil para impedir que se apague o se encienda el reproductor involuntariamente o para garantizar la reproducción ininterrumpida. ● Durante la reproducción, pulse brevemente el botón para reproducir la siguiente pista de la lista de reproducción. ● Pulse brevemente el botón para reproducir la pista anterior de la lista de reproducción. ● Mantenga pulsado el botón SELECT para ver la lista de reproducción actual. Use los botones SCROLL UP/DOWN para buscar la canción que desee y pulse √» para reproducirla. SPA Pulse el botón VOLUME UP o DOWN para ajustar el volumen. ¤ Búsqueda de archivos de música en el modo PAUSE. Función de retención de la unidad principal Active HOLD en la unidad principal. ❈ Todos los botones de la unidad principal se desactivarán y sólo podrán usarse los del mando a distancia. ❈ Cuando active el interruptor HOLD, aparecerá " " en la pantalla. Función Hold (retención) del mando a distancia Active en el mando a distancia. ❈ Todos los botones del mando a distancia se desactivarán y sólo podrán usarse los de la unidad principal. ✍ Nota - Para encender la unidad con el mando a distancia cuando ésta se encuentra bloqueada, mantenga pulsado el botón √» en el mando a distancia. 28 ● En el modo de pausa, pulse el botón , para ir a la pista anterior o siguiente de la lista de reproducción y reprodúzcala automáticamente. ✍ Nota - VBR (Variable Bit Rate) File: Un archivo MP3 que tiene velocidades de compresión que varían. - Al reproducir un archivo VBR, aunque pulse en menos de 5 segundos tras iniciarse la reproducción, quizá no se reproduzca la canción anterior. - El tiempo de reproducción real y el que aparece en la unidad principal pueden diferir en archivos VBR. 29 Modo Menu Pulse el botón MENU para cambiar al modo MENU. Utilice los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar el elemento de menú deseado y después pulse el botón SELECT. Explorar la música Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO en el MENU para seleccionar la Biblioteca y pulse el botón SELECT. I Buscar y seleccionar archivos de música Library Menu Now Playing Library Artists Albums Tracks Genres Playlists Voice Recordings Artists All Tracks Jeff Smith Laura Supreme House On Stilts Jeff Smith Just When It All Made Sense How Do You Do It Every Page In Your Book Circles Can I Just Say Settings ● Now Playing: muestra la canción que se está reproduciendo. ● Library: busca y selecciona la música para reproducirla. ● FM Radio : escuchar radio FM ● Settings: cambia la configuración. ● Artists: muestra el nombre del artista a partir de la información de la etiqueta ID3 almacenada en el archivo de música. ● Pulse el botón √» del nombre del artista que desee. Se reproducirán todos los títulos de canciones correspondientes al nombre del artista. ● Si selecciona el nombre de un artista, aparecerán los títulos de canción que corresponden con su nombre. Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para desplazarse; después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada. Library ✍ Nota - En el modo MENU, pulse el botón MENU para salir del submenú donde se encuentra. SPA FM Radio Artists Albums Tracks Genres Playlists Voice Recordings Albums Building Bridges Everyday I Dream Washed Away Everyday I Dream Turning the Tide Waking Up Is Easy Learning Again Perfect ● Albums: muestra el título del álbum a partir de la información de la etiqueta ID3 almacenada en el archivo de música. ● Pulse el botón √» del nombre del álbum que desee. Se reproducirán todos los títulos de canciones correspondientes al nombre del álbum. 30 31 Explorar la música Explorar la música ● Si selecciona el nombre de un álbum, aparecerán los títulos de canción que corresponden con su nombre. Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para elegir una canción; después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada. I Opciones de reproducir 1 Seleccione Artist, Album, Track, Genre y mantenga pulsado el botón SELECT. ● Irá a la pantalla Play Options. Library Artists Albums Tracks Genres Playlists Voice Recordings Tracks 2 En Play Options, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para Catwalk How Much Is Enough Just Say the Word Maybe Just Once The Best of Times seleccionar la opción de reproducción y pulse el botón SELECT. Library Artists Albums Tracks Genres Playlists Voice Recordings Genres default Funk J-Rock Other Rock Pop Turning the Tide Waking Up Is Easy Learning Again Perfect ● Genres: muestra el género de la canción a partir de la información de la etiqueta ID3 almacenada en el archivo de música. ● Pulse el botón √» del nombre del género que desee. Se reproducirán todos los títulos de canciones correspondientes al nombre del género. ● Si selecciona el nombre de un género, aparecerán los títulos de canción que corresponden con su nombre. Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para elegir una canción; después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada. 32 SPA Play Options ● Tracks: muestra el título de la canción a partir de la información de la etiqueta ID3 almacenada en el archivo de música. ● Puede usar los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para desplazarse; después pulse el botón SELECT para reproducir la canción seleccionada. Play Add To Mobile Playlist Cancel ● Play: se reproducirá el título seleccionado. Si selecciona Play en Artist, Album y Genre, se reproducirán todos los títulos correspondientes a Artist, Album y Genre. ● Add To Mobile Playlist: el título seleccionado se añadirá a la lista de reproducción móvil. Si selecciona Add To Mobile Playlist en Artist, Album y Genre, se añadirán todos los títulos correspondientes a Artist, Album y Genre a Mobile Playlist. ● Cancel: vuelve a la pantalla anterior. 33 Explorar la música Explorar la música I Selección de una lista de reproducción I Buscar y seleccionar archivos de voz 1 En la biblioteca, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Playlists y pulse el botón SELECT. 1 En la biblioteca, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar grabaciones de voz y pulse el botón SELECT. 2 Seleccione la lista de reproducción que desea reproducir y pulse el botón SELECT. ● Se reproducirá la lista de reproducción seleccionada. ● Aparecerá el archivo de voz grabado. 2 Pulse el botón √» o SELECT en el archivo que desee. ● Se reproducirá el archivo seleccionado. Playlists PLAY Now Playing All : 1 of 15 Mobile Playlist artist album track 00:01:10 next 00:00:44 1 Seleccione un título de las listas de reproducción y mantenga pulsado el botón SELECT. ● Irá a la pantalla Play Options. 2 En Play Options, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar la opción de reproducción y pulse el botón SELECT. Add To Mobile Playlist Cancel Artists Albums Tracks Genres Playlists VoiceRecordings Break Away I Opciones de reproducir (listas de reproducción) Play Options Library Jeff Smith Building Bridges Anyone of us ● Add To Mobile Playlist: el título seleccionado se añadirá a la lista de reproducción móvil. ● Cancel: vuelve a la pantalla anterior. Voice Recordings SPA Library Artists Albums Tracks Genres Playlists Voice Recordings Voice 0001 Voice 0002 Voice 0003 I Opciones de reproducir (grabaciones de voz) 1 Seleccione un archivo de voz en las grabaciones de voz y mantenga pulsado el botón SELECT. ● Irá a la pantalla Play Options. 2 En Play Options, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar la opción de reproducción y pulse el botón SELECT. Play Options Play Delete Cancel ● Play: se reproducirá el título seleccionado. ● Delete: se eliminará el título seleccionado. ● Cancel: vuelve a la pantalla anterior. 34 35 Reproducir la radio FM Reproducir la radio FM I Cambiar al modo FM Radio I Configuración previa y manual de emisoras FM Pulse el botón MENU. Seleccione FM Radio en el menú principal y pulse el botón SELECT. ✍ Nota - Si pulsa el botón √» cambiará entre el modo de sintonización manual y el modo de preconfiguración. 1 Cuando haya sintonizado una emisora que desee almacenar en la memoria como preconfigurada, pulse el botón SELECT. Parpadeará el icono de número preconfigurado. 2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar el número preconfigurado donde desee almacenar la emisora. Now Playing All : 1 of 15 artist album track Now Playing Jeff Smith Building Bridges FM Radio 3 Pulse el botón SELECT para almacenar la emisora seleccionada. USA Library Anyone of us MO 89.5 Si decide no almacenar la emisora, pulse el botón MENU de nuevo para cancelar. MHz FM Radio 00:00:30 -00:05:44 Settings -02-Break Away next 87.5 107.9 TOTAL [02CHs] FM Radio FM Radio MO USA MO USA Preset 01 I Sintonización manual de emisoras 89.5 87.5 Use los botones , para buscar emisoras y sintonizar la radio. PRESET 1 89.5 MHz 107.9 TOTAL [02CHs] 87.5 MHz 107.9 TOTAL [02CHs] I Configuración previa y automática de emisoras FM Mantenga pulsado el botón SELECT en el modo de sintonización manual. ● Se almacenarán automáticamente las emisoras FM. FM Radio ✍ Nota - Puede preconfigurar hasta 40 emisoras. - Puede preconfigurar una nueva emisora en la ubicación que ya tiene una emisora almacenada. MO USA Searching... 88.9 87.5 P-AUTO 36 MHz 107.9 TOTAL [02CHs] 37 SPA Menu PLAY Reproducir la radio FM Grabación a partir de radio FM I Reproducción de emisoras FM preconfiguradas 1 Pulse el botón √» para que aparezca “PRESET” en el panel de visualización. 2 Use los botones , para buscar la emisora preconfigurada que desee escuchar. ● Se detiene la grabación y se crea el archivo. ● El nombre de los archivos grabados es 0001.mp3, 0002.mp3 y así sucesivamente. ● Los archivos MP3 se añaden automáticamente a la biblioteca. MO PRESET 1 SPA FM Radio 89.5 ● La emisión FM actual se grabará en un archivo MP3. 2 Deslice el interruptor REC en la dirección opuesta a la de grabación. USA 87.5 1 Deslice el interruptor REC mientras escucha la radio FM. MHz 107.9 TOTAL [02CHs] REC FM recordings 0001.mp3 00:01:05 I Eliminación de emisoras FM preconfiguradas 44KHz : 128kbps REC LEVEL 7 1 Pulse el botón √» para que aparezca “PRESET” en el panel de visualización. 2 Use los botones , para buscar la emisora preconfigurada que desee eliminar. 3 Para eliminar una emisora, mantenga pulsado el botón SELECT. La emisora seleccionada se eliminará y las emisoras con números preconfigurados mayores que el eliminado se volverán a numerar. 38 ✍ Nota - Puede ajustar el volumen de grabación real (REC LEVEL) usando los botones MENU y SELECT durante la grabación. 39 Grabación de voz de voz. 2 Deslice el interruptor REC en la dirección opuesta a la de grabación. ● Se detiene la grabación y se crea el archivo. ● El nombre de los archivos grabados es 0001.mp3, 0002.mp3 y así sucesivamente. ● Los archivos MP3 se añaden automáticamente a la biblioteca. El reproductor puede utilizarse para grabar directamente desde cualquier origen de audio externo como un reproductor de CD, de cintas, un equipo estéreo o radio. 1 En el modo Music, utilice el cable de entrada de línea para conectar el enchufe de ENTRADA DE LÍNEA de la unidad principal y el de SALIDA DE LÍNEA del dispositivo de audio externo. LINE-IN MIC SPA 1 Deslice el interruptor REC mientras inicia la grabación Grabación de archivos MP3 HOLD REC Voice recordings 0001.mp3 00:00:36 8KHz : 32kbps REC LEVEL 7 2 Deslice el interruptor REC para iniciar la grabación. 3 Deslice el interruptor REC a la posición opuesta durante la grabación para detenerla. Se creará un nuevo archivo MP3. ✍ Nota - Aunque configure las velocidades de muestreo y de bits más altas, la grabación de voz será de 8 khz 32 kbps de forma predeterminada. - Puede ajustar el volumen de grabación real (REC LEVEL) usando los botones MENU y SELECT durante la grabación. 40 ● El nombre de los archivos grabados es 0001.mp3, 0002.mp3 y así sucesivamente. ● Se añade automáticamente un archivo MP3 grabado a la lista de reproducción actual. ✍ Nota - Antes de empezar la grabación, compruebe que la pila está totalmente cargada, de lo contrario la grabación no se completará correctamente. - Si no queda capacidad, la grabación se detiene automáticamente. - Configure el volumen del dispositivo de audio externo en el nivel adecuado antes de iniciar la grabación. Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido del archivo grabado quizá no sea buena. 41 Reproducción aleatoria y de repetición seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. 2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar Repeat. 2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar EQ. 3 Pulse el botón SELECT para elegir Repeat Off, One, All o Shuffle. 3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca el modo deseado. ● Seleccione el modo que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. Settings Repeat - Off EQ - Off SRS Settings Record Settings Backlight -5 sec Contrast - 3 Tuner Region - USA ● Off: seleccione esto para escuchar canciones en la lista de reproducción actual una a una en el orden determinado. ● Shuffle : seleccione esto para reproducir todas las pistas almacenadas en orden aleatorio. ● Repeat One : seleccione esto para reproducir repetidamente sólo una pista. ● Repeat All : seleccione esto para reproducir repetidamente todas las pistas de la lista de reproducción actual. ● Seleccione el modo que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. Off ➔ Jazz ➔ Classical ➔ Pop ➔ Rock ➔ Bass Boost ➔ WOW ➔ SRS ➔ TruBass ● WOW : esta función permite disfrutar de las funciones SRS y Trubass simultáneamente. ● SRS : oirá sonido estéreo 3D. ● TruBass : se trata de una función de potenciación de graves que añade amplitud al sonido. Settings Repeat - Off EQ - Off SRS Settings Record Settings Backlight -5 sec Contrast - 3 Tuner Region - USA ✍ Note - 42 SPA 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para Ajustes del ecualizador es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc, 43 Configuración de SRS Ajustes de grabación para seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. 2 Use los botones de desplazamiento SCROLL UP/SCROLL DOWN para seleccionar SRS Settings y pulse el botón SELECT. 3 Use los botones de desplazamiento SCROLL UP/SCROLL DOWN para seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. 2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Record Settings y pulse el botón SELECT. 3 Use los botones de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar seleccionar SRS Level, TruBass Level, Focus Level y Optimization y después pulse el botón SELECT para realizar la configuración de SRS deseada. Sampling Rate y Bit Rate y después pulse brevemente el botón SELECT para configurar la grabación deseada. ● Complete la configuración que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. ● SRS, TruBass, Focus Level: puede ajustarse el nivel de SRS, TruBass y Focus en el intervalo de 0 a 10. ● Optimization: optimiza la función SRS en función del dispositivo que está conectado. Earhphone ➔ Speaker ➔ Headphone ➔ Carpack ● Complete la configuración que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. ● Sampling Rate: cada vez que se pulse el botón SELECT, la selección alternará entre 32 KHz y 44 KHz. ● Bit Rate: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo: 96 ➔ 128 ➔ 160Kbps. Menu Now Playing Library FM Radio Settings 44 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para Settings Repeat - Off EQ - Off SRS Settings Record Settings Backlight - 5sec Contrast - 3 Tuner Region - USA SRS Settings SRS Level - 5 TruBass Level - 5 Focus Level - 5 Optimization - Earphone Menu Now Playing Library FM Radio Settings Settings Repeat - Off EQ - Off SRS Settings Record Settings Backlight - 5sec Contrast - 3 Tuner Region - USA SPA 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento SCROLL UP/SCROLL DOWN Recording Settings Sampling Rate - 44 Khz Bit Rate - 128 Kbps 45 Ajustes de pantalla Ajustes de la región del sintonizador 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para I Backlight 1 In the Menu, use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Settings, and then press the SELECT button. 3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca la región deseada. Settings Repeat - Off EQ - Off SRS Settings Record Settings Backlight - 5sec Contrast - 3 Tuner Region - USA ● Seleccione la región que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. EUROPE ➔ JAPAN ➔ KOREA ➔ USA ➔ CHINA Menu Now Playing Library FM Radio I Contrast Settings SPA 3 Press the SELECT button until the desired Backlight ● Off, 3, 5, 10, 15, 30 seconds and Always are available for Backlight-On Time. 2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar Tuner Region. 2 Use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Backlight. On-Time appears. seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. Settings Repeat - Off EQ - Rock SRS Settings Record Settings Backlight -5 sec Contrast - 3 Tuner Region - USA 1 In the Menu, use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Settings, and then press the SELECT button. ✍ Advertencia 2 Use the SCROLL UP/SCROLL DOWN buttons to select Contrast. 3 Press the SELECT button until the desired screen contrast appears. ● The setting range of the contrast, which adjusts the contrast of the screen, is 0 to 6. 46 - Si cambia la región del sintonizador, se eliminarán todas las frecuencias preconfiguradas. Settings Repeat - Off EQ - Off SRS Settings Record Settings Backlight - 5sec Contrast - 3 Tuner Region - USA 47 Ajustes del nivel de búsqueda del sintonizador Ajustes de efectos de fundido El nivel de búsqueda del sintonizador ajusta la sensibilidad del receptor de FM al buscar emisoras de radio para guardarlas como preconfiguradas. 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para 2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Fader 2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar Tuner Search Level. 3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca el nivel de búsqueda del sintonizador deseado. ● Seleccione el nivel que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. Mid ➔ High ➔ Low. Menu Now Playing Library FM Radio Settings Settings EQ - Rock SRS Settings Record Settings Backlight -5 sec Contrast - 3 Tuner Region - USA Tuner Search Level - Mid Effect y pulse el botón SELECT. 3 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Fader Type, Curve Type y Duration Time y pulse el botón SELECT. ● Complete la configuración que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. ● Fade Type: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo: - Fade Off: la música suena en el nivel de volumen configurado. - Fade In: el volumen aumenta gradualmente sólo cuando se inicia la reproducción. - Fade Out: el volumen disminuye gradualmente sólo al final. - Fade In/Out: el volumen aumenta gradualmente al empezar la reproducción y disminuye gradualmente al final. ● Curve Type: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo: - Linear: la velocidad a la que aumenta o disminuye el volumen es fija. - Express slow: la velocidad a la que aumenta o disminuye el volumen es lenta. - Express fast: la velocidad a la que aumenta o disminuye el volumen es rápida. ● Duration Time: cada vez que pulse el botón SELECT, la selección cambiará de este modo: 3 ➔ 5 ➔ 10 ➔ 15sec Menu Now Playing Library FM Radio Settings 48 Settings EQ - Rock Record Settings Backlight -5 sec Contrast - 3 Tuner Region - USA Tuner Search Level - Mid Fader Effect Fader Effect Fade Type-Fade Off Curve Type-Linear Duration Time-5 sec 49 SPA seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. Ajustes de apagado automático 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. 2 Use los botones de desplazamiento ARRIBA y ABAJO para seleccionar la ● Seleccione la hora de apagado que desee y pulse el botón MENU para ir al menú principal. OFF ➔ 30sec ➔ 1min ➔ 5min ➔ 10min ➔ 15min. Menu Library FM Radio Settings seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. 2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Reset y pulse el botón SELECT. 3 Pulse el botón SELECT hasta que aparezca la hora de apagado deseada. Now Playing 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para Settings Recording Settings Backlight - 5sec Contrast - 3 Tuner Region - USA Tuner Search Level - Mid Auto Power Off - 5min Reset Reset Reset all default settings? NO YES Volume = 20 Repeat = Off EQ = Off Backlight = 5sec Contrast = 3 SPA hora de apagado. Restaurar la configuración predeterminada Settings Valores predeterminados. Record Settings Backlight - 5sec Contrast - 3 Tuner Region - USA Tuner Search Level - Mid Fader Effect Auto Power Off - 5min ✍ Advertencia - Si selecciona Reset, todos los ajustes seleccionados volverán a los predeterminados. 50 51 Información del reproductor Solución de problemas I About 1 En el Menú, pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar Settings y pulse el botón SELECT. 2 Pulse el botón de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para seleccionar About y pulse el botón SELECT. ● Si selecciona About, podrá comprobar el número total de canciones almacenadas, la capacidad total, la capacidad disponible y la información de la versión. Aparecerá un mensaje como el inferior: “The device firmware needs repairs. Please connect to PC and repair firmware with recovery utility. Device will be turned off.” o “ The device database needs repairs. Please connect to PC and rebuild database with recovery utility. Device will be turned off.” El mensaje “LOADING LIBRARY” aparecerá y el dispositivo no funcionará cuando lo encienda. La búsqueda de archivos no funcionará correctamente en Library de Menu. ● Consulte “Uso de utilidades de recuperación” Backlight - 5sec Contrast - 3 Tuner Region - USA Tuner Search Level - Mid Auto Power Off - 5min Reset About Tracks Capacity Available Version 26 18.6GB 18.5GB 1.00 SPA El reproductor no funciona. No aparece nada en el panel de visualización. About Settings ● Reinicie el reproductor ● Conecte el cargador. ● Asegúrese de que el interruptor Hold esté en la posición desactivada. No hay sonido, aunque pulse el botón de reproducción en el modo Music. ● Compruebe si hay archivos MP3 o WMA en el reproductor. ● No puede reproducirse un formato de archivo no reproducible (p. ej. archivo MPEG1 LAYER 1). ● Los archivos que se han descargado sin utilizar yepp Studio no pueden reproducirse. No puedo descargar archivos. ● Compruebe el nivel de energía de la pila. ● Compruebe si el controlador está instalado correctamente en el PC. Vuelva a instalar el software desde el CD de instalación. ● Compruebe la conexión USB entre el reproductor y el PC. ● Compruebe si el icono de “unplug/eject” o “Safely Remove Hardware” está ubicado en la bandeja de iconos en la parte inferior de la pantalla. La luz de fondo no se ilumina. ● Compruebe la configuración de la luz de fondo. ● El reproductor está diseñado para desactivar la luz de fondo automáticamente para conseguir más tiempo de funcionamiento cuando el voltaje restante de la pila es bajo. 52 53 Solución de problemas Durante la reproducción, su tiempo no parece correcto. ● Compruebe si no está reproduciendo un archivo VBR (velocidad de bits variable). Los archivos VBR sólo se admiten parcialmente. La ventana de la LCD está demasiado oscura. ● Compruebe el contraste en el Menu. Durante la reproducción, aparecen caracteres desconocidos en el panel de visualización. ● El reproductor admite sólo el inglés y los idiomas que no se admiten se indicarán con un asterisco (*). Aparece una ruta de archivo "/Noartist/Noalbum" en la pantalla de reproducción en lugar del título de la canción del archivo de música seleccionado. ● No hay información de etiqueta ID3 para el archivo de música. Modifique la información de álbum, artista y título de la canción. Lleva mucho tiempo buscar canciones por título, artista o álbum. ● Si hay muchos archivos de música en el reproductor, llevará más tiempo leerlos. 54 Modelo Procesador YH-920 90MIPS RISC Capacidad de memoria interna 20GB Capacidad de la pila recargable integrada 900mAh Voltaje 3.7V (Li-ion Rechargeable Battery) Tiempo de reproducción Maximum Operating Time: 9 hours Dimensiones y peso Carcasa Velocidad de transferencia de archivos Relación de señal-ruido 61.5 ✕ 106.8 ✕ 16.6mm(2.42” ✕ 4.2” ✕ 0.65”)/150g(5.29oz) Aluminum/Plastic Max. 120 Mbps USB2.0 90dB with 20KHz LPF (based on 1KHz 0dB) Potencia de salida de la entrada del audífono 12mW (16Ω ) Rango de frecuencias de salida 20Hz~20KHz Intervalo de temperatura Frecuencia FM Relación de señal FM-ruido T.H.D FM Sensibilidad utilizable FM Soporte de archivos SPA Los botones del reproductor no responden. ● Compruebe si el interruptor de retención se ha activado. ● Compruebe que el cable USB esté conectado. Compruebe que el cable USB esté desconectado, de lo contrario no funcionarán los botones. Especificaciones -5 ~ +35°C (23 ~ 95F) 87.5 ~ 108.0 MHz 45 dB 1% 15 dB MPEG1/2/2.5 Layer 3 (8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48 KHz) WMA (48Kbps ~ 192Kbps, 8KHz ~ 48KHz) 55 MEMO 56 MEMO 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Samsung YH-920GS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario