Samsung YP-T6V Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
- Reproducción de MP3, ASF, WMA y Ogg
- Dispositivo de almacenamiento extraíble
- Grabación directa de MP3
- Sonido 3D
- Admite USB 2.0
- Actualizaciones
- Reproducción continua durante 20 horas
- Función de grabación de voz
SPA
3
ContenidoContenido
2
Instrucciones de seguridad ..................................................................................................................................4
Características......................................................................................................................................................6
Accesorios............................................................................................................................................................8
Ubicación de los controles ..................................................................................................................................9
I Preparativos
Reproducir música y apagar el aparato ............................................................................................................22
Función HOLD....................................................................................................................................................23
Grabación de voz ..............................................................................................................................................23
Codificación MP3 ..............................................................................................................................................24
Búsqueda de archivos de música o de voz ......................................................................................................25
I Funciones básicas
Conexión al ordenador ......................................................................................................................................11
Instalación manual del controlador USB............................................................................................................15
Uso del almacenamiento extraíble(PC)..............................................................................................................18
Carga y descarga de archivos ......................................................................................................................18
Desconexión del cable USB..........................................................................................................................18
Formateo ......................................................................................................................................................19
Instalación de yepp Studio ................................................................................................................................20
Para ver la ayuda de yepp Studio......................................................................................................................21
I Conexión al ordenador
Repetición bucle ................................................................................................................................................26
Opciones de MENU............................................................................................................................................27
Uso de la navegación ........................................................................................................................................28
Configuración de la lista de reproducción..........................................................................................................31
Configuración de las funciones avanzadas........................................................................................................32
Selección del modo Play....................................................................................................................................33
Configuración del modo EQ ..............................................................................................................................34
Ecualizador preconfigurado ..........................................................................................................................34
Potenciación de graves ................................................................................................................................34
Ajustar WOW ................................................................................................................................................35
Ajustar el ecualizador del usuario ................................................................................................................36
Display................................................................................................................................................................37
Scroll Speed..................................................................................................................................................37
Display Time..................................................................................................................................................37
Backlight........................................................................................................................................................38
Contrast ........................................................................................................................................................38
Tag ................................................................................................................................................................39
Language ......................................................................................................................................................39
Configuración del sistema..................................................................................................................................40
Codificación........................................................................................................................................................42
Ajuste de tiempo ................................................................................................................................................43
Gestión de archivos............................................................................................................................................44
I Funciones adicionales
Solución de problemas ......................................................................................................................................46
Especificaciones ................................................................................................................................................48
I Asistencia al cliente
Tabla del MENÚ ................................................................................................................................................45
I Anexo
5
Instrucciones de seguridad
SPA
Instrucciones de seguridad
4
Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo.
No lo exponga a temperaturas
extremas (por encima de 95 °F o por
debajo de 23 °F). No lo exponga a la
humedad.
No ejerza mucha presión en el
aparato o no coloque objetos
pesados sobre el aparato.
No deje que otras sustancias
extrañas entren en el aparato.
No someta el reproductor a una
presión excesiva cuando lo lleve en
el cuello.
No lo exponga a sustancias químicas
tales como el benceno o los
solventes.
Saque las pilas cuando el aparato
se deje sin usar por largos
períodos de tiempo.
No lo exponga a la radiación solar
directa o a fuentes de calor.
No lo guarde en zonas llenas de
polvo.
No intente desarmar ni reparar el
aparato usted mismo.
I Audífono
Siga las instrucciones de seguridad de tráfico
No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta.
No sólo es peligroso, sino que va contra la ley.
Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina por la calle,
especialmente por los cruces.
Protéjase los oídos
No suba demasiado el volumen.
Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado.
Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos.
I Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura del ambiente: 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F)
Humedad: 10% ~ 75%
I Información medioambiental
Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes,
pilas y viejas aplicaciones electrónicas.
Los paquetes yepp utilizan cartón, polietileno, etc., y no materiales innecesarios.
Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de
datos guardados o grabados debido a la avería, reparación u otras causas.
7
Características
SPA
Características
6
Reproducción de MP3, ASF, WMA y Ogg
El reproductor admite reproducción de MP3, WMA, ASF y Ogg.
Dispositivo de almacenamiento extraíble
Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor yepp con el
Explorador de Windows
Grabación directa de MP3
Puede convertir música de CD, cintas y radio en archivos MP3 sin un PC.
Sonido 3D
La función envolvente 3D añade amplitud al sonido.
Admite USB 2.0
Transferencia máxima de velocidad de datos de 18 Mbps.
Actualizaciones
Puede actualizar los programas integrados si es necesario.
Añadir funciones, CODEC, etc. Consulte la página principal de yepp
(http://www.samsung.com) para ver actualizaciones.
Reproducción continua durante 20 horas
Esta unidad utiliza una pila alcalina AAA/LR03. Puede funcionar hasta 20 horas.
El tiempo real de reproducción puede variar en función del tipo y de la
capacidad de la pila
Función de grabación de voz
Puede realizar grabaciones de voz de alta calidad.
9
Ubicación de los controles
SPA
Accesorios
8
La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada,
ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también.
El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso.
Modelo
Memoria integrada
YP-T6 H
128MB
YP-T6 V
256MB
YP-T6 X
512MB
YP-T6 Z
1GB
Continuación...
Botón de grabación de voz
Botón de Reproducir / Pausa
Botón Hold
Botón de repetición sin fin
Puerto de conexión
del cable USB
Entrada ENC
Micrófono
Gancho auriculares
Botón de MENU /
Botón de navegación /
Ir a la pista/Búsqueda rápida /
Botón de volumen
Display
Tapa de pilas
Entrada del audífono
Reproductor
Una pila
(tipo AAA/LR03
de 1,5 V)
Cable USBCable de
entrada de
línea
Installation CD Manual de
usuario
Modernos auricu-
lares de tipo collar
Soporte de
cinturón
Adaptador USB
de conexión
directa
SPA
11
Conexión al ordenadorUbicación de los controles
10
El sistema del PC debe cumplir las
siguientes especificaciones:
Pentium 200MHz o superior.
Windows 98 SE/ME/2000/XP
40 MB de espacio disponible en disco
Unidad de CD-ROM.
(doble velocidad o más)
Puerto USB (2.0) compatible.
Gráficas VGA.
¤¤ Requisitos del sistema.
I
Instalación del software
I Display
I Inserción de una pila
1 Deslice la tapa en la dirección de la
flecha para abrirla.
2 Inserte una pila en los polos
correctos +, – y empuje la tapa para
cerrarla en la dirección de la flecha,
como se indica.
1Inserte el CD de instalación en la
unidad de CD-ROM.
Seleccione
[Install yepp USB Driver].
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- No coloque objetos pesados sobre la tapa.
Antes de conectar yepp al PC, asegúrese de instalar el controlador USB. Si aparece
Add New Hardware Wizard” presione el botón [Cancel] e instale el controlador USB.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Instale el sistema operativo en el modo Cuenta
administrador para Windows 2000 o XP.
De lo contrario, la instalación no se completará.
- Windows ME, 2000 y XP pueden reconocer el
controlador sin instalar el programa suministrado.
No obstante, debe instalar el programa para formatear
yepp y actualizar el microprograma.
- Si no se ha instalado el programa YP-T6 en Windows
98, no se comunicará con el disco extraíble.
Debe instalar el archivo del controlador USB primero.
Continuación...
Indicador de título (pista y artista)
Indicador de Reproducir
/ Detener / Pausa
Indicador del
número de la pista
Indicador de tiempo restante de la pila
Indicador de modo de reproducción
indicador de Ecualizador, SRS
Indicador de tiempo de reproducción
Haga clic aquí
SPA
13
Conexión al ordenador
12
2 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
1 Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador.
2 Conecte el extremo opuesto del cable USB al puerto de conexión del cable
USB en la parte inferior del reproductor.
Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está implementando
un comando o inicializando durante la instalación del controlador USB,
puede que su PC no funcione correctamente.
3 El controlador USB muestra un mensaje que indica que está buscando un
nuevo dispositivo. Quizá no vea la pantalla de visualización durante
la instalación.Vaya al administrador de dispositivos para comprobar que la insta-
lación se ha completado con éxito.
4 Tras la instalación del controlador USB aparecerá "Samsung yepp YP-T6 USB
Device" en [System Properties] [Device Manager].
I Conexión del reproductor al PC con cable USB
Continuación...
Conexión al ordenador
Haga clic aquí Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Cable de conexión USB
15
Instalación manual del controlador USB
SPA
Conexión al ordenador
14
Cómo compr
Cómo compr
obar el contr
obar el contr
olador USB
olador USB
Windows 98:
Control Panel System Device Manager Disk Drives Samsung yepp YP-T6
Windows 2000:
Control Panel System Hardware Device Manager Disk Drives
Samsung yepp YP-T6 USB Device
Windows XP:
Control Panel System Hardware Device Manager Universal Serial Bus controllers
Disk Drives Samsung yepp YP-T6 USB Device
5 Si el controlador USB no se instala automáticamente, consulte la página siguiente.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Si utiliza Windows 2000 y su versión de Windows no reconoce el controlador USB, descargue e instale
el último paquete de servicio de windowsupdate.microsoft.com
- El método de instalación puede variar en función del tipo de PC o sistema operativo.
Contacte con su distribuidor de PC o centro de servicios para obtener información sobre la instalación.
- Si tienen lugar errores continuamente cuando instala el controlador USB,
vuelva a conectar el cable USB tras reiniciar el sistema.
I
Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB
1Compruebe el administrador de dispositivos.
Windows 98,ME:
Control Panel
System Device Manager
Windows 2000:
Control Panel System Hardware
Device Manager
Windows XP:
Control Panel System Hardware
Device Manager
2Compruebe si aparece un dispositivo con un punto de exclamación o una marca
de interrogación (visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB).
3 Haga doble clic en el dispositivo que aparece con un punto de exclamación o
una marca de interrogación.
Vaya a "Cargar y descargar archivos" si el controlador USB está instalado.
Siga estos pasos si no está instalado:
17
Instalación manual del controlador USB
SPA
Instalación manual del controlador USB
16
I En Windows 98
Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
Ubicación del controlador
USB [CD ROM]\setup\Drivers
: Para completar el proceso de instalación, reinicie el sistema.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- No puede utilizarlo como disco extraíble en Windows 98 si no se ha instalado el programa YP-T6.
Debe instalar el archivo del controlador USB primero.
4Tras haber seleccionado el
controlador, haga clic en
[Update Driver].
5Haga clic en [Next].
6Seleccione [Search for a suitable
driver for my device] y,
a continuación, haga clic en [Next].
7Haga clic en [Next] para finalizar.
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí Haga clic aquí
Haga clic aquí Haga clic aquí
Haga clic aquí
19
Uso del almacenamiento extraíble(PC)
SPA
Uso del almacenamiento extraíble(PC)
18
I Carga y descarga de archivos
I Formateo
1Conecte el reproductor a un ordenador con el cable USB.
2Abra el Explorador de Windows en el PC.
El disco extraíble aparece en el Explorador de Windows.
3Seleccione el archivo que desea guardar y arrástrelo y suéltelo en el icono de
disco extraíble. (En orden numérico y alfabético)
Si cambia el nombre del archivo de música en el Explorador de Windows a 001* * * ,
002* * *..., los archivos de música se reproducirán en el orden del número indicado.
2Cuando aparece el mensaje
[Hardware device stopped],
pulse el botón [OK] y
desconecte el cable USB.
1Seleccione el icono del disco
extraíble y haga clic con el botón
derecho del ratón para selec-
cionar [Format].
2Haga clic en [Start].
Se formatearán todos los archivos guardados.
Puede cambiar el nombre del disco extraíble
seleccionando [Volume label].
I Desconexión del cable USB
1Haga doble clic en la flecha verde de la barra de
tareas de la parte inferior derecha de la ventana.
AA
AA
vv
vv
ii
ii
ss
ss
oo
oo
- El mensaje “WRITING/READING” aparecerá durante la
carga o descarga de archivos. Si desconecta el cable
USB mientras que aparece “WRITING/READING”,
quizá funcione mal la unidad.
- El orden de los archivos de música no se asocia al orden
de reproducción cuando selecciona un Disco extraíble en
el Explorador de Windows.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Al formatear, todos los menús anteriormente preestablecidos se inicializarán.
- Tenga cuidado porque los archivos formateados no pueden recuperarse.
Continued...
Tras completar la transmisión de archivos, debe desconectar el cable de este modo:
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
21
Para ver la ayuda de yepp Studio
SPA
Instalación de yepp Studio
20
1Inserte el CD de instalación en la unidad de
CD-ROM. Seleccione [Install yepp Studio].
Ejecute yepp Studio y pulse F1.
Aparecerá la Ayuda.
Mueva la flecha a la parte superior de yepp Studio y haga clic con el botón
derecho del ratón. Aparecerá la siguiente ventana de selección.
Haga clic en Ayuda para que aparezca la ventana Ayuda.
3Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
Consulte la Ayuda para obtener información
adicional acerca de la utilización de
yepp Studio.
2Seleccione el idioma.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y
Gracenote CDDB® Music Recognition Service
SM
.
- CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de
Gracenote CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de
Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote.
yepp Studio es el programa que puede convertir y reproducir los archivos de música en
el ordenador.
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Si aparece la ventana [Register Serial Number] cuando instale yepp Studio por primera vez,
escriba el número de serie (S/N) que figura en la parte posterior del reproductor.
SPA
23
Función HOLDReproducir música y apagar el aparato
22
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Si el nombre del archivo no aparece correctamente, vaya a [Settings] [Display] [Language] y
después cambie la configuración del idioma.
- Los archivos WMA sólo pueden reproducirse como archivos de música con una velocidad de com-
presión de 48 Kbps-192 Kbps.
- El tiempo de desconexión puede configurarse en el menú.
I Apagar y encender la unidad
Encendido: Pulse el botón ❙❙ para encender.
Apagado: Mantenga pulsado el botón
❙❙ para apagar.
I Ajuste del volumen
Pulse el joystick arriba o abajo para ajustar el volumen de 00 a 30.
En el modo Hold (retención), todos los botones están desactivados.
Deslice el interruptor del reproductor en la dirección que indica la flecha.
Cuando se pulsa el botón, aparecerá el mensaje “ HOLD!” en la pantalla.
I Reproducir música
Pulse el botón ❙❙.
La reproducción empieza.
1Mantenga presionado el botón REC para comenzar a grabar voz.
2Pulse el botón REC de nuevo para detener la grabación y guardar el archivo de voz.
Para ir a los otros modos desde el modo Voice,
consulte “Cambiar de modo”.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Los archivos se graban en el orden V001,V002......,
y se guardan como archivo WAV en la carpeta VOICE tras la grabación.
- Si la memoria está llena, la grabación de voz se detendrá automáticamente.
- La grabación de voz no funciona en el modo FM o cuando el cable de entrada de línea
está conectado.
I Pausar músicaa
Pulse el botón ❙❙ para pausar la reproducción.
Si no se presionan botones antes de 10 segundos (cambia en función de los ajustes),
el yepp se desconecta automáticamente
En el modo Pausa, pulse brevemente el botón ❙❙ de nuevo para reanudar la reproducción.
Grabación de voz
25
Búsqueda de archivos de música o de voz
SPA
Codificación MP3
24
Para ir a los otros modos desde el modo LINE_ENC,
consulte “Cambiar de modo”.
1 Conecte el puerto de salida de audio de la fuente de audio externa
(o el puerto de salida de línea) al puerto ENC en el dispositivo con el cable de línea.
2Pulse y mantenga pulsado el botón REC para comenzar la codificación MP3
Si pulsa el botón , la codificación se pausará y si se pulsa de nuevo el botón , ésta se
reanudará.
3Si pulsa el botón REC durante la codificación, ésta se detendrá y se creará un
archivo de codificación.
Los archivos se codifican en el orden L001, L002......,
y se guardan como archivo MP3 en la carpeta LINE_ENC tras la codificación.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Las velocidades de bits pueden configurarse en el intervalo de 32 Kbps ~ 128 Kbps.
- El volumen puede ajustarse mientras controla la codificación.
AA
AA
vv
vv
ii
ii
ss
ss
oo
oo
- No desconecte el cable de línea durante la grabación.
- Si la pila no se ha cargado lo suficiente, el reproductor no codificará completamente el archivo.
- Ajuste el volumen a la fuente de audio externa a un nivel adecuado y proceda a su codificación.
Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido quizá no sea buena.
Mantenga pulsado el joystick a la izquierda o derecha durante la reproducción
para buscar la parte que desee escuchar.
Suelte el joystick para reanudar la reproducción normal.
¤¤ Para buscar partes específicas durante la reproducción
Pulse el joystick en la posición brevemente durante la reproducción para
reproducir la siguiente pista.
Pulse el joystick en la posición brevemente en menos de 5 segundos desde el
inicio de la pista para reproducir la anterior. Pulse el joystick en la posición
brevemente transcurridos cinco segundos para reproducir la pista actual desde
el principio.
¤¤ Para cambiar las pistas durante la reproducción
Pulse el joystick a la izquierda o derecha en el modo de detención para ir a la
pista anterior o siguiente.
¤¤ Para cambiar las pistas durante la detención
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Archivo VBR (Velocidad de bit variable): Un archivo que cambia constantemente la velocidad de
compresión en función del tipo de sonido, como su tono, en el archivo.
- En el caso de un archivo VBR, no puede ir a la pista anterior y reproducirla aunque pulse el
joystick a la posición en menos de 5 segundos desde el inicio de la reproducción.
- Quizá no se reproduzcan archivos descargados en MP2 o MP1 y cuya extensión de archivo se
cambió.
SPA
27
Opciones de MENU
Mantenga pulsado el botón para ir al modo MENU.
Use la tecla , para ir y pulse el botón brevemente para seleccionar el
menú que desee.
Mantenga pulsada el botón para salir del modo MENU.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- El modo Menu se cancelará si no se pulsa ningún botón antes de 15 segundos
Now playing : Para comprobar la pista que se está reproduciendo.
Navigation : Para ir al modo Navigation.
Playlist : Para reproducir sólo los archivos que desee.
Settings : Para configurar las funciones del reproductor.
Exit : Para salir de MENU.
Repetición bucle
26
Mientras reproduce archivos de música, pulse
brevemente el botón al principio AB del bucle que
desea establecer.
Aaparece en la pantalla.
¤¤ Punto de inicio
Pulse brevemente el botón AB de nuevo al final del
bucle.
AB aparece en la pantalla.
Este bucle se reproduce varias veces.
¤¤ Punto final
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Pulse brevemente el botón AB para cancelar el bucle.
- La repetición en bucle se libera automáticamente si realiza una búsqueda de velocidad con los
botones œœ , √√ .
29
Uso de la navegación
SPA
Uso de la navegación
28
I Cambio de modo
1Pulse el botón en el modo Voice.
2Use para ir a la carpeta superior.
Puede cambiar el modo con el siguiente método.
Ej.) Para cambiar del modo Voice al modo Music
3Use , para ir al archivo de música que desee y pulse el botón .
Cuando cambia al modo Music, se reproducirá el archivo seleccionado.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Para cambiar al modo FM, consulte “Opciones de MENU”.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Mantenga pulsada el botón en el modo Navigation para salir de él.
1
Pulse el botón para ir al modo Navigation o mantenga pulsado el
botón para ir al Menú y seleccionar Navigation en él.
2Seleccione el archivo o la carpeta que desee reproducir.
œœ : cuando vaya a la carpeta de un nivel superior
√√ : cuando vaya a la carpeta de un nivel inferior.
, : cuando vaya a un archivo o carpeta del mismo directorio.
: ir a la siguiente carpeta abajo. Si hay una carpeta inferior,
el archivo seleccionado se designará parte de la lista de reproducción.
3Pulse el botón ❙❙.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Puede buscar archivos o cambiar de modo fácilmente con la función de navegación.
31
Configuración de la lista de reproducción
SPA
Uso de la navegación
30
I Reproducir o liberar carpeta
1Pulse el botón para ir al modo Navigation.
2Use , para ir a la carpeta que desee y pulse el botón ❙❙.
Cuando aparezca “ ” se reproducirá el archivo seleccionado.
¤¤ Reproducir carpeta
1Pulse el botón durante la reproducción de la carpeta para ir al modo
Navigation.
2Use , para ir al archivo que desee y pulse el botón ❙❙.
Tras liberar la reproducción de la carpeta, aparecerá la marca " " y se reproducirá el
archivo seleccionado.
¤¤ Liberar la reproducción de la carpeta
I Configuración de la lista de reproducción
I Escuchar la lista de reproducción
1Mantenga pulsado el botón AB en el modo de música o seleccione Playlist
en Menu.
Aparecerá la lista de reproducción seleccionada.
2Vaya al archivo que desee reproducir y pulse el botón ❙❙.
Cuando aparezca “ se reproducirá el archivo seleccionado.
- Vaya al archivo que desee en el modo Navigation y pulse el botón .
Se marcará el archivo seleccionado.
Para liberar la configuración de la lista de reproducción, vaya al archivo marcado en el
modo Navigation y pulse el botón de nuevo.
33
Selección del modo Play
SPA
Configuración de las funciones avanzadas
32
1Seleccione Settings en el MENU. (consulte “Opciones de MENU”)
2En Settings, use , para ir a la función que desee y pulse
el botón para seleccionar.
Para ir a un menú anterior, use œœ o seleccione Return .
1Seleccione Play Mode en Settings.
2En el modo Play, use , para ir al modo que desee y pulse
el botón para seleccionar.
Normal: Para reproducir todas las pistas en orden una vez.
Repeat one: Para repetir una pista.
Repeat all: Para repetir todas las pistas.
Shuffle: Para reproducir las pistas aleatoriamente.
Intro: Para escuchar durante 10 segundos la primera parte de todas las pistas guardadas.
Return: para ir al menú anterior.
35
Configuración del modo EQ
SPA
Configuración del modo EQ
34
1Seleccione My Sound en Settings.
2En My Sound, use , para ir al modo de sonido que desee y pulse
el botón .
Use , para seleccionar la función SRS que desee
y pulse el botón .
La función SRS se aplica sólo cuando selecciona
SRS, TruBass o WOW en Preset EQ.
Use , para ir al modo de sonido que desee y pulse el botón .
SRS TruBass WOW Normal Classic Jazz Rock User
Seleccione User EQ Set para configurar el ecualizador como desee.
SRS : oirá sonido estéreo 3D.
Use , para ajustar SRS de 0 a 10.
TruBass : se trata de una función de potenciación de graves
que añade amplitud al sonido.
Use , para ajustar TruBass de 0 a 10.
Focus : puede disfrutar de un tono más claro durante
la reproducción.
Use , para configurar Focus y después
pulse el botón .
High Middle Low
Optimum : optimice la función SRS según el dispositivo
conectado a la unidad principal.
Use , para ir al dispositivo conectado y
pulse el botón .
Earphone Headphone Speaker Carpack
I Ecualizador preconfigurado
I Ajustar WOW
Use , para seleccionar Bass Booster On u Off y
después pulse el botón .
La función Bass Booster se aplica sólo cuando
selecciona Normal, Classic, Jazz o Rock en Preset EQ.
On: cuando se reproduce la música, los graves se
mejoran en el sonido preconfigurado.
Off: la música se reproduce en el sonido preconfigurado.
I Potenciación de graves
37
Display
SPA
Configuración del modo EQ
36
Si se selecciona User en Preset EQ, el ecualizador puede
ajustarse a sus preferencias en User EQ Set.
Use , para ir a la derecha o a la izquierda y utilice
, para ajustar el nivel.
Pulse la tecla tras completar la configuración.
I Ajustar el ecualizador del usuario
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
- Ajuste el volumen a un nivel adecuado, ya que puede incrementar en el ajuste de SRS.
- Esta unidad admite frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44,1 KHz o 48 KHz.
- La función SRS no está configurada para archivos de grabación de voz.
¤¤ Scroll Speed
Seleccione Display en Settings.
Use , para configurar la velocidad de desplazamiento
de X1 a X5 y para ajustar la velocidad del movimiento del
título de pista.
¤¤ Display Time
Use , para seleccionar la hora de la pantalla.
Count Up: aparece la hora de reproducción actual.
Count Down: aparece el tiempo restante del tiempo de
reproducción total.
Total Time: aparece la hora de reproducción total.
39
Display
SPA
Display
38
¤¤ Tag
Use , para seleccionar Tag On u Off.
On: muestra la información de la etiqueta si el archivo de
música dispone de ella. Muestra el nombre del archivo si el
archivo de música no dispone de información de etiqueta.
On: muestra el nombre del archivo de música.
¤¤ Contrast
Use , para configurar el contraste de 0 a 10 y para
ajustar el brillo de la pantalla.
¤¤ Language
Use , para seleccionar el idioma de la información de la etiqueta y del menú.
Chinese(S) Chinese(T) English French German
Italian Japanese Korean Rusian Spanish
¤¤ Backlight
[ Jog ]
Use , para configurar el tiempo de activación
de la luz de fondo de Off a 60 segundos.
Cuando se ajusta en On, la luz permanece continuamente.
[ LCD ]
Use , para configurar el tiempo de desactivación de
la LCD de Off a 60 segundos
Cuando se ajusta en On, la luz permanece continuamente.
41
Configuración del sistema
SPA
Configuración del sistema
40
¤¤ Resume
Seleccione System en Settings.
Use , para seleccionar Resume On u Off.
On: reproduzca música desde el momento en que la escuchó
por última vez si la reproduce de nuevo tras detenerla.
Off: reproduzca la música desde el principio si la reproduce
tras detenerla.
¤¤ Default vol
Use , para configurar el volumen predeterminado de
0 a 30 (Máx).
Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen por encima del valor predeterminado,
la música se oirá en el volumen predeterminado.
Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen en el intervalo del valor predeterminado,
la música se oirá en el volumen escuchado anteriormente.
¤ Default Set
Use , para seleccionar Default Set Yes o No.
Yes : Se inicializarán todos los ajustes seleccionados.
No : todos los ajustes seleccionados permanecerán
como están.
¤ About
Si selecciona About, podrá comprobar la información
de la versión, el número total de canciones y la
capacidad disponible.
43
Ajuste de tiempo
SPA
Codificación
42
¤¤ Bitrate
Use , para configurar la velocidad de bits de
codificación MP3.
Al codificar música en un archivo MP3, puede seleccionar
una de las siguientes velocidades de bits: 32 Kbps, 48
Kbps, 64 Kbps, 96 Kbps y 128 Kbps.
¤¤ AutoSync
Use , para configurar el tiempo de sincronización automática de 0 a 5 (Máx).
AutoSync Time es una función para separar y guardar archivos MP3 cuando no hay
sonido durante cierto tiempo en la codificación MP3.
En la configuración SYNC1, la codificación se detiene y accede al modo Music cuando
no hay sonido durante más de 1 segundo durante la codificación.
Si el tiempo de sincronización automática se establece en Off, la codificación
continuará aunque no haya sonido, y después se guardará como un archivo.
¤¤ Power Off
Seleccione Time en Settings.
Use , para configurar el tiempo de desconexión de
0 a 30 minutos.
Si no se pulsa ningún botón una vez que se detenga la
reproducción, la unidad se apagará automáticamente en la
hora establecida.
Si se establece en Off, no se apagará automáticamente.
10
¤¤ Auto Sleep
Use , para configurar el apagado automático en 15,
30, 60, 90 o 120.
El reproductor se apagará automáticamente tras el tiempo
configurado.
Puede elegir 15, 30, 60, 90 y 120 minutos para el apagado
automático tras la hora que establezca.
Si se establece en Off, no se apagará automáticamente.
¤¤ Intro Time
Use , para configurar el tiempo de introducción en 10,
20, 30 o 60 segundos.
Cuando seleccione la función Intro, el principio de todos los
archivos se reproducirá durante los segundos configurados.
Seleccione Record en Settings.
45
Tabla del MENÚ
SPA
Gestión de archivos
44
1Seleccione Delete en File.
2Use , para ir al archivo que desee eliminar y
pulse el botón .
3Use , para ir a Confirm y después pulse el
botón .
Se borrará el archivo seleccionado.
I Eliminación
1Seleccione Format en File.
2Use , para ir a Confirm y después
pulse el botón .
El reproductor se formateará.
I Cómo formatear
Seleccione File en Settings.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
- Cuando se formatea la memoria integrada, se borran todos los archivos.
- Se recomienda que el formateado se realice en un PC que tenga instalado el
programa suministrado, ya que formatear en el Menú puede llevar mucho tiempo.
Use el botón para desplazarse y seleccionar.
47
Solución de problemas
SPA
Solución de problemas
46
El reproductor continúa apagado.
En el modo de detención, el aparato se desconecta automáticamente tras diez
segundos (los cambios dependen de los ajustes).
Compruebe si existen archivos guardados en él.
Algo no funciona en el tiempo de reproducción que aparece en el modo
de reproducción.
Aparece el mensaje “VBR SONG” mientras se está reproduciendo el archivo VBR (Velocidad
de bits variable).
La ventana de la LCD está oscura
Compruebe el contraste
El nombre del archivo no aparece correctamente.
Vaya a [Settings] [Display] [Language] en el Menu y después cambie la
configuración del idioma.
Hay un archivo guardado en yepp, pero en la pantalla aparece No File.
Tras comprobar si la carpeta se reproduce, use la función Navigation para cambiar la
carpeta.
Tras conectarlo al ordenador, ejecute YP-T6 Updater en el escritorio para actualizar
el producto.
No puedo aconectarlo correctamente al ordenador.
Win98 : intente conectarlo de nuevo tras instalar yepp Driver.
WinME : quite el programa yepp Driver y pulse Inicio en el escritorio para ejecutar
Windows Update.Tras seleccionar las actualizaciones y los paquetes de servicio
importantes, ejecute Update all.
Win2000/XP : intente conectarlo de nuevo tras reiniciar el ordenador.
El software no funciona.
Consulte las especificaciones de ordenador recomendadas.
El reproductor no funciona y la pantalla LCD no muestra nada.
Compruebe la capacidad de la pila
Compruebe si la pila está introducida con los polos correctos (+, -)
Tras conectarlo al ordenador, ejecute YP-T6 Updater en el escritorio para actualizar
el producto.
En el modo PLAY, la música no se reproduce tras presionar el botón ❙❙ .
Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada.
Compruebe si el botón HOLD está bloqueado.
No se pueden descargar archivos.
Compruebe si el controlador está instalado correctamente en el ordenador.
Compruebe la conexión entre el yepp y el ordenador.
Compruebe y/o sustituya la pila, encienda el yepp.
El sistema operativo limita el número de archivos que puede guardar.
Guarde sus archivos de música creando una subcarpeta.
Compruebe si la memoria está llena.
La luz de fondo no funciona.
Compruebe la configuración de la luz de fondo.
Cuando la pila está muy gastada, la luz de fondo se apagará.
Los botones no funcionan.
Compruebe la configuración del interruptor Hold (retención).
Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
MEMOEspecificaciones
48
Modelo YP-T6
Capacidad de la memoria integrada 128MB(YP-T6 H), 256MB(YP-T6 V), 512MB(YP-T6 X), 1GB(YP-T6 Z)
Voltaje 1.5V X 1 (pila alcalina de tamaño AAA/LR03)
Tiempo de reproducción
dura hasta 20 horas (pila alcalina, MP3 128 Kbps, nivel de volumen 15)
Dimensiones y peso 22 X 55 X23 mm / 30 g (sin pila)
Carcasa Plástico y aluminio
Relación de ruido 89 dB con 20 KHz LPF
Potencia de salida de la entrada del audífono
10mW/CH (16)
Rango de frecuencias de salida
20Hz~20KHz
Rango de temperatura operativa
-5 ~ +35°C(23~95°F)
Soporte de archivos
MPEG1/2/2.5 Layer3(8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48KHz)
WMA, ASF (8Kbps ~ 192Kbps, 8KHz ~ 48KHz), Ogg

Transcripción de documentos

- Reproducción de MP3, ASF, WMA y Ogg - Dispositivo de almacenamiento extraíble - Grabación directa de MP3 - Sonido 3D - Admite USB 2.0 - Actualizaciones - Reproducción continua durante 20 horas - Función de grabación de voz Contenido Instrucciones de seguridad ..................................................................................................................................4 Características......................................................................................................................................................6 Accesorios............................................................................................................................................................8 Ubicación de los controles ..................................................................................................................................9 I Conexión al ordenador Conexión al ordenador ......................................................................................................................................11 Instalación manual del controlador USB ............................................................................................................15 Uso del almacenamiento extraíble(PC)..............................................................................................................18 ● Carga y descarga de archivos ......................................................................................................................18 ● Desconexión del cable USB..........................................................................................................................18 ● Formateo ......................................................................................................................................................19 Instalación de yepp Studio ................................................................................................................................20 Para ver la ayuda de yepp Studio ......................................................................................................................21 I Funciones básicas Reproducir música y apagar el aparato ............................................................................................................22 Función HOLD....................................................................................................................................................23 Grabación de voz ..............................................................................................................................................23 Codificación MP3 ..............................................................................................................................................24 Búsqueda de archivos de música o de voz ......................................................................................................25 I Funciones adicionales Repetición bucle ................................................................................................................................................26 Opciones de MENU............................................................................................................................................27 Uso de la navegación ........................................................................................................................................28 Configuración de la lista de reproducción..........................................................................................................31 Configuración de las funciones avanzadas........................................................................................................32 Selección del modo Play ....................................................................................................................................33 Configuración del modo EQ ..............................................................................................................................34 ● Ecualizador preconfigurado ..........................................................................................................................34 ● Potenciación de graves ................................................................................................................................34 ● Ajustar WOW ................................................................................................................................................35 ● Ajustar el ecualizador del usuario ................................................................................................................36 Display................................................................................................................................................................37 ● Scroll Speed ..................................................................................................................................................37 ● Display Time..................................................................................................................................................37 ● Backlight ........................................................................................................................................................38 ● Contrast ........................................................................................................................................................38 ● Tag ................................................................................................................................................................39 ● Language ......................................................................................................................................................39 Configuración del sistema ..................................................................................................................................40 Codificación ........................................................................................................................................................42 Ajuste de tiempo ................................................................................................................................................43 Gestión de archivos............................................................................................................................................44 SPA I Preparativos Contenido I Anexo Tabla del MENÚ ................................................................................................................................................45 I Asistencia al cliente Solución de problemas ......................................................................................................................................46 Especificaciones ................................................................................................................................................48 2 3 Instrucciones de seguridad Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo. No lo exponga a temperaturas extremas (por encima de 95 °F o por debajo de 23 °F). No lo exponga a la humedad. No ejerza mucha presión en el aparato o no coloque objetos pesados sobre el aparato. No deje que otras sustancias extrañas entren en el aparato. Instrucciones de seguridad I Audífono Siga las instrucciones de seguridad de tráfico ● No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta. No sólo es peligroso, sino que va contra la ley. ● Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina por la calle, especialmente por los cruces. Protéjase los oídos No lo exponga a sustancias químicas tales como el benceno o los solventes. Saque las pilas cuando el aparato se deje sin usar por largos períodos de tiempo. SPA No someta el reproductor a una presión excesiva cuando lo lleve en el cuello. ● No suba demasiado el volumen. Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado. ● Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos. I Condiciones ambientales de funcionamiento ● Temperatura del ambiente: 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F) ● Humedad: 10% ~ 75% I Información medioambiental No lo exponga a la radiación solar directa o a fuentes de calor. No lo guarde en zonas llenas de polvo. No intente desarmar ni reparar el aparato usted mismo. ● Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes, pilas y viejas aplicaciones electrónicas. ● Los paquetes yepp utilizan cartón, polietileno, etc., y no materiales innecesarios. ✽ Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de datos guardados o grabados debido a la avería, reparación u otras causas. 4 5 Características ● El reproductor admite reproducción de MP3, WMA, ASF y Ogg. Dispositivo de almacenamiento extraíble ● Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor yepp con el Explorador de Windows Grabación directa de MP3 ● Puede convertir música de CD, cintas y radio en archivos MP3 sin un PC. Admite USB 2.0 ● Transferencia Actualizaciones ● La función envolvente 3D añade amplitud al sonido. ● Esta unidad utiliza una pila alcalina AAA/LR03. Puede funcionar hasta 20 horas. El tiempo real de reproducción puede variar en función del tipo y de la capacidad de la pila Función de grabación de voz ● 6 Puede actualizar los programas integrados si es necesario. Añadir funciones, CODEC, etc. Consulte la página principal de yepp (http://www.samsung.com) para ver actualizaciones. Reproducción continua durante 20 horas Sonido 3D ● máxima de velocidad de datos de 18 Mbps. SPA Reproducción de MP3, ASF, WMA y Ogg Características Puede realizar grabaciones de voz de alta calidad. 7 Accesorios Ubicación de los controles Gancho auriculares Display Modernos auriculares de tipo collar Installation CD Botón de MENU / Botón de navegación / Ir a la pista/Búsqueda rápida / Botón de volumen Manual de usuario SPA Soporte de cinturón Botón de repetición sin fin Botón de Reproducir / Pausa Botón de grabación de voz Reproductor Una pila (tipo AAA/LR03 de 1,5 V) Cable de entrada de línea Cable USB Adaptador USB de conexión directa Modelo YP-T6 H YP-T6 V YP-T6 X YP-T6 Z Memoria integrada 128MB 256MB 512MB 1GB ● La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada, ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también. ● El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso. 8 Botón Hold Micrófono Puerto de conexión del cable USB Entrada ENC Tapa de pilas Entrada del audífono Continuación... 9 I Display Conexión al ordenador ¤ Requisitos del sistema. El sistema del PC debe cumplir las siguientes especificaciones: indicador de Ecualizador, SRS Indicador del número de la pista Indicador de Reproducir / Detener / Pausa Indicador de modo de reproducción Indicador de tiempo restante de la pila Indicador de título (pista y artista) Indicador de tiempo de reproducción I Inserción de una pila 1 Deslice la tapa en la dirección de la flecha para abrirla. 2 Inserte una pila en los polos correctos +, – y empuje la tapa para cerrarla en la dirección de la flecha, como se indica. ● Pentium 200MHz o superior. ● Windows 98 SE/ME/2000/XP ● 40 MB de espacio disponible en disco ● Unidad de CD-ROM. (doble velocidad o más) ● Puerto USB (2.0) compatible. ● Gráficas VGA. ✍ Nota - Instale el sistema operativo en el modo Cuenta administrador para Windows 2000 o XP. De lo contrario, la instalación no se completará. - Windows ME, 2000 y XP pueden reconocer el controlador sin instalar el programa suministrado. No obstante, debe instalar el programa para formatear yepp y actualizar el microprograma. - Si no se ha instalado el programa YP-T6 en Windows 98, no se comunicará con el disco extraíble. Debe instalar el archivo del controlador USB primero. SPA Ubicación de los controles Antes de conectar yepp al PC, asegúrese de instalar el controlador USB. Si aparece “Add New Hardware Wizard” presione el botón [Cancel] e instale el controlador USB. I Instalación del software 1 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Seleccione [Install yepp USB Driver]. Haga clic aquí ✍ Nota - No coloque objetos pesados sobre la tapa. 10 Continuación... 11 Conexión al ordenador Conexión al ordenador I Conexión del reproductor al PC con cable USB 2 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación. 1 Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador. Haga clic aquí Haga clic aquí USB en la parte inferior del reproductor. ● Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está implementando un comando o inicializando durante la instalación del controlador USB, puede que su PC no funcione correctamente. 3 El controlador USB muestra un mensaje que indica que está buscando un nuevo dispositivo. Quizá no vea la pantalla de visualización durante la instalación. Vaya al administrador de dispositivos para comprobar que la instalación se ha completado con éxito. 4 Tras la instalación del controlador USB aparecerá "Samsung yepp YP-T6 USB Device" en [System Properties] ➝ [Device Manager]. Haga clic aquí Haga clic aquí Cable de conexión USB 12 Continuación... 13 SPA 2 Conecte el extremo opuesto del cable USB al puerto de conexión del cable Cómo comprobar comprobar el controlador controlador USB Windows 98: Control Panel ➝ System ➝ Device Manager ➝ Disk Drives ➝ Samsung yepp YP-T6 Windows 2000: Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝ Device Manager ➝ Disk Drives ➝ Samsung yepp YP-T6 USB Device Windows XP: Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝ Device Manager ➝ Universal Serial Bus controllers ➝ Disk Drives ➝ Samsung yepp YP-T6 USB Device Instalación manual del controlador USB Vaya a "Cargar y descargar archivos" si el controlador USB está instalado. Siga estos pasos si no está instalado: I Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB 1 Compruebe el administrador de dispositivos. Windows 98,ME: Control Panel ➝ System ➝ Device Manager Windows 2000: Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝ Device Manager Windows XP: Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝ Device Manager SPA Conexión al ordenador 2 Compruebe si aparece un dispositivo con un punto de exclamación o una marca de interrogación (visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB). 3 Haga doble clic en el dispositivo que aparece con un punto de exclamación o una marca de interrogación. ✍ Nota 5 Si el controlador USB no se instala automáticamente, consulte la página siguiente. 14 - Si utiliza Windows 2000 y su versión de Windows no reconoce el controlador USB, descargue e instale el último paquete de servicio de windowsupdate.microsoft.com - El método de instalación puede variar en función del tipo de PC o sistema operativo. Contacte con su distribuidor de PC o centro de servicios para obtener información sobre la instalación. - Si tienen lugar errores continuamente cuando instala el controlador USB, vuelva a conectar el cable USB tras reiniciar el sistema. 15 Instalación manual del controlador USB 5 Haga clic en [Next]. 4 Tras haber seleccionado el Instalación manual del controlador USB I En Windows 98 controlador, haga clic en [Update Driver]. SPA Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación. Haga clic aquí Haga clic aquí Haga clic aquí Haga clic aquí Ubicación del controlador USB [CD ROM]\setup\Drivers Haga clic aquí 7 Haga clic en [Next] para finalizar. 6 Seleccione [Search for a suitable driver for my device] y, a continuación, haga clic en [Next]. Haga clic aquí Haga clic aquí : Para completar el proceso de instalación, reinicie el sistema. Haga clic aquí ✍ Nota - No puede utilizarlo como disco extraíble en Windows 98 si no se ha instalado el programa YP-T6. Debe instalar el archivo del controlador USB primero. Haga clic aquí 16 17 Uso del almacenamiento extraíble(PC) I Carga y descarga de archivos Uso del almacenamiento extraíble(PC) 2 Cuando aparece el mensaje [Hardware device stopped], pulse el botón [OK] y desconecte el cable USB. 1 Conecte el reproductor a un ordenador con el cable USB. 2 Abra el Explorador de Windows en el PC. ● El disco extraíble aparece en el Explorador de Windows. Haga clic aquí 3 Seleccione el archivo que desea guardar y arrástrelo y suéltelo en el icono de Haga clic aquí disco extraíble. (En orden numérico y alfabético) I Formateo 1 Seleccione el icono del disco ✍ Av i s o - El mensaje “WRITING/READING” aparecerá durante la carga o descarga de archivos. Si desconecta el cable USB mientras que aparece “WRITING/READING”, quizá funcione mal la unidad. extraíble y haga clic con el botón derecho del ratón para seleccionar [Format]. SPA ● Si cambia el nombre del archivo de música en el Explorador de Windows a 001* * * , 002* * *..., los archivos de música se reproducirán en el orden del número indicado. 2 Haga clic en [Start]. ● Se formatearán todos los archivos guardados. ● Puede cambiar el nombre del disco extraíble seleccionando [Volume label]. - El orden de los archivos de música no se asocia al orden de reproducción cuando selecciona un Disco extraíble en el Explorador de Windows. I Desconexión del cable USB Tras completar la transmisión de archivos, debe desconectar el cable de este modo: Haga clic aquí 1 Haga doble clic en la flecha verde de la barra de ✍ Nota tareas de la parte inferior derecha de la ventana. Haga clic aquí 18 Continued... - Al formatear, todos los menús anteriormente preestablecidos se inicializarán. - Tenga cuidado porque los archivos formateados no pueden recuperarse. 19 Instalación de yepp Studio Para ver la ayuda de yepp Studio yepp Studio es el programa que puede convertir y reproducir los archivos de música en el ordenador. 1 Inserte el CD de instalación en la unidad de 2 Seleccione el idioma. CD-ROM. Seleccione [Install yepp Studio]. Ejecute yepp Studio y pulse F1. ● Aparecerá la Ayuda. Mueva la flecha a la parte superior de yepp Studio y haga clic con el botón derecho del ratón. Aparecerá la siguiente ventana de selección. ● Haga clic en Ayuda para que aparezca la ventana Ayuda. SPA Haga clic aquí Haga clic aquí 3 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación. ● Consulte la Ayuda para obtener información adicional acerca de la utilización de yepp Studio. ✍ Nota Haga clic aquí - La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM. - CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de Gracenote CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote. Haga clic aquí ✍ Nota 20 Haga clic aquí - Si aparece la ventana [Register Serial Number] cuando instale yepp Studio por primera vez, escriba el número de serie (S/N) que figura en la parte posterior del reproductor. 21 Reproducir música y apagar el aparato I Apagar y encender la unidad Encendido: Pulse el botón √❙❙ para encender. Apagado: Mantenga pulsado el botón √❙❙ para apagar. Función HOLD En el modo Hold (retención), todos los botones están desactivados. Deslice el interruptor del reproductor en la dirección que indica la flecha. ❈ Cuando se pulsa el botón, aparecerá el mensaje “ HOLD!” en la pantalla. I Reproducir música Pulse el botón √❙❙. I Pausar músicaa Pulse el botón √❙❙ para pausar la reproducción. ● Si no se presionan botones antes de 10 segundos (cambia en función de los ajustes), el yepp se desconecta automáticamente ● En el modo Pausa, pulse brevemente el botón √❙❙ de nuevo para reanudar la reproducción. SPA Grabación de voz ● La reproducción empieza. ✽ Para ir a los otros modos desde el modo Voice, consulte “Cambiar de modo”. 1 Mantenga presionado el botón REC para comenzar a grabar voz. 2 Pulse el botón REC de nuevo para detener la grabación y guardar el archivo de voz. I Ajuste del volumen Pulse el joystick arriba o abajo para ajustar el volumen de 00 a 30. ✍ Nota - Si el nombre del archivo no aparece correctamente, vaya a [Settings] ➔ [Display] ➔ [Language] y después cambie la configuración del idioma. - Los archivos WMA sólo pueden reproducirse como archivos de música con una velocidad de compresión de 48 Kbps-192 Kbps. - El tiempo de desconexión puede configurarse en el menú. 22 ✍ Nota - Los archivos se graban en el orden V001,V002......, y se guardan como archivo WAV en la carpeta VOICE tras la grabación. - Si la memoria está llena, la grabación de voz se detendrá automáticamente. - La grabación de voz no funciona en el modo FM o cuando el cable de entrada de línea está conectado. 23 Codificación MP3 Búsqueda de archivos de música o de voz ✽ Para ir a los otros modos desde el modo LINE_ENC, consulte “Cambiar de modo”. 1 Conecte el puerto de salida de audio de la fuente de audio externa (o el puerto de salida de línea) al puerto ENC en el dispositivo con el cable de línea. ¤ Para buscar partes específicas durante la reproducción ● Mantenga pulsado el joystick a la izquierda o derecha durante la reproducción para buscar la parte que desee escuchar. ● Suelte el joystick para reanudar la reproducción normal. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón REC para comenzar la codificación MP3 ● Si pulsa el botón reanudará. , la codificación se pausará y si se pulsa de nuevo el botón , ésta se 3 Si pulsa el botón REC durante la codificación, ésta se detendrá y se creará un archivo de codificación. ● Los archivos se codifican en el orden L001, L002......, y se guardan como archivo MP3 en la carpeta LINE_ENC tras la codificación. ✍ Nota - Las velocidades de bits pueden configurarse en el intervalo de 32 Kbps ~ 128 Kbps. - El volumen puede ajustarse mientras controla la codificación. ✍ Av i s o 24 - No desconecte el cable de línea durante la grabación. - Si la pila no se ha cargado lo suficiente, el reproductor no codificará completamente el archivo. - Ajuste el volumen a la fuente de audio externa a un nivel adecuado y proceda a su codificación. Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido quizá no sea buena. ● Pulse el joystick en la posición brevemente durante la reproducción para reproducir la siguiente pista. ● Pulse el joystick en la posición brevemente en menos de 5 segundos desde el inicio de la pista para reproducir la anterior. Pulse el joystick en la posición brevemente transcurridos cinco segundos para reproducir la pista actual desde el principio. ¤ Para cambiar las pistas durante la detención ● Pulse el joystick a la izquierda o derecha en el modo de detención para ir a la pista anterior o siguiente. ✍ Nota - Archivo VBR (Velocidad de bit variable): Un archivo que cambia constantemente la velocidad de compresión en función del tipo de sonido, como su tono, en el archivo. - En el caso de un archivo VBR, no puede ir a la pista anterior y reproducirla aunque pulse el joystick a la posición en menos de 5 segundos desde el inicio de la reproducción. - Quizá no se reproduzcan archivos descargados en MP2 o MP1 y cuya extensión de archivo se cambió. 25 SPA ¤ Para cambiar las pistas durante la reproducción Repetición bucle ¤ Punto de inicio Mientras reproduce archivos de música, pulse brevemente el botón al principio A↔B del bucle que desea establecer. Opciones de MENU Mantenga pulsado el botón para ir al modo MENU. Use la tecla , para ir y pulse el botón menú que desee. Mantenga pulsada el botón brevemente para seleccionar el para salir del modo MENU. SPA A↔ aparece en la pantalla. ¤ Punto final Pulse brevemente el botón A↔B de nuevo al final del bucle. A↔B aparece en la pantalla. Este bucle se reproduce varias veces. ✍ Nota ● Now playing : Para comprobar la pista que se está reproduciendo. ● Navigation : Para ir al modo Navigation. ● Playlist : Para reproducir sólo los archivos que desee. ● Settings : Para configurar las funciones del reproductor. ● Exit : Para salir de MENU. - Pulse brevemente el botón A↔B para cancelar el bucle. - La repetición en bucle se libera automáticamente si realiza una búsqueda de velocidad con los botones ❙œœ , √√❙ . ✍ Nota - El modo Menu se cancelará si no se pulsa ningún botón antes de 15 segundos 26 27 Uso de la navegación Puede buscar archivos o cambiar de modo fácilmente con la función de navegación. 1 Pulse el botón botón para ir al modo Navigation o mantenga pulsado el para ir al Menú y seleccionar Navigation en él. Uso de la navegación I Cambio de modo Puede cambiar el modo con el siguiente método. Ej.) Para cambiar del modo Voice al modo Music 1 Pulse el botón en el modo Voice. 2 Seleccione el archivo o la carpeta que desee reproducir. ● √√❙ : cuando vaya a la carpeta de un nivel inferior. ● , : cuando vaya a un archivo o carpeta del mismo directorio. ● : ir a la siguiente carpeta abajo. Si hay una carpeta inferior, el archivo seleccionado se designará parte de la lista de reproducción. 3 Use 3 Pulse el botón √❙❙. ● Se reproducirá el archivo seleccionado. ✍ Nota - Mantenga pulsada el botón 2 Use en el modo Navigation para salir de él. SPA ● ❙œœ : cuando vaya a la carpeta de un nivel superior para ir a la carpeta superior. , para ir al archivo de música que desee y pulse el botón . ● Cuando cambia al modo Music, se reproducirá el archivo seleccionado. ✍ Nota - Para cambiar al modo FM, consulte “Opciones de MENU”. 28 29 Uso de la navegación Configuración de la lista de reproducción I Reproducir o liberar carpeta I Configuración de la lista de reproducción - Vaya al archivo que desee en el modo Navigation y pulse el botón ¤ Reproducir carpeta . ● Se marcará el archivo seleccionado. 1 Pulse el botón 2 Use , para ir al modo Navigation. ● Para liberar la configuración de la lista de reproducción, vaya al archivo marcado en el para ir a la carpeta que desee y pulse el botón √❙❙. de nuevo. ” se reproducirá el archivo seleccionado. SPA ● Cuando aparezca “ modo Navigation y pulse el botón I Escuchar la lista de reproducción ¤ Liberar la reproducción de la carpeta 1 Pulse el botón 1 Mantenga pulsado el botón A↔B en el modo de música o seleccione Playlist durante la reproducción de la carpeta para ir al modo Navigation. 2 Use , para ir al archivo que desee y pulse el botón √❙❙. ● Tras liberar la reproducción de la carpeta, aparecerá la marca " archivo seleccionado. 30 en Menu. ● Aparecerá la lista de reproducción seleccionada. 2 Vaya al archivo que desee reproducir y pulse el botón √❙❙. " y se reproducirá el ● Cuando aparezca “ ” se reproducirá el archivo seleccionado. 31 Configuración de las funciones avanzadas Selección del modo Play 1 Seleccione Settings en el MENU. (consulte “Opciones de MENU”) 1 Seleccione Play Mode en Settings. 2 En Settings, use 2 En el modo Play, use el botón , para ir a la función que desee y pulse para seleccionar. el botón , para ir al modo que desee y pulse para seleccionar. SPA ● Para ir a un menú anterior, use ❙œœ o seleccione Return . ● Normal: Para reproducir todas las pistas en orden una vez. ● Repeat one: Para repetir una pista. ● Repeat all: Para repetir todas las pistas. ● Shuffle: Para reproducir las pistas aleatoriamente. ● Intro: Para escuchar durante 10 segundos la primera parte de todas las pistas guardadas. ● Return: para ir al menú anterior. 32 33 Configuración del modo EQ 1 Seleccione My Sound en Settings. 2 En My Sound, use , para ir al modo de sonido que desee y pulse el botón . Configuración del modo EQ I Ajustar WOW ● Use , para seleccionar la función SRS que desee y pulse el botón . ● La función SRS se aplica sólo cuando selecciona SRS, TruBass o WOW en Preset EQ. ● Use , para ir al modo de sonido que desee y pulse el botón . ● SRS → TruBass → WOW → Normal → Classic → Jazz → Rock → User ● Seleccione User EQ Set para configurar el ecualizador como desee. ● SRS : ● TruBass : se trata de una función de potenciación de graves que añade amplitud al sonido. Use , para ajustar TruBass de 0 a 10. ● Focus : I Potenciación de graves ● Use , para seleccionar Bass Booster On u Off y después pulse el botón . ● La función Bass Booster se aplica sólo cuando selecciona Normal, Classic, Jazz o Rock en Preset EQ. ● On: cuando se reproduce la música, los graves se mejoran en el sonido preconfigurado. ● Off: la música se reproduce en el sonido preconfigurado. 34 oirá sonido estéreo 3D. Use , para ajustar SRS de 0 a 10. SPA I Ecualizador preconfigurado puede disfrutar de un tono más claro durante la reproducción. Use , para configurar Focus y después pulse el botón . High → Middle → Low ● Optimum : optimice la función SRS según el dispositivo conectado a la unidad principal. Use , para ir al dispositivo conectado y pulse el botón . Earphone → Headphone → Speaker → Carpack 35 Configuración del modo EQ I Ajustar el ecualizador del usuario ● Si se selecciona User en Preset EQ, el ecualizador puede ajustarse a sus preferencias en User EQ Set. ● Use , para ir a la derecha o a la izquierda y utilice , para ajustar el nivel. Seleccione Display en Settings. ¤ Scroll Speed ● Use , para configurar la velocidad de desplazamiento de X1 a X5 y para ajustar la velocidad del movimiento del título de pista. tras completar la configuración. SPA Pulse la tecla Display ✍ Nota - es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc, - Ajuste el volumen a un nivel adecuado, ya que puede incrementar en el ajuste de SRS. - Esta unidad admite frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44,1 KHz o 48 KHz. - La función SRS no está configurada para archivos de grabación de voz. 36 ¤ Display Time ● Use , para seleccionar la hora de la pantalla. ● Count Up: aparece la hora de reproducción actual. ● Count Down: aparece el tiempo restante del tiempo de reproducción total. ● Total Time: aparece la hora de reproducción total. 37 Display ¤ Backlight [ Jog ] ● Use , para configurar el tiempo de activación de la luz de fondo de Off a 60 segundos. ● Cuando se ajusta en On, la luz permanece continuamente. Display ¤ Tag ● Use , para seleccionar Tag On u Off. ● On: muestra la información de la etiqueta si el archivo de música dispone de ella. Muestra el nombre del archivo si el archivo de música no dispone de información de etiqueta. ● On: muestra el nombre del archivo de música. ● Use , para configurar el tiempo de desactivación de la LCD de Off a 60 segundos ● Cuando se ajusta en On, la luz permanece continuamente. SPA [ LCD ] ¤ Language ● Use , para seleccionar el idioma de la información de la etiqueta y del menú. ● Chinese(S) → Chinese(T) → English → French → German → Italian → Japanese → Korean → Rusian → Spanish ¤ Contrast ● Use , para configurar el contraste de 0 a 10 y para ajustar el brillo de la pantalla. 38 39 Configuración del sistema Configuración del sistema Seleccione System en Settings. ● Use , para seleccionar Resume On u Off. ● On: reproduzca música desde el momento en que la escuchó por última vez si la reproduce de nuevo tras detenerla. ● Off: reproduzca la música desde el principio si la reproduce tras detenerla. ¤ Default vol ● Use , para configurar el volumen predeterminado de 0 a 30 (Máx). ● Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el volumen por encima del valor predeterminado, la música se oirá en el volumen predeterminado. ● Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el volumen en el intervalo del valor predeterminado, la música se oirá en el volumen escuchado anteriormente. 40 ¤ Default Set ● Use , para seleccionar Default Set Yes o No. ● Yes : Se inicializarán todos los ajustes seleccionados. ● No : todos los ajustes seleccionados permanecerán como están. SPA ¤ Resume ¤ About ● Si selecciona About, podrá comprobar la información de la versión, el número total de canciones y la capacidad disponible. 41 Codificación ¤ Bitrate ● Use , para configurar la velocidad de bits de codificación MP3. ● Al codificar música en un archivo MP3, puede seleccionar una de las siguientes velocidades de bits: 32 Kbps, 48 Kbps, 64 Kbps, 96 Kbps y 128 Kbps. ¤ AutoSync ● Use , para configurar el tiempo de sincronización automática de 0 a 5 (Máx). ● AutoSync Time es una función para separar y guardar archivos MP3 cuando no hay sonido durante cierto tiempo en la codificación MP3. ● En la configuración SYNC1, la codificación se detiene y accede al modo Music cuando no hay sonido durante más de 1 segundo durante la codificación. ● Si el tiempo de sincronización automática se establece en Off, la codificación continuará aunque no haya sonido, y después se guardará como un archivo. Seleccione Time en Settings. ¤ Power Off ● Use , para configurar el tiempo de desconexión de 0 a 30 minutos. ● Si no se pulsa ningún botón una vez que se detenga la reproducción, la unidad se apagará automáticamente en la hora establecida. ● Si se establece en Off, no se apagará automáticamente. 10 SPA Seleccione Record en Settings. Ajuste de tiempo ¤ Auto Sleep ● Use , para configurar el apagado automático en 15, 30, 60, 90 o 120. El reproductor se apagará automáticamente tras el tiempo configurado. ● Puede elegir 15, 30, 60, 90 y 120 minutos para el apagado automático tras la hora que establezca. ● Si se establece en Off, no se apagará automáticamente. ¤ Intro Time ● Use , para configurar el tiempo de introducción en 10, 20, 30 o 60 segundos. ● Cuando seleccione la función Intro, el principio de todos los archivos se reproducirá durante los segundos configurados. 42 43 Gestión de archivos Tabla del MENÚ Seleccione File en Settings. I Eliminación 1 Seleccione Delete en File. 2 Use , para ir al archivo que desee eliminar y pulse el botón botón , para ir a Confirm y después pulse el . SPA 3 Use . ● Se borrará el archivo seleccionado. I Cómo formatear 1 Seleccione Format en File. 2 Use , para ir a Confirm y después pulse el botón . ● El reproductor se formateará. ✍ Nota - Cuando se formatea la memoria integrada, se borran todos los archivos. - Se recomienda que el formateado se realice en un PC que tenga instalado el programa suministrado, ya que formatear en el Menú puede llevar mucho tiempo. ● 44 Use el botón para desplazarse y seleccionar. 45 Solución de problemas El software no funciona. El reproductor continúa apagado. ● Consulte las especificaciones de ordenador recomendadas. ● En el modo de detención, el aparato se desconecta automáticamente tras diez segundos (los cambios dependen de los ajustes). ● Compruebe si existen archivos guardados en él. ● Compruebe la capacidad de la pila ● Compruebe si la pila está introducida con los polos correctos (+, -) ● Tras conectarlo al ordenador, ejecute YP-T6 Updater en el escritorio para actualizar el producto. En el modo PLAY, la música no se reproduce tras presionar el botón √❙❙ . ● Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada. ● Compruebe si el botón HOLD está bloqueado. No se pueden descargar archivos. ● ● ● ● Compruebe si el controlador está instalado correctamente en el ordenador. Compruebe la conexión entre el yepp y el ordenador. Compruebe y/o sustituya la pila, encienda el yepp. El sistema operativo limita el número de archivos que puede guardar. Guarde sus archivos de música creando una subcarpeta. ● Compruebe si la memoria está llena. La luz de fondo no funciona. ● Compruebe la configuración de la luz de fondo. ● Cuando la pila está muy gastada, la luz de fondo se apagará. Los botones no funcionan. ● Compruebe la configuración del interruptor Hold (retención). ● Extraiga la pila y vuelva a insertarla. Algo no funciona en el tiempo de reproducción que aparece en el modo de reproducción. ● Aparece el mensaje “VBR SONG” mientras se está reproduciendo el archivo VBR (Velocidad de bits variable). SPA El reproductor no funciona y la pantalla LCD no muestra nada. 46 Solución de problemas La ventana de la LCD está oscura ● Compruebe el contraste El nombre del archivo no aparece correctamente. ● Vaya a [Settings] ➔ [Display] ➔ [Language] en el Menu y después cambie la configuración del idioma. Hay un archivo guardado en yepp, pero en la pantalla aparece “No File”. ● Tras comprobar si la carpeta se reproduce, use la función Navigation para cambiar la carpeta. ● Tras conectarlo al ordenador, ejecute YP-T6 Updater en el escritorio para actualizar el producto. No puedo aconectarlo correctamente al ordenador. ● Win98 : intente conectarlo de nuevo tras instalar yepp Driver. ● WinME : quite el programa yepp Driver y pulse Inicio en el escritorio para ejecutar Windows Update. Tras seleccionar las actualizaciones y los paquetes de servicio importantes, ejecute Update all. ● Win2000/XP : intente conectarlo de nuevo tras reiniciar el ordenador. 47 Especificaciones Modelo Capacidad de la memoria integrada Voltaje Tiempo de reproducción Dimensiones y peso Carcasa Relación de ruido Potencia de salida de la entrada del audífono YP-T6 128MB(YP-T6 H), 256MB(YP-T6 V), 512MB(YP-T6 X), 1GB(YP-T6 Z) 1.5V X 1 (pila alcalina de tamaño AAA/LR03) dura hasta 20 horas (pila alcalina, MP3 128 Kbps, nivel de volumen 15) 22 X 55 X23 mm / 30 g (sin pila) Plástico y aluminio 89 dB con 20 KHz LPF 10mW/CH (16 Ω) Rango de frecuencias de salida 20Hz~20KHz Rango de temperatura operativa -5 ~ +35°C(23~95°F) Soporte de archivos MPEG1/2/2.5 Layer3(8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48KHz) WMA, ASF (8Kbps ~ 192Kbps, 8KHz ~ 48KHz), Ogg 48 MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samsung YP-T6V Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario