Samsung YP-60V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

- Soporte para función de deportes
- Función de codificación
- Dispositivo de almacenamiento extraíble
- Sonido envolvente 3D
- Reproducción de MP3 y WMA
- Recepción de FM
- 15 horas de reproducción continua
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. de C.V.
Saturno No.44
Col. Nueva Industrial Vallejo
C.P 07700, México, D.F.
Tel.57 47 51 00, Fax. 57 47 52 02
EXPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
chenjiang Town, Huizhou City,
Guangdong Province, China
para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de
instrucciones antes de conectar y operar este aparato, Conserve el manual para referencias futuras.
AH68-01509Q (Rev 0.0)
3
Contenido
2
Funciones básicas
Reproducir música y apagar el aparato..........................................................................................34
Ajuste del volumen / Función de retención ....................................................................................35
Búsqueda de archivos de música o de voz ....................................................................................36
Codificación de archivos MP3 ........................................................................................................37
Escuchar la radio FM......................................................................................................................38
Codificación a partir de radio FM....................................................................................................39
Funciones adicionales
Repetición bucle ............................................................................................................................40
Modo MENU ..................................................................................................................................41
Cambio de modos ..........................................................................................................................42
Funciones avanzadas de ajuste ....................................................................................................43
Reproducción de carpetas..............................................................................................................44
Selección del modo Play ................................................................................................................45
Ajuste de los efectos de sonido ......................................................................................................46
Gestión de archivos ........................................................................................................................48
Eliminación ..................................................................................................................................48
Formateo ....................................................................................................................................48
Ajuste de tiempo ............................................................................................................................49
WATCH TIME SET / POWER OFF TIME ..................................................................................49
SLEEP TIME / BACKLIGHT TIME ..............................................................................................50
Ajuste del ambiente ........................................................................................................................51
DISPLAY ....................................................................................................................................51
- INFORMATION / CONTRAST ..............................................................................................51
SOUND CONTROL ....................................................................................................................52
- WOW LEVEL ........................................................................................................................52
- ENCODE BIT RATE ..............................................................................................................53
- BEEP ON/OFF / DEFAULT VOLUME ..................................................................................53
Ajuste de las funciones regionales adicionales ..........................................................................54
- LANGUAGE / UNIT ..............................................................................................................54
Uso de la navegación ....................................................................................................................55
Ajuste de FM ..................................................................................................................................56
Uso de la función de deportes ........................................................................................................57
Anexo
Tabla del MENÚ..............................................................................................................................62
Asistencia al cliente
Solución de problemas ..................................................................................................................64
Especificaciones ............................................................................................................................66
Preparativos
Instrucciones de seguridad ..............................................................................................................4
Seguridad en el uso del cargador de pilas........................................................................................6
Precauciones para recargar..............................................................................................................7
Características..................................................................................................................................8
Accesorios ......................................................................................................................................11
Ubicación de los controles (yepp) ..................................................................................................12
Conexión al ordenador
Conectar el yepp al ordenador........................................................................................................14
Instalación manual del controlador USB ........................................................................................18
Uso del almacenamiento extraíble..................................................................................................22
Carga y descarga de archivos ....................................................................................................22
Desconexión del cable USB........................................................................................................23
Instalación de yepp Studio..............................................................................................................24
Para ver la ayuda de yepp Studio ..............................................................................................26
Instalación de Fitness Manager ....................................................................................................28
Uso del Fitness Manager................................................................................................................30
SPA
SPA
5
Instrucciones de seguridad
4
Audífono
Siga las instrucciones de seguridad de tráfico
No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta.
No sólo es peligroso, sino que va contra la ley.
Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina
por la calle, especialmente por los cruces.
Protéjase los oídos
No suba demasiado el volumen.
Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado.
Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos.
Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes,
pilas y viejas aplicaciones electrónicas.
Los paquetes yepp utilizan cartón, polietileno, etc., y no materiales innecesarios.
Temperatura del ambiente: 5°C ~ 35°C (41°F ~ 95°F)
Humedad: 10 ~ 75%
Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo.
Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de datos guardados
o grabados debido a la avería, reparación u otras causas.
No lo exponga a temperaturas
extremas (por encima de 95°F o por
debajo de 23°F). No lo exponga a la
humedad.
No ejerza mucha presión en el
aparato.
No lo exponga a sustancias químicas
tales como el benceno o los
solventes.
No utilice la unidad cerca de algún
aparato que genere un campo
magnético fuerte.
No lo exponga a la radiación
solar directa o a fuentes de calor.
No lo guarde en zonas llenas de
polvo.
No coloque objetos pesados
sobre el aparato.
No deje que otras sustancias extrañas
entren en el aparato.
No intente desarmar ni reparar el
aparato usted mismo.
Condiciones ambientales de funcionamiento
Información medioambiental
SPA
Precauciones para recargar
7
Seguridad en el uso del cargador de pilas
6
!
!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA
Las partes del cargador que no están aisladas
pueden causar una descarga eléctrica.
Para su seguridad, no abra la cubierta del cargador.
Lea este Manual de usuario para prevenir cualquier
problema que pudiera ocurrir mientras utiliza el
cargador.
AA
AA
dd
dd
vv
vv
ee
ee
rr
rr
tt
tt
ee
ee
nn
nn
cc
cc
ii
ii
aa
aa
::
::
Use el cargador en donde no hayan fuentes de agua para evitar la ocurrencia de fuego o de
una descarga eléctrica.
AA
AA
tt
tt
ee
ee
nn
nn
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
::
::
Para evitar una descarga eléctrica, use el cargador únicamente con un tomacorriente que
corresponda al enchufe del convertidor.
Asegúrese de que el enchufe del cargador esté insertado completamente dentro del
tomacorriente.
Se proporciona un cargador con el YP-60.
Asegúrese de usar sólo el adaptador provisto.
Enchufe el cargador en un tomacorriente de pared.
Cuando se completa el proceso de recarga, aparece
el mensaje “FULLY CHARGED” en la ventana de la
pantalla.
La recarga continúa en efecto aun cuando el cable
USB esté conectado.
AA
AA
tt
tt
ee
ee
nn
nn
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
::
::
No cargue por más tiempo del especificado para evitar el riesgo de ocurrencia de fuego.
No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente.
No use una pila recargable interna dañada ni un adaptador de recarga dañado.
Cargue completamente la pila recargable antes de usarla por primera vez y después de
varios meses sin usarla.
No cargue la pila recargable durante más de 6 horas.
Cargar o descargar durante demasiado tiempo disminuirá la vida de la pila.
Usted debe revisar el tiempo de recarga y sustituir por una nueva pila recargable interna
cuando la vida de la pila disminuya a un nivel bajo.
La pila recargable es un elemento consumible y su capacidad disminuirá gradualmente.
Para prolongar la vida de su pila, use la pila completamente cargada hasta que se
descargue completamente, y luego vuélvala a cargar completamente antes de usarla. Si
usted carga una pila que no está completamente descargada, el tiempo de funcionamiento
de la pila disminuirá. En este caso, repita el ciclo de carga/descarga varias veces.
No deje que objetos metálicos tales como collares o monedas, se pongan en contacto con
los terminales (partes metálicas) del cargador y de la pila recargable integrada.
Puede haber un fuego o una sacudida eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar el adaptador de recarga con las manos húmedas.
SPA
Soporte para función de deportes
Al usar las funciones de Calorías consumidas, Velocidad del pulso y
Cronómetro se le facilitará hacer ejercicio con mayor eficiencia y de modo
científico.
Función de codificación
Puede crear un archivo MP3 desde una fuente externa utilizando la entrada
ENC de la unidad principal.
También puede convertir un programa de radio FM en un archivo MP3 en
tiempo real.
Dispositivo de almacenamiento extraíble
Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor yepp con el
Explorador de Windows
Sonido envolvente 3D
Oirá un sonido profundo de graves y envolvente 3D.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS labs, Inc.
Reproducción de MP3 y WMA
Qué es MP3? Es un archivo de formato de audio MPEG1 Layer3. Es un formato
de audio muy popular.
Qué es WMA? Es el archivo de formato de audio de Microsoft Windows Media.
8 9
SPA
SPA
11
Recepción de FM
Escuchar un programa de FM resulta fácil con las funciones Búsqueda
automática y Memoria de frecuencia.
Sonido
Puede ajustar el ecualizador manualmente.
15 horas de reproducción continua
Use una pila recargable de polímero de litio para obtener una reproducción
continua de hasta 15 horas.
Reproductor
Audífonos para
deporte
Cable USB Cargador
La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada,
ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también.
El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso.
Modelo
Memoria integrada
YP-60 H
128MB
YP-60 V
256MB
YP-60 X
512MB
YP-60 Z
1GB
CD de
instalación
Manual de
usuario
Cable de extensión
para audífono
Cable de línea
de entrada
Tira para el brazo Sujetador para
el dedo
Accesorios
10
SPA
Ubicación de los controles (yepp)
1312
Botón
ENC/NAVI.
Botón de Mover a pista /
Búsqueda a velocidad
Botón de Volumen
Botón MENÚ /
Repetición bucle
Botón de función de
deportes
Botón de Reproducir /
Detener / Pausa
Encendido / Apagado
Display
Botón Hold
Agujero de reiniciar
Puerto de conexión del
cable USB
Entrada ENC
Entrada del audífonoSensor de medición de
Velocidad del pulso
001
Track 1
Nor
07:32
NOR
A
M
00:01:30
Indicador de título
(pista y artista)
Indicador del número de la pista
Indicador de modo
Indicador del Modo reproducción /
Repetir intervalo
Indicador de medición de calorías
Ecualizador, indicador SRS
Indicador de tiempo
Indicador de tiempo
restante de la pila
Indicador de Reproducir
/ Detener / Pausa
Indicador de
reproducción de carpeta
Indicador del tiempo de
suspender
Indicador de tiempo
de reproducción
Display
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Si el dispositivo no respondiera aún después de pulsar los botones, reinícielo pulsando Reset
15
Conectar el yepp al ordenador
14
1
Inserte el CD de instalación en la unidad de
CD-ROM. Aparecerá la imagen inferior.
Seleccione [yepp USB Driver].
Antes de conectar yepp al PC, asegúrese de instalar el
controlador USB. Si aparece el mensaje “Asistente para
agregar nuevo hardware”, pulse el botón [Cancel] e instale
el controlador USB.
2
Elija el idioma que desea usar.
Requisitos del
sistema.
El sistema del PC debe cumplir las
siguientes especificaciones:
Pentium 133 MHz o superior.
Windows 98SE/ME/2000/XP.
40 MB de espacio disponible en disco
Unidad de CD-ROM.
(doble velocidad o más)
Puerto USB (1.1) compatible.
Gráficas VGA.
DirectX 8.0 o posterior.
Continuación...
3
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas
que aparecen.
Instalación del software
SPA
1716
Conecte un cable USB al puerto USB del ordenador.
Conecte el otro extremo del cable USB al puerto para cable USB
situado en el lado derecho del yepp.
Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está
implementando un comando o inicializando durante la instalación del
controlador USB, puede que su PC no funcione correctamente.
5
Al instalar el controlador USB, aparecerá
"SAMSUNG YP-60" en
[System Properties]
[Device Manager].
7
4
El controlador USB muestra un mensaje que indica que
está buscando un nuevo dispositivo. Quizá no vea la
pantalla de visualización durante la instalación.
Vaya al administrador de dispositivos para comprobar
que la instalación se ha completado con éxito.
6
USB connect cable
Cómo comprobar el controlador USB
Windows 98/ME:
Control Panel
System
Device Manager
Disk drives
SAMSUNG YP-60
Windows 2000:
Control Panel
System
Hardware
Device Manager
Disk drives
SAMSUNG YP-60 USB Device
Windows XP:
Control Panel
System
Hardware
Device Manager
Disk drives
SAMSUNG YP-60 USB Device
Si el controlador USB no se instala automáticamente, consulte la página siguiente.
8
Conexión del yepp al ordenador con cable USB
Conectar el yepp al ordenador
SPA
19
Instalación manual del controlador USB
18
Vaya a “Carga y descarga de archivos” si está disponible el controlador USB.
Siga estos pasos si no está disponible el controlador USB.
Compruebe el administrador de dispositivos.
Windows 98,ME:
Control Panel
System
Device Manager
Windows 2000:
Control Panel
System
Hardware
Device Manager
Windows XP:
Control Panel
System
Hardware
Device Manager
1
Compruebe si aparece un dispositivo con un punto de
exclamación o una marca de interrogación
(visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB).
2
Haga doble clic en el dispositivo que aparece con un punto
de exclamación o una marca de interrogación.
3
Tras haber seleccionado el
controlador, haga clic en
[Update Driver].
4
Seleccione un controlador compatible
y haga clic en [Next] para terminar.
5
Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB
SPA
2120
Instalación manual del controlador USB
Para completar el proceso de instalación, reinicie el sistema.
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas que aparecen.
En Windows 98
Seleccione [Specify a location] y
luego seleccione
[CD-ROM]/driver for win98.
SPA
2322
Uso del almacenamiento extraíble
1
2
AA
AA
vv
vv
ii
ii
ss
ss
oo
oo
::
::
Un archivo de música se puede reproducir sólo cuando se
ha descargado en la carpeta MUSIC o en una carpeta por
debajo de la carpeta MUSIC.
El orden de los archivos de música no se asocia al orden
de reproducción cuando selecciona un Disco extraíble en
el Explorador de Windows.
Cuando la función DOWNLOAD o UPLOAD de la pantalla
LCD del yepp está activada, no retire el cable USB. Your
PC might malfunction.
Si aparece “LISTO” en la pantalla LCD del yepp, significa
que se completó la transmisión. Entonces, usted podrá
retirar el cable USB.
Conecte el yepp a su PC y enciéndalo.
Abra el Explorador de Windows en el PC.
3
Seleccione el archivo que desea guardar y arrástrelo y suéltelo en el icono
de disco extraíble. (En orden numérico y alfabético)
Tras completar la transmisión de archivos, debe desconectar el cable de este modo:
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
En el motor de búsqueda de Windows 98, ponga el ratón en la unidad portátil y haga clic en el
botón derecho del ratón para ejecutar “Expulsar”.
(Cuando aparezca “LISTO” en la pantalla LCD del yepp después de ejecutar “Expulsar”,
retire el cable USB.)
1
Haga doble clic en la flecha verde
de la barra de tareas de la parte
inferior derecha de la ventana.
2
Cuando aparece el mensaje [Hardware device stopped],
pulse el botón [OK] y desconecte el cable USB.
N
Carga y descarga de archivos
Desconexión del cable USB
SPA
2524
Instalación de yepp Studio
1
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
Seleccione [yepp Studio].
2
Seleccione el idioma.
3
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas que aparecen.
Consulte la Ayuda para obtener información adicional acerca de la
utilización de yepp Studio.
SPA
SPA
2726
Ejecute yepp Studio y pulse F1.
Aparecerá la Ayuda.
Mueva la flecha a la parte superior de yepp Studio y haga clic con el botón derecho del ratón.
Aparecerá la siguiente ventana de selección.
Haga clic en Ayuda para que aparezca la ventana Ayuda.
Para ver la ayuda de yepp Studio
Instalación de yepp Studio
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y
Gracenote CDDB® Music Recognition Service
SM
.
CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de Gracenote
CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de Gracenote. Music
Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote.
Si hay un servidor de seguridad instalado en el PC, puede que no sea posible importar la información
CDDB.
N
SPA
2928
Instalación de Fitness Manager
1
Inserte el CD de instalación dentro de la unidad CD-ROM de su PC.
Seleccione [Fitness Manager].
2
Elija el idioma que desea usar.
3
Haga clic en [Next] en la serie de ventanas que aparecen.
SPA
3130
Uso del Fitness Manager
4
Pulse el botón [OK] después de introducir su
información personal.
5
Después de introducir un nombre de
usuario y contraseña, inicie sesión
haciendo clic en [Login].
1
Encienda el yepp y conéctelo a su PC.
2
Haga clic en [yepp Sports Fitness Manager] en el escritorio.
3
Cuando se conecte por primera vez al
Fitness Manager, haga clic en
[New Account] y cree un nuevo nombre
de usuario de 6 letras o menos.
Iniciar sesión
Ponga un apodo al YP-60
que está usando.
- No puede introducirse más
de 6 caracteres de inglés.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Si el Fitness Manager se ejecuta después de conectar el dispositivo al PC, los datos de medición
guardados en el dispositivo se actualizarán automáticamente al PC y luego se eliminarán.
Fitness Manager no se puede usar cuando el yepp Studio está en ejecución.
SPA
3332
Uso del Fitness Manager
1
Encienda el yepp y conéctelo a su PC.
2
Haga clic en [Account] después
de seleccionar Fitness Manager.
3
Después de configurar el usuario,
haga clic en el botón [OK].
[Calorie List]
Usted puede ver los datos de las
medidas que se han guardado.
- Data : Muestra los datos y el tiempo cuando un usuario hace
ejercicio.
- Exercise time : Muestra el tiempo de ejercicio en horas y
minutos.
- Starting HR : Muestra la velocidad del pulso (latidos por minuto)
antes de comenzar el ejercicio.
- Final HR : Muestra la velocidad del pulso (latidos por minuto)
después del ejercicio.
- Calorie Data : Muestra el consumo de calorías (kcal).
- Remark : Muestra las observaciones que introduce un usuario.
Configuración de un nuevo usuario
Eliminación de un usuario
Configuración de un usuario
Uso del Fitness Manager
Usted puede comprobar las calorías consumidas
como resultado del ejercicio en unidades de años,
meses y días.
[Calorie Chart]
Usted puede comprobar el biorritmo del usuario
seleccionado.
[Biorhythm]
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Si se hace clic en [Edit Profile], puede cambiarse la información personal.
El gráfico resultante del biorritmo refleja los valores estadísticos de los datos medidos y por lo
tanto pueden ser diferentes de los valores actuales.
Consulte la Ayuda para leer la información detallada acerca del uso del yepp Studio.
: Muestra los datos de calorías para un año
basado en el punto actual.
: Muestra los datos de calorías para un mes
basado en el punto actual.
: Muestra los datos de caloría por tiempo
para el día de hoy.
SPA
Ajuste del volumen / Función de retención
35
Reproducir música y apagar el aparato
34
Pulse los botones , para ajustar el volumen.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
El volumen se puede ajustar en incrementos entre 0 y 40.
Pulse una vez los botones , para ajustar el volumen un nivel.
Mantenga pulsados los botones
,
para incrementar o disminuir el volumen en incrementos mayores.
001
Nor07:32
NOR
A
M
00:01:30
30
HOLD!
En el modo Hold (retención), todos los botones están desactivados.
Deslice el interruptor del reproductor en
la dirección que indica la flecha.
Cuando se pulsa el botón, aparecerá el
mensaje “ HOLD!” en la pantalla.
Pulse el botón .
La reproducción empieza.
Encendido: Pulse y mantenga pulsado el botón para encender la unidad.
Apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón para apagar la unidad.
Pulse el botón para pausar la
reproducción.
En modo Pausa, puede volver a pulsar
brevemente para reanudar la
reproducción.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Los archivos WMA se pueden reproducir sólo como archivos de música con una velocidad de compresión de
64 Kbps-192 Kbps, que se puede crear en Windows Media Player (Versión 8.0).
El tiempo de desconexión puede configurarse en el menú.
Ajuste del volumen
Reproducir música
Apagar y encender la unidad
Pausar música
Función de retención
001
Track 1
Nor07:32
NOR
A
M
00:01:30
sports
001
Track 1
Nor07:32
NOR
A
M
00:01:30
GOOD BYE
SPA
37
Búsqueda de archivos de música o de voz
36
Codificación de archivos MP3
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Archivo VBR (Velocidad de bit variable): Un archivo que cambia constantemente la velocidad de compresión en
función del tipo de sonido, como su tono, en el archivo.
En los archivos VBR, al pulsar el botón en un plazo de 5 segundos del inicio de la pista quizá no se
reproduzca la pista anterior.
Quizá no se reproduzcan archivos descargados en MP2 o MP1 y cuya extensión de archivo se cambió.
Se puede buscar un pasaje deseado al pulsar y mantener pulsado los botones
, durante la reproducción.
Para buscar partes específicas durante la reproducción
Si se pulsa el botón durante la reproducción, se reproducirá la siguiente pista.
Si se pulsa el botón antes de que pasen cinco minutos de haber iniciado la reproducción
de una pista, se reproducirá la pista anterior. Si se pulsa el botón después de cinco
segundos, la pista actual se volverá a reproducir desde su inicio.
Para cambiar las pistas durante la reproducción
Si se pulsan los botones , durante la detención, el yepp va a la pista anterior o a la
siguiente, respectivamente.
Para cambiar las pistas durante la detención
1
Conecte el puerto Audio Output de la fuente de audio externa (o el puerto Line Out)
al puerto ENC del dispositivo con el cable de la línea de entrada.
2
Si se pulsa el botón ENC, comienza la codificación de MP3.
Si se pulsa el botón se pausa la codificación y si se vuelve a pulsar el botón, se
reanuda la codificación.
Si pulsa el botón ENC durante la codificación, ésta se detendrá y se creará un
archivo de codificación.
La codificación se realiza en orden (ENC001, ENC002, etc.)
y los archivos se guardan en formato MP3 tras la codificación.
3
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
La velocidad de bit se puede fijar en 64 Kbps, 96 Kbps y 128 Kbps.
Durante la codificación, no hay señal sonora ni se encienden las luces de botón ni la luz de fondo.
CC
CC
aa
aa
uu
uu
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
::
::
No desconecte el cable de línea durante la grabación.
Si la pila no está suficientemente cargada, no se hará la codificación.
Ajuste el volumen a la fuente de audio externa a un nivel adecuado y proceda a su codificación.
Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido quizá no sea buena.
Codificación a partir de radio FM
39
Escuchar la radio FM
38
FM Scan
07:32
A
M
91.90MHz
FMCH — —
07:32
A
M
91.90MHz
Seleccione primero el modo FM. (Consulte el capítulo “Cambio de modos”)
Pulse los botones , para buscar manualmente la
frecuencia deseada.
Pulse y mantenga pulsado los botones ,
para buscar y parar en las frecuencias que tienen
recepción.
1
Pulse el botón ENC durante la recepción FM.
Empieza la codificación de la transmisión FM
actual.
2
Press the ENC button again.
Se creará un archivo y se detendrá la codificación.
Los archivos se guardan en orden, comenzando
por FM001, FM002...etc., y se para
automáticamente cuando la memoria está llena.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Durante la codificación, no hay señal sonora ni se encienden las luces de botón ni la luz de fondo.
Los archivos codificados se convertirán en archivos de 64 Kbps después de que se han codificado de FM.
Búsqueda manual de una frecuencia
Realización de la codificación FM
Almacenamiento manual de una frecuencia
SPA
Modo MENU
41
SPA
Repetición bucle
40
Punto de inicio
Al reproducir archivos de música,
pulse brevemente el botón
al inicio del bucle que desea
establecer.
Aparece en la pantalla.
Punto final
Vuelva a pulsar brevemente el
botón para establecer el
final del bucle.
Aparece en la pantalla. Este
bucle se reproduce varias veces.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Pulse brevemente el botón para cancelar el bucle.
La repetición en bucle se libera automáticamente si realiza una búsqueda de velocidad con los
botones , .
001
Track 1
Nor07:32
A
A
M
00:01:30
A
B
001
Track 1
Nor07:32
A
B
A
M
00:01:38
MODE SELECT : Cuando se esté cambiando modos.
SETTING : Cuando se estén cambiando las funciones avanzadas del yepp.
NAVIGATION : Cuando se haga una búsqueda simple de archivos de música guardados.
FM SETTING : Cuando se guarden automáticamente las frecuencias o se revisen las
frecuencias guardadas.
EXIT : Para salir del MENU.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
En el modo MENU, si no hay ninguna entrada en 30 segundos se cancelará el modo MENU.
Pulse y mantenga pulsado el botón mientras está en modo Music / Voice.
Después de navegar con los botones , pulse el botón para seleccionar el
menú deseado.
El modo menú se cancela si se pulsa el botón .
MENU
EXIT
MODE SELECT
SETTING
MENU
MODE SELECT
SETTING
NAVIGATION
MENU
NAVIGATION
FM SETTING
EXIT
MENU
SETTING
NAVIGATION
FM SETTING
Funciones avanzadas de ajuste
43
SPA
Cambio de modos
42
1
Pulse y mantenga pulsado el botón .
MODE SELECT
EXIT
MUSIC
FM
MODE SELECT
LINE ENC
EXIT
MUSIC
MODE SELECT
FM ENC
LINE ENC
EXIT
MODE SELECT
FM
FM ENC
LINE ENC
MODE SELECT
MUSIC
FM
FM ENC
2
Después de usar el botón , para ir a MODE SELECT, pulse el botón .
3
Muévase al modo que desea usando los botones , y luego pulse el botón .
Modo Music
Modo FM ENC Modo FM
EXIT Modo LINE ENC
1
Seleccione SETTING en MENU. (Consulte el capítulo "Modo MENU")
2
En SETTING, después de moverse a la función deseada con el botón , pulse
el botón .
SETTING
EXIT
FOLDER PLAY
PLAY MODE
SETTING
ENVIRONMENT
EXIT
FOLDER PLAY
SETTING
TIME
ENVIRONMENT
EXIT
SETTING
FILE
TIME
ENVIRONMENT
SETTING
SOUND EFFECT
FILE
TIME
SETTING
PLAY MODE
SOUND EFFECT
FILE
Selección del modo Play
45
SPA
Reproducción de carpetas
44
1
Seleccione FOLDER PLAY en el menú SETTING.
Se muestran las carpetas guardadas.
2
En PLAY MODE, después de moverse a la carpeta
deseada con el botón , pulse el botón .
Se reproducen los archivos de la carpeta
seleccionada.
FOLDER PLAY no funciona cuando no existe
ningún archivo en la carpeta.
Muévase al modo respectivo seleccionando
MUSIC, FM ENC o LINE ENC.
001
Track 1
Nor
07:32
NOR
A
M
00:01:30
FOLDER PLAY
MUSIC
F
Love You
LOCK
PLAY MODE
EXIT
NORMAL
REPEAT ONE
PLAY MODE
NORMAL
REPEAT ONE
REPEAT ALL
PLAY MODE
REPEAT ONE
REPEAT ALL
SHUFFLE
1
Seleccione MODE PLAY en el menú SETTING.
2
En PLAY MODE, después de ir a la función deseada con el botón , pulse el
botón .
NORMAL : Para reproducir todas las pistas en orden una vez.
REPEAT ONE : Para repetir una pista.
REPEAT ALL : Para repetir todas las pistas.
SHUFFLE : Para reproducir las pistas aleatoriamente.
EXIT : Para moverse al menú del nivel superior.
SPA
47
Ajuste de los efectos de sonido
46
1
Seleccione SOUND EFFECT en el menú SETTING.
2
En SOUND EFFECT, después de ir a la función deseada con el botón , pulse el
botón .
1
Use los botones , para ir al
ajuste que desea (de los 4
ajustes disponibles) y pulse el
botón para seleccionarlo.
SOUND EFFECT
EXIT
EQ
SRS
SOUND EFFECT
TRUBASS
WOW
EXIT
EQ
EXIT
NORMAL
CLASSIC
EQ
JAZZ
ROCK
NORMAL DBB
EQ
CLASSIC DBB
JAZZ DBB
ROCK DBB
EQ
USER EQ
EXIT
NORMAL
USER EQ
EXIT
BASS
TREBLE
USER EQ
BASS
TREBLE
EXIT
BASS
TREBLE
6 5
SRS ( ) : oirá sonido estéreo 3D.
TRUBASS ( ) : se trata de una función de potenciación de graves que añade amplitud al
sonido.
WOW : esta función permite disfrutar de las funciones SRS y Trubass simultáneamente.
EXIT : Para moverse al menú del nivel superior
EQ
2
Si desea ajustar manualmente el
ecualizador, seleccione User EQ
y Bass/Treble.
BASS/TREBLE puede ajustarse
desde 0 a 10 con el botón
, .
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Ajuste el volumen a un nivel adecuado, ya que puede incrementar en el ajuste de SRS.
Esta unidad admite frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44,1 KHz o 48 KHz.
Las funciones SRS sólo se pueden establecer en el modo Music.
SPA
49
Gestión de archivos
48
Ajuste de tiempo
1
Seleccione FILE en SETTING.
2
Seleccione DELETE y luego vaya al archivo que
desea eliminar.
Si se selecciona EXIT, los archivos de otras carpetas
pueden también seleccionarse.
3
Seleccione CONFIRM en la ventana de DELETE
CONFIRM tras pulsar el botón .
El archivo seleccionado se elimina.
DELETE CONFIRM
CONFIRM
CANCEL
FORMAT
CONFIRM
CANCEL
FILE
DELETE
FORMAT
EXIT
MUSIC DELETE
EXIT
001:Track 1.mp3
002:Track 2.mp3
Eliminación
Formateo
1
Seleccione FILE en SETTING.
2
Seleccione FORMAT en FILE.
Se realizará el formateo si se selecciona CONFIRM.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Todos los archivos se eliminarán si el yepp se formatea.
Use los botones , para fijar la hora del reloj
manualmente.
Seleccione UPDATE para terminar de ajustar la hora
después de ajustarla manualmente.
Use los botones , para establecer el tiempo para
que se apague.
El tiempo del apagado puede establecerse desde 3 a
180 segundos. Tras detener la reproducción, la unidad
se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón
durante el tiempo establecido.
Cuando se establece en NO POWER OFF, la unidad no
se apaga ni siquiera cuando se detiene.
Seleccione TIME en el menú SETTING.
POWER OFF TIME
120 sec
WATCH TIME SET
POWER OFF TIME
SPA
51
Ajuste de tiempos
50
Ajuste del ambiente
Use los botones , para establecer el tiempo para
que se suspenda.
El tiempo de suspensión se puede establecer de 3 a
180 minutos. La unidad se apaga automáticamente
después de que ha pasado el tiempo establecido.
Cuando se establece en NO SLEEP, la unidad no se
apaga automáticamente.
SLEEP TIME
150 min
BACKLIGHT TIME
15 sec
Use los botones
,
para establecer el tiempo
para que se encienda la luz de fondo.
El intervalo de ajuste para el tiempo de encendido de
la luz de fondo es de 0 a 30 segundos.
Cuando se establece en Always On, la luz de fondo
queda continuamente encendida.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
La luz de fondo no se ilumina cuando el nivel residual de la pila es insuficiente.
Use los botones , para seleccionar el modo de
música y seleccionar el contenido a mostrar en la parte
superior de la Ventana de la pantalla.
PLAY TIME : muestra el tiempo de reproducción actual.
REMAIN TIME : muestra el tiempo de reproducción
restante.
REMAIN MEMORY : muestra la memoria restante
BIT RATE : muestra la velocidad de bit del formato wave que
se está reproduciendo
INFORMATION
EXIT
PLAY TIME
REMAIN TIME
Seleccione ENVIRONMENT en el menú SETTING.
Seleccione DISPLAY en el menú ENVIRONMENT.
DISPLAY
INFORMATION
CONTRAST
Use los botones , para establecer el contraste.
El intervalo de ajuste del contraste, que ajusta el brillo de la
pantalla, es de 0 a 15.
CONTRAST
11
SLEEP TIME
BACKLIGHT TIME
SPA
53
Ajuste del ambiente
52
WOW LEVEL
Los niveles de SRS y TRUBASS se
pueden ajustar.
Use los botones , para
seleccionar el nivel que desea.
Cada uno de los niveles SRS y
TRUBASS pueden establecerse en el
intervalo de 0 a 10.
Seleccione SOUND en el menú ENVIRONMENT.
SRS LEVEL
8 Level
TRUBASS LEVEL
8 Level
SOUND CONTROL
Si se selecciona OPTIMIZATION, la función SRS se
optimiza al dispositivo conectado.
Establezca el dispositivo deseado a audífono,
auricular, altavoz o carpack (adaptador de casete
para carro) usando los botones , .
OPTIMIZATION
EARPHONE
HEADPHONE
CARPACK
Use los botones , para establecer la velocidad de
bit de codificación MP3 deseada.
Puede establecer la velocidad de bit deseada en
64 kbps, 96 kbps o 128 kbps cuando haga la
codificación MP3.
ENCODE BIT RATE
96 kbps
ENCODE BIT RATE
Use los botones , para establecer el modo BEEP.
BEEP ON : se activa una señal sonora cada vez que se
pulsa un botón.
BEEP OFF : no suena la señal cuando se pulsa un
botón.
BEEP ON/OFF
ON
OFF
DEFAULT VOLUME
22
Use los botones , para establecer el DEFAULT
VOLUME.
Es posible establecer el volumen predeterminado a un
valor entre 0 y 40. Si se enciende la unidad de nuevo tras
haber ajustado el volumen por encima del valor
predeterminado, la música se oirá en el volumen
predeterminado.
Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen en el intervalo del valor predeterminado, la
música se oirá en el volumen escuchado anteriormente.
BEEP ON/OFF
DEFAULT VOLUME
55
Ajuste del ambiente
54
Use los botones , para seleccionar entre
nueve idiomas el idioma deseado para el menú.
El menú se muestra en el idioma seleccionado.
SETTING, ENVIRONMENT, COUNTRY y
LANGUAGE aparecen sólo en inglés.
Use el botón , para seleccionar kg/m o lb/pies
como la unidad de medida.
Seleccione COUNTRY en el menú SETTING.
LANGUAGE
ITALIAN
JAPANESE
KOREAN
UNIT
EXIT
kg/m
lb/ft
Ajuste de las funciones regionales adicionales
LANGUAGE
UNIT
Uso de la navegación
1
Pulse y mantenga pulsado el botón .
Se muestra el archivo que se está reproduciendo en
ese momento.
2
Después de usar el botón , para ir a NAVIGATION, pulse el botón .
Si se selecciona EXIT, usted puede ir a otra carpeta.
NAVIGATION
EXIT
001:Track 1.MP3
002:Track 2.MP3
NAVIGATION
002:Track 2.MP3
EXIT
001:Track 1.MP3
NAVIGATION
EXIT
MUSIC
Love You
NAVIGATION
EXIT
001 : Track 1.mp3
002 : Track 2.mp3
3
Seleccione el archivo o la carpeta que desea reproducir.
, : cuando entre a una carpeta o cuando reproduzca un archivo.
: cuando vaya a la carpeta de un nivel superior. cuando deje el modo NAVIGATION.
,
: cuando vaya a un archivo o carpeta del mismo directorio.
Se pueden buscar hasta 256 archivos en cada carpeta.
SPA
SPA
56 57
Ajuste de FM
1
Pulse y mantenga pulsado el botón mientras está en modo FM.
Se muestra FM SETTING.
2
Después de ir a AUTO PRESET usando el botón
, pulse el botón .
Las frecuencias que están dentro de la banda
de 87,5MHz a 108 MHz se seleccionan y
guardan automáticamente.
Las frecuencias se almacenan
automáticamente, empezando por el 1.
FM Scan
07:32
A
M
91.90MHz
FM CHANNEL
CH1 95.9 MHz
CH2 91.9 MHz
CH3 89.1 MHz
Almacenamiento automático de una frecuencia
1
Pulse y mantenga pulsado el botón mientras está en modo FM.
Se muestra FM SETTING.
2
Pulse el botón después de usar los botones
, para ir al canal FM deseado.
Búsqueda de frecuencias almacenadas
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Puede almacenar hasta 20 frecuencias.
Uso de la función de deportes
1
Pulse el botón Sports Function Select .
2
Seleccione PROFILE en SPORTS FUNCTION.
3
Seleccione un ID de usuario registrado en el
PC o TRY IT y establezca la edad, sexo,
altura y peso del usuario.
4
Seleccione CREATE después de que el ajuste
se haya completado.
Antes de usar la función de deportes, seleccione el usuario.
PROFILE
EXIT
TRY IT
EDIT PROFILE
NAME : GUEST
GENDER : MALE
AGE : 20
Ajuste del usuario
- No pulse demasiado fuerte cuando coloque su dedo en el sensor.
- No mueva el dedo durante la medición.
Precauciones a tomar cuando se mida la velocidad del pulso
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
::
::
Cuando se mide con la selección de TRY IT, los datos no se guardan.
SPA
5958
Uso de la función de deportes
3
Tras colocar el dedo en el sensor situado en la parte
superior del dispositivo, pulse el botón .
Comienza la medición de la velocidad del pulso.
Cuando termina la medición, se guarda
automáticamente la velocidad del pulso y se muestra
un indicador “ ” en la ventana de la pantalla.
4
Mídase la velocidad del pulso una vez más cuando haya terminado de
hacer ejercicio siguiendo los pasos #2 y #3 anteriores.
Muestra las calorías consumidas por el ejercicio.
Las calorías se muestran en kcal.
5
Si desea guardar los datos, seleccione CREATE.
Los datos medidos se guardan.
S 72 E 101
2
Seleccione CALORIE COUNTER en SPORTS
FUNCTION.
Muestra el usuario seleccionado y si ha comenzado
o no una medición.
CALORIE COUNTER
Place your finger
on sensor and
press button
CALORIE COUNTER
Measuring 82bpm
CALORIE COUNTER
USER
1st Check
END
CALORIE
Try It
1
Pulse el botón Sports Function Select .
2
Pulse el botón en SPORTS FUNCTION y
seleccione HEART RATE MONITOR.
Se mostrará el usuario seleccionado y si ha
comenzado una medición.
3
Tras colocar el dedo en el sensor situado en la
parte superior del dispositivo, pulse el botón .
Comienza la medición de la velocidad del pulso.
Al finalizar la medición, la velocidad del pulso se
muestra en la pantalla.
Medición de la velocidad del pulso
1
Antes de comenzar a hacer ejercicio, pulse el botón
Sports Function Select .
Mídase la velocidad del pulso antes y después de hacer
ejercicio para averiguar las calorías que quemó.
Medición de las calorías consumidas
HEART RATE
USER
Try It
HEART RATE
Place your finger
on sensor and
press button
HEART RATE
082
HEART RATE
Measuring 82bpm
SPA
61
Uso de la función de deportes
60
2
Seleccione DATABASE en SPORTS FUNCTION.
3
Para ver las calorías consumidas que han sido
medidas, seleccione VIEW CALORIES. Para ver la
velocidad del pulso, seleccione VIEW HEART RATE.
Muestra los últimos datos medidos.
1
Pulse el botón Sports Function Select .
Revisión de la base de datos
Función STOP WATCH
1
Pulse dos veces el botón Sports Function Select .
Muestra STOP WATCH.
2
Pulse el botón ENC/NAVI.
Comienza la medición del tiempo.
3
Pulse el botón ENC/NAVI. una vez más.
Termina la medición del tiempo.
VIEW CALORIE
S
CALORIE
03.01.01 12:07
: 576
72
E
D T
101
VIEW HEART RATE
HEART RATE : 96
DATE : 03.01.01
: 12:07
TIME
1
Pulse dos veces el botón Sports Function Select
.
Muestra STOP WATCH.
2
Pulse el botón ENC/NAVI.
Comienza la medición del tiempo.
3
Pulse el botón durante la medición
del tiempo.
Aparece la palabra “LAP” y se graba el tiempo de la
vuelta cada vez que se pulse el botón .
Se puede grabar un máximo de nueve vueltas.
Pulse el botón para grabar hasta
nueve vueltas y luego pulse el botón
para detenerlo.
Se muestran los nueve tiempos por vuelta y el
tiempo final.
Medición del tiempo por vueltas
Usted puede medir el intervalo de tiempo del usuario cuando hace ejercicio,
como en ejercicios de jogging o en un maratón.
63
Tabla del MENÚ
62
Use los botones , para navegar y luego haga la selección usando
el botón .
SPA
65
Solución de problemas
64
El software no funciona.
Consulte las especificaciones de ordenador recomendadas.
El yepp no funciona y no aparece nada en la pantalla LCD.
Compruebe la condición de la pila recargable.
Pulse el agujero RESET en la parte lateral de la unidad con un alfiler.
Si sigue habiendo un problema después de haber reiniciado la unidad principal, intente usarla
después de formatear. Ya que el formatear no es admitido en PC, asegúrese de formatear usando
la función Format en el menú de la unidad principal.
En el modo REPRODUCIR, la música no se reproduce tras presionar el
botón .
Verifique que el dispositivo esté establecido en modo Music.
Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada.
Revise si el interruptor HOLD está bloqueado.
Compruebe que el botón REC esté en la posición ON.
No se pueden descargar archivos.
Compruebe la condición de la pila recargable.
Compruebe la conexión entre el yepp y el ordenador.
Compruebe y/o sustituya la pila, encienda el yepp.
La luz de fondo no funciona.
Compruebe la configuración de la luz de fondo.
Cuando la corriente y el voltaje de la pila recargable están bajos, la luz de fondo queda apagada
automáticamente a fin de poder reproducir por más tiempo.
Los botones no funcionan.
Revise la posición del interruptor Hold.
Pulse RESET en el agujero situado en la parte lateral de la unidad principal con un alfiler más pequeño
que el mismo.
El yepp se apaga una y otra vez.
En el modo de detención, el aparato se desconecta automáticamente tras diez segundos (los cambios
dependen de los ajustes).
Compruebe si existen archivos guardados en él.
Hay un error en el tiempo de reproducción mostrado durante el modo
Reproducción.
El mensaje “VBR SONG” aparece mientras se están reproduciendo los archivos VBR
(Velocidad de bit variable).
La ventana de la LCD está oscura
Compruebe el contraste.
Durante la reproducción, aparecen caracteres extraños en la pantalla.
Cambie el ajuste de idioma en el menú.
La carcasa externa del yepp se ensucia.
Limpie con goma de borrar o una toalla húmeda después de quitar la humedad.
SPA
SPA
Especificaciones
66
MEMO
Modelo YP-60
Capacidad de la memoria integrada
128MB(YP-60 H)/256MB(YP-60 V)/512MB(YP-60 X)/1GB(YP-60 Z)
Voltaje 3,7 V (Pila de polímero de litio)
Tiempo de reproducción
Duración de hasta 15 horas (MP3 128 Kbps, Nivel de volumen 20)
Tiempo de recarga Aproximadamente tres horas.
Número máximo de archivos que se pueden guardar
Hasta 256 archivos (por carpeta).
Dimensiones y peso 39 x 93 x 17 mm / 47 g (pila incluid)
Carcasa Plástica
Relación de ruido 80 dB con 20 KHz LPF
Potencia de salida de la entrada del audífono
6 mW (Máx 10 mW) / CH (16 )
Rango de temperatura operativa 20 Hz~20 KHz
Operating Temperature Range
-5 ~ +35 °C (23~95 °F)
Frecuencia FM 87,50~ 108,00 MHz
Relación de señal FM-ruido 50dB
T.H.D FM 1%
Sensibilidad utilizable FM 10dB
Soporte de archivos
MPEG1/2/2.5 Layer3 (8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48 KHz)
WMA (64Kbps ~ 192Kbps, 32KHz, 44.1KHz, 48KHz)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung YP-60V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para