Transcripción de documentos
- Reproducción de MP3, ASF, WMA y Ogg
- Dispositivo de almacenamiento extraíble
- Grabación directa de MP3
- Sonido 3D
- Admite USB 2.0
- Actualizaciones
- Reproducción continua durante 20 horas
- Función de grabación de voz
Contenido
Instrucciones de seguridad ..................................................................................................................................4
Características......................................................................................................................................................6
Accesorios............................................................................................................................................................8
Ubicación de los controles ..................................................................................................................................9
I Conexión al ordenador
Conexión al ordenador ......................................................................................................................................11
Instalación manual del controlador USB ............................................................................................................15
Uso del almacenamiento extraíble(PC)..............................................................................................................18
● Carga y descarga de archivos ......................................................................................................................18
● Desconexión del cable USB..........................................................................................................................18
● Formateo ......................................................................................................................................................19
Instalación de yepp Studio ................................................................................................................................20
Para ver la ayuda de yepp Studio ......................................................................................................................21
I Funciones básicas
Reproducir música y apagar el aparato ............................................................................................................22
Función HOLD....................................................................................................................................................23
Grabación de voz ..............................................................................................................................................23
Codificación MP3 ..............................................................................................................................................24
Búsqueda de archivos de música o de voz ......................................................................................................25
I Funciones adicionales
Repetición bucle ................................................................................................................................................26
Opciones de MENU............................................................................................................................................27
Uso de la navegación ........................................................................................................................................28
Configuración de la lista de reproducción..........................................................................................................31
Configuración de las funciones avanzadas........................................................................................................32
Selección del modo Play ....................................................................................................................................33
Configuración del modo EQ ..............................................................................................................................34
● Ecualizador preconfigurado ..........................................................................................................................34
● Potenciación de graves ................................................................................................................................34
● Ajustar WOW ................................................................................................................................................35
● Ajustar el ecualizador del usuario ................................................................................................................36
Display................................................................................................................................................................37
● Scroll Speed ..................................................................................................................................................37
● Display Time..................................................................................................................................................37
● Backlight ........................................................................................................................................................38
● Contrast ........................................................................................................................................................38
● Tag ................................................................................................................................................................39
● Language ......................................................................................................................................................39
Configuración del sistema ..................................................................................................................................40
Codificación ........................................................................................................................................................42
Ajuste de tiempo ................................................................................................................................................43
Gestión de archivos............................................................................................................................................44
SPA
I Preparativos
Contenido
I Anexo
Tabla del MENÚ ................................................................................................................................................45
I Asistencia al cliente
Solución de problemas ......................................................................................................................................46
Especificaciones ................................................................................................................................................48
2
3
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo.
No lo exponga a temperaturas
extremas (por encima de 95 °F o por
debajo de 23 °F). No lo exponga a la
humedad.
No ejerza mucha presión en el
aparato o no coloque objetos
pesados sobre el aparato.
No deje que otras sustancias
extrañas entren en el aparato.
Instrucciones de seguridad
I Audífono
Siga las instrucciones de seguridad de tráfico
● No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta.
No sólo es peligroso, sino que va contra la ley.
● Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina por la calle,
especialmente por los cruces.
Protéjase los oídos
No lo exponga a sustancias químicas
tales como el benceno o los
solventes.
Saque las pilas cuando el aparato
se deje sin usar por largos
períodos de tiempo.
SPA
No someta el reproductor a una
presión excesiva cuando lo lleve en
el cuello.
● No suba demasiado el volumen.
Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado.
● Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos.
I Condiciones ambientales de funcionamiento
● Temperatura del ambiente: 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F)
● Humedad: 10% ~ 75%
I Información medioambiental
No lo exponga a la radiación solar
directa o a fuentes de calor.
No lo guarde en zonas llenas de
polvo.
No intente desarmar ni reparar el
aparato usted mismo.
● Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes,
pilas y viejas aplicaciones electrónicas.
● Los paquetes yepp utilizan cartón, polietileno, etc., y no materiales innecesarios.
✽ Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de
datos guardados o grabados debido a la avería, reparación u otras causas.
4
5
Características
●
El reproductor admite reproducción de MP3, WMA, ASF y Ogg.
Dispositivo de almacenamiento extraíble
●
Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor yepp con el
Explorador de Windows
Grabación directa de MP3
●
Puede convertir música de CD, cintas y radio en archivos MP3 sin un PC.
Admite USB 2.0
● Transferencia
Actualizaciones
●
La función envolvente 3D añade amplitud al sonido.
●
Esta unidad utiliza una pila alcalina AAA/LR03. Puede funcionar hasta 20 horas.
El tiempo real de reproducción puede variar en función del tipo y de la
capacidad de la pila
Función de grabación de voz
●
6
Puede actualizar los programas integrados si es necesario.
Añadir funciones, CODEC, etc. Consulte la página principal de yepp
(http://www.samsung.com) para ver actualizaciones.
Reproducción continua durante 20 horas
Sonido 3D
●
máxima de velocidad de datos de 18 Mbps.
SPA
Reproducción de MP3, ASF, WMA y Ogg
Características
Puede realizar grabaciones de voz de alta calidad.
7
Accesorios
Ubicación de los controles
Gancho auriculares
Display
Modernos auriculares de tipo collar
Installation CD
Botón de MENU /
Botón de navegación /
Ir a la pista/Búsqueda rápida /
Botón de volumen
Manual de
usuario
SPA
Soporte de
cinturón
Botón de repetición sin fin
Botón de Reproducir / Pausa
Botón de grabación de voz
Reproductor
Una pila
(tipo AAA/LR03
de 1,5 V)
Cable de
entrada de
línea
Cable USB
Adaptador USB
de conexión
directa
Modelo
YP-T6 H
YP-T6 V
YP-T6 X
YP-T6 Z
Memoria integrada
128MB
256MB
512MB
1GB
● La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada,
ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también.
● El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso.
8
Botón Hold
Micrófono
Puerto de conexión
del cable USB
Entrada ENC
Tapa de pilas
Entrada del audífono
Continuación...
9
I Display
Conexión al ordenador
¤ Requisitos del sistema.
El sistema del PC debe cumplir las
siguientes especificaciones:
indicador de Ecualizador, SRS
Indicador del
número de la pista
Indicador de Reproducir
/ Detener / Pausa
Indicador de modo de reproducción
Indicador de tiempo restante de la pila
Indicador de título (pista y artista)
Indicador de tiempo de reproducción
I Inserción de una pila
1 Deslice la tapa en la dirección de la
flecha para abrirla.
2 Inserte una pila en los polos
correctos +, – y empuje la tapa para
cerrarla en la dirección de la flecha,
como se indica.
● Pentium 200MHz o superior.
● Windows 98 SE/ME/2000/XP
● 40 MB de espacio disponible en disco
● Unidad de CD-ROM.
(doble velocidad o más)
● Puerto USB (2.0) compatible.
● Gráficas VGA.
✍ Nota
- Instale el sistema operativo en el modo Cuenta
administrador para Windows 2000 o XP.
De lo contrario, la instalación no se completará.
- Windows ME, 2000 y XP pueden reconocer el
controlador sin instalar el programa suministrado.
No obstante, debe instalar el programa para formatear
yepp y actualizar el microprograma.
- Si no se ha instalado el programa YP-T6 en Windows
98, no se comunicará con el disco extraíble.
Debe instalar el archivo del controlador USB primero.
SPA
Ubicación de los controles
Antes de conectar yepp al PC, asegúrese de instalar el controlador USB. Si aparece
“Add New Hardware Wizard” presione el botón [Cancel] e instale el controlador USB.
I Instalación del software
1 Inserte el CD de instalación en la
unidad de CD-ROM.
Seleccione
[Install yepp USB Driver].
Haga clic aquí
✍ Nota
- No coloque objetos pesados sobre la tapa.
10
Continuación...
11
Conexión al ordenador
Conexión al ordenador
I Conexión del reproductor al PC con cable USB
2 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
1 Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador.
Haga clic aquí
Haga clic aquí
USB en la parte inferior del reproductor.
● Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está implementando
un comando o inicializando durante la instalación del controlador USB,
puede que su PC no funcione correctamente.
3 El controlador USB muestra un mensaje que indica que está buscando un
nuevo dispositivo. Quizá no vea la pantalla de visualización durante
la instalación. Vaya al administrador de dispositivos para comprobar que la instalación se ha completado con éxito.
4 Tras la instalación del controlador USB aparecerá "Samsung yepp YP-T6 USB
Device" en [System Properties] ➝ [Device Manager].
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Cable de conexión USB
12
Continuación... 13
SPA
2 Conecte el extremo opuesto del cable USB al puerto de conexión del cable
Cómo comprobar
comprobar el controlador
controlador USB
Windows 98:
Control Panel ➝ System ➝ Device Manager ➝ Disk Drives ➝ Samsung yepp YP-T6
Windows 2000:
Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝ Device Manager ➝ Disk Drives ➝
Samsung yepp YP-T6 USB Device
Windows XP:
Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝ Device Manager ➝ Universal Serial Bus controllers ➝
Disk Drives ➝ Samsung yepp YP-T6 USB Device
Instalación manual del controlador USB
Vaya a "Cargar y descargar archivos" si el controlador USB está instalado.
Siga estos pasos si no está instalado:
I Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB
1 Compruebe el administrador de dispositivos.
Windows 98,ME:
Control Panel ➝ System ➝ Device Manager
Windows 2000:
Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝
Device Manager
Windows XP:
Control Panel ➝ System ➝ Hardware ➝
Device Manager
SPA
Conexión al ordenador
2 Compruebe si aparece un dispositivo con un punto de exclamación o una marca
de interrogación (visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB).
3 Haga doble clic en el dispositivo que aparece con un punto de exclamación o
una marca de interrogación.
✍ Nota
5 Si el controlador USB no se instala automáticamente, consulte la página siguiente.
14
- Si utiliza Windows 2000 y su versión de Windows no reconoce el controlador USB, descargue e instale
el último paquete de servicio de windowsupdate.microsoft.com
- El método de instalación puede variar en función del tipo de PC o sistema operativo.
Contacte con su distribuidor de PC o centro de servicios para obtener información sobre la instalación.
- Si tienen lugar errores continuamente cuando instala el controlador USB,
vuelva a conectar el cable USB tras reiniciar el sistema.
15
Instalación manual del controlador USB
5 Haga clic en [Next].
4 Tras haber seleccionado el
Instalación manual del controlador USB
I En Windows 98
controlador, haga clic en
[Update Driver].
SPA
Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Haga clic aquí
Ubicación del controlador
USB [CD ROM]\setup\Drivers
Haga clic aquí
7 Haga clic en [Next] para finalizar.
6 Seleccione [Search for a suitable
driver for my device] y,
a continuación, haga clic en [Next].
Haga clic aquí
Haga clic aquí
: Para completar el proceso de instalación, reinicie el sistema.
Haga clic aquí
✍ Nota
- No puede utilizarlo como disco extraíble en Windows 98 si no se ha instalado el programa YP-T6.
Debe instalar el archivo del controlador USB primero.
Haga clic aquí
16
17
Uso del almacenamiento extraíble(PC)
I Carga y descarga de archivos
Uso del almacenamiento extraíble(PC)
2 Cuando aparece el mensaje
[Hardware device stopped],
pulse el botón [OK] y
desconecte el cable USB.
1 Conecte el reproductor a un ordenador con el cable USB.
2 Abra el Explorador de Windows en el PC.
● El disco extraíble aparece en el Explorador de Windows.
Haga clic aquí
3 Seleccione el archivo que desea guardar y arrástrelo y suéltelo en el icono de
Haga clic aquí
disco extraíble. (En orden numérico y alfabético)
I Formateo
1 Seleccione el icono del disco
✍ Av i s o
- El mensaje “WRITING/READING” aparecerá durante la
carga o descarga de archivos. Si desconecta el cable
USB mientras que aparece “WRITING/READING”,
quizá funcione mal la unidad.
extraíble y haga clic con el botón
derecho del ratón para seleccionar [Format].
SPA
● Si cambia el nombre del archivo de música en el Explorador de Windows a 001* * * ,
002* * *..., los archivos de música se reproducirán en el orden del número indicado.
2 Haga clic en [Start].
● Se formatearán todos los archivos guardados.
● Puede cambiar el nombre del disco extraíble
seleccionando [Volume label].
- El orden de los archivos de música no se asocia al orden
de reproducción cuando selecciona un Disco extraíble en
el Explorador de Windows.
I Desconexión del cable USB
Tras completar la transmisión de archivos, debe desconectar el cable de este modo:
Haga clic aquí
1 Haga doble clic en la flecha verde de la barra de
✍ Nota
tareas de la parte inferior derecha de la ventana.
Haga clic aquí
18
Continued...
- Al formatear, todos los menús anteriormente preestablecidos se inicializarán.
- Tenga cuidado porque los archivos formateados no pueden recuperarse.
19
Instalación de yepp Studio
Para ver la ayuda de yepp Studio
yepp Studio es el programa que puede convertir y reproducir los archivos de música en
el ordenador.
1 Inserte el CD de instalación en la unidad de
2 Seleccione el idioma.
CD-ROM. Seleccione [Install yepp Studio].
Ejecute yepp Studio y pulse F1.
● Aparecerá la Ayuda.
Mueva la flecha a la parte superior de yepp Studio y haga clic con el botón
derecho del ratón. Aparecerá la siguiente ventana de selección.
● Haga clic en Ayuda para que aparezca la ventana Ayuda.
SPA
Haga clic aquí
Haga clic aquí
3 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
● Consulte la Ayuda para obtener información
adicional acerca de la utilización de
yepp Studio.
✍ Nota
Haga clic aquí
- La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y
Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM.
- CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de
Gracenote CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de
Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote.
Haga clic aquí
✍ Nota
20
Haga clic aquí
- Si aparece la ventana [Register Serial Number] cuando instale yepp Studio por primera vez,
escriba el número de serie (S/N) que figura en la parte posterior del reproductor.
21
Reproducir música y apagar el aparato
I Apagar y encender la unidad
Encendido: Pulse el botón √❙❙ para encender.
Apagado: Mantenga pulsado el botón √❙❙ para apagar.
Función HOLD
En el modo Hold (retención), todos los botones están desactivados.
Deslice el interruptor
del reproductor en la dirección que indica la flecha.
❈ Cuando se pulsa el botón, aparecerá el mensaje “
HOLD!” en la pantalla.
I Reproducir música
Pulse el botón √❙❙.
I Pausar músicaa
Pulse el botón √❙❙ para pausar la reproducción.
● Si no se presionan botones antes de 10 segundos (cambia en función de los ajustes),
el yepp se desconecta automáticamente
● En el modo Pausa, pulse brevemente el botón √❙❙ de nuevo para reanudar la reproducción.
SPA
Grabación de voz
● La reproducción empieza.
✽ Para ir a los otros modos desde el modo Voice,
consulte “Cambiar de modo”.
1 Mantenga presionado el botón REC para comenzar a grabar voz.
2 Pulse el botón REC de nuevo para detener la grabación y guardar el archivo de voz.
I Ajuste del volumen
Pulse el joystick arriba o abajo para ajustar el volumen de 00 a 30.
✍ Nota
- Si el nombre del archivo no aparece correctamente, vaya a [Settings] ➔ [Display] ➔ [Language] y
después cambie la configuración del idioma.
- Los archivos WMA sólo pueden reproducirse como archivos de música con una velocidad de compresión de 48 Kbps-192 Kbps.
- El tiempo de desconexión puede configurarse en el menú.
22
✍ Nota
- Los archivos se graban en el orden V001,V002......,
y se guardan como archivo WAV en la carpeta VOICE tras la grabación.
- Si la memoria está llena, la grabación de voz se detendrá automáticamente.
- La grabación de voz no funciona en el modo FM o cuando el cable de entrada de línea
está conectado.
23
Codificación MP3
Búsqueda de archivos de música o de voz
✽ Para ir a los otros modos desde el modo LINE_ENC,
consulte “Cambiar de modo”.
1 Conecte el puerto de salida de audio de la fuente de audio externa
(o el puerto de salida de línea) al puerto ENC en el dispositivo con el cable de línea.
¤ Para buscar partes específicas durante la reproducción
● Mantenga pulsado el joystick a la izquierda o derecha durante la reproducción
para buscar la parte que desee escuchar.
● Suelte el joystick para reanudar la reproducción normal.
2 Pulse y mantenga pulsado el botón REC para comenzar la codificación MP3
● Si pulsa el botón
reanudará.
, la codificación se pausará y si se pulsa de nuevo el botón
, ésta se
3 Si pulsa el botón REC durante la codificación, ésta se detendrá y se creará un
archivo de codificación.
● Los archivos se codifican en el orden L001, L002......,
y se guardan como archivo MP3 en la carpeta LINE_ENC tras la codificación.
✍ Nota
- Las velocidades de bits pueden configurarse en el intervalo de 32 Kbps ~ 128 Kbps.
- El volumen puede ajustarse mientras controla la codificación.
✍ Av i s o
24
- No desconecte el cable de línea durante la grabación.
- Si la pila no se ha cargado lo suficiente, el reproductor no codificará completamente el archivo.
- Ajuste el volumen a la fuente de audio externa a un nivel adecuado y proceda a su codificación.
Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido quizá no sea buena.
● Pulse el joystick en la posición
brevemente durante la reproducción para
reproducir la siguiente pista.
● Pulse el joystick en la posición
brevemente en menos de 5 segundos desde el
inicio de la pista para reproducir la anterior. Pulse el joystick en la posición
brevemente transcurridos cinco segundos para reproducir la pista actual desde
el principio.
¤ Para cambiar las pistas durante la detención
● Pulse el joystick a la izquierda o derecha en el modo de detención para ir a la
pista anterior o siguiente.
✍ Nota
- Archivo VBR (Velocidad de bit variable): Un archivo que cambia constantemente la velocidad de
compresión en función del tipo de sonido, como su tono, en el archivo.
- En el caso de un archivo VBR, no puede ir a la pista anterior y reproducirla aunque pulse el
joystick a la posición
en menos de 5 segundos desde el inicio de la reproducción.
- Quizá no se reproduzcan archivos descargados en MP2 o MP1 y cuya extensión de archivo se
cambió.
25
SPA
¤ Para cambiar las pistas durante la reproducción
Repetición bucle
¤ Punto de inicio
Mientras reproduce archivos de música, pulse
brevemente el botón al principio A↔B del bucle que
desea establecer.
Opciones de MENU
Mantenga pulsado el botón
para ir al modo MENU.
Use la tecla , para ir y pulse el botón
menú que desee.
Mantenga pulsada el botón
brevemente para seleccionar el
para salir del modo MENU.
SPA
A↔ aparece en la pantalla.
¤ Punto final
Pulse brevemente el botón A↔B de nuevo al final del
bucle.
A↔B aparece en la pantalla.
Este bucle se reproduce varias veces.
✍ Nota
● Now playing : Para comprobar la pista que se está reproduciendo.
● Navigation : Para ir al modo Navigation.
● Playlist : Para reproducir sólo los archivos que desee.
● Settings : Para configurar las funciones del reproductor.
● Exit : Para salir de MENU.
- Pulse brevemente el botón A↔B para cancelar el bucle.
- La repetición en bucle se libera automáticamente si realiza una búsqueda de velocidad con los
botones ❙œœ , √√❙ .
✍ Nota
- El modo Menu se cancelará si no se pulsa ningún botón antes de 15 segundos
26
27
Uso de la navegación
Puede buscar archivos o cambiar de modo fácilmente con la función de navegación.
1 Pulse el botón
botón
para ir al modo Navigation o mantenga pulsado el
para ir al Menú y seleccionar Navigation en él.
Uso de la navegación
I Cambio de modo
Puede cambiar el modo con el siguiente método.
Ej.) Para cambiar del modo Voice al modo Music
1 Pulse el botón
en el modo Voice.
2 Seleccione el archivo o la carpeta que desee reproducir.
● √√❙ : cuando vaya a la carpeta de un nivel inferior.
●
, : cuando vaya a un archivo o carpeta del mismo directorio.
●
: ir a la siguiente carpeta abajo. Si hay una carpeta inferior,
el archivo seleccionado se designará parte de la lista de reproducción.
3 Use
3 Pulse el botón √❙❙.
● Se reproducirá el archivo seleccionado.
✍ Nota
- Mantenga pulsada el botón
2 Use
en el modo Navigation para salir de él.
SPA
● ❙œœ : cuando vaya a la carpeta de un nivel superior
para ir a la carpeta superior.
,
para ir al archivo de música que desee y pulse el botón
.
● Cuando cambia al modo Music, se reproducirá el archivo seleccionado.
✍ Nota
- Para cambiar al modo FM, consulte “Opciones de MENU”.
28
29
Uso de la navegación
Configuración de la lista de reproducción
I Reproducir o liberar carpeta
I Configuración de la lista de reproducción
- Vaya al archivo que desee en el modo Navigation y pulse el botón
¤ Reproducir carpeta
.
● Se marcará el archivo seleccionado.
1 Pulse el botón
2 Use
,
para ir al modo Navigation.
● Para liberar la configuración de la lista de reproducción, vaya al archivo marcado en el
para ir a la carpeta que desee y pulse el botón √❙❙.
de nuevo.
” se reproducirá el archivo seleccionado.
SPA
● Cuando aparezca “
modo Navigation y pulse el botón
I Escuchar la lista de reproducción
¤ Liberar la reproducción de la carpeta
1 Pulse el botón
1 Mantenga pulsado el botón A↔B en el modo de música o seleccione Playlist
durante la reproducción de la carpeta para ir al modo
Navigation.
2 Use , para ir al archivo que desee y pulse el botón √❙❙.
● Tras liberar la reproducción de la carpeta, aparecerá la marca "
archivo seleccionado.
30
en Menu.
● Aparecerá la lista de reproducción seleccionada.
2 Vaya al archivo que desee reproducir y pulse el botón √❙❙.
" y se reproducirá el
● Cuando aparezca “
” se reproducirá el archivo seleccionado.
31
Configuración de las funciones avanzadas
Selección del modo Play
1 Seleccione Settings en el MENU. (consulte “Opciones de MENU”)
1 Seleccione Play Mode en Settings.
2 En Settings, use
2 En el modo Play, use
el botón
, para ir a la función que desee y pulse
para seleccionar.
el botón
, para ir al modo que desee y pulse
para seleccionar.
SPA
● Para ir a un menú anterior, use ❙œœ o seleccione Return .
● Normal: Para reproducir todas las pistas en orden una vez.
● Repeat one: Para repetir una pista.
● Repeat all: Para repetir todas las pistas.
● Shuffle: Para reproducir las pistas aleatoriamente.
● Intro: Para escuchar durante 10 segundos la primera parte de todas las pistas guardadas.
● Return: para ir al menú anterior.
32
33
Configuración del modo EQ
1 Seleccione My Sound en Settings.
2 En My Sound, use , para ir al modo de sonido que desee y pulse
el botón
.
Configuración del modo EQ
I Ajustar WOW
● Use
, para seleccionar la función SRS que desee
y pulse el botón
.
● La función SRS se aplica sólo cuando selecciona
SRS, TruBass o WOW en Preset EQ.
● Use , para ir al modo de sonido que desee y pulse el botón
.
● SRS → TruBass → WOW → Normal → Classic → Jazz → Rock → User
● Seleccione User EQ Set para configurar el ecualizador como desee.
● SRS :
● TruBass : se trata de una función de potenciación de graves
que añade amplitud al sonido.
Use , para ajustar TruBass de 0 a 10.
● Focus :
I Potenciación de graves
● Use , para seleccionar Bass Booster On u Off y
después pulse el botón
.
● La función Bass Booster se aplica sólo cuando
selecciona Normal, Classic, Jazz o Rock en Preset EQ.
● On: cuando se reproduce la música, los graves se
mejoran en el sonido preconfigurado.
● Off: la música se reproduce en el sonido preconfigurado.
34
oirá sonido estéreo 3D.
Use , para ajustar SRS de 0 a 10.
SPA
I Ecualizador preconfigurado
puede disfrutar de un tono más claro durante
la reproducción.
Use , para configurar Focus y después
pulse el botón
.
High → Middle → Low
● Optimum : optimice la función SRS según el dispositivo
conectado a la unidad principal.
Use , para ir al dispositivo conectado y
pulse el botón
.
Earphone → Headphone → Speaker → Carpack
35
Configuración del modo EQ
I Ajustar el ecualizador del usuario
● Si se selecciona User en Preset EQ, el ecualizador puede
ajustarse a sus preferencias en User EQ Set.
● Use , para ir a la derecha o a la izquierda y utilice
,
para ajustar el nivel.
Seleccione Display en Settings.
¤ Scroll Speed
● Use
, para configurar la velocidad de desplazamiento
de X1 a X5 y para ajustar la velocidad del movimiento del
título de pista.
tras completar la configuración.
SPA
Pulse la tecla
Display
✍ Nota
-
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
- Ajuste el volumen a un nivel adecuado, ya que puede incrementar en el ajuste de SRS.
- Esta unidad admite frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44,1 KHz o 48 KHz.
- La función SRS no está configurada para archivos de grabación de voz.
36
¤ Display Time
● Use
, para seleccionar la hora de la pantalla.
● Count Up: aparece la hora de reproducción actual.
● Count Down: aparece el tiempo restante del tiempo de
reproducción total.
● Total Time: aparece la hora de reproducción total.
37
Display
¤ Backlight
[ Jog ]
● Use
, para configurar
el tiempo de activación
de la luz de fondo de Off a 60 segundos.
● Cuando se ajusta en On, la luz permanece continuamente.
Display
¤ Tag
● Use , para seleccionar Tag On u Off.
● On: muestra la información de la etiqueta si el archivo de
música dispone de ella. Muestra el nombre del archivo si el
archivo de música no dispone de información de etiqueta.
● On: muestra el nombre del archivo de música.
● Use
, para configurar el tiempo de desactivación de
la LCD de Off a 60 segundos
● Cuando se ajusta en On, la luz permanece continuamente.
SPA
[ LCD ]
¤ Language
● Use , para seleccionar el idioma de la información de la etiqueta y del menú.
● Chinese(S) → Chinese(T) → English → French → German →
Italian → Japanese → Korean → Rusian → Spanish
¤ Contrast
● Use
, para configurar el contraste de 0 a 10 y para
ajustar el brillo de la pantalla.
38
39
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Seleccione System en Settings.
● Use , para seleccionar Resume On u Off.
● On: reproduzca música desde el momento en que la escuchó
por última vez si la reproduce de nuevo tras detenerla.
● Off: reproduzca la música desde el principio si la reproduce
tras detenerla.
¤ Default vol
● Use , para configurar el volumen predeterminado de
0 a 30 (Máx).
● Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen por encima del valor predeterminado,
la música se oirá en el volumen predeterminado.
● Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen en el intervalo del valor predeterminado,
la música se oirá en el volumen escuchado anteriormente.
40
¤ Default Set
● Use , para seleccionar Default Set Yes o No.
● Yes : Se inicializarán todos los ajustes seleccionados.
● No : todos los ajustes seleccionados permanecerán
como están.
SPA
¤ Resume
¤ About
● Si selecciona About, podrá comprobar la información
de la versión, el número total de canciones y la
capacidad disponible.
41
Codificación
¤ Bitrate
● Use , para configurar la velocidad de bits de
codificación MP3.
● Al codificar música en un archivo MP3, puede seleccionar
una de las siguientes velocidades de bits: 32 Kbps, 48
Kbps, 64 Kbps, 96 Kbps y 128 Kbps.
¤ AutoSync
● Use , para configurar el tiempo de sincronización automática de 0 a 5 (Máx).
● AutoSync Time es una función para separar y guardar archivos MP3 cuando no hay
sonido durante cierto tiempo en la codificación MP3.
● En la configuración SYNC1, la codificación se detiene y accede al modo Music cuando
no hay sonido durante más de 1 segundo durante la codificación.
● Si el tiempo de sincronización automática se establece en Off, la codificación
continuará aunque no haya sonido, y después se guardará como un archivo.
Seleccione Time en Settings.
¤ Power Off
● Use , para configurar el tiempo de desconexión de
0 a 30 minutos.
● Si no se pulsa ningún botón una vez que se detenga la
reproducción, la unidad se apagará automáticamente en la
hora establecida.
● Si se establece en Off, no se apagará automáticamente.
10
SPA
Seleccione Record en Settings.
Ajuste de tiempo
¤ Auto Sleep
● Use , para configurar el apagado automático en 15,
30, 60, 90 o 120.
El reproductor se apagará automáticamente tras el tiempo
configurado.
● Puede elegir 15, 30, 60, 90 y 120 minutos para el apagado
automático tras la hora que establezca.
● Si se establece en Off, no se apagará automáticamente.
¤ Intro Time
● Use , para configurar el tiempo de introducción en 10,
20, 30 o 60 segundos.
● Cuando seleccione la función Intro, el principio de todos los
archivos se reproducirá durante los segundos configurados.
42
43
Gestión de archivos
Tabla del MENÚ
Seleccione File en Settings.
I Eliminación
1 Seleccione Delete en File.
2 Use , para ir al archivo que desee eliminar y
pulse el botón
botón
,
para ir a Confirm y después pulse el
.
SPA
3 Use
.
● Se borrará el archivo seleccionado.
I Cómo formatear
1 Seleccione Format en File.
2 Use , para ir a Confirm y después
pulse el botón
.
● El reproductor se formateará.
✍ Nota
- Cuando se formatea la memoria integrada, se borran todos los archivos.
- Se recomienda que el formateado se realice en un PC que tenga instalado el
programa suministrado, ya que formatear en el Menú puede llevar mucho tiempo.
●
44
Use el botón
para desplazarse y seleccionar.
45
Solución de problemas
El software no funciona.
El reproductor continúa apagado.
● Consulte las especificaciones de ordenador recomendadas.
● En el modo de detención, el aparato se desconecta automáticamente tras diez
segundos (los cambios dependen de los ajustes).
● Compruebe si existen archivos guardados en él.
● Compruebe la capacidad de la pila
● Compruebe si la pila está introducida con los polos correctos (+, -)
● Tras conectarlo al ordenador, ejecute YP-T6 Updater en el escritorio para actualizar
el producto.
En el modo PLAY, la música no se reproduce tras presionar el botón √❙❙ .
● Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada.
● Compruebe si el botón HOLD está bloqueado.
No se pueden descargar archivos.
●
●
●
●
Compruebe si el controlador está instalado correctamente en el ordenador.
Compruebe la conexión entre el yepp y el ordenador.
Compruebe y/o sustituya la pila, encienda el yepp.
El sistema operativo limita el número de archivos que puede guardar.
Guarde sus archivos de música creando una subcarpeta.
● Compruebe si la memoria está llena.
La luz de fondo no funciona.
● Compruebe la configuración de la luz de fondo.
● Cuando la pila está muy gastada, la luz de fondo se apagará.
Los botones no funcionan.
● Compruebe la configuración del interruptor Hold (retención).
● Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
Algo no funciona en el tiempo de reproducción que aparece en el modo
de reproducción.
● Aparece el mensaje “VBR SONG” mientras se está reproduciendo el archivo VBR (Velocidad
de bits variable).
SPA
El reproductor no funciona y la pantalla LCD no muestra nada.
46
Solución de problemas
La ventana de la LCD está oscura
● Compruebe el contraste
El nombre del archivo no aparece correctamente.
● Vaya a [Settings] ➔ [Display] ➔ [Language] en el Menu y después cambie la
configuración del idioma.
Hay un archivo guardado en yepp, pero en la pantalla aparece “No File”.
● Tras comprobar si la carpeta se reproduce, use la función Navigation para cambiar la
carpeta.
● Tras conectarlo al ordenador, ejecute YP-T6 Updater en el escritorio para actualizar
el producto.
No puedo aconectarlo correctamente al ordenador.
● Win98 : intente conectarlo de nuevo tras instalar yepp Driver.
● WinME : quite el programa yepp Driver y pulse Inicio en el escritorio para ejecutar
Windows Update. Tras seleccionar las actualizaciones y los paquetes de servicio
importantes, ejecute Update all.
● Win2000/XP : intente conectarlo de nuevo tras reiniciar el ordenador.
47
Especificaciones
Modelo
Capacidad de la memoria integrada
Voltaje
Tiempo de reproducción
Dimensiones y peso
Carcasa
Relación de ruido
Potencia de salida de la entrada del audífono
YP-T6
128MB(YP-T6 H), 256MB(YP-T6 V), 512MB(YP-T6 X), 1GB(YP-T6 Z)
1.5V X 1 (pila alcalina de tamaño AAA/LR03)
dura hasta 20 horas (pila alcalina, MP3 128 Kbps, nivel de volumen 15)
22 X 55 X23 mm / 30 g (sin pila)
Plástico y aluminio
89 dB con 20 KHz LPF
10mW/CH (16 Ω)
Rango de frecuencias de salida
20Hz~20KHz
Rango de temperatura operativa
-5 ~ +35°C(23~95°F)
Soporte de archivos
MPEG1/2/2.5 Layer3(8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48KHz)
WMA, ASF (8Kbps ~ 192Kbps, 8KHz ~ 48KHz), Ogg
48
MEMO