Samsung NX10 Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario
Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de
la cámara. Lea atentamente el manual.
Ä Haga clic en un tema
Referencia rápida
Contenido
Funciones básicas
Toma de fotografías básica
Funciones de disparo ampliadas
Reproducción y edición
Menú de ajustes de la cámara
Apéndices
User Manual
NX10
2
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y
garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar
lesiones al usuario o a terceros.
Precaución: situaciones que pueden dañar la
cámara u otros equipos.
Nota: notas, sugerencias de uso o información
adicional.
No utilice la cámara cerca de líquidos o gases
explosivos e inamables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o
sustancias químicas inamables. No almacene ni transporte
líquidos inamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Manteng
a la c
ámara alejada del alcance de los
niños y las mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del
alcance de los niños y los animales. Es posible que se
traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia,
se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las
piezas móviles también pueden causar daños físicos.
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el ash si está a una proximidad inferior a 1 metro
de las personas o los animales. Si utiliza el ash cuando
está demasiado cerca de los ojos del sujeto, pueden
producirse daños temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores
con cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por
Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles
pueden producirle graves lesiones o causar daños a la
cámara.
Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas
las regulaciones locales en el momento de desechar las
baterías utilizadas.
Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de
dispositivos conductores de calor, como hornos de
microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las
baterías pueden explotar si se recalientan.
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera
prudente
No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden causarle
graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. Si
se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la
garantía del fabricante.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad
3
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a
altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o
a temperaturas extremas puede provocar daños
permanentes en los componentes internos de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya
polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a n de evitar
daños en las partes móviles o en los componentes internos.
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla
durante un período prolongado. Es posible que las
baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten
con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en
playas u otras áreas.
Proteja la cámara y la pantalla contra impactos,
movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar
daños graves.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores
y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si
ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta
de manera inapropiada los cables o instala de manera
inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede
dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o
punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra
daños por uso indebido.
Prot
eja las baterías, los cargadores y las tarjetas
de memoria contra daño
s
Evite exponer las baterías o las tarjetas de memoria a temperaturas
demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores
a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad
de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso
de las tarjetas de memoria.
Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos,
dado que esto puede crear una conexión entre los terminales +
y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o
permanentes en ella.
Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos,
suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se
ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la
cámara.
Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de memoria.
No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o impactos
fuertes.
No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras u
otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con
la cámara.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Utilice únicamente accesorios aprobados por
Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara, causar
lesiones o anular la garantía.
Proteja el objetivo de la cámara
No exponga el objetivo a la luz directa del sol, ya que esto
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar
un funcionamiento defectuoso.
Proteja el objetivo contra las huellas digitales y los
rasponazos. Limpie el objetivo con un paño suave, limpio
y sin residuos.
Permita que sólo personal calicado repare la cámara
No permita que personal no calicado repare la cámara ni intente
hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por
un servicio técnico no calicado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. Una vez
que la carga esté completa, desconecte el cable de la cámara.
Información importante sobre el uso
4
Organización del manual del
usuario
Funciones básicas 12
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías.
Toma de fotografías básica 38
Aprenda a tomar una fotografía mediante la
selección de un modo y a grabar un vídeo.
Funciones de disparo ampliadas 50
Conozca las opciones que puede establecer en el
modo de disparo.
Reproducción y edición 78
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar
fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la
cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o
a su TV/HDTV.
Reproducción y edición 102
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar
en un estado deseado utilizando el menú de
conguración.
Apéndices 109
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especicaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y
deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando
no estén en uso.
Utilice las baterías sólo para el n indicado.
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes
húmedos
Cuando transera la cámara de un ambiente frío a uno cálido y
húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de memoria
y en el circuito electrónico sensible. En esta situación, para volver a
usar la cámara, espere al menos una hora hasta que toda la humedad
se haya evaporado.
Compruebe que la cámara funcione correctamente
antes de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o
por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso
o del uso inadecuado de la cámara.
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Denition
Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
QuickTime
®
y el logotipo de QuickTime
®
son marcas
comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc.,
y su uso está sujeto a una licencia.
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara,
es posible que las especicaciones o el contenido de este
manual se modiquen sin previo aviso.
Respecto a la licencia d e fuente abierta, consule
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM proporcionado.
5
Indicaciones usadas en este
manual
Modo de disparo Marca
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertutra
Prioridad de obturador
Manual
Nocturno
Retrato
Paisaje
Escena
Imagen mov
La explicación del modo de disparo aparece junto al título
Esto muestra que las funciones explicadas se pueden
seleccionar desde dentro del modo de disparo. En el caso del
modo
, éste corresponde a una sola parte de la escena.
P. ej. ajuste de la exposición (brillo)
El diagrama siguiente re eja el selector de modo de disparo
real en el cuerpo de la cámara.
El modo de disparo deseado se puede seleccionar girando
el selector de modo de disparo.
El diagrama siguiente muestra que el estado ha cambiado
a (
).
Teclas de dirección en el Manual del
usuario
Al explicar los pasos necesarios para navegar por el
menú, aparecerán debajo las teclas de dirección derecha,
izquierda, arriba y abajo.
P. ej. ejecución del Modo reprod.
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados.
1
Pulse [ ]
Muestra los archivos guardados más
recientemente.
2
Compruebe las siguientes fotografías
secuencialmente utilizando [
X
].
Ajustar la exposición (brillo)
Las fotografías se pueden realizar con brillo u oscuras
según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar
un ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que
entra en el objetivo.
S
Aplicar -
S
0
S
Aplicar +
Modo
(Programa),
(Prioridad de apertutra),
(Prioridad de obturador),
(Nocturno),
(Retrato),
(Paisaje),
(Escena), o
(Imagen mov) .
Modo de
disparo
seleccionado
actualmente
AF MF
WB
ISO
[
S
]
[
T
]
[
X
][
W
]
6
Pantalla de menú utilizada en este
manual
Pantalla de menú del modo de disparo de
fotografías
Pantalla de menú del modo de realización de
películas
P. ej. Conguración de la calidad de imagen de
un archivo de película
1
Ajuste el selector de modos hasta .
2
Pulse [MENU]
3
Seleccione Disparo 1(
1
) Calidad
4
Seleccione la calidad de imagen deseada.
Iconos usados en este manual
Símbolo Explicación
Información adicional sobre la función
Precauciones y advertencias de seguridad
[ ]
Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
(representa el botón del obturador)
( )
Muestra la página de referencia
Aparece cuando se selecciona un menú u opción
dentro del paso
Ejemplo: seleccionar
Disparo 1 (
1
)
Calidad
.
(representa seleccionar
Disparo 1 (
1
)
y, a
continuación,
Calidad
)
*
Comentario que explica los símbolos
Abreviaciones usadas en este
manual
Abreviaturas Explicación
AF (Enfoque automático) Enfoque automático
BKT (
Horquilla
)
Horquilla
DPOF (Formato de pedido de impresión
digital)
Marca de pedido de
impresión
EV (Valor de exposición) Valor de exposición
OIS (Estabilización de imagen óptica)
Estabilización de
imagen óptica
ISO (Estándar internacional para
negativos a color)
Sensibilidad de la
película
WB (Balance blancos) Balance blancos
Conguración de
usuario (
1
)
Conguración 1(
1
)
Conguración 2(
2
)
Conguración 3(
3
)
1
2 3 1 1 2 3
Disparo 1(
1
)
Disparo 2(
2
)
Disparo 3(
3
)
1
2 3 1 1 2 3
Disparo 1(
1
)
Disparo 2(
2
)
Disparo 3(
3
)
7
Pulsar el obturador
• Pulse [Obturador] hasta la mitad:
Pulse [ Obturador]: pulse el obturador hasta el
nal
Pulse [Obturador] hasta
la mitad
Pulse [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
Sujeto : el elemento principal de una escena, por
ejemplo, una persona, un animal o un objeto.
Fondo : los objetos que rodean al sujeto.
Composición : la combinación de un sujeto y un
fondo.
Sujeto
Fondo
Composición
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara
se denomina exposición. Puede modicar la
exposición con la velocidad del obturador, el valor
de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar la
exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.
Exposición normal Sobreexposición
(demasiado brillo)
Expresiones usadas en este manual
8
Ver archivos por categoría en
Álbum inteligente
f
81
Eliminar todos los archivos de
la tarjeta de memoria
f
83
Ver los archivos en una
presentación
f
84
Ver los archivos en TV o
HDTV
f
92
Conectar la cámara a un
ordenador
f
93
Ajustar el sonido y el volumen
f
104
Ajustar el brillo de la pantalla
f
104
Cambiar el idioma de la
pantalla
f
104
Congurar la fecha y la hora
f
106
Formatear la tarjeta de
memoria
f
105
Solución de problemas
f
115
Referencia rápida
Tomar fotografías de
personas
modo
Disparo bello
f
47
Reducción de ojos rojos
f
56
Detecc. rostro AF
f
64
Taking photos at night or in
the dark
modo
f
45
Opciones de conguración de ash
f
55
Conguración de velocidad de ISO
f
59
Taking action photos
modo
f
42
Continuo, Ráfaga disparo
f
73
Tomar fotografías a la
noche o en la oscuridad
modo
toma de personaje en primer
plano
f
39
Uso de Balance blancos
f
68
Ajustar la exposición (brillo)
Conguración de velocidad de ISO
f
59
Ajuste de la exposición
f
66
Medición
f
67
BRK(Horquilla)
f
74
Aplicar un efecto diferente
Asistente-fotos
f
75
Estilo de fotografía
f
88
Reducir el movimiento de
la cámara
OEstabilización de imagen
óptica (OIS)
f
35
9
Contenido
Funciones básicas .............................................12
Desembalaje ............................................................ 13
Título y función de cada parte ................................. 14
Selector de ajuste de dioptrías/tapa ocular/
luz indicadora de estado ......................................... 16
Título para cada parte del objetivo .......................... 17
Preparativos antes de tomar fotografías ................. 18
Cargar la batería ..................................................... 18
Instalación de la batería .......................................... 19
Instalación de la tarjeta de memoria ....................... 20
Montaje/desmontaje del objetivo ............................ 21
Enganche de la correa de la cámara ...................... 22
Encendido e inicialización ........................................ 23
Icons ........................................................................ 25
Método de selección de menú/opción ..................... 26
Uso del selector ....................................................... 26
Usar [Fn] ................................................................. 27
Ajuste de la pantalla y el sonido .............................. 28
Cambiar el tipo de pantalla ..................................... 28
Conguración de la pantalla de usuario ................. 29
Conguración del sonido ......................................... 29
Ajuste de la visualización en pantalla ..................... 30
Método de toma de fotografías sencillo ................... 31
Sugerencias para obtener fotografías
más nítidas ............................................................... 32
Sostenga la cám
ara de ma
nera correcta ..................... 32
Estabilización de imagen ................................................ 32
Pulse el botón del obturador hasta la mitad ................... 32
Evite que el objeto quede fuera de foco ......................... 33
Conguración de la función de enfoque
automático/manual ........................................................... 34
Usar el zoom ..................................................................... 34
Estabilización de imagen óptica (OIS) ............................ 35
Uso del botón OIS en la opción de menú ........................ 36
Vista previa de la profundidad .......................................... 37
Toma de fotografías básica ..............................38
Uso del modo Auto inteligente ................................. 39
Uso del modo Programa .......................................... 40
Uso de los modos Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador o Manual ............................. 41
Uso del
modo Prioridad de apertutra .............................. 41
Valor de apertura ..................................................... 41
Uso del modo Prioridad de obturador ..................... 42
Velocidad del obturador .......................................... 42
Uso del modo Manual ............................................. 43
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ................. 45
Uso del modo Nocturno .......................................... 45
Uso del modo Retrato ............................................. 45
Uso del modo Paisaje ............................................. 45
Uso del modo Escena .............................................. 46
Uso del modo Disparo bello .................................... 47
Grabación de una película ....................................... 48
Conguración del valor de apertura ........................ 48
Para desvanecer la pantalla.................................... 48
Uso del silenciador de viento ................................. 49
10
Contenido
Funciones de disparo ampliadas ..................... 50
Conguración de la resolución y la calidad ............. 51
Conguración de una resolución ............................ 51
Conguración de la calidad de imagen de la
fotografía ................................................................. 52
Ajuste de la calidad de la película ........................... 52
Reducción de ruido ................................................. 53
Uso de la función Temporizador .............................. 54
Conguración de la función Temporizador ............. 54
Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55
Uso del botón de ash ........................................... 55
Conguración de la opción de ash ....................... 55
Uso de la función Reducción de ojos rojos. ............ 56
1ª Cortina, 2ª Cortina ............................................. 56
Ajuste de la cantidad de luz de ash ..................... 57
Uso de una unidad de ash externa
(se adquiere por separado) ..................................... 58
Ajuste de la sensibilidad ISO .................................. 59
Métodos de enfoque ................................................ 60
Cambio de los métodos de enfoque ....................... 60
Prioridad AF ............................................................ 60
Uso de la lámpara auxiliar AF ................................. 61
Cambio del área de enfoque .................................. 61
Ajuste de un enfoque en el área seleccionada ....... 62
Ajuste del Asistente MF ........................................... 63
Detección de rostro .................................................. 64
Detección de rostro normal ..................................... 64
Detección de rostro para autorretrato ..................... 65
Ajuste de brillo y color de la imagen ........................ 66
Ajustar la exposición (brillo) ................................... 66
Ajuste de exposición .............................................. 66
Cambiar método de medición de brillo ................... 67
Conguración del Balance blancos......................... 68
Espacio de color ...................................................... 71
Rango inteligente .................................................... 72
Cambio del modo de disparo ................................... 73
Conguración de temporizador y método
de disparo sucesivo................................................. 73
Conguración de horquilla detallada ...................... 74
Retoque de fotografías/efectos especiales ............. 75
Asistente-fotos ......................................................... 76
Mapeado de llaves ................................................... 77
Conguración del mapeado de llaves ..................... 77
11
Contenido
Reproducción y edición .................................... 78
Reproducción (fotografía/película) ........................... 79
Ver películas en el modo de reproducción .............. 79
Ver archivos en el álbum inteligente por
categoría .................................................................. 81
Conversión a la vista dividida .................................. 81
Protección de archivos ............................................ 82
Eliminación de un archivo ....................................... 82
Ampliación/reducción .............................................. 84
Visualización de una película .................................. 85
Edición de imágenes ................................................ 87
Cambio de la resolución ......................................... 87
Rotación .................................................................. 87
Corrección de ojos rojos. ........................................ 88
Ajuste de la luz de fondo ......................................... 88
Estilo de fotografía .................................................. 88
Retoque de rostro .................................................... 88
Conguración de la información de
impresión (DPOF) ................................................... 89
Visualización de archivos en TV o HDTV ................ 91
Transferir archivos al ordenador .............................. 93
Para usuarios de Windows ..................................... 93
Para usuarios de Mac ............................................. 96
Uso de Intelli-studio ................................................. 97
Transferir archivos con Intelli-studio ....................... 98
Uso de Samsung RAW Converter ........................... 99
Corrección de la exposición .................................. 100
Gestión de archivos JPEG/TIFF cuando edite
archivos RAW ........................................................ 101
Guardar archivos RAW en formato JPEG o TIFF 101
Impresión de fotografías con una impresora de
fotografías (PictBridge) .......................................... 101
Menú de ajustes de la cámara ........................ 103
Menú de ajustes de la cámara ............................... 104
Sonido ................................................................... 105
Pantalla .................................................................. 105
Conguración normal 1 ........................................ 106
Conguración normal 2 ........................................ 107
Conguración normal 3 ........................................ 108
Apéndices ......................................................... 109
Mensajes de error ...................................................110
Mantenimiento de la cámara ..................................111
Limpiar la cámara ...................................................111
Acerca de las tarjetas de memoria ........................112
Acerca de la batería ...............................................113
Antes de ponerse en contacto con el centro
de servicios .............................................................115
Especicaciones de la cámara ...............................118
Especicaciones del objetivo ................................. 122
Accesorios (elementos opcionales) ....................... 123
Índice ...................................................................... 125
Funciones básicas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la
cámara para tomar fotografías.
Desembalaje ......................................................................13
Título y función de cada parte ........................................14
Preparativos antes de tomar fotografías ......................18
Encendido e inicialización ..............................................23
Método de selección de menú/opción ..........................26
Ajuste de la pantalla y el sonido ....................................28
Método de toma de fotografías sencillo ........................31
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas .....32
13
Desembalaje
Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Cámara (tapa del
cuerpo, tapa ocular,
cubierta de la zapata
incluidas)
cable USB Batería Correa
CD de instalación
del software
(manual del usuario
incluido)
Manual de inicio
rápido
Cargador/cable de
alimentación AC
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales.
Para obtener más información sobre los elementos opcionales, consulte "Accesorios (elementos opcionales)".
(pág. 123)
14
Título y función de cada parte
Selector de modos (pág. 5)
Luz AF auxiliar/luz del
temporizador (pág. 61)
Interruptor de
encendido (pág. 23)
Índice de montaje de
objetivo (pág. 21)
Tapa de la zapata
(pág. 58)
Agarradera para
correa de la
cámara (pág. 22)
Flash incorporado
(pág. 55)
Selector (pág. 26)
Botón Obturador (pág. 7)
Botón de
extracción de
objetivo (pág. 21)
Montaje de objetivo
(pág. 21)
Botón Flash
(pág. 55)
Botón Vista previa de la
profundidad
(pág. 37)
Zapata (pág. 58)
Botón verde *
Botón de modo de
fotografía
(pág. 73)
Palanca de ajuste de
dioptrías (pág. 16)
* Uso del botón verde [ ].
Los siguientes valores de configuración se inicializan si se pulsa el botón una
vez en el estado en espera para realizar la fotografía.
Cambio de programa / Configuración detallada del asistente-fotos / Ajuste del
Balance blancos / Ajuste del valor de temp. color/ Ajuste de los colores del menú de
pantalla / Temporizador / Flash EV / Al seleccionar o ajustar AF, cambie el área de
enfoque modificado al valor predeterminado (centro) / Configuración de horquillado
Tapa del cuerpo (pág. 21)
Puerto DC-IN
Puerto HDMI (pág.92)
Puerto de conexión de
mecanismo de desconexión
de obturador
Puerto USB/AV OUT
(pág. 94)
Sensor de
imagen
15
Título y función de cada parte
Botón AEL (pág. 77)
Botón EV (pág. 43)
Tapa ocular (pág. 16)
Pantalla
Visor
Sensor de ojos*
Botón DISP (pág. 28)
Botón de función (Fn) (pág. 27)
Clave de dirección (pág. 5)
Botón Eliminar/
Asistente-fotos
(pág. 82)
Tapa del compartimento
de la batería (pág. 18)
Botón de
reproducción
(pág. 79)
Montaje de trípode
Botón MENU (pág. 26)
Ranura de
tarjeta de
memoria
Luz indicadora de
estado (pág. 16)
Compartimento para tarjeta de memoria
* uso del sensor de ojos
Este producto convertirá automáticamente a EVF cuando los
usuarios intenten utilizar el visor (EVF) activando el sensor de
ojos en el modo Selección automática y toda la información
aparecerá en el visor. No cubra el sensor de ojos con las manos
u otros materiales.
16
Título y función de cada parte
Selector de ajuste de dioptrías/tapa
ocular/luz indicadora de estado
Uso de palanca de ajuste de
dioptrías
Se puede ajustar el visor
adecuado para la vista del
usuario.
Si la imagen no aparece nítida
a través del visor, mueva la
palanca de ajuste de vista en el
sentido izquierdo/derecho para
tener una vista nítida.
Tapa ocular
Retirada de la tapa ocular
Cuando se adquiere la cámara,
la tapa ocular está anexa al
visor. Empuje la tapa ocular
hacia arriba tal y como se
muestra en la figura para
sacarla.
Palanca de
ajuste de vista
Luz indicadora de estado
En caso de guardar una
fotografía o grabar una
película, ésta muestra el
estado operativo de la cámara
mediante el parpadeo de la luz
indicadora de estado.
Intermitente: cuando se
guardan fotografías, graban
películas o un ordenador o
impresora está leyendo.
Continua: cuando no hay
datos, finaliza la transferencia
al conectarse a un ordenador
o impresora.
Luz indicadora
de estado
17
Título para cada parte de el objetivo
Al adquirir el objetivo por separado, póngase en contacto con un centro de servicios para comprobar los modelos compatibles
para su uso.
Este manual del usuario se preparó basándose en el objetivo SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Consulte el Manual de
Usuario del objetivo para obtener más información sobre objetivos.
Contacto de
información
sobre el
objetivo
Interruptor OIS
(pág. 35)
Interruptor AF/MF
(pág. 34)
Anillo de enfoque
(pág. 33)
Objetivo
Pieza de
unión de
montaje de
el objetivo
Anillo de
enfoque
Pieza de unión del
parasol del objetivo
fotográfico
Objetivo
Anillo de zoom
Pieza de unión
de montaje de el
objetivo
Título y función de cada parte
18
Cargar la batería
Cargue la batería completamente antes de utilizar
este producto.
Realice las conexiones tal como se indica en la
siguiente gura.
Color de la luz de carga Estado de la carga
Rojo se está cargando
V
erde completamente cargada
Apagado, o amarillo Error de carga
Para retirar la batería del cargador, levántela
ligeramente en el sentido de la echa.
Utilice productos de cargador o batería designados
para hacer un uso correcto. SAMSUNG no es
responsable de ningún accidente que pueda
producirse por la utilización de un producto diferente
al designado.
1
2
Código de fuente AC
Luz de carga
Cargador
INSERT
CHARGE
INSERT
INSERT
Preparativos antes de tomar fotografías
19
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la batería
Al sacar la batería, baje ligeramente la palanca de
bloqueo. A continuación, puede retirarse la batería.
Palanca de bloqueo
1
Abra
empujando en
el sentido de
la flecha
3
Cierre
empujando
hacia abajo en
el sentido de
la flecha.
2
20
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la tarjeta de memoria
Al retirar la tarjeta de memoria, puede quitarla
pulsando ligeramente en la dirección de inserción.
No retire la tarjeta de memoria ni la batería
mientras parpadea la luz indicadora de estado de
la cámara. O puede producir pérdidas de datos o
daños al producto.
13
2
Una vez
comprobado
el sentido
del terminal
metálico,
puede
insertar la
tarjeta de
memoria.
21
Montaje/desmontaje de el objetivo
Retire la cubierta de montaje del objetivo y la tapa del
cuerpo antes de la instalación del objetivo.
Una vez que coincida el índice de montaje del
objetivo (rojo) del cuerpo de la cámara con el punto
(rojo) del montaje del objetivo, monte el objetivo
girándolo a la derecha hasta que suene un clic. En
caso de retirar el objetivo, gírelo en sentido contrario
a las agujas del reloj mientras mantiene pulsado el
botón de desmontaje del objetivo.
Antes del montaje de el objetivo
Montaje del objetivo
Desmontaje del objetivo
Es recomendable montar o desmontar el objetivo
a la vez que se apaga la cámara para garantizar el
funcionamiento estable del objetivo.
SAMSUNG no se responsabiliza de ningún
accidente, daño o problema causado por la
utilización del objetivo de otra compañía.
La tapa del cuerpo protege el producto de arañazos
o polvo durante el transporte.
El cambio de objetivo debe realizarse en un entorno
libre de partículas extrañas. Las partículas extrañas
dentro del cuerpo o el objetivo de la cámara pueden
producir un defecto en el producto.
Al montar el objetivo, no toque la parte interior de
la cámara con el dedo. Cualquier mota de polvo o
partícula extraña dentro de la cámara puede producir
un impacto en la calidad de la imagen o defecto.
Preparativos antes de tomar fotografías
Pieza de unión
de montaje
del objetivo
22
Preparativos antes de tomar fotografías
Enganche de la correa de la cámara
Al enganchar la correa de la cámara con el cuerpo, el usuario puede llevar la cámara cómodamente.
23
Encendido e inicialización
Al encender o apagar, ajuste el interruptor de
encendido en ON/OFF.
Al encender por primera vez, se le puede solicitar
que ajuste el idioma y la fecha.
1
Pulse [T] para seleccionar un
Language
y, a
continuación, pulse [
].
2
Pulse [S/T/W/X] para establecer la opción de
idioma deseada y, a continuación, pulse [
]
Aparece la pantalla en el idioma seleccionado.
3
Pulse [S/T] para seleccionar Fecha y, a
continuación, pulse [
].
4
Pulse [S/T/W/X] para establecer la fecha
deseada y, a continuación, pulse [
].
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
2010 1 1
00 : 00
Español
Fecha y hora
Salir
Cambiar
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
2010 1 1
00 : 00
Español
Fecha y hora
Salir Cambiar
2
Date
Time Zone
Time
Language
2010 1 1
00 : 00
English
Date & Time
Exit Change
24
Encendido e inicialización
5
Pulse [T] para seleccionar Zona horaria y, a
continuación, pulse [
].
6
Ajuste una zona horaria mundial deseada
pulsando [W/X].
7
Para establecer el horario de verano, pulse [S].
Pulse [S] de nuevo para deshabilitarlo.
8
Pulse [ ] para guardar.
9
Pulse [T] para seleccionar Hora y, a continuación,
pulse [
].
10
Establezca la hora deseada pulsando [S/T/W/X],
y a continuación pulse [
]
11
Pulse [MENU] para nalizar la conguración.
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
2010 1 1
00 : 00
Español
Fecha y hora
Salir Cambiar
2
Zona horaria
Londres
[GMT +00:00] 2010/01/01 01:10 AM
DSTAtrás
25
Encendido e inicialización
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla.
Utilizando la función de visualización en directo, el usuario puede tomar una fotografía cómodamente sin tener que mirar por el visor.
Los iconos mostrados en la pantalla se describen para el caso que ha determinado para utilizar los interruptores OIS y AF/MF del
objetivo que se está utilizando.
A
Pantalla de información
Modo de disparo
Modo de disparo de
película
Comprobación de
enfoque
Flash
15
Velocidad del obturador
F3.5
Valor de apertura
3
-
+
223110
Valor de exposición
ajustado
Con guración de
AEL/AFL
0001
Nº posible de disparos
Información sobre la
batería
Muestra que no se ha
insertado una tarjeta
de memoria
Aviso de movimiento
de la cámara
12:00
AM
2010.01.01
Información de hora,
fecha y año
Indicador de enfoque
ମGGଯ
Área medidora del punto
Zona de AF
Histograma
Pantalla de cuadrícula
B
Pantalla de opción de
disparo
(izquierda)
14
M
Tamaño
Tamaño de la película
SF
Calidad de imagen
Calidad de la película
Área de enfoque
Flash
Ajuste de luz de ash
RGB
Espacio de color
Rango inteligente
OIS
OIS
Grabación de voz
Regulador
Silenciador de viento
C
Pan
talla d
e opción de
disparo
(derecha)
Modo de fotografía
Temporizador
Modo de AF
Balance blancos
Ajuste de Balance blancos
ISO
ISO
Opción de medición
Asistente-fotos
La pantalla muestra los iconos de la opción seleccionada
actualmente.
Iconos
3
-
+
223110
15
F3.5
0001
AEL
AFL
12:00
AM
2010.01.01
14
M
SF
RGB
ISO
12:0012:00
AM
A
AM
AM
M
3
+
22
3
0
1
5
F3
.
5
0001
AELAEL
AFLAFL
2010.01.01
2010.01.01
OIS
26
1
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
2
Puede seleccionar una opción o menú
deseado pulsando [S/T/W/X] o [
].
3
Para guardar una opción o menú
seleccionado, pulse [
].
Volver al paso anterior.
Para volver al paso anterior, pulse [MENU].
Uso del selector
El usuario puede cambiar el valor de con guración del menú
utilizando el selector o moviendo la pantalla de menú en el
sentido deseado. Por ejemplo, al tomar una fotografía en el
modo de prioridad de velocidad de obturador, podrá ajustar
rápidamente la velocidad de obturador deseada.
Ejemplo. Uso del selector en el modo S
1
Establezca el selector de modos en S.
2
Ajuste la velocidad del obturador girando el
selector.
El valor de apertura se ajusta automáticamente
según la velocidad del obturador que se esté
ajustando.
Método de selección de menú/opción
Al presionar [MENU], puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T] o [ ].
El usuario puede volver al estado de disparo pulsando
[
Obturador
].
Con guración AF/MF, movimiento
del menú (
S
)
Con guración de ISO, movimiento del menú (
T
)
Con guración de
Balance blancos,
movimiento del
menú (
X
)
Con guración
de método
de medición,
movimiento
del menú (
W
)
Botón OK,
Con guración de
Selección AF
AF MF
WB
ISO
27
Usar [Fn]
Con la función [Fn] del cuerpo de la cámara, el usuario
puede introducirse en las principales funciones como
Calidad, Tamaño, Área de AF, Flash, Espacio de color,
Rango inteligente y OIS.
Ejemplo. Ajuste del ash en el modo P
1
Establezca el selector de modos en P.
2
Pulse el botón [Fn] en el cuerpo de la
cámara.
3
Seleccione Flash utilizando
[
W/X
] o el
selector.
4
Pulse [S].
5
Establezca la opción de menú de ash
utilizando
[
W/X
]
o el selector.
6
Paina [S].
7
Ajuste la cantidad de luz de ash
utilizando [W/X] o el selector.
De esta manera podrá ajustar la cantidad
de luz de ash hasta ± 2 niveles.
8
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
9
Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
Método de selección de menú/opción
Flash
14
M
SF
RGB
OIS
-2
-1 +1
+2
0
Relleno
-2
-1 +1
+2
0
14
M
SF
RGB
Muestra el
nivel de ajuste
de luz del ash
OIS
28
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar los ajustes básicos de la pantalla y el sonido según sus preferencias.
?
Puede ajustarse la resolución y el índice H/V
de las imágenes.
Tamaño foto
Cambiar el tipo de pantalla
Puede seleccionar el método de pantalla de iconos y
elementos de opción que se mostrará cuando se esté
en modo de reproducción y disparo.
Pulse [DISP] repetidamente.
Modo de
disparo
Muestra toda la información sobre disparo
congurada por el usuario excepto la línea de
cuadrícula y el histograma.
Muestra todos los modos de disparo
congurados por el usuario.
(pág. 29)
Oculta toda la información excepto la
información sobre el modo de disparo, la
velocidad del obturador, el valor de apertura,
el número de disparos disponibles y la
información sobre la batería.
Modo de
reproducción
Muestra la información meta del disparo.
Muestra el histograma de RGB, la opción
actualmente seleccionada y el ajuste de fecha.
Muestra la información correspondiente a la
velocidad del obturador, el valor de apertura, el
nombre de archivo, el archivo en reproducción
y el número total de archivos guardados.
Visualización de las descripciones de función de menú
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione la opción de menú deseada
• Mantenga pulsado [DISP].
Las descripciones de funciones del menú
seleccionado aparecen en la pantalla.
DISP
AF - MF
WB
ISO
3
-
+
223110
14
M
SF
RGB
ISO
20
F3.7
0001
09:45 2010.01.01
Botón DISP
OIS
29
Con guración de pantalla y sonido
Con guración de la pantalla de
usuario
Puede ajustar o quitar el método de pantalla de
información sobre el disparo.
1
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
2
Seleccione Con guración de usuario (
1
)
Pantalla de usuario una opción.
Acerca del histograma
El histograma se re ere al grá co que muestra la
distribución de brillo de la imagen. Representa una imagen
oscura si el grá co se inclina a la izquierda, y si el grá co
se inclina a la derecha, representa una imagen brillante. La
altura del grá co está relacionada con la información sobre
el color y el grá co será más alto si un color especí co está
más distribuido.
Exposición
insu ciente
Exposición importante
Exposición excesiva
Con guración del sonido
El usuario puede con gurar el sonido que sonará al
manipular la cámara.
1
En el modo de disparo o Playback, pulse
[MENU].
2
Seleccione Con guración2(
2
)
Sonido Volumen del sistema una
opción.
Apagado
No suena ningún sonido
cuando se pulsa [
].
Bajo, Medio, Alto
No suena ningún sonido
cuando se pulsa [
].
3
Pulse [MENU] para regresar al modo
anterior.
3
-
+
223110
14
M
RGB
20
F3.7
0001
09:45 2010.01.01
Icono
2010.01.01
2010.01.01
09:45
09:45
SF
14
M
RGB
3
-
+
22
3
0
2
0
F
3
.
7
0001
S
S
S
S
S
S
S
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
Histograma
Cuadrícula
Icono
ISO
OIS
30
Ajuste de la visualización en
pantalla
La visualización en pantalla se puede ajustar para
comodidad del usuario.
1
En el modo de disparo o Playback, pulse
[MENU].
2
Seleccione Conguración 3 (
3
)
Pantalla Selección.
3
Seleccione una opción deseada.
Seleccion auto
Convierte entre Pantalla principal y
EVF mediante el sensor de ojos
Pantalla ppal.
La pantalla aparecerá sólo mediante
Pantalla principal
EVF
La pantalla aparecerá sólo mediante
EVF
3
1 2 1 1 2
Pantalla Selección
Salida vídeo
Anynet+ (HDMI-CEC)
T
amaño HDMI
Actualiz. firmware
Auto
3
Selección auto
Pantalla ppal.
EVF
Atrás Configurar
Conguración de pantalla y sonido
31
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Alinee el sujeto en el marco.
Todos los detalles que aparecen en el
visor aparecerán de manera idéntica en
la pantalla.
3
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
Método de toma de fotografías sencillo
El usuario puede hacer una fotografía de manera práctica minimizando la necesidad de conguración de usuario.
Consulte "Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas" (pág. 32) para hacer una fotografía nítida.
Pulse [
] para ver las imágenes guardadas en la
pantalla.
Verde: se ajusta el enfoque.
Rojo: no se ajusta el enfoque.
14
M
SMART
RGB
WHITE
SMART
0001
OIS
14
M
RGB
SMART
WHITE
0001
OIS
32
Sostenga la cámara de manera correcta
Asegúrese de
que su mano,
cabello y la
correa de la
cámara no
intereren con
el objetivo o el
ash.
Estabilización de imagen
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
Para comprobar de
antemano si el enfoque
de la composición está
ajustado correctamente,
utilice la funcn de medio
obturador. Si presiona el
obturador hasta la mitad, el
enfoque y la exposicn se
ajustarán automáticamente.
Su gerencias para obtener fotografías más nítidas
Para evitar el efecto borroso
del movimiento de la
cámara, ajuste la función
de estabilización de imagen
óptica (OIS). (pág. 35)
Muestra el valor de la
velocidad y la apertura
del obturador que se
está ajustando
Cuadro de
enfoque
Si es verde, haga
la fotografía
pulsando el
[Obturador].
Si es rojo,
cambie la
composición o
ajuste el enfoque
de nuevo ya
que éste no
está ajustado
correctamente.
3
-
+
223110
14
M
SF
RGB
ISO
125
F3.5
0001
OIS
33
En las siguientes circunstancias, la fotografía puede aparecer borrosa
porque es posible que resulte difícil enfocar el sujeto cuando.
El contraste de color no es nítido (como una persona que lleva la ropa de
color idéntico que el fondo)
Cuando el sujeto está delante de una luz de fondo fuerte
Cuando el sujeto genera un reejo de luz fuerte
Cuando hay una línea de patrón repetida horizontalmente como por ejemplo
una cortina
Cuando el sujeto no se encuentra en el centro
Cuando haya una pared blanca lisa que no incluya los patrones especícos.
Cuando haya un sujeto en movimiento rápido.
Cuando el sujeto esté demasiado cerca de la cámara.
Uso del enfoque manual
Cuando la función de enfoque manual no funciona con
normalidad debido a los factores ambientales, el enfoque
se puede ajustar manualmente estableciendo el método de
enfoque en Enfoque manual.
Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en
enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al
sujeto expandiendo la pantalla automáticamente.Si se
ajusta el enfoque utilizando la imagen expandida, es posible
ajustar el enfoque con más precisión.(p.63)
Evite que el objeto quede fuera de foco
Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el
enfoque se puede ajustar manualmente.
Si el objetivo no dispone de interruptor AF/
MG, puede ajustar la opción (MF) de Enfoque
manual en el menú Modo de AF.
La opción seleccionable puede variar según el
objetivo que se esté utilizando.
Al ajustar el enfoque manualmente, la
fotografía puede aparecer borrosa si el
enfoque no está ajustado correctamente.
Tome una fotografía una vez ajustado el
enfoque correctamente.
Al utilizar la función de enfoque manual, el
Area de AF no estará disponible.
En el modo de disparo de película, no puede
ajustar el enfoque utilizando la imagen
expandida.
Intente utilizar la función de bloqueo de enfoque.
Ajuste el enfoque utilizando la función de medio obturador donde
se puede realizar el enfoque fácilmente. A continuación, pulse el
botón [Obturador] después de mover la cámara a una composición
deseada. Siga pulsando y mantenga pulsado el obturador hasta la
mitad hasta que realmente tome una fotografía.
En el estado de obturador medio, pulse el botón [AEL] de la
cámara para jar el valor de exposición y la información de
enfoque al mismo tiempo según el ajuste. Para cancelar la
función, pulse el botón [AEL] una vez más. (Pág. 77).
34
Conguración de la función de enfoque automático/manual
El enfoque se puede ajustar automática o manualmente
utilizando el interruptor AF/MF en el lateral del objetivo.
1
Uso del enfoque automático
Ajuste el interruptor AF/MF del
objetivo en AF. El enfoque se ajusta
automáticamente si pulsa el botón del
obturador hasta la mitad.
2
Uso del enfoque manual
Ajuste el selector AF/MF del objetivo
en MF. El enfoque se puede ajustar
manualmente girando el anillo del
enfoque.
Usar el zoom
Si utiliza el anillo de zoom, puede ampliar (ángulo de telefoto)
o reducir (ángulo ancho) el tamaño de una imagen cambiando
el valor de la distancia focal del objetivo de la cámara.
Ajústelo al tamaño deseado y haga la fotografía.
1
Gire el anillo de zoom a la derecha/izquierda una
vez comprobado el enfoque con el sujeto.
x Según la distancia focal cambiada, el sujeto puede
aparecer ampliado o reducido.
2
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Como el enfoque se puede cambiar ligeramente gracias
a la distancia focal cambiada, se recomienda ajustarlo de
nuevo antes de hacer una fotografía si ha cambiado la
distancia focal girando el anillo de zoom.
Es posible que haya modelos de objetivos que no
dispongan del interruptor AF/MF. Téngalo en cuenta
cuando adquiera el objetivo. (Pág. 60)
35
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Cuando se utiliza la función de estabilización de
imagen óptica (OIS) al hacer fotografías, el usuario
puede enfocar con precisión las fotografías ya que
esta función minimiza el movimiento de la cámara.
Antes de aplicar OIS Después de aplicar
OIS
Uso del botón OIS del objetivo
La función OIS se puede utilizar sólo en el caso de
que el objetivo que se esté utilizando tenga la función
OIS.
Para usar esta función, ajuste [OIS] en ON.
ON
OIS
OFF
36
Uso del botón OIS en la opción de menú
Una vez ajustado el botón OIS, seleccione la
función OIS en la opción de menú
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 3(
3
/
3
) OIS
una opción.
OIS
Modo 1
La función OIS se aplica sólo cuando
se pulsa el obturador por completo o
hasta la mitad.
OIS
Modo 2
La función OIS siempre se aplica.
Es posible que la función OIS no se aplique bien en
los siguientes casos.
Al tomar una fotografía mientras se capta un -
objeto en movimiento
Cuando se produce una gran vibración por -
encima del rango de estabilización
Cuando la velocidad del obturador es -
demasiado lenta debido a, por ejemplo, la toma
de fotografías por la noche
Cuando la capacidad de la batería no es -
suciente
Cuando se realiza una toma en primer plano -
Cuando se utilice trípode, deshabilite la función
OIS ya que se puede mover la imagen debido a la
vibración de la función OIS.
Si se mueve la cámara al tomar una fotografía,
también se moverá la pantalla. En este caso, es
posible que la cámara funcione con normalidad si la
cámara se apaga y enciende de nuevo.
Se recomienda utilizar la función sólo si es
necesario, pues el consumo de la batería se puede
incrementar junto con el uso de la función OIS.
Para establecer la función OIS utilizando el menú,
ajuste [OIS] del objetivo en ON. Es posible que esta
función falle dependiendo del modelo de objetivo.
Se puede ajustar la función directamente pulsando
[Fn] en el modo de disparo.
37
Vista previa de la profundidad
Cuando no esté utilizando la función de vista previa de la profundidad, sólo podrá ver el sujeto mediante la cámara
en el estado de apertura máxima (mínimo número f) en el modo de disparo.
Si utiliza la profundidad de la función de comprobación de campo antes de hacer una fotografía, puede comprobar
cómodamente la profundidad del campo con antelación.
1
Pulse el botón [Vista previa de la
profundidad] en el modo de disparo.
2
Puede comprobar la profundidad del
resultado del campo realmente tomado a
través de la pantalla y el visor.
¿Cuál es la profundidad del campo?
Cuando enfoque un sujeto especíco, hay un rango
en el que los objetos más cercanos y más lejanos
también se enfocarán. El rango enfocado se denomina
profundidad de campo.
Cuanto más ancha sea el objetivo de ángulo ancho,
mayor será el valor de apertura, mayor la profundidad
de campo.
Por ejemplo, el diafragma de apertura, f11 es mayor
que f 2,8.
Posición actual del sujeto
Posición actual del sujeto
10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros
10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros
S Se reere a un rango de enfoque adecuado
cuando la profundidad del campo es acusada.
S Se reere a un rango de enfoque
adecuado cuando la profundidad del
campo es supercial.
Puede ajustar la función de un botón de manera
diferente utilizando la opción de menú Mapeado de
llaves. (pág. 77)
Botón Vista
previa de la
profundidad
Toma de fotografías
básica
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a
grabar un vídeo.
Uso del modo Auto inteligente …………………… 39
Uso del modo Programa …………………………… 40
Uso de los modos Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador o Manual ………………… 41
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ………… 45
Uso del modo Escena ……………………………… 46
Grabación de una película ………………………… 48
39
Uso del modo Auto inteligente
El modo Auto inteligente permite hacer fotografías con el estado optimizado en las condiciones en que se
toman fotografías sin una manipulación diferente, ya que la cámara reconoce varias condiciones fotográcas
automáticamente. Por tanto, una persona sin experiencia puede utilizar la cámara fácilmente.
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Alinee el sujeto en el marco.
Si la cámara ajusta una composición de
toma de fotografía deseada, detecta la
escena automáticamente y muestra el icono
del modo correspondiente en la pantalla.
Toma de fotografías en exteriores
Toma de fotografías con fondo muy brillante
Toma de fotografías nocturnas
Toma de retratos en el exterior por la noche
Toma de fotografías de paisaje con luz de fondo sin
un hombre
Toma de retrato con luz de fondo
Toma de retrato
Toma en primer plano
Toma de personaje en primer plano
Toma de puesta de sol
Toma de cielo azul
Toma de naturaleza como bosques y hojas
Toma en primer plano para el sujeto con varios colores
Toma de retrato en primer plano
Una vez colocada una jación como un trípode,
continúe con la toma de la fotografía sin que el sujeto se
mueva durante unos segundos.
Toma de fotografías en donde el sujeto se mueve mucho
3
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
Cuando la cámara no detecte las condiciones en
que se toma la foto, tomará la fotografía con la
conguración básica del modo
.
Incluso después de detectar el rostro, es posible que la
cámara no reconozca el modo de retrato conforme a la
dirección y el brillo del rostro.
Es posible que la cámara reconozca la misma escena
de manera diferente según las condiciones fotográcas
como por ejemplo la luz, movimiento de la cámara y
distancia del sujeto.
La cámara no puede reconocer en el modo
según el
movimiento del sujeto incluso si se utiliza un trípode.
El icono de modo
correspondiente
se muestra
según la escena
detectada.
14
M
SMARTSMART
RGB
WHITE
14
M
SMART
0001
OIS
40
Uso del modo Programa
En el modo de programa, la velocidad del obturador y el valor de apertura se ajustan automáticamente
manteniendo el brillo adecuado.
1
Gire el selector de modos hasta P.
2
Congure las opciones.
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
3
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
¿Cuál es el método de cambio de programa?
Si se utiliza esta función, se puede seleccionar
la velocidad del obturador y el valor de apertura
deseados a la vez que se mantiene el mismo brillo.
La velocidad del obturador y el valor de apertura
cambian como en las reglas siguientes.
Los números de apertura disponibles para el ajuste
de la exposición son diferentes dependiendo del
modelo de objetivo.
Dirección del
selector
Cambio del valor de exposición
Hacia la
izquierda
Velocidad del obturador reducida +
apertura incrementada
Hacia la
derecha
Velocidad del obturador incrementada
+ apertura reducida
3
-
+
223110
14
M
SF
RGB
ISO
15
F3.5
0001
OIS
41
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de
obturador o Manual
Con el valor de apertura de ajuste de intensidad de luz y velocidad del obturador, puede hacer fotografías de exposición deseada.
En cuanto a los modos de toma de fotografías que permiten ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador, está el modo
de Prioridad de apertutra, el modo de prioridad de velocidad del obturador y el modo manual.
Uso del modo Prioridad de apertutra
El modo Prioridad de apertutra permite congurar
manualmente el valor de apertura a la vez que la cámara
selecciona automáticamente una velocidad de obturador
adecuada.
1
Gire el selector de modos hasta A.
2
Gire el selector para ajustar el valor de
apertura.
3
Congure las opciones.
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
4
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
5
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Valor de apertura
Se puede ajustar el valor de apertura de un objetivo para
controlar la cantidad de luz que llega al sensor de imagen.
Al abrir la apertura (reducir el valor de apertura), los objetos
más cercanos y más lejanos que el sujeto enfocado estarán
fuera del enfoque. Al cerrar la apertura (incrementar el
valor de apertura), el rango del enfoque se expande hacia
adelante y hacia atrás.
Valor de apertura
incrementado (apertura
estrecha)
Valor de apertura
reducido (apertura
ancha)
3
-
+
223110
14
M
20
F3.5
0001
SF
RGB
ISO
A
OIS
F4
42
Uso del modo Prioridad de obturador
El modo Prioridad de obturador permite congurar
manualmente la velocidad del obturador a la vez que
la cámara selecciona automáticamente un valor de
apertura adecuado.
1
Gire el selector de modos hasta S.
2
Gire el selector para ajustar la velocidad
del obturador.
3
Congure las opciones.
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
4
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
5
Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
Velocidad del obturador
La velocidad del obturador es el tiempo durante
el que el obturador permanece abierto. Puede
disfrutar de muchos efectos interesantes ajustando
la velocidad del obturador. Una baja velocidad de
obturador desdibuja el movimiento en la imagen.
Puede sentir la velocidad en la imagen cuando se
utiliza la velocidad baja del obturador para tomar una
fotografía.
Es esencial una velocidad rápida del obturador para
capturar el movimiento. Una velocidad más rápida del
obturador congela el sujeto en su movimiento.
Velocidad de
obturador lenta
Velocidad de
obturador rápida
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
3
-
+
223110
14
M
SF
RGB
ISO
0001
S
250
F3.7
OIS
43
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
1
Gire el selector de modos hasta M.
2
Gire el selector para ajustar la velocidad
del obturador.
3
Gire el selector para ajustar el valor de
apertura mientras mantiene pulsado el
[EV].
4
Congure la opción de toma de
fotografías deseada.
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
5
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
6
Pulse [Obturador] para iniciar la
grabación.
En el caso del modo P (programa), S (prioridad de
obturador) o A (prioridad de apertutra), la pantalla
aparece en rojo para cada parte que supera el rango
de exposición.
Modo P: la señal roja aparece para el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
Modo S: la señal roja aparece para la velocidad del
obturador.
Modo A: la señal roja aparece para el valor de
apertura.
La velocidad ISO no se puede ajustar
automáticamente en el modo M(manual).
Botón EV
Selector
Uso del modo Manual
En el modo Manual, puede tomar fotografías ajustando varias opciones de toma directamente incluyendo el valor
de apertura y la velocidad del obturador.
44
Uso de la exposición de bombilla
Con la exposición de bombilla, puede congurar la
velocidad del obturador siempre que lo desee.
1
Gire el selector de modos hasta M.
2
Gire el selector y ajuste la velocidad del
obturador hasta Bombilla.
La indicación de exposición de bombilla aparece
junto a la velocidad de obturador de 30" (segundos).
3
Para ajustar el valor de apertura,
mantenga pulsado el [EV] mientras gira el
selector.
4
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
5
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
El tiempo de exposición continúa hasta que deje
de mantener pulsado el [Obturador]. Mantenga
pulsado el [Obturador] durante el tiempo
deseado. En cuanto deje de mantener pulsado el
[Obturador], nalizará la toma de la fotografía.
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Para la estabilización de imagen a la hora de tomar
fotografías en el modo de exposición de bombilla,
se recomienda utilizar un trípode adecuado o
un mecanismo de desconexión de obturador (se
adquieren por separado).
Si utiliza una velocidad de obturador larga, también
se tardará mucho más tiempo en guardarse las
imágenes. Esto no problema del producto y no es
necesario sustituir la batería.
Al hacer fotografías durante mucho tiempo
utilizando la función de toma de fotos con bombilla,
recomendamos utilizar la cámara una vez cargada
completamente la batería.
Al tomar fotografías en el modo de exposición de
bombilla, es posible que se produzcan ruidos en
caso de una exposición prolongada. Por tanto,
se recomienda congurar la función de reducción
de ruidos. La función de reducción de ruido está
operativa cuando la velocidad del obturador se
establece en más de 1 segundos.
Al utilizar la función de exposición de bombilla, no
se puede utilizar la función de toma de fotografías
sucesivas.
La velocidad ISO no se puede establecer Auto
máticamente cuando se utiliza la función de
exposición de bombilla.
14
M
SF
RGB
ISO
0173
Bombilla
F3.5
00'00''
OIS
45
Uso del modo Nocturno
Al utilizar el modo Nocturno, puede utilizar el valor de
exposición óptimo para un ambiente oscuro.
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Uso del modo Retrato
En el modo Retrato, el efecto óptimo se puede
obtener al tomar una fotografía de un retrato.
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Uso del modo Paisaje
Este modo puede resultar útil cuando se necesita un
enfoque nítido para un paisaje natural.
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje
En el modo Nocturno se recomienda utilizar
un trípode, un mecanismo de desconexión
o la función Temporizador para minimizar el
movimiento de la cámara (se adquieren por
separado).
En el modo Retrato, el área de enfoque se
congura de manera automática en el rostro tal
como se congura en el modo Detecc. rostro AF
automáticamente.
En el modo Paisaje, la velocidad del obturador
se ajusta automáticamente según el valor de
apertura.
Se recomienda utilizar un trípode en el caso de
una conguración de velocidad de obturador lenta.
46
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Seleccione una escena.
x Pulse [MENU] para seleccionar una
escena. Puede seleccionar la escena
que desee.
x Para el modo Disparo bello, consulte
“Usar el modo Disparo bello”.
3
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar una fotografía.
Cuando la cámara se establece en modo de espera
mientras el selector de modos se congura en ,
puede seleccionar directamente la escena deseada
pulsado [Fn].
Uso del modo Escena
Como la escena congura una opción adecuada con antelación, se puede realizar la toma de la fotografía
cómodamente seleccionando una escena apropiada para la situación.
1
Disparo bello
Atrás Congurar
47
Uso del modo Disparo bello
En el modo Disparo bello, puede hacer fotografías
retocando la piel dándole un aspecto suave y sin
manchas.
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Pulse [MENU].
3
Seleccione Disparo 1 (
1
)
ESCENA Disparo bello.
4
Seleccione Disparo 3 (
3
) Tono rostro.
5
Congure las opciones.
x Seleccione un ajuste más alto para que
el tono de piel tenga una apariencia más
clara.
6
Seleccione Disparo 3 (
3
) Retoque
rostro.
7
Congure las opciones.
x Seleccione un ajuste más alto para que
el tono de piel tenga una apariencia más
clara.
8
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
9
Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
En el modo Disparo bello, el área AF se congura
en Detecc. rostro AF o Autorretrato AF.
Uso del modo Escena
3
1 2 1 1 2 3
Tono rostro
Retoque rostro
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Atrás Congurar
3
1 2 1 1 2 3
Tono rostro
Retoque rostro
Paso 1
Atrás Congurar
Step 1
Step 2
Step 3
48
Grabación de una película
En el modo de rodaje de película, se pueden guardar grabaciones en calidad de alta denición (1280x720). Puede
continuar grabando películas hasta 25 minutos. El vídeo se guardará como un archivo H.264 (MPEG-4.AVC).
1
Gire el selector de modos hasta .
2
Pulse [MENU].
3
Seleccione Disparo 1 (
1
) Calidad.
4
Congure las opciones.
5
Seleccione Disparo 3 (
3
) Voz.
6
Seleccione si desea grabar la voz.
7
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
8
Pulse [Obturador] para detener la grabación.
Conguración del valor de apertura
Puede congurar el valor de apertura al rodar una
película.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
) Modo AE
película una opción.
P
Programa
El valor de apertura se ajusta
automáticamente
A
Prioridad de
apertutra
Congure el valor de apertura
utilizando el selector antes de rodar
la película.
Para desvanecer la pantalla
Puede hacer que la pantalla de la película se
oscurezca o brille más de manera gradual durante la
grabación utilizando la función Regulador.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 3 (
3
) Regulador.
Apagado
No se utiliza la función Regulador
Abrir
La escena gradualmente pasa a ser más brillante
cuando comienza la grabación.
Cerrar
La escena gradualmente se oscurece más
cuando naliza la grabación.
Más-Menos
La función Regulador se aplica al comienzo y al
nal de la realización de la película.
Al realizar una película, la velocidad de fotograma
se ja en 30 fps (30 fotogramas/seg.).
Mientras se rueda una película, pulse el botón
[Vista previa de la profundidad] una vez para
activar la función AF y una vez más para cancelarla.
Es posible que esta función falle dependiendo del
modelo de objetivo que se esté utilizando.
WWaWX 01:00
3
-
+
223110
F3.5
01:00
49
Grabación de una película
Uso del silenciador de viento
Al utilizar la función de eliminación de ruido del viento,
también puede eliminar ruido del entorno.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 3 (
3
)
Silenciador de viento una opción.
Detención durante la grabación de una película
Utilizando la función Pausa, puede hacer fotografías
sólo de escenas deseadas en un archivo sin generar
varios archivos de película.
Para detener durante la grabación, pulse [
].
Para continuar con la grabación, pulse [
] de
nuevo.
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es el último formato de
codicación de vídeo establecido en 2003 en colaboración con
ISO-IEC y ITU-T. Como este formato utiliza una velocidad de
compresión alta, se puede guardar más cantidad de datos en
el mismo dispositivo de almacenamiento.
Cuando se utilice una tarjeta de memoria de escritura lenta,
es posible que se interrumpa la grabación de la película ya
que no puede procesarse a la velocidad a la que se está
guardando el vídeo. En este caso, puede solucionar este
problema sustituyéndola por una tarjeta de memoria más
rápida o reduciendo el tamaño del vídeo.
Cuando esté congurada la opción de estabilizador de imagen
en el modo de grabación de película, es posible que se grabe
el sonido del estabilizador de imagen.
Cuando la capacidad de un archivo en grabación supera los
4GB, se detendrá la grabación de la película automáticamente.
En este caso, se puede continuar con la grabación iniciando
una nueva grabación.
Cuando se formatee una tarjeta de memoria, siempre se
recomienda formatear utilizando esta cámara.
Si el formato se ejecuta en otro producto o PC, es posible
que se dañen las imágenes o se produzca un cambio en la
capacidad de la tarjeta de memoria.
Si el objetivo de la cámara se quita durante la grabación
de una película, se interrumpirá la grabación. No cambie el
objetivo durante la grabación.
Cuando grabe una película, sea cuidadoso ya que es
posible que se graben los sonidos producidos durante la
manipulación, como el sonido del zoom y el sonido del botón.
Al cambiar, el ángulo de toma de la cámara cambia
repentinamente durante la grabación de una película, es
posible que no se puedan tomar imágenes con precisión. Al
grabar películas, se recomienda utilizar un trípode. De esa
manera, puede minimizar el movimiento de la cámara.
Al grabar una película, sólo la función Multi af es compatible.
Por tanto, no se puede utilizar una función de conguración de
área de enfoque como Detecc. rostro AF.
Mientras se utilice la función Regulador, es posible
que se ralentice el guardado de las imágenes.
Funciones de disparo
ampliadas
Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo.
Utilizando las opciones de disparo, puede disfrutar de más películas e
imágenes personalizadas.
Conguración de la resolución y la calidad ............. 51
Uso de la función Temporizador ................................. 54
Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55
Métodos de enfoque .....................................................60
Detección rostro ........................................................... 64
Ajuste de brillo y color de la imagen ......................... 66
Cambio del modo de disparo ..................................... 73
Retoque de fotografías/efectos especiales .............. 75
Mapeado de llaves ........................................................ 77
51
Conguración de una resolución
Para capturar el alto nivel de detalle y la excelente
calidad de imagen en una fotografía o vídeo, resulta
buena idea congurar la resolución en el ajuste más
alto. El principal inconveniente es que el tamaño de
archivo aumentará relativamente.
Conguración de la resolución de la fotografía
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
) Tamaño
foto una opción.
Tamaño de
fotografía
(relación de
aspecto)
Uso adecuado
14M
4592 x 3056
(3:2)
Cuando se desarrolla en el
tamaño máximo de A1
10M
3872 x 2592
(3:2)
Cuando se desarrolla en el
tamaño máximo de A2
6M
3008 x 2000
(3:2)
Cuando se desarrolla en el
tamaño máximo de A3
2M
1920 x 1280
(3:2)
Cuando se desarrolla en el
tamaño máximo de A5
4592 x 2584
(16:9)
Cuando se muestra en HDTV o
se desarrolla en el tamaño A1
(16:9)
3872 x 2176
(16:9)
Cuando se muestra en HDTV o
se desarrolla en el tamaño A3
(16:9)
3008 x 1688
(16:9)
Cuando se muestra en HDTV o
se desarrolla en el tamaño A4
(16:9)
1920 x 1080
(16:9)
Cuando se muestra en HDTV o
se desarrolla en el tamaño A5
(16:9)
Conguración de la resolución de vídeo
1
Pulse [MENU] en el modo de disparo de
vídeo.
2
Seleccione Disparo 1 (
1
) Tamaño
película una opción.
1280
(16:9)
Cuando se muestra en HDTV
640
640
(4:3)
Cuando se muestra en un TV normal
320
320
(4:3)
Cuando se carga y utiliza en Internet
Conguración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
52
Conguración de la calidad
de imagen de la fotografía
La fotografía tomada se guarda en formato JPEG o RAW.
La relación de compresión se reduce a medida que mejora la
calidad de la imagen. Es necesario incrementar el tamaño del
archivo para obtener una fotografía de mejor calidad.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
) Calidad
una opción.
SF
Superna
Ajusta en calidad superna
F
Fina
Ajusta en calidad na
N
Normal
Ajusta en calidad normal
RAW
RAW
Guarda en el formato de archivo RAW
S.no+RAW
Guarda la imagen en calidad superna y en formato de
archivo RAW al mismo tiempo
Fine+RAW
Guarda la imagen en calidad na y en formato de
archivo RAW al mismo tiempo
RAW
NORMAL
Normal +
RAW
Guarda la imagen en calidad normal y en formato de
archivo RAW al mismo tiempo
Ajuste de la calidad de la película
Las películas grabadas se guardan con calidad
normal o alta.
1
En el modo Disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1(
1
) Calidad
una opción.
Normal
Ajusta en la calidad normal
HQ
Ajusta en calidad alta
Las imágenes de formato de archivo RAW se guardan sin
pérdida de datos, y el tamaño de fotografía se establece en
14M(4592 x 3056) sólo. Aunque los ajustes como el balance
de blancos, el contraste, la saturación y la nitidez no se reejan
en la imagen, se guardan como información. Si desea guardar
los datos RAW en los archivos de imagen como formato
JPEG o TIFF, debería utilizarse el software proporcionado
(SAMSUNG RAW Converter). Los archivos RAW tienen la
extensión "SRW". (Por ejemplo: “SAM_9999.SRW”)
Conguración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
RAW
S.FINE
RAW
FINE
53
Reducción de ruido
Se puede congurar esta función para reducir el ruido en las
fotografías.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Conguración de usuario(
1
)
Reducción de ruido una opción.
ISO NR
alto
Esta función reduce el ruido que
puede producirse cuando se
congura una ISO de alta velocidad
(3200).
NR a
largo
plazo
Esta función reduce el ruido cuando
se congura una exposición larga
(más de 1 segundos). En este caso,
requiere un tiempo de procesamiento
adicional igual a la velocidad del
obturador necesaria a la hora de
tomar la fotografía.
Conguración de la resolución y la calidad
Cuando la función Reducción de ruido esté
desactivada, es posible que se produzca un ruido
en la imagen grabada.
54
Conguración de la función
Temporizador
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
)
Fotografía.
3
Pulse [Fn] después de seleccionar
Temporizador.
4
Seleccione el tiempo de funcionamiento
utilizando el selector o [W / X].
Puede seleccionar el ajuste del temporizador
en el rango de 2 ~ 30 segundos.
5
El disparo se realiza automáticamente
una vez transcurrido el tiempo denido
pulsando [Obturador].
Uso de la función Temporizador
Se puede ajustar la función directamente pulsando [ ] en el modo de disparo.
Para cancelar la función de temporizador, pulse
[
] una vez más, o pulse [Obturador].
2
Temporizador
Restablecer
10
2
30
Atrás
55
Uso del botón de ash
El ash se pone en funcionamiento cuando se abre el ash
incorporado utilizando el botón de ash. Cuando se cierra el
ash, no se disparará la luz y los modos
, ,
y admiten la luz del ash y disparo automático.
1
En el modo de disparo, pulse [ ].
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
Incluso en el caso en que el ash
incorporado ya haya saltado con el botón
'Flash', la función de disparo automático
no se admite cuando la opción de ash
del menú está congurada en Apagado.
Conguración de la opción de ash
Si se toma una fotografía en un lugar oscuro, es posible
que aparezca oscura porque la fuente de luz es insuciente.
Pulse [
] para que salte el ash.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Flash
una opción.
Apagado
La luz del ash no funciona.
SMART
Flash
inteligente
La cantidad de luz del ash se ajusta automáticamente
según la exposición en el entorno circundante.
Auto
La luz del ash se activa automáticamente en un lugar
oscuro.
Auto +
Rojos
La luz del ash se activa automáticamente y evita el
efecto de los ojos rojos.
Relleno
• Siempre se activa la luz del ash.
• El brillo de la luz del ash se controla automáticamente.
Rojo relleno
Siempre activa la luz del ash y evita el efecto de los
ojos rojos.
1ª Cortina
Activa la luz del ash inmediatamente después de la
apertura del obturador
2ª Cortina
Activa la luz del ash justo antes del cierre del obturador
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
La fotografía se puede tomar mejor si el sujeto se
coloca dentro del rango aplicable del ash.
(consulte el nº de guía en “Especicación”.)
• Puede congurar la opción de ash automático sólo
con el ash externo para uso exclusivo de NX.
Las opciones de ash disponibles son distintas
dependiendo de los modos de disparo.
Botón de flash
56
Uso de la función Reducción de
ojos rojos
Al realizar una fotografía tipo retrato en un lugar
oscuro, puede producirse el efecto de ojos rojos con
la ráfaga de la luz del ash. En este caso, ajuste la
opción de ash en Auto + Rojos o Rojo relleno.
1ª Cortina, 2ª Cortina
Las siguientes imágenes se obtuvieron al tomar
las fotografías del sujeto en movimiento recto junto
con las opciones correspondientes de 1ª Cortina
y 2ª Cortina. En caso de utilizar la función de ash
1ª Cortina, la parte frontal de la acción permanece
nítida porque el ash activará la luz inmediatamente
al abrirse el obturador. Como el ash rompe la luz en
un momento posterior al haberse utilizado la opción
2ª Cortina, la fotografía muestra la última imagen del
sujeto con nitidez.
S
Uso de la opción
1ª Cortina
S
Uso de la opción
2ª Cortina
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Utilizando la función de corrección de ojos
rojos, se puede quitar el efecto de ojos rojos
con la función de ash preliminar antes de la
ruptura del ash.
Cuando el sujeto se mueve o se aleja de
la cámara en el momento de aplicarse el
ash preliminar, es posible que no funcione
correctamente dicha función.
Dirección de movimiento
de la bola
Dirección demovimiento
de la bola
57
Ajuste de la cantidad de luz de
ash
Al congurar la opción de ash, puede ajustar la
cantidad de luz de ash deseada.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Flash.
3
Pulse [Fn] después de seleccionar el
elemento deseado.
4
Ajuste la cantidad de luz de ash
utilizando el selector o [W / X].
De esta manera podrá ajustar la cantidad
de luz de ash hasta ± 2 niveles.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Cuando el sujeto se encuentre demasiado
cerca, la sensibilidad ISO sea alta, o el
valor de exposición sea demasiado grande
o pequeño, el efecto de ajuste se reducirá
incluso controlando la cantidad de luz del
ash.
El ajuste de la cantidad de luz del ash no
está disponible para algunos modos de
disparo.
Cuando una unidad de ash externa tiene
la función de control de ash, el valor de
control de luz del ash externo se aplicará al
conectarse a la cámara.
Si la distancia del sujeto es muy próxima
al tomar fotografías utilizando el ash
incorporado, parte de las imágenes pueden
aparecer oscuras debido a que la luz del
ash interere con el objetivo. Compruebe la
distancia entre la cámara y el sujeto al tomar
fotografías. La distancia interferida con la luz
del ash puede variar según el tipo de objetivo
que se esté utilizando.
Al instalar el parasol del objetivo, éste
puede tapar la luz del ash incorporado.
Retire el parasol del objetivo al usar el ash
incorporado.
Muestra
el nivel de
ajuste de luz
del ash
MENU
1
-2
-1 +1
+2
0
Valor de exposición de ash
RestablecerAtrás
58
Uso de una unidad de ash externa
(se adquiere por separado)
El modo de ash automático A-TTL se puede
utilizar con una unidad de ash externa (SEF20A o
SEF42A).
Este manual de usuario se preparó basándose en
el modo de ash, "SEF20A".
Para obtener más detalles acerca del ash externo,
consulte el manual de usuario del ash.
Instalación del ash
1
Instale el ash externo tras quitar la
cubierta de la zapata.
2
Encienda el ash externo.
El modo de ruptura del ash externo se
ajusta en el modo automático TTL.
3
Continúe con el disparo tras comprobar
que el ash externo está completamente
cargado.
Los modos de ash disponibles
El modo de ash utilizable se determina mediante el
objetivo de la cámara o el modo de exposición de la cámara
que se esté utilizando.
1
Modo Flash inteligente
Ajuste la cantidad de luz de ash
automáticamente según el valor de exposición
del área circundante.
2
Auto
El ash se activa automáticamente en un lugar oscuro.
3
Auto + Rojos
Esta función evita que se pueda producir el
efecto de ojos rojos en el momento del disparo.
4
Flash activado
El ash siempre activa la luz al tomar
fotografías.
5
Rojo relleno
Siempre activa la luz del ash y evita el efecto
de los ojos rojos.
6
1ª Cortina
Activa la luz del ash inmediatamente después
de la apertura del obturador.
7
2ª Cortina
Activa la luz del ash justo antes del cierre del obturador.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Sólo el dispositivo de ash, fabricado para la
serie NX, ajusta automáticamente la cantidad
de luz del ash. Para disfrutar de la función
de modo automático, utilice el ash fabricado
para los modelos NX. Aunque el ash se
dispara sin que la batería esté completamente
cargada, se recomienda utilizarlo una vez
cargada completamente la batería.
Cuando una unidad de ash externa tiene
la función de control de ash, el valor de
control de luz del ash externo se aplicará al
conectarse a la cámara.
59
Ajuste de la sensibilidad ISO
La sensibilidad ISO, como sensibilidad de una
película establecida por la Organización Internacional
de estándares (ISO), representa el grado de reacción
cuando la cámara recibe luz. Como reacciona con
más sensibilidad con un valor ISO mayor, se puede
obtener un disparo natural en un lugar oscuro
incrementando el valor ISO. Esto reduce el grado
de movimiento de la cámara con una velocidad del
obturador más rápida.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
) ISO
una opción.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que
seleccione, mayor puede ser el ruido que
tenga la imagen.
Cuando se utilice la función de reducción de
ruido, se puede reducir el ruido causado por la
ISO de alta sensibilidad.
Las opciones de conguración de ISO
disponibles pueden variar dependiendo del
modo de disparo seleccionado.
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [ISO] en el modo de disparo.
60
Métodos de enfoque
Cambio de los métodos de enfoque
Se puede congurar varios métodos de enfoque
según el sujeto que se vaya a fotograar.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
/
2
)
Modo de AF una opción.
AF
individual
Si el enfoque se ajusta pulsando hasta la mitad
del [obturador], je el enfoque en esa posición.
AF
continuo
Mientras se mantiene pulsado el [obturador]
hasta la mitad, el enfoque se ja continuamente
conforme al sujeto.
Enfoque
manual
Ajuste el enfoque manualmente girando el anillo
del enfoque.
Prioridad AF
Al usar la función de enfoque AF, la función Prioridad
AF no permite que el obturador se active si el enfoque
no está correctamente ajustado.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Prioridad
AF una opción.
Apagado
Realiza un disparo
independientemente del enfoque.
Encendido
Realiza un disparo sólo si el enfoque
está correctamente ajustado cuando
se pulsa el obturador. Incluso si el
enfoque está correctamente ajustado
en el estado de medio obturador, el
disparo no se realizaría si el enfoque
no está correctamente ajustado en
el momento en que se presione el
obturador completamente.
Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el enfoque se
puede ajustar manualmente.
Cuando no haya un interruptor AF/MF en el objetivo, el
enfoque se podrá ajustar manualmente en el modo AF
seleccionando Enfoque manual (MF).
La opción seleccionable puede variar según el objetivo
que se esté utilizando.
Al ajustar el enfoque manualmente, la fotografía
puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado
correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el
enfoque correctamente. (pág. 32)
La opción de modo AF puede seleccionarse directamente
pulsando [
] en el cuerpo de la cámara.
Aunque está establecida la opción Prioridad
AF, las opciones de disparo de ráfaga y continuo
permiten que el obturador se dispare cuando el
enfoque no está correctamente ajustado.
61
Métodos de enfoque
Uso de la lámpara auxiliar AF
El enfoque automático funciona con más precisión en
lugares oscuros cuando se utiliza la lámpara auxiliar AF.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Conguración de usuario
(
1
) Lámpara af.
Apagado
No se utiliza la lámpara auxiliar
AF
Encendido
La luz AF auxiliar se enciende
cuando la fuente de iluminación
no es suciente.
Cambio del área de enfoque
Se puede tomar una fotografía nítida e intensa si el área
de enfoque se cambia a la posición relativa al sujeto.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Área de
AF una opción.
Selección
AF
El enfoque se ajusta adecuadamente para
el área seleccionada.
Multi af
Muestra todos los lugares en los que el
enfoque se ajusta correctamente en toda
la pantalla.
Detecc.
rostro AF
Muestra las áreas en las que el enfoque se
ajusta correctamente en la pantalla.
Autorretrato
AF
Cuando el efecto de sonido se escucha
en el momento del autorretrato, puede
comprobar la posición del rostro del sujeto.
La opción seleccionable puede variar según el
modo de disparo.
Cuando el interruptor AF/MF del objetivo
está ajustado en MF, el área AF no se puede
cambiar utilizando el menú de disparo.
Cuando está seleccionada la función Multi
af, el área AF aparece en color verde siempre
que el sujeto esté enfocado.
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
62
Ajuste de un enfoque en el área
seleccionada
En la composición de disparo, se puede realizar un
disparo ajustando el enfoque al área deseada por el
usuario.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Área de
AF Selección AF.
3
Pulse [MENU] para regresar al modo
anterior.
4
En el modo de disparo, pulse [ ].
5
Pulse [S/T/W/X] para desplazar el área
de enfoque..
6
Ajuste el tamaño del área de enfoque
mediante el selector.
7
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
8
Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
Métodos de enfoque
Zona de AF Mover
Zona de AF Mover
2
1 1 1 2 3
Modo de AF
Área de AF
Prioridad AF
Asistente MF
Fotografía
Flash
3
Atrás Congurar
Selección AF
Multi AF
Detecc rostro AF
Autorretrato AF
63
Métodos de enfoque
Ajuste del Asistente MF
Cuando el método de enfoque del objetivo se
ajusta en enfoque manual (MF), esta función
ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla
automáticamente.
1
Ajuste el método de enfoque en enfoque
manual.
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Asistente MF
3
Seleccione una opción deseada.
Apagado
No amplíe el sujeto en la pantalla
cuando esté en modo enfoque manual
Encendido
Amplíe el sujeto en la pantalla cuando
ajuste el enfoque en el modo enfoque
manual
2
1 1 1 2 3
AModo de AF
Área de AF
Prioridad AF
Asistente MF
Fotografía
Flash
3
Activado
Apagado
Encendido
Atrás Congurar
64
Detección de rostro
Cuando se utiliza la función de Detecc. rostro AF, el enfoque se puede ajustar alrededor del rostro humano
cuando se realice un retrato. Además, esta función puede resultar muy útil en caso de realizar autorretratos.
Detección de rostro normal
Cuando se utiliza la opción de Detecc. rostro AF, se
puede ajustar el enfoque automático basándose en
el rostro.
Cuando se ajusta la composición de disparo, la
cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros y
ajusta el enfoque y la exposición.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Área de AF
Detecc. rostro AF.
Es posible que la detección de rostros falle
cuando.
- El sujeto está demasiado lejos
- Hay demasiado brillo u oscuridad
- El sujeto no está de frente
- Parte del rostro no se ve debido a que está
cubierto por un objeto como por ejemplo
unas gafas de sol.
- Se hace una gran expresión facial
- La luz o la luz de fondo que aparece en el
rostro no es uniforme
- Dependiendo de la opción Asistente-fotos,
es posible que el rostro del sujeto no se
reconozca.
Las opciones pueden variar según el modo de
disparo seleccionado.
Esta función no se puede utilizar cuando se
han ajustado las opciones como Asistente-
fotos, enfoque manual y selección AF.
La función de detección de rostro funciona
más rápida cuando la cámara está más cerca
del sujeto.
Cuando se utiliza la función Detecc. rostro
AF, el área de enfoque blanco se congura
automáticamente para enfocar.
El cuadro de enfoque
se muestra en blanco
para el rostro más
cercano y en gris para
el resto de rostros.
65
Detección de rostro para
autorretrato
Al realizar un autorretrato, la distancia focal se ja en
un estado posible para realizar una toma en primer
plano. Si la cara se detecta en el centro, se produce
un sonido al realizar un disparo.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
) Área de
AF Autorretrato AF.
3
Pulse [Obturador] si hay un sonido de
información de disparo.
Detección de rostros
El rostro se coloca en el centro con el sonido de
información (sonido rápido).
66
Ajuste de brillo y color de la imagen
Ajustar la exposición (brillo)
Las imágenes se pueden realizar con brillo u oscuras
según la cantidad de luz. En este caso, se puede
realizar el ajuste adecuado controlando la cantidad de
luz que entra en el objetivo.
S
Aplicar -
S
0
S
Aplicar +
1
Compruebe el enfoque adecuado del
sujeto en el modo de disparo
2
Ajuste en un valor de exposición
deseado girando el selector mientras
mantiene pulsado el botón [
].
El valor de ajuste de exposición se puede
comprobar desde el visor y la pantalla.
3
Pulse el botón [Obturador] para realizar
una fotografía.
Ajuste de exposición
Puede establecer el nivel (paso) de ajuste de exposición.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Conguración de usuario
(
1
) Paso EV una opción.
1/3
Cambie el nivel de exposición por
1/3 del paso.
1/2
Cambie el nivel de exposición por
1/2 del paso.
• Cuando je y utilice el valor de exposición que se
está ajustando, es posible que haya demasiado brillo
u oscuridad según las condiciones en que se realice
el disparo. Realice la fotografía ajustando el valor de
exposición adecuado según las condiciones en que
se realice el disparo.
Cuando resulte difícil determinar un valor adecuado
de exposición, ajuste la conguración detallada
de Horquillado de AE (disparos sucesivos de
incremento/reducción de exposición). Esto realiza
3 fotografías sucesivamente, incluyendo una más
oscura del paso uno y una más brillante del paso uno
(pág. 73).
Aparece el aviso de exposición en color rojo en cada
parte que supere el rango de “±3.”
Índice de
exposición
estándar
Pantalla
de nivel de
exposición
Exposición
reducida
(se oscurece más)
Exposición
incrementada
(brilla más)
3
+-
223110
Aviso de
exposición
32
67
Cambiar método de medición de
brillo
Si la composición de imagen está congurada, la
cámara mide la cantidad de luz.
En este momento, el brillo y el modo de la imagen
pueden variar según qué parte de la medición se realice.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 3 (
3
/
3
)
Medición una opción.
Puntual
Calcula la cantidad de luz en el centro.
Es adecuado cuando se toma un retrato
donde hay una luz de fondo fuerte.
Cuando el sujeto no se encuentra en
el centro de la pantalla, es posible que
parezca ser demasiado oscuro o que
tenga demasiado brillo.
Al centro
Calcula la cantidad de luz en la parte
central del disparo y reeja el resultado
sobre la imagen completa.
Es adecuado cuando el área del sujeto
es grande en comparación con la
composición general del retrato.
Multi
Calcula la cantidad de luz en cada área.
Adecuado para fotografías normales
Ajuste de brillo y color de la imagen
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [
] en el modo de disparo.
68
Conguración del Balance blancos
Las diferentes fuentes de luz afectarán al color
resultante de la fotografía. Para realizar una
fotografía con colores similares a los que vemos con
nuestros propios ojos, seleccione el Balance blancos
adecuado para la fuente de luz o ajuste manualmente
la temperatura de color deseada.
En caso de una fuente de luz en la que es difícil
realizar efectos, el disparo se realizará ajustando
el balance de blancos manualmente según las
condiciones en que se toma la fotografía.
AUTO Luz día
Nublado
Lámpara incandescente
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
/
1
)
Balance blancos una opción.
Bb
automático
La fuente de luz óptima se ajusta
automáticamente según las condiciones de luz
de la cámara.
Luz día Adecuada para disparos en exteriores en días claros
Nublado Adecuado para sombras en un día nublado
Blanca
uorescente
Luz uorescente de día, especialmente adecuada
para la luz uorescente blanca con la temperatura
del color de aproximadamente 4.200K
NW
uorescente
Luz uorescente de día, especialmente adecuada
para la luz de día uorescente con la temperatura
de color de aproximadamente 5.000K
Luz de día
uorescente
Luz uorescente de día, especialmente adecuada
para luz de día uorescente con la temperatura
del color de aproximadamente 6.500K
Tungsteno
Adecuado para la luz de lámparas halógenas e
incandescentes.
Flash WB
Es adecuada cuando se utiliza la luz de ash
integrada.
Personaliz. Ajusta midiendo la fuente de luz directamente
Temp. color Ajusta la temperatura del color manualmente
Ajuste de brillo y color de la imagen
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [WB] en el modo de disparo.
69
Ajuste correcto de balance de blancos
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
/
1
)
Balance blancos.
3
Una vez seleccionada la opción deseada
del Balance blancos, pulse [Fn].
4
Ajuste un balance de blancos deseado
utilizando el selector o [S/T/W/X].
5
Pulse [ ] para guardar.
Método de conguración de usuario
Si se toma el disparo una vez ajustada la
composicn del papel blanco, rellenado el cuadro
completamente, se establecerá un valor de balance
de blancos adecuado según la fuente de luz medida.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
/
1
)
Balance blancos.
3
Tras seleccionar Personaliz., pulse [Fn].
4
Una vez congurada la composición
para que muestre sólo el papel blanco,
pulse [Obturador].
Ajuste de brillo y color de la imagen
V : verde
A : ámbar
M : magenta
A : azul
1
WB Adjust
RestablecerAtrás
Papel blanco
70
Ajuste de la temperatura del color
El usuario puede congurar el balance de blancos
ajustando la temperatura del color.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
/
1
)
Balance blancos.
3
Tras seleccionar la opción Temp. color,
pulse [Fn].
4
Congure la temperatura del color
utilizando el selector o [W/X].
Ajuste de K
1
5500
K
RestablecerAtrás
5
Pulse [ ] para guardar.
¿Qué es la temperatura de color?
La temperatura de color se reere a la temperatura
que ha expresado el cambio de color de luz en la
temperatura absoluta (K). Esto puede expresar
sensación de frío con la elevación de la temperatura
de color y sensación de calor con la caída de la
temperatura de color.
Cielo despejado
Fluorescente_H
Nublado
Luz día
Fluorescente_L
Lámpara halógena
Lámpara incandescente
Luz de vela
Ajuste de brillo y color de la imagen
71
Espacio de color
Esto permite congurar el espacio de color que se
utilizará.
1
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
2
Seleccione Disparo 1 (
1
) Espacio
de color una opción.
RGB
sRGB
Ajusta el espacio de color en
sRGB.
RGB
RGB de Adobe
Ajusta el espacio de color en
Adobe RGB.
¿Qué es el espacio de color?
Los dispositivos de entrada/salida de imagen
como cámaras digitales, monitores e impresoras
contienen diferentes rangos de reproducción de
cada color.
El posible rango de reproducción de color se conoce
como espacio de color. Se jan varios estándares
de espacio de color para cada dispositivo. Esta
mara admite sRGB y Adobe RGB. sRGB se
utiliza de distintas maneras en los dispositivos como
ordenadores. Se recomienda usar sRGB para las
imágenes normales. Los estándares sRGB para
el estándar internacional de espacio de color son
establecidos por la IEC (Comisión Internacional de
Electrotecnia).
Se denen a partir del espacio de color para
monitores de PC y también se usan como espacio
de color estándar para Exif.
Adobe RGB es el espacio de color recomendado por
Adobe Systems, Inc. para impresiones comerciales
y tiene un mayor
rango de reproducción de colores que sRGB. Adobe
RGB abarca la mayor parte del rango de colores, de
forma que los colores que solo están disponibles en
impresión no se pierden al editar imágenes en un
ordenador. Cuando se abre la imagen con software
no compatible, los colores aparecen más claros.
Ajuste de brillo y color de la imagen
Cuando el espacio de color está ajustado
en RGB de Adobe, el nombre de archivo
se guarda en el formato "_SAMXXXX.
JPG" tras realizar una fotografía.
Se puede ajustar la función dire• ctamente
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
72
Rango inteligente
Esto automáticamente corrige la pérdida de brillo
que puede producirse debido a las diferencias en el
sombreado de la fotografía.
Cancelación del rango
inteligente
Uso del rango
inteligente
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 3 (
3
) Rango
inteligente una opción.
Cuando el rango inteligente está establecido,
no se puede utilizar la opción ISO-100.
La función Rango inteligente no está
disponible en algunos modos de disparo, y
puede activarse automáticamente mientras
se utilizan las opciones de disparo
y .
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Ajuste de brillo y color de la imagen
73
Cambio del modo de disparo
No es un trabajo fácil realizar fotografías de objetos en rápido movimiento a una distancia deseada o expresar la
expresión facial y el movimiento humano. En este caso, seleccione la opción de disparo sucesivo adecuada para
la situación.
Conguración de temporizador y
método de disparo sucesivo
Puede seleccionar la opción de disparo sucesivo
adecuada para la situación.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 2 (
2
)
Fotografía una opción.
Puede ajustar directamente estas opciones pulsando
[
] en el modo de disparo.
Individual
Realiza una fotografía siempre que se pulsa el obturador.
Continuo
Es posible realizar tomas sucesivamente mientras se mantiene
pulsado el obturador, posible realizar 3 disparos por segundo
Ruptura
Realiza 30 tomas en un segundo tras pulsar el obturador
una vez
Temporizador
Toma automáticamente una fotografía tras un determinado
periodo de tiempo ejecutando la función Temporizador (es
posible ajustar el tiempo en una unidad de 1 segundo en el
rango de 2~30 segundos)
Horquillado
de AE
Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3
disparos de la imagen original, una imagen más oscura del
paso uno y una imagen con más brillo del paso uno.
Horquillado
de WB
Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3
disparos con el balance de blancos congurado de manera
diferente junto con la imagen original.
Horquillado
de AI
Al presionar el obturador una vez, sucesivamente realiza
3 disparos con el Asistente-fotos congurado de manera
diferente.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Horquillado de WB y Horquillado de AI es la función que corrige la
imagen tras realizar un disparo.
Si la calidad de la foto se establece en formato RAW, no se podrán
utilizar las opciones de ajuste de horquillado (Horquillado de WB,
Horquillado de AI ).
En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se puede seleccionar
el tamaño de imagen y la calidad de la misma está jada en
1472x976. Además al realizar un disparo con la opción Ruptura, es
posible que se amplíe el tiempo de guardado de la imagen.
En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se pueden guardar
las imágenes de disparo en formato de archivo RAW, ni el usuario
puede establecer la velocidad ISO 100.
• Ni el ash externo ni el integrado se disparan cuando se está
utilizando la opción de disparo Ruptura.
La velocidad del obturador se puede ajustar hasta 1/30 seg. o más
rápida cuando se utiliza la opción de disparo Ruptura.
Este producto es compatible con el modo Ruptura que toma hasta
30 disparos por segundo. Las imágenes tomadas en el modo
Ruptura se pueden guardar con un tamaño un poco más grande.
Botón de modo de
fotografía
74
Conguración de horquilla
detallada
Se pueden congurar los detalles de la exposición,
el balance de blancos y el asistente-fotos del disparo
de horquilla.
1
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
2
Seleccione Disparo 3 (
3
) Conf.
horquillado una opción.
3
Seleccione las opciones detalladas.
Conf.
horquillado
AE
Cuando se utilice la función Horquillado
de exposición, se puede congurar la
secuencia de disparo de imágenes e
intervalo de exposición.
Orden de horquillado: congura las
órdenes de disparo
Área de horquillado: congura los
pasos de exposición
Conf.
horquillado
WB
Cuando se utiliza la función Horquillado
de WB, se puede congurar el intervalo
ajustado del valor de balance de
blancos.
Ejemplo: MG-/+3 ajusta el valor
Magenta de 3 pasos en menos o más.
Set
horquillado AI
Cuando se utiliza la función
Horquillado de asistente-fotos, se
puede congurar el orden de los
disparos.
Cambio del modo de disparo
3
Conf.horquillado
Conf. horquillado AE
Conf. horquillado WB
Set horquillado AI
AB -/+3
Salir Cambiar
3
Set horquillado AI
Estándar
Intensa
Retrato
Paisaje
Bosque
Retro
Seleccionar Congurar
75
Retoque de fotografías/efectos especiales
Asistente-fotos
Al seleccionar el asistente-fotos, puede indicar varios
modos emocionales en sus fotografías.
T Ejemplo
Estándar Intensa Retrato
Paisaje Bosque Retro
Frío Calma Clásico
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
)
Asistente-fotos una opción.
3
Ajuste los elementos detallados del
asistente-fotos que se seleccionaron
utilizando
[S/T/W/X]
.
Puede controlar el color, la saturación, la
nitidez y el contraste.
4
Ajuste en el valor deseado.
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [
] en el modo de disparo.
Intensa
P
L
R
Cool
F
CA
Color
0
0
0
V
Saturación
Nitidez
Contraste
Salir Mover
76
Retoque de fotografías/efectos especiales
Conguración de asistente-fotos
personalizadas
Puede elegir las opciones personalizadas y, a
continuación, guardar las imágenes de 3 maneras
diferentes
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
1
)
Asistente-fotos Personalizar una
opción.
3
Ajuste el valor asistente-fotos utilizando
[S/T/W/X]
Puede controlar el color, la saturación, la
nitidez y el contraste.
4
Ajuste en el valor deseado.
Personalizar 1
P
L
F R
CA
Cool
C1
Color
0
0
0
Saturación
Nitidez
Contraste
Salir Mover
Classic
77
Mapeado de llaves
Conguración del mapeado de
llaves
Se puede cambiar la función del botón de la cámara.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
Seleccione Conguración de usuario (
1
)
Mapeado de llaves una opción.
AEL
Congura la acción ejecutada cuando se
selecciona la opción [AEL] .
- Si se establece en AEL se ejecuta sólo
la función de bloqueo de exposición
automática.
- Si se establece en AFL se ejecuta
sólo la función de bloqueo de enfoque
automático.
- Si se establece en AEL + AFL se ejecutan
las funciones de bloqueo de enfoque/
exposición automática al mismo tiempo.
Previsualización
Congura la acción ejecutada cuando
se pulsa el botón de vista previa de la
profundidad.
- Si se establece en el balance de
blancos de un toque, se ejecuta la
función denida por el usuario de
balance de blancos.
-
Si se establece en Previsual. óptica, se
ejecuta la función de vista previa de la
profundidad del valor de apertura actual.
¿Qué es la función AEL?
Las funciones de bloqueo de exposición automática (AEL) y
bloqueo de enfoque automático (AFL) de la cámara son las
funciones que mantienen los ajustes hasta que se completa
el disparo recordando el valor de exposición y enfoque al
pulsar el botón [AEL] de la cámara.
En el gesto de medio obturador cuando el botón AEL
está establecido en el estado siguiente.
Estado del ajuste AEL
El gesto de medio obturador
AEL
Enfoque automático
AFL
Bloqueo de exposición
AEL+AFL
Sin acción
Mientras se rueda una película, pulse el botón [Vista
previa de la profundidad] una vez para activar la función
AF y una vez más para cancelarla.
Consulte la función “Vista previa de la profundidad”. (pág. 37)
La función del botón AEL no se puede cambiar en el
modo M(manual).
Reproducción y
edición
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar fotografías o vídeos.
Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de
fotografías o a su TV/HDTV.
Reproducción (fotografía/película) ............................ 79
Edición de imágenes .................................................... 87
Visualización de archivos en TV o HDTV .................. 91
Transferir archivos al ordenador ................................ 93
Uso de Samsung RAW Converter .............................. 98
Impresión de fotografías con una impresora de
otografías (PictBridge) ...................................................... 101
79
Ver películas en el modo de
reproducción
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos
guardados.
1
Pulse [ ]
Muestra los archivos guardados más
recientemente.
2
Compruebe las fotografías
secuencialmente utilizando [W/X].
Cuando se selecciona la pantalla de
reproducción más de una vez, se
selecciona la película o fotografía
recientemente mostrada para que
aparezca la próxima vez de la
reproducción.
Descripción sobre la reproducción de fotografías
La información de pantalla aparece pulsando [DISP]
en el modo de reproducción.
1
Indicador de archivo RAW
2
El archivo que incluye información sobre desarrollo
3
Archivo protegido
4
N.° de archivo
5
Valor meta de fotografía realizada
6
Información sobre velocidad del obturador
7
Valor de apertura
8
Información sobre valor de conguración ISO
9
Archivo en reproducción/nº total de archivos realizados
Reproducción (fotografía/película)
1/250
F5.1
100
ISO
100-0001
Modo
Medición
Flash
Distancia focal
Balance blancos
EVC
Asistente-fotos
Tamaño de fotografía
Fecha
4
5
67
8 9
3
2
18mm
AWB
0.0
4592 X 3056
2010.01.01
RAW
1
00004/00009
80
1
Imagen de disparo
2
Histograma RGB
3
Modo de disparo, medición, ash, balance de
blancos, asistente-fotos, distancia focal
4
Velocidad del obturador, valor de apertura,
ISO, archivo/número total de archivos
seleccionados/información sobre la batería
Descripciones sobre reproducción de películas
1
Pantalla de control de volumen
2
Archivo protegido
3
N.° de archivo
4
Valor meta de la película realizada
5
Rebobinado rápido
6
Tiempo de reproducción total del archivo
seleccionado
7
Tiempo de reproducción actual
8
Rebobinar
Reproducción (fotografía/película)
OK
WWaWW WXaWW
100-0001
1280 X 720
2010.01.01
Tamaño de vídeo
Fecha
3
4
1
7
6
58
2
Reproducir
Captura
00004/00009
1/40
F3.5
100
ISO
0.0 4592 X 3056 2010.01.01
R
G
B
1
2
3
4
Y
18mm
RAW
81
Ver archivos en el álbum inteligente por categoría
Los archivos se pueden clasicar y mostrar por
archivo, fecha (día), fecha (semana) y tipo.
1
En el modo de reproducción, pulse [ ].
2
Pulse [MENU].
3
Seleccione el modo de reproducción deseado.
Tipo
Clasica por formato de archivo guardado
Fecha
Clasica por fecha guardada
Semana
Clasica por semana guardada
4
Puede ubicar los siguientes elementos
girando el selector o utilizando [W/X].
5
Pulse [ ] para volver al anterior.
Conversión a la vista dividida
Como se pueden mostrar varios archivos en una
pantalla, es posible buscar archivos de manera
rápida.
Para tener una vista en
miniatura de 9 imágenes,
pulse [
] dos veces, o
bien pulse [
] tres veces
para tener una vista en
miniatura de 20 imágenes.
(Pulse [
] para cancelar)
Reproducción (fotografía/película)
Al ejecutar el álbum inteligente o cambiar la categoría
al ejecutarse, se puede retrasar el tiempo según el
volumen de archivos guardados. Espere un momento
hasta que aparezca el álbum inteligente.
2010. 1. 1
225319 25 19
Tipo
Fecha
Semana
Filtro
2010. 1. 1
225319 25 19
Filtro
82
Protección de archivos
Es posible evitar la eliminación de archivos.
1
Pulse [AEL] en el modo de
reproducción.
2
aparece en la pantalla.
3
Pulse [AEL] para cancelar.
Eliminación de un archivo
Los archivos se pueden seleccionar y eliminar en el
modo de reproducción.
Puede ajustar la función pulsando [MENU] en el
modo de reproducción.
Eliminación de una fotografía
Puede eliminar sólo una fotografía seleccionando un
archivo deseado.
1
Una vez seleccionado el archivo que se
eliminará en el modo de reproducción,
pulse [
].
2
En la ventana emergente, seleccione .
Eliminación de un archivo seleccionado
1
Una vez seleccionado el archivo
que desea eliminar en el modo de
reproducción, pulse [ ].
2
En la ventana emergente, seleccione
Eliminar varios.
3
Una vez seleccionado un archivo para
eliminar, pulse [ ].
Para cancelar la selección, pulse [ ] de nuevo.
4
Pulse [ ]
5
En la ventana emergente, seleccione .
Reproducción (fotografía/película)
83
Eliminación de todos los archivos
Todos los archivos guardados en la tarjeta de
memoria se pueden eliminar de una sola vez.
1
En el modo de reproducción, pulse
[MENU].
2
Seleccione Reproducir [ ] Eliminar
Todo.
3
En la ventana emergente, seleccione .
Rotación automática
Muestra las fotografías realizadas en el cuadro
vertical girándolas automáticamente mientras se
reproducen.
1
En el modo de reproducción, pulse
[MENU].
2
Seleccione Reproducir [ ]
Rotación automática Encendido.
Luz alta
Esta opción indica la parte excesivamente brillante de
la fotografía realizada.
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU].
2
Seleccione Reproducir [ ] Luz alta
Encendido.
Reproducción (fotografía/película)
Si el disparo de la foto se realiza cuando la dirección
de la cámara apunta hacia abajo, la dirección
de la imagen puede ser diferente en el modo de
reproducción.
84
Ampliación/reducción
Se puede ampliar una fotografía cuando se busca en
modo de reproducción.
Ampliación
Pulse [ ] para ampliar.
(Pulse [
] para reducir)
Mover a la
ampliación
Pulse
[
S
/
T
/
W
/
X
]
.
Recortar la
fotografía
ampliada
Pulse el botón [Fn] en el estado en
que se muestra la parte que se desea
cortar (guardada como otra fotografía)
Ver la presentación de diapositivas
Se pueden mostrar las fotografías en una
presentación de diapositivas aplicando varios efectos
y música.
1
En el modo de reproducción, pulse
[MENU] [
].
2
Seleccione una opción deseada.
Para reproducir sin congurar una
opción, ejecute el paso 4.
Imágenes
Seleccione las fotografías que aparecerán en la
presentación de diapositivas.
Todo : ve todas las fotografías guardadas en
la presentación de diapositivas.
Fecha : ve las fotografías realizadas en una
determinada fecha en la presentación
de diapositivas.
Seleccionar : selecciona fotografías y las
ve en la presentación de
diapositivas
Efecto
selecciona el efecto de cambio de escena
entre fotografías.
Para no utilizar el efecto de cambio,
seleccione la opción apagado.
Intervalo
Seleccione el tiempo de cambio de escena
Música
Se ejecuta música de fondo
Reproducción (fotografía/película)
Parte ampliada
Ampliación (la
ampliación máxima
puede variar según
la resolución)
x1.7
Imagen completa Recortar
85
3
Ajuste en una opción deseada.
4
Seleccione Presentación Reproducir.
Para reproducir las fotografías
repetidamente, seleccione la opción Repet.
reprod..
5
Vea la presentación de diapositivas
Para detener la reproducción de la
presentación múltiple, pulse el botón [
] y
después el botón [
W/X
].
Pausa/Reproducir
Pulse el botón [ ]
.
Visualización de una película
Se puede reproducir una película en el modo de
reproducción, y es posible guardar una parte deseada
de la escena capturándola o cortándola durante la
reproducción.
1
Una vez seleccionada una película
deseada en el modo de reproducción,
pulse [
].
2
Disfrute de la película.
Rebobinar
Pulse [
W
]
Pausa/
Reproducir
Pulse [
].
Rebobinado
rápido
Pulse
[
X
]
Control de
volumen
Gira el selector a la izquierda o a
la derecha
Captura
Pulse [
S
]
Reproducción (fotografía/película)
OK
WWaW[
PLAY
WXaWW
WXaWW
100-0001
Reproducir
Captura
86
Captura de una fotografía
Puede capturar una parte deseada de una fotografía
mientras reproduce una película.
1
Pulse [ ] en el modo de reproducción.
2
Pulse [ ] mientras reproduce una película.
3
Pulse [T] en el estado de pausa.
Parte cortada de una película
1
Pulse [ ] en el modo de reproducción.
2
Seleccione el punto de inicio para cortar
pulsando [
] [ ] mientras reproduce
una película.
3
Seleccione el punto de nalización de
corte pulsando [
] [ ].
4
En la ventana emergente, pulse .
Reproducción (fotografía/película)
El archivo cortado se guarda con un nombre de
archivo diferente.
La resolución de la imagen capturada es la misma
que la de la película.
El archivo capturado se guarda con un nombre de
archivo diferente.
87
Edición de imágenes
Se pueden editar imágenes de varias formas utilizando el menú de edición. Puede pulsar [Fn] para ajustar las
opciones de menú directamente.
Cambio de la resolución
1
Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2
Seleccione Editar imagen
C. tamaño.
3
Seleccione una resolución de imagen
deseada.
El archivo editado se guarda con un
nombre de archivo diferente.
Rotación
1
Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2
Seleccione Editar imagen Rotar.
3
Seleccione un estado de rotación
deseado
La resolución a la que se cambiará será
limitada según la resolución de la fotografía
original.
Dependiendo del tamaño de la fotografía original,
se puede guardar en un tamaño más pequeño
que el tamaño de la imagen original después de
rotarla.
Rotar
C. tamaño
88
Corrección de ojos rojos
1
Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2
Seleccione
Reproducir [ ]
Editar
imagen Corr. oj. roj..
Ajuste de la luz de fondo
1
Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2
Seleccione Reproducir [ ] Editar
imagen Luz Fondo.
Estilo de fotografía
Si selecciona un estilo de fotografía puede expresar
distintos modos de emoción en la fotografía.
1
Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2
Seleccione Reproducir [ ] Editar
imagen Sel. Estilo.
3
Ajuste en una opción deseada.
Retoque de rostro
1
Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2
Seleccione Editar imagen [ ]
Retoque rostro.
3
Ajuste en una opción deseada.
El nivel de retoque del rostro mejora a
medida que el valor se incrementa.
Edición de imágenes
89
Conguración de la información de
impresión (DPOF)
El tamaño y el número de copias que se imprimirán
se pueden designar para la fotografía.
Como la información designada se guarda en
la carpeta MISC de la tarjeta de memoria, es
conveniente imprimir el tamaño y número de copias
designados a la vez que se utilizan las fotografías
de información designada simplemente llevando la
tarjeta de memoria a una tienda de impresión digital.
1
Pulse [MENU] Reproducir [ ] DPOF
Estándar en el modo de reproducción.
2
Seleccione una opción deseada.
Seleccionar
Impresión de las fotografías
seleccionadas
Todo
Impresión de todas las fotografías
Restablecer
Inicialización de la opción de impresión
estándar
3
Cuando haya hecho las selecciones,
pulse [Fn] después de seleccionar la
fotografía y el número de copias que se
imprimirán utilizando el selector.
Cuando haya seleccionado todo, pulse
[S/T] para seleccionar el número
de copias que se imprimirán y, a
continuación, pulse [
].
Sólo se puede utilizar la información de impresión
introducida para la impresora digital o la tienda
de impresión de fotografías digitales que es
compatible con el formato de orden de impresión
digital (DPOF).
Para las fotografías de resolución amplia,
es posible que no se imprima la parte
izquierda/derecha. Cuando realice un pedido
de impresión, indique las fotografías de
resolución amplia.
La opción DPOF no está disponible para
imágenes con formato RAW ni los archivos de
película.
Edición de imágenes
90
4
Seleccione [MENU] DPOF
TAMAÑO en el modo de reproducción.
5
Seleccione una opción deseada.
Seleccionar
Selecciona el tamaño de impresión
deseado según la fotografía.
Todo
Selecciona el tamaño de impresión
de todas las fotografías guardadas
en la tarjeta de memoria.
Restablecer
Inicializa la opción de tamaño de
impresión
6
Cuando haya seleccionado la opción
seleccionar, seleccione la fotografía
que desea imprimir y pulse [Fn] tras
seleccionar el tamaño de impresión
utilizando el selector.
Cuando haya seleccionado todas,
pulse [S/T] y seleccione el tamaño de
impresión. A continuación, seleccione el
tamaño de impresión y pulse [
].
Impresión de índices
1
Pulse [MENU] Reproducir [ ]
DPOF Índice en el modo de
reproducción.
2
En la ventana emergente, pulse .
Edición de imágenes
Sólo se puede aplicar el tamaño de impresión
designado en la impresora compatible con
DPOF1.1.
91
Visualización de archivos en TV o HDTV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V suministrado.
Visualización de archivos en un TV
1
Seleccione una salida de señal de vídeo de
acuerdo con su país o región. (pág. 107)
2
Haga una conexión entre TV y la cámara
utilizando el cable A/V.
3
Asegúrese de que TV y la cámara están
encendidos y seleccione el modo de
salida de vídeo de la TV.
4
Vea los vídeos y fotografías utilizando
los botones del cuerpo de la cámara.
Es posible que se produzca ruido digital o que parte
de la imagen no aparezca en algunos TV.
Es posible que las imágenes no aparezcan
centradas en la pantalla de TV según los ajustes
de su TV.
No puede capturar fotografías o vídeos mientras la
cámara esté conectada a su TV.
Video
Audio
92
Ver archivos en HDTV
1
Seleccione una salida de señal de vídeo de
acuerdo con su país o región. (pág. 107)
2
En el modo de reproducción o disparo,
seleccione [MENU] Conguración 3
(
3
) Tamaño HDMI una opción.
3
Haga una conexión entre HDTV y la
cámara utilizando el cable HDMI.
4
Asegúrese de que HDTV y la cámara
están encendidos y seleccione el modo
HDMI de la TV.
La pantalla HDTV muestra la misma
pantalla de la cámara.
5
Vea los vídeos y fotografías utilizando
los botones del cuerpo de la cámara.
Cuando utilice el cable HDMI, el usuario puede
conectar la cámara al HDTV de Anynet+(CEC).
La función Anynet+(CEC) permite controlar
dispositivos conectados con un controlador remoto
de TV cuando Samsung HDTV y el dispositivo A/V
están conectados.
En el caso del HDTV que admite Anynet+(CEC),
la alimentación de HDTV se enciende
automáticamente junto con la conexión automática
a dispositivos externos sin necesidad de encender
la alimentación de HDTV por separado.
Cuando se conecte a HDTV utilizando el cable
HDMI, no se puede realizar una fotografía/película.
Cuando conecte con un HDTV, es posible que no
utilice algunas de las funciones de reproducción.
Visualización de archivos en TV o HDTV
Si tanto el cable A/V como HDMI están conectados
al mismo tiempo, reconoce el cable HDMI como el
más prioritario, sin embargo, se recomienda quitar
el cable A/V para hacer un mejor uso.
Cable HDMI
93
Transferir archivos al ordenador
Para usuarios de Windows
Transera archivos mediante la conexión de la
cámara a su PC.
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
Elemento Requisitos
CPU
Pentium III 500 MHz o superior
(se recomienda Pentium III 800 MHz o
superior)
RAM
256 MB o más (se recomienda 512 MB
o más)
SO
Windows 2000, XP o Vista
Capacidad
del disco
duro
250 MB o más (se recomienda 1 GB
o más)
Otros
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
1024 x 768 píxeles, monitor
compatible con pantalla en color de
16 bits (se recomienda pantalla en
color de 24 bits)
Microsoft Direct X 9.0
C o posterior
Programas incluidos en el CD
Programa Propósito
Samsung Master
Permite editar fotografías y
vídeos.
QuickTime Player 7.6
Permite ver vídeos (archivos
MPEG-4 AVC/H.264)
en un ordenador.
Samsung RAW
Converter
Convierta archivos RAW en el
formato de archivo deseado.
Adobe Reader
Permite ver el manual del
usuario.
La utilización de un ordenador autoensamblado o
un ordenador y SO no compatibles puede anular
la garantía.
Los programas no pueden funcionar correctamente
en la edición de 64 bits de Windows XP, Vista y 7.
Requisitos para QuickTime Player 7.6
Intel Pentium 4, 3,2 GHz o superior/AMD Athlon™
64FX, 2,6 GHz o superior
Windows XP Service Pack 2 o Vista
512 MB de RAM como mínimo (se recomienda
1 GB o más)
S e recomienda nVIDIA Geforce 7600GT o superior/
ATI X1600 o superior
94
1
Inserte el CD de instalación en la unidad de
CD-ROM compatible.
2
Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga
clic en Samsung Digital Camera Installer para
iniciar la instalación.
3
Seleccione los programas que instalará y siga
las instrucciones de la pantalla.
4
Haga clic en Salir parta completar la instalación
y reinicie su ordenador.
Transferir archivos al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la
cámara se reconocerá como unidad extraíble.
1
Conecte la cámara a su PC con el cable USB.
Debe conectar el extremo del cable con el puerto de
conexión correcto a la cámara. Si invierte el cable, puede
dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable
de ninguna pérdida de datos.
Transferir archivos al ordenador
95
2
Encienda la cámara.
En la ventana emergente, seleccione Ordenador.
3
En su PC, seleccione Mi PC Disco extraíble
DCIM “XXXPHOTO,” o seleccione la
carpeta “XXX_MMDD”.
4
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos
o guárdelos en el ordenador.
Desconectar la cámara (para Windows XP)
La forma de desconectar el cable USB en Windows
2000/Vista es similar.
1
El parpadeo de la lámpara indicadora de estado
signica que se está realizando la transferencia
de datos. Espere hasta que deje de parpadear.
2
Haga clic en de la barra de herramientas
ubicada en la parte inferior derecha de la
pantalla del ordenador.
3
Haga clic en el mensaje emergente.
4
Retire el cable USB.
Transferir archivos al ordenador
Si el tipo de carpeta está establecido en Fecha,
el nombre de la carpeta aparecerá como “XXX_
MMDD.”
Por ejemplo, si se realiza un disparo el 1 de enero,
el nombre de la carpeta será “101_0101.”
96
Para usuarios de Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador
Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo
automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar
ningún programa.
1
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con
el cable USB.
2
Encienda la cámara.
En la ventana emergente, seleccione
Ordenador.
3
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4
Realice la transferencia de fotografías o vídeos
al ordenador.
Cuando se utilice el cable USB, asegúrese de que
coincidan las piezas de conexión del USB y la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna
pérdida de datos.
Utilice sólo los accesorios que proporciona
SAMSUNG. El fabricante no se hace responsable
de la pérdida de archivos o los daños provocados a
causa del uso inadecuado de la cámara.
Requisitos para QuickTime Player 7.6
Power Mac G5 de 1,8 GHz/Intel Core Duo de 1,83
GHz o superior
Mac OS X versión 10.4.10 o posterior
256 MB de RAM como mínimo (se recomienda
1 GB o más)
Tarjeta de vídeo de 64 MB o más
Transferir archivos al ordenador
97
Usar Samsung Master
Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos
almacenados en su PC. Para obtener más detalles,
consulte el menú Ayuda.
Descargar archivos con Samsung Master
Cuando conecta la cámara al ordenador, aparece
automáticamente una ventana para descargar archivos.
1
Seleccione los archivos que desea descargar.
2
Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones
de la pantalla.
N. º Descripción
Seleccione una ubicación para los archivos.
Haga clic para descargar los archivos seleccionados.
Vistas en miniatura de los archivos; haga clic en la
imagen para descargar.
Usar la interfaz Samsung Master
N. º Descripción
Barra de herramientas
Menús
Haga clic para obtener más información acerca del
programa.
Haga clic para ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
Cambiar el modo
: Modo de visualización
: modo de edición para fotografías
: modo de edición para vídeos
Obtenga una vista previa de la información del archivo
seleccionado.
Las fotografías de la carpeta seleccionada; haga doble
clic para cambiar a la vista de pantalla completa.
Este programa no admite la edición de archivos
de vídeo (H.264/MPEG-4. AVC) en la cámara.
Transferir archivos al ordenador
98
Uso de Samsung RAW Converter
Si se utiliza Samsung RAW Converter, puede crear
archivos RAW tras editarlos como usted quiera.
También puede editar archivos JPEG o TIFF de la
misma manera que edita archivos RAW. Este
software sólo es compatible con Windows XP y
Vista.
Para iniciar el programa, haga clic en [Inicio
Todos los programas Samsung RAW Converter
Samsung RAW Converter]
Creación de los archivos RAW
Las funciones de edición de imágenes aparecen a
continuación.
Ì
Barra de menús
Í
Herramientas de edición de imágenes
[Exposición parcial]: Compensa el valor de
exposición.
[Balance blancos]:
Ajusta el valor de balance
de blancos.
[Color]:
Ajusta la luz alta de la imagen
[Tono]: Cambia el tono del color
[Nitidez/
Reducción de ruido]:Ajusta la nitidez
[Desarrollo]: La previsualización está
disponible para la impresión
nal.
Controlador de luz alta
Ajusta la saturación y luces altas de la imagen
seleccionada.
Histograma
Muestra las capas de color de la imagen seleccionada.
Ventana de previsualización
Muestra la imagen seleccionada.
Í
Ì
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung RAW
Converter para obtener más información.
Puede descargar el programa Samsung
Converter para Macintosh del sitio web
de Samsung.
99
Uso de Samsung RAW Converter
Corrección de la exposición
La principal característica de Samsung RAW
Converter es que puede mantener la mejor calidad
de las imágenes cuando haga cambios en los
archivos RAW mientras edite.
Una vez realizados los cambios en el brillo o
contraste, puede obtener el mismo resultado sea
cual sea el que cambie primero. Las siguientes
imágenes muestran cómo puede cambiar la
exposición a la imagen utilizando Samsung RAW
Converter.
Puede ajustar la exposición utilizando la opción de
menú tal como se muestra en la fotografía.
Puede ver los resultados cambiados en las
ventanas del histograma tal como muestran las
imágenes:
Imagen original
modo P, Apertura:
f = 8, Velocidad del
obturador: 1/15 seg.,
ISO = 100
Imagen cambiada tras
corregir la exposición.
Imagen original
Imagen cambiada tras
corregir la exposición.
Opción de menú
para ajustar la
exposición.
100
Uso de Samsung RAW Converter
Gestión de archivos JPEG/TIFF
cuando edite archivos RAW
Con Samsung RAW Converter, puede gestionar los archivos
JPEG/TIFF mientras edita archivos RAW. Puede ajustar
el balance de blancos, la nitidez; también está disponible
la reducción de ruido. Las siguientes imágenes muestran
cómo el contraste cambió en la imagen TIFF utilizando
Samsung RAW Converter.
Puede ajustar el contraste utilizando la opción de menú
tal como se muestra en la fotografía.
Guardar archivos RAW en formato
JPEG o TIFF
Puede guardar los archivos RAW en formato JPEG
o TIFF usando Samsung RAW Converter.
1. Seleccione la imagen que desea editar y,
a continuación, seleccione [Archivo (F)]
[Desarrollo...].
2. Seleccione el tipo de archivo como JPEG o TIFF
y, a continuación, haga clic en [Guardar (S)].
- El archivo seleccionado se guarda como JPEG
o TIFF.
Imagen original modo P,
Apertura: f = 8, Velocidad del
obturador: 1/15 seg., ISO = 100
Imagen cambiada tras
corregir el contraste.
Opción de menú para ajustar el contraste
101
Impresión de fotografías con una impresora de fotografías
(PictBridge)
Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la
impresora.
1
Con la impresora encendida, conecte la cámara
a la impresora con el cable USB.
2
Encienda la cámara.
Seleccione Impresora en la ventana
emergente.
3
Pulse [W/X] para seleccionar una foto.
Pulse [
MENU
] para congurar las opciones de
impresión.
4
Pulse [ ] para imprimir.
Congurar ajustes de impresión
Imágenes
Permite seleccionar si imprimirá la
fotografía actual o todas las fotografías.
Tamaño
Permite especicar el tamaño de impresión.
Diseño
Permite crear impresiones en miniaturas.
Tipo
Permite seleccionar el tipo de papel.
Calidad
Permite ajustar la calidad de impresión.
Fecha
Permite ajustar la impresión de la fecha.
Nombre
archivo
Permite ajustar la impresión del nombre
de archivo.
Restablecer
Permite restablecer las opciones de
impresión.
Si su impresora tiene la función de almace-
namiento masivo, antes debe configurar el
modo USB a Imprimir en el menú de ajustes.
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
SalirImprimir
2
1
Imágenes
Tamaño
Diseño
Ti
po
Calidad
Fecha
Una fotografía
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
102
Menú de ajustes de la
cámara
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado
deseado utilizando el menú de conguración.
Menú de ajustes de la cámara …………………… 103
103
1
Pulse [MENU] en el modo de
reproducción o disparo.
2
Seleccione un menú de conguración
deseado
3
Seleccione un elemento deseado
4
Pulse [MENU] para regresar al modo
anterior.
Menú de ajustes de la cámara
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado deseado utilizando el menú de conguración.
2
Sonido
Volumen del sistema
Son. AF
Sonido de los botones
Medio
Encendido
Encendido
Opciones
de menú de
conguración
2
1 2 1 1 3
Vista rápida
Ajustar pantalla
Ahorro de pantalla
Ahorro de energía
Fecha y hora
Sonido
1seg
3 min
1 min
3
Salir Cambiar
Salir Cambiar
104
Sonido
Volumen del
sistema
El usuario puede congurar el sonido que se reproducirá al manipular la cámara.
(Apagado, bajo, medio*, alto)
Sonido AF
Se puede congurar el sonido cuando se utilice en el modo AF. (Apagado, Encendido*)
Sonido de los
botones
Se puede congurar el sonido de funcionamiento de la cámara. (Apagado, Encendido*)
Pantalla
Idioma
Selecciona el idioma que se mostrará en la pantalla.
Ajustar pantalla
Permite ajustar el brillo de la pantalla, la conguración de brillo automático y el color.
Mostrar brillo: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el brillo de la
pantalla se puede ajustar utilizando [S/T].
Brillo automático: Ajusta el brillo de la pantalla.
Color de pantalla: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el color de la
pantalla se puede ajustar utilizando [S/T/W/X].
Ahorro de
pantalla
Permite congurar el tiempo de apagado de la pantalla. (Apagado, 0,5 min*, 1 min,
3 min, 5 min, 10 min)
Vista rápida
Permite congurar el tiempo de la vista rápida (ver inmediatamente después de un disparo).
(Apagado, 1 seg*, 3 seg, 5 seg, Bloquear)
Menú de ajustes de la cámara
* Valor por defecto
* Valor por defecto
105
Conguración normal 1(
1
)
Formato
Esto formatea la tarjeta de memoria (eliminación de todos los archivos incluidos los archivos protegidos).
(Sí, No*)
Pueden producirse errores si utiliza una tarjeta formateada con otra marca de cámara, lector de tarjeta de
memoria u ordenador.
Utilice la tarjeta tras formatearla desde la cámara.
Restablecer
Esta restablece el menú de conguración y las opciones de disparo. (La fecha, hora, idioma y valor de salida
de vídeo se mantienen.) (Sí, No*)
Nombre
archivo
Congura el modo de designación de nombre de archivo.
Estándar* : SAM_XXXX.JPG(sRGB)/_SAMXXXX.JPG(Adobe RGB)
Fecha : MMDDXXXX.JPG(sRGB)/_MDDXXXX.JPG(Adobe RGB, Ene ~ Sep)/
_ADDXXXX. JPG(Adobe RGB, indicando
A para Oct, B para Nov, C para Dic)
Por ejemplo, la imagen tomada al congurar Ene 01 sRGB se guarda en "0101xxxx.jpg".
Número de
archivo
Congura el método de designación del número de archivo. (Serie*, Restablecer)
• El nombre de la carpeta que ha tomado fotografías por primera vez pasa a llamarse 100PHOT
O y el
nombre de archivo será SAM_0001 (cuando el espacio de color sea sRGB).
El número de nombre de archivo se incrementa en 1 en el rango de SAM_0001~ SAM_9999.
El número de carpeta se incrementa en 1 en el rango de 100PHOTO ~999PHOTO.
El número máximo de archivos que se puede guardar en una carpeta es un máximo de 9999 unidades.
El nombre de archivo se otorga de acuerdo con la especicación DCF (regla de designación para el
sistema de archivos de la cámara).
Cuando un nombre de archivo se cambia arbitrariamente, es posible que el archivo no se reproduzca en la
cámara.
Tipo de
carpeta
Congurar el tipo de carpeta.
Estándar* : XXXPHOT
O
Fecha : XXX_MMDD
Menú de ajustes de la cámara
* Valor por defecto
106
Ahorro de
energía
Congura la fuente de alimentación en apagado automáticamente si no se utiliza durante un tiempo. (0,5 min,
1 min*, 3 min, 5 min, 10 min, 30 min)
El tiempo de apagado de la alimentación congurado se mantiene incluso después de sustituir la
batería.
Es posible que no funcione si está conectado a un ordenador, TV o impresora, reproduciendo una
presentación de diapositivas o una película.
Fecha y
hora
Esto ajusta la fecha y la hora.
(T
ipo, Fecha, Zona horaria, Hora, Estampar)
Sólo la fecha aparece en el lado inferior derecho de la imagen en reproducción.
Al imprimir una fotografía, es posible que la fecha no se imprima correctamente con determinado
fabricante o modelo de impresora.
Menú de ajustes de la cámara
* Valor por defecto
Conguración normal 2(
2
)
107
Pantalla
Selección
Seleccion auto*: Convierte entre Pantalla principal y EVF mediante el sensor de ojos
Pantalla ppal. : La pantalla aparecerá sólo mediante Pantalla principal
EVF : La pantalla aparecerá sólo mediante EVF
Limpieza
del sensor
Limpieza del sensor: elimina el polvo del sensor cuando se ejecuta este menú
Acción de arranque: si está congurado, se elimina el polvo del sensor siempre que se encienda la
alimentación. (Encendido, Apagado*)
Como este producto es un tipo de sustitución de objetivo, se puede encontrar polvo en el sensor
durante la sustitución de la objetivo. Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que
el polvo del sensor aparezca en la imagen grabada. Se recomienda no sustituir la objetivo cuando
haya posibilidad de encontrar polvo en el sensor. Coloque la tapa de la objetivo cuando no la utilice.
Salida
vídeo
Seleccione la señal de salida adecuada para el país cuando conecte la cámara a un dispositivo externo (como
un monitor o TV).
NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán, México, etc.
PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria, Bélgica, China, Holanda, Finlandia, Alemania, Inglaterra, Italia,
Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega, etc.
Anynet+
(HDMI-
CEC)
Cuando se haya conectado a un HDTV compatible con Anynet+ (HDMI-CEC), la función de reproducción de
cámara se puede controlar con el mando a distancia del
TV (pág. 90).
Encendido*: la función de reproducción de cámara se puede controlar con el mando a distancia del TV.
Apagado
: La función de reproducción de la cámara NO se puede controlar con el mando a distancia del TV.
Menú de ajustes de la cámara
Conguración normal 3(
3
)
* Valor por defecto
108
Menú de ajustes de la cámara
Tamaño
HDMI
La resolución de un HDTV se puede cambiar cuando se utiliza un cable HDMI.
(En el caso del modo NTSC : Auto*, 1080i, 720p, 480p)
(En el caso del modo P
AL : Auto*, 1080i, 720p, 576p)
Si el HDTV conectado no admite la resolución seleccionada, se congura a una resolución de
nivel inferior.
Actualiz.
rmware
Muestra la información de versión del cuerpo principal y objetivo y actualiza el rmware.
Firmware del cuerpo: actualiza el rmware del cuerpo de la cámara.
Firmware del objetivo: actualiza el rmware del objetivo.
Puede actualizar el rmware descargándolo de www.samsung.com o www.samsungimaging.com.
No se puede hacer la actualización del rmware sin que la batería esté completamente cargada.
Intente actualizar el rmware con la batería completamente cargada o el adaptador (opcional).
Una vez actualizado el rmware, las opciones personalizadas del usuario se restablecen al valor
predeterminado. (La fecha, hora, idioma y valor de salida de vídeo se mantienen.)
Apéndices
Consulte los ajustes, los mensajes de error, las especicaciones y las
sugerencias para el mantenimiento.
Mensajes de error ...................................................... 110
Mantenimiento de la cámara ..................................... 111
Antes de ponerse en contacto con el centro
de servicios ................................................................. 115
Especicaciones de la cámara ................................. 118
Especicaciones del objetivo ................................... 122
Accesorios (elementos opcionales) ........................ 123
Índice ............................................................................ 125
110
Mensaje de error Soluciones sugeridas
¡err. tarjeta! Apague la cámara y, luego, enciéndala
nuevamente.
Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela
nuevamente.
Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 105)
¡tarj bloqueada! Desbloquee la tarjeta de memoria.
DCF Full Error Los nombres de los archivos no coinciden con
el estándar de DCF. Transera los archivos de la
tarjeta de memoria a su ordenador y formatee la
tarjeta. (pág. 105).
¡err. archivo! Elimine el archivo dañado o póngase en contacto
con el centro de servicios.
¡pila sin carga! Coloque una batería cargada o recargue la
batería.
¡memoria
completa!
Elimine los archivos innecesarios o inserte una
nueva tarjeta de memoria.
No archivo de
imagen
Tome fotografías o inserte una tarjeta de memoria
que incluya algunas fotografías.
Comprueba el
objetivo.
Comprueba si hay polvo o sustancias extrañas
entre los Contactos de objetivo y el Índice de
montaje de objetivo.
Quite las sustancias extrañas o el polvo si estos
aparecen. Intente evitar que se ensuecie el
interior de la cámara con sustancias extrañas.
Error 00 Apague la cámara y quite el objetivo y móntelo
de nuevo.
Error 01/02 Apague la cámara y quite la batería e insértela
de nuevo.
Mensajes de error
Cuando aparezcan los siguientes mensajes de error, pruebe estas soluciones.
111
Limpiar la cámara
Objetivo y pantalla de la cámara
Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie
el objetivo suavemente con un paño suave. Si hay
restos de polvo, aplique un líquido para limpiar
objetivos en un trozo de papel de limpieza y páselo
suavemente.
Acerca del polvo en el sensor de imagen
Dependiendo de las diferentes situaciones de
disparo, es posible que aparezca polvo en las
fotografías porque el sensor de imágenes puede
estar expuesto al ambiente externo. Esto no es
un problema del producto, y la exposición al polvo
puede producirse con el uso diario de la cámara.
Por ejemplo, la sustitución del objetivo puede
generar polvo en el sensor de imágenes de la
cámara. Este producto tiene la función de limpieza
del sensor que elimina el polvo del mismo cuando
se ejecuta este menú. (pág. 107)
Es posible que el polvo permanezca en el sensor
de imágenes tras ejecutar la función de limpieza
del sensor. En ese caso, póngase en contacto con
el centro de servicios. Cuando utilice el soplador
de polvo, no lo inserte en el montaje del objetivo ya
que puede producirse el fallo de la cámara.
Cuerpo de la cámara
Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un
paño seco y suave.
Mantenimiento de la cámara
No use benceno, solventes ni alcohol para limpiar
el dispositivo. Estas soluciones pueden dañar la
cámara o provocar que ésta funcione mal.
112
Acerca de las tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria que puede usar
Puede utilizar tarjetas de memoria SD (Secure
Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity).
Terminal
Etiqueta (frontal)
Interruptor de protección
contra escritura
Puede evitar la eliminación de archivos mediante el
uso de un interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta SD o SDHC. Deslice el interruptor
hacia abajo para bloquear o hacia arriba para
desbloquear. Desbloquee la tarjeta al disparar.
Capacidad de la tarjeta de memoria
La capacidad de la memoria puede variar de
acuerdo con las escenas o las condiciones del
disparo. Estas capacidades se basan en una tarjeta
SD de 1 GB:
Tamaño
Superna
Fina Normal RAW RAW+SF RAW+F RAW+N
Fotografías
14M
(3:2)
142 278 408 35 28 31 32
10M
(3:2)
197 382 724 - 32 34 36
6M
(3:2)
322 615 1128 - 36 38 39
2M
(3:2)
738 1334 2238 - 41 42 43
12M
(16:9)
168 328 630 - 30 33 35
8M
(16:9)
234 454 860 - 34 36 37
5M
(16:9)
381 727 1334 - 38 39 40
2M
(16:9)
872 1573 2638 - 42 43 43
Ruptura
1201 2092 3320 - - - -
Tamaño
HQ Normal
*Películas
(30 fps)
1280
(16:9)
Apróx. 15 mins Apróx. 22 mins
640
(4:3)
Apróx. 44 mins Apróx. 66 mins
320
(4:3)
Apróx. 145 mins Apróx. 210 mins
* El tiempo de grabación puede variar si utiliza el zoom.
Se grabaron varias películas en sucesión para determinar
el tiempo de grabación total.
Mantenimiento de la cámara
113
Acerca de la batería
Utilice únicamente baterías aprobadas por
Samsung.
Especicaciones de la batería
Modo
BP1310
Tipo
Batería de litio
Capacidad de las celdas
1300 mAh
Voltaje
7,4 V
Tiempo de carga
(con la cámara apagada)
Aprox. 150 minutos
Duración de la batería
Modo de disparo Cantidad de fotografías
Fotografías
Aprox. 200 minutos/Aprox. 400
fotografías
Vídeos Aprox. 130 minutos
Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung
y pueden variar de acuerdo con el uso real.
El tiempo de disparo puede cambiar dependiendo del ambiente
y el intervalo de disparo.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el
tiempo total de grabación.
Mantenimiento de la cámara
114
Notas acerca de la carga de la batería
Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la
batería esté colocada correctamente.
Si la luz indicadora parpadea en color rojo o no se
enciende, vuelva a conectar el cable o retire la batería y
vuelva a colocarla.
Si carga la batería cuando ésta está caliente, es posible
que la luz indicadora aparezca en color naranja. El
proceso de carga comienza cuando la batería se enfría.
Cuando se utilice la batería, siga las instrucciones siguientes.
No seguirlas puede generar calor, fuego o -
explosión.
Si la forma de la batería parece tener un tamaño -
distorsionado, intente ponerse en contacto con el
centro de servicios.
Puede causar daños físicos. -
Utilice sólo el cargador de batería recomendado. -
No coloque el producto cerca de una fuente de -
calor.
No inserte el producto en el microondas. -
No deje el producto en el interior de un coche -
durante el verano.
No coloque el producto en un espacio con -
temperatura alta y un índice de humedad alto.
No utilice el producto durante mucho tiempo en la -
alfombra o colchón electrónico.
No deje el producto encendido donde el aire no -
puede circular.
Tenga cuidado de que la ranura de la batería no -
esté en conexión con accesorios como collares,
monedas, llaves, relojes, etc.
Utilice únicamente baterías de repuesto de litio -
auténticas y recomendadas por el fabricante.
No intente desmontar o perforar el producto -
utilizando un objeto cortante.
No aplique una presión excesiva en el producto. -
No deje que el producto caiga desde lo alto ni -
sacuda el producto.
No exponga el producto a altas temperaturas por -
encima de 60ºC (140ºF).
No exponga el producto a agua o humedad. -
La batería no debe exponerse al calor excesivo, -
como el proveniente del fuego, la luz solar u otros.
Instrucciones para su desecho
Siga las instrucciones de desecho y eliminación -
adecuada de la batería usada.
Está prohibida la destrucción mediante fuego para -
desechar la batería.
La instrucción de desecho puede variar -
dependiendo de la nación o la región especíca.
Siga el modo especicado para su desecho. -
Instrucciones de recarga de la batería.
No recargue la batería utilizando un método -
diferente al especicado en el manual del usuario.
No seguir estas instrucciones puede producir
incendios o explosiones.
Mantenimiento de la cámara
115
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Si la cámara presenta problemas, pruebe estos procedimientos de resolución de problemas antes de ponerse
en contacto con el centro de servicios. Si probó la solución suministrada en la resolución de problemas y el
dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el distribuidor local.
Situación
Soluciones sugeridas
No puedo encender la cámara
Asegúrese de que la batería esté colocada.
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
Cargue la batería.
La fuente de alimentación de
repente se apaga
Cargue la batería.
Es posible que la cámara esté en el modo Ahorro de energía. (pág. 106).
La alimentación automáticamente se apaga para evitar que la cámara falle, debido a las altas
temperaturas.
La batería de la cámara se descarga
rápidamente
La batería puede perder energía más rápidamente en temperaturas bajas (inferiores a 0 °C). Mantenga
caliente la batería colocándola en el bolsillo.
El uso del ash o la grabación de vídeos agotan rápidamente la batería. Recárguela si es necesario.
Las baterías son piezas consumibles que deben ser reemplazadas con el tiempo. Adquiera una nueva
batería si la duración de la batería disminuye rápidamente.
No puedo tomar fotografías
No hay espacio en la tarjeta de memoria. Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta.
Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 105).
La tarjeta de memoria tiene defectos. Adquiera una nueva tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta. (pág. 112).
Asegúrese de que la cámara esté encendida.
Cargue la batería.
Asegúrese de que la bate ría esté colocada correctamente.
Cuando se utilice la función Prioridad AF, no podrá tomar una fotografía sin ajustar el enfoque correcto
del sujeto. Desactive la función Prioridad AF, o ajuste el enfoque con precisión.
La cámara se inmoviliza
Retire la batería y vuelva a colocarla.
El ash no funciona
Es posible que la opción del ash esté establecida en Apagado. (pág. 55)
No puedo utilizar el ash en los modos
o modos .
El ash se dispara
inesperadamente.
Es posible que el ash se dispare debido a la electricidad estática.
No se debe al mal funcionamiento de la cámara.
116
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
La fecha y la hora son
incorrectas
Ajuste la fecha y la hora en el menú Conguración 2 (
2
).
La pantalla o los botones no
funcionan
Retire la batería y vuelva a colocarla.
La tarjeta de memoria tiene
un error
No se restableció la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta. (pág. 105).
No se reproducen los archivos
Si cambió el nombre de una archivo, es posible que la cámara no reproduzca el archivo (el
nombre del archivo debe cumplir con el estándar de DCF). Si se presenta esta situación,
reproduzca los archivos en el ordenador.
La fotografía está borrosa
Si el sujeto está fuera de enfoque, es posible que la foto salga borrosa. Haga un cambio en
el estado del disparo.
Si la cámara se mueve durante el disparo, es posible que la foto salga borrosa. Utilice el
trípode para evitar posibles movimientos de la cámara.
Asegúrese de que el objetivo esté limpia. De lo contrario, límpiela. (pág. 111)
Los colores de la fotografía no
coinciden con los reales
Un balance de blancos incorrecto puede crear un color poco realista. Seleccione la opción de
balance de blancos adecuada que coincida con la fuente de luz. (pág. 68)
La fotografía está muy brillante
La fotografía está sobreexpuesta.
Realice los ajustes necesarios del valor de exposición. (pág. 66)
Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador. (pág. 41)
Apague el ash. (pág. 55)
Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 59)
La fotografía está muy oscura
La fotografía está subexpuesta.
Realice los ajustes necesarios del valor de exposición.
Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador.
Encienda el ash.
Ajuste la velocidad de ISO.
La fotografía está
distorsionada
El objetivo de ángulo ancho puede generar distorsiones en la imagen. Esta es la función
normal del objetivo de ángulo ancho.
117
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
El TV no muestra las
fotografías
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada al monitor externo con el cable
A/V y HDMI.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria incluya fotografías.
El ordenador no reconoce la
cámara
Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado.
Asegúrese de que la cámara esté encendida.
Asegúrese de utilizar un sistema operativo compatible.
El ordenador desconecta
la cámara durante la
transferencia de archivos
Es posible que la transmisión se interrumpa debido a la electricidad estática. Desconecte el
cable USB y vuelva a conectarlo.
El ordenador no puede
reproducir los vídeos
Es posible que el códec instalado en el ordenador no sea compatible con los archivos de
vídeo que desea reproducir. Use QuickTime® Player o instale Codec Pack Full.
Con QuickTime
®
Player 7.6
1. Instale QuickTime
®
Player 7.6 compatible con MP4 (H.264 (MPEG-4.AVC)).
2. Reproduzca vídeos con QuickTime
®
Player.
Con Codec Pack Full
1. Instale la última versión de Codec Pack Full.
2. Reproduzca vídeos con el reproductor multimedia (se recomiendan Media Player Classic
o Reproductor de Windows Media 11).
Instale QuickTime
®
Player 7.6 o K-Lite Codec Pack Full en Windows XP SP2 o posterior.
Según el entorno del ordenador, es posible que la reproducción de vídeo sea intermitente.
118
Especicaciones
Visor Tipo EVF
Resolución VGA (640x480) 921k puntos
en relieve
Campo de
visión
Aprox. 100%
Ampliación Aprox. 0,86X (APS-C, 50 mm,
-1 m
-1
)
Eyepoint Aprox. 20,2 mm
Ajuste de
dioptrías
Aprox. -4,0 ~ +2,0m
-1
Enfoque Tipo Contraste AF
Punto de
enfoque
Selección : 1 punto (selección
libre)
Multi : Máx. 15 puntos Primer
Plano 35points
Detección de rostros : Máx. 10
rostros
Modos
AF individual, AF continuo,
Estabilización AF, MF
Luz AF auxiliar Sí (LED verde)
Obturador Tipo bturador plano focal de
ejecución vertical controlado
electrónicamente
Velocidad Auto:1/4000 seg. ~ 30 seg.
Manual:1/4000 seg. ~ 30 seg.
(paso 1/3EV o 1/2EV)
Bombilla (tiempo límite : 8 min.)
Especicaciones
Sensor de
imagen
Tipo CMOS
Tamaño del
sensor
23,4×15,6 mm
Píxel real Aprox. 14,6 megapíxeles
Píxel total Aprox. 15,1 megapíxeles
Filtro color Filtro de colores primarios de RGB
Objetivo Montaje Samsung NX Mount
Objetivo
utilizable
Objetivos Samsung
Estabilización
de imagen
Tipo Cambio de objetivo (depende
del objetivo)
Reducción
de polvo
Tipo Unidad supersónica
Pantalla Tipo AMOLED
Tamaño 3.0”
Resolución VGA ( 640X480 ) 614k puntos en
relieve ( PenTile )
Visualización
en directo
Campo de visión : Aprox. 100%
Especicaciones de la cámara
119
Especicaciones de la cámara
Especicaciones
Flash
Tipo
Flash emergente automático TTL
Modos
Flash inteligente, Auto,
Reducción de ojos rojos y auto,
Relleno, Reducción de ojos
rojos y relleno, 1ª Cortina, 2ª
Cortina, Apagado
Número de guía
11 (a ISO 100)
Ángulo de
visión
de visión
ángulo ancho de 28 mm
(equivalente a 35mm)
Velocidad de
sincronización
Menos de 1/180 seg.
Compensación
de ash
-2 - +2EV (paso 1EV)
Flash externo Flash externo Samsung
disponible (SEF42A, SEF20A)
Sincronización
(conexión de
ash)
Zapata
Balance
blancos
Modos
Auto, Luz de día, Sombra,
Nuboso, Tungsteno,
Fluorescente (W, D, N), Flash,
Manual, Temperatura de color
Ajuste micro Ámbar / Azul / Verde /
Magenta (± 7 pasos)
Asistente-
fotos
Modos Estándar, Intensa, retrato,
paisaje, bosque, retro, frío,
calma, BN, personalizar (1-3)
Parámetro Contraste, Nitidez, Saturación,
Tono de color
Especicaciones
Exposición
Sistema de
medición
TTL 247 (19x13) segmento de
bloqueo
Medición : Multi, Puntual, Al
centro
Rango de medición : EV0 ~ 18
(ISO100•30 mm F2.0)
Compensación ±3 EV (paso 1/2EV, 1/3EV)
Bloqueo de AE
Botón AEL
Equivalente
en ISO
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200 (paso 1EV)
Modo de
fotografía
Modos Individual, continuo, ruptura,
temporizador, horquillado (AE,
WB, PW)
Continuo JPEG : 3 fps hasta 10 disparos,
Modo ráfaga : 30 fps hasta 30
disparos
RAW : 3 fps hasta 3 disparos
Horquillado Horquillado de exposición
automática (±3EV), Horquillado
de balance de blancos
(±3 pasos), Horquillado de
asistente-fotos (3 modos
seleccionables)
Temporizador 2-30 seg. (1er paso)
Control remoto Con cable: SR9NX01(opcional)
120
Especicaciones de la cámara
Especicaciones
Disparo
Modos
Auto inteligente, Programa,
AE de prioridad de obturador,
AE de prioridad de apertutra,
Manual, Nocturno, Retrato,
Paisaje, Escena, Imagen mov
Modo Escena
Disparo bello, Niños,
Primer Plano, Texto, Ocaso,
Amanecer, Luz Fondo, Fuegos
articiales, Playa nieve
Tamaño de
imagen
JPEG (3:2):
14M (4592x3056),
10M (3872x2592),
6M (3008x2000),
2M (1920x1280),
1.4M (1472x976):
sólo modo
Ráfaga
JPEG (16:9):
12M (4592x2584),
8M (3872x2176),
5M (3008x1688),
2M (1920x1080)
RAW: 14M (4592x3056)
Calidad Superna, na, normal
Formato RAW SRW
Espacio de
color
sRGB, RGB de Adobe
Especicaciones
Imagen mov
Formato MP4 (H.264)
Compresión Película: H.264, sonido : AAC
Clip de
película
Con o sin audio
(usuario seleccionable, tiempo
de grabación : 25 minutos)
Tamaño de
imagen
1280x720, 640x480, 320x240
Velocidad de
fotogramas
30 fps
Sonido Sonido mono
Edición de
películas
Captura de imagen ja,
Recorte
Reproducción
de imagen
Tipo
Imagen única, Miniaturas
(3/9/20 imágenes),
Presentación, Imagen mov
Aviso de luz
alta
Disponible
Editar
Corrección ojos rojos, Comp.
luz alta, selector de estilo de
fotografía, Cambiar tamaño,
Rotar, Retoque de rostro,
Agregar ruido
Sel. Estilo
Suave, Intensa, Bosque,
Otoño, Neblina, Sombrío,
Clásica,
121
Especicaciones de la cámara
Especicaciones
Almacenamiento
Multimedia
Memoria externa (Opcional):
Tarjeta SD (hasta 4 GB
garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8 GB
garantizado)
RAW (SRW), JPEG (EXIF 2.21),
DCF, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Capacidad
(1MB)
14M : RAW 35
14M : Superna 142,
Fina 278, Normal 408
10M : Superna 197, Fina 382,
Normal 724
6M : Superna 322, Fina 615,
Normal 1128
2M : Superna 738, Fina 1334,
Normal 2238
Ráfaga (1.4M) : Superna 1201,
Fina 2092, Normal 3320
12M(W) : Superna 168,
Fina 328, Normal 630
8M(W) : Superna 234, Fina 454,
Normal 860
5M(W) : Superna 381,
Fina 727, Normal 1334
2M(W) : Superna 872,
Fina 1573, Normal 2638
Película : 1280x720 : Alta calidad
15min., Normal 22min.
640x480 : Alta calidad 44min.,
Normal 66min.
320x240 : Alta calidad 145min.,
Normal 210min.
Ú Estas cifras se han medido
según los estándares de
Samsung
Especicaciones
Impresión directa
PictBridge
Interfaz Conector de
salida digital
USB 2.0 (alta velocidad)
Salida de vídeo
NTSC, PAL (a elección del usuario)
HDMI 1,3: (1080i, 720P, 576P / 480P)
Mecanismo
externo
Conector de
entrada de CC
DC 9,0V, 1.5A (100 ~ 240V)
Fuente de
alimentación
Tipo
Batería recargable:
BP1310 (1300mAh)
Cargador: BC1310
Adaptador de CA: AD9NX01
(Opcional)
* La batería que se incluye puede
variar dependiendo de la región
de ventas
Especicación
física
Dimensiones
(ancho x alto x
profundidad)
123×87×39,8mm (excluyendo las
piezas salientes de la cámara)
Peso
353g (sin baterías ni la tarjeta de
memoria)
Temperatura de
funcionamiento
de 0 a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 ~ 85%
Software
Aplicación Samsung Master, Samsung RAW
Converter, QuickTime Player 7.6
* Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
* Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietario
s
122
El objetivo proporcionada puede variar según el modelo.
Especicaciones del objetivo
Nombre del objetivo SAMSUNG 30mm F2
SAMSUNG 18-55mm F3.5-
5.6 OIS
SAMSUNG 50-200mm F4-
5.6 ED OIS
Distancia focal
30mm (equivalente a
46,2mm en formato de 35
mm)
18 - 55 mm (equivalente a
27,7 - 84,7 mm en formato
de 35 mm)
50 - 200mm (equivalente a
77 - 308mm en formato de
35 mm)
Elementos en grupos
5 elementos en 5 grupos
(1 objetivo esférico incluido)
12 elementos en 9 grupos
(1 objetivo esférico)
17 elementos en 13 grupos
(2 objetivos de dispersión
extra baja incluidas)
Ángulo de visión 50.2° 75.9°- 28.7° 31.4°- 8.0°
Apertura
F2 (Min. F22), (Número de
cuchillas : 7 , diafragma de
apertura circular)
F3,5 - 5,6 (Min. F22), (Nú-
mero de cuchillas : 7 ,
diafragma de apertura
circular)
F4 - 5,6 (Min. F22), (Número
de cuchillas : 7 ,
diafragma de apertura
circular)
Tipo de montaje Samsung NX Mount Samsung NX Mount Samsung NX Mount
Estabilizador de imagen
óptica
No
Distancia focal mínima 0,25m ~ 0,28m ~ 0,98m ~
Ampliación máxima Aprox. 0,16X Aprox. 0,22X Aprox. 0,2X
Parasol del objetivo Opcional Incluido Incluido
Tamaño de ltro 43mm 58mm 52mm
Diámetro máx. x distan-
cia
61,5 x 21,5mm 63 x 65,1mm 70 x 100,5mm
Peso Aprox. 85g (sin parasol) Aprox. 198g (sin parasol) Aprox. 417g (sin parasol)
Temperatura de funcio-
namiento
de 0 a 40 °C de 0 a 40 °C de 0 a 40 °C
Humedad de funciona-
miento
5 ~ 85% 5 ~ 85% 5 ~ 85%
123
Accesorios (elementos opcionales)
Objetivo
Los objetivos de 30mm, 18-55mm y 50-200 son exclusivamente para uso de la
cámara Samsung NX.
Tarjeta de memoria
En esta cámara se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y
SDHC (Secure Digital Hight Capacity).
Cable A/V
La cámara se puede conectar a un dispositivo externo utilizando un cable A/V.
Mecanismo de liberación del obturador
Este producto reduce el posible movimiento de la cámara cuando se toman
fotografías con un trípode o a una velocidad de obturador baja.
Adaptador
La alimentación necesaria en la cámara se puede proporcionar conectando a un
enchufe con este adaptador.
124
Accesorios (elementos opcionales)
Correa
Las correas se pueden adquirir por separado.
Bolsa de la cámara
La bolsa de la cámara se puede adquirir por separado.
Filtro
Los ltros opcionales se pueden adquirir y conectar a los objetivos.
Flash
El ash opcional (SEF20A o SEF42A) se puede adquirir para distintas experiencias
de disparo.
Cable HDMI
Puede ver fotografías o vídeos de gran calidad y sin comprimir en un HDMI
(Interfaz multimedia de alta de nición) mediante el uso del cable HDMI opcional.
Paquete de batería
El paquete de batería se puede adquirir por separado.
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los
productos reales.
Consulte la guía del usuario para obtener información sobre elementos opcionales.
125
Índice
A
Ajuste de la exposición 5
AF continuo 60
AF simple 61
Asistente-fotos 75
Álbum inteligente 81
Ajuste de la luz de fondo 88
Ahorro de energía 106
Anynet+ 107
Actualización de rmware 108
Apéndices 109
Accesorios
(elementos opcionales) 123
B
Botón EV 43
Botón de ash 55
Balance blancos 68
Batería 18, 1
13
C
Composición 7
Correa 22
Calidad 51
Conguración de la opción de ash 55
Cambio del modo de disparo 73
Conguración de horquilla 74
Corrección de ojos rojos 88
D
Desembalaje 13
Detección de rostro 64
Detección de rostro para
autorretrato 65
Disparo sucesivo 73
E
Encendido 23
Estabilización de imagen 32
Enfoque automático 34
Enfoque manual 34
Exposición de bombilla 44
Espacio de color 71
Eliminación de un archivo 82
Edición de imágenes 87
Estilo de fotografía 88
Especicaciones de la cámara 1
18
Especicaciones del objetivo 122
F
Fondo 7
Fn 27
Flash externo 59
Función AEL 77
Formato 105
Fecha y hora 106
G
Grabación de una película 48
H
Horquillado de AE 73
Horquillado de WB 73
Horquillado del AI 73
HDTV 91
I
Iconos 25
Información de impresión 89
Impresión de índices 90
Idioma 104
Impresora de fotografías 101
J
JPEG 100
L
Luz indicadora de estado 16
Objetivo 17
Luz AF auxiliar 61
M
Modo de disparo 5
Montaje/desmontaje de el objetivo 21
Método de selección de
menú/opción 26
Medio obturador 34
Modo Auto inteligente 39
Modo programa 40
Modo Prioridad de apertura 41
Modo Prioridad de obturador 42
Modo Manual please 43
126
Índice
Modo Nocturno 45
Modo Paisaje 45
Modo Retrato 45
Modo Escena 46
Métodos de enfoque 60
Multi af 61
Medición Al centro 67
Medición Multi 67
Medición Puntual 67
Modo de disparo 73
Mapeado de llaves 77
Mensaje de error 110
Mantenimiento de la cámara 111
N
Nombre de archivo 105
Número de archivo 105
O
OIS 35
P
Pantalla de usuario 29
Profundidad del campo 37
Primer plano 39
Prioridad AF
60
Protección de archivos 82
Presentación de diapositivas 84
PictBridge 101
Pantalla 104
R
Resolución 51
Reducción de ruido 53
Reducción de ojos rojos
56
Rango inteligente 72
Reproducción 79
Rotación 87
Retoque de rostro 88
RAW 98
Restablecer 101
S
Sujeto 7
Sensor de ojos 15
Selector de ajuste de dioptrías 16
Sonido 28
Sugerencias 32
Silenciador de viento 49
Sensibilidad ISO 59
Selección AF
61
Samsung Master 97
Samsung Raw Converter 98
Sonido AF 104
Sonido de los botones 104
Salida vídeo 107
T
Teclas de dirección 5
Título y función de cada parte 14
Tapa ocular 16
Tipo de pantalla 28
Temporizador 54
Temperatura de color 70
TV normal 51
Tipo de carpeta 105
Tamaño HDMI 108
Tarjeta de memoria 112
U
Uso del selector 26
Usuarios de Windows 93
Usuarios de Mac 96
V
Visualización en pantalla 30
V
ista previa de la profundidad 37
Valor de apertura 41
Velocidad del obturador 42
Vista en miniatura 85
Visualización de una película 85
Vista rápida 104
Volumen del sistema 104
visualización en pantalla 30
Z
Zoom 34
1ª Cortina 55
2ª Cortina 55
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Método adecuado para desechar las
baterías de este producto
(aplicable en la Unión Europea y en otros países de
Europa en los que haya sistemas de devolución de
baterías diferentes)
Esta marca que aparece en la batería, en el manual o en el
paquete indica que, una vez que nalice la vida útil de las baterías,
no debe desecharlas junto con otros residuos domésticos. Si
aparecen las marcas de los símbolos químicos Hg, Cd o Pb en
las baterías, signica que contienen mercurio, cadmio o plomo
en cantidades superiores a los niveles que se establecen en las
normas de la Comunidad Europea (EC, European Community)
2006/66. Si las baterías no se desechan de la manera adecuada,
estas sustancias pueden causar daños a los humanos o al medio
ambiente.
Si desea proteger los recursos naturales y promover la
reutilización de material, aparte las baterías de otros tipos de
residuos y recíclelas mediante los sistemas locales y gratuitos de
devolución de baterías.
Utilice solo fuente de alimentacion con las siguientes caracteristicas
electricas y que esten debidamente certicados de acuerdo a la
legislacion vigente. El uso de otras fuentes de alimentacion podria
danar el dispositivo y anular la garantia ademas de provocar riesgos
al usuario.
• Caracteristicas de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II
• Caracteristicas de salida: CC 9V,1.5 A
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza
para comunicarles a los clientes de una manera
ecaz que las actividades que se llevan a cabo
con los productos Samsung no dañan el medio
ambiente.
La marca representa el esfuerzo constante que
realiza Samsung para desarrollar productos que
no causen daños en el medio ambiente.
En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el
servicio posventa, consulte la garantía incluida con el producto que
compró o visite nuestro sitio web http://www.samsungimaging.com.

Transcripción de documentos

Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual. Ä Haga clic en un tema Referencia rápida Contenido Funciones básicas Toma de fotografías básica User Manual NX10 Funciones de disparo ampliadas Reproducción y edición Menú de ajustes de la cámara Apéndices Información sobre salud y seguridad Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros. Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos. Nota: notas, sugerencias de uso o información adicional. 2 Advertencias de seguridad PRECAUCIÓN No utilice la cámara cerca de líquidos o gases explosivos e inflamables No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento en el que están la cámara o los accesorios. Evite dañar la vista del sujeto No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1 metro de las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, pueden producirse daños temporales o permanentes. Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado • Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden producirle graves lesiones o causar daños a la cámara. • Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas las regulaciones locales en el momento de desechar las baterías utilizadas. • Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de dispositivos conductores de calor, como hornos de microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se recalientan. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos. Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente • No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden causarle graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la garantía del fabricante. 3 • No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado. La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara. • No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en las partes móviles o en los componentes internos. • Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado. Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara. • Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en playas u otras áreas. • Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves. • Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios. • No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra daños por uso indebido. Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de memoria contra daños • Evite exponer las baterías o las tarjetas de memoria a temperaturas demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria. • Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos, dado que esto puede crear una conexión entre los terminales + y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o permanentes en ella. • Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la cámara. • Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de memoria. • No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o impactos fuertes. • No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras u otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con la cámara. • Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados. Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara, causar lesiones o anular la garantía. Proteja el objetivo de la cámara • No exponga el objetivo a la luz directa del sol, ya que esto puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un funcionamiento defectuoso. • Proteja el objetivo contra las huellas digitales y los rasponazos. Limpie el objetivo con un paño suave, limpio y sin residuos. Información importante sobre el uso Permita que sólo personal calificado repare la cámara No permita que personal no calificado repare la cámara ni intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por un servicio técnico no calificado. Optimice la vida útil de la batería y del cargador • La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. Una vez que la carga esté completa, desconecte el cable de la cámara. • Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y deberán cargarse de nuevo antes de usarlas. • Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en uso. • Utilice las baterías sólo para el fin indicado. Organización del manual del usuario Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes húmedos Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías. Cuando transfiera la cámara de un ambiente frío a uno cálido y húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de memoria y en el circuito electrónico sensible. En esta situación, para volver a usar la cámara, espere al menos una hora hasta que toda la humedad se haya evaporado. 4 Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara. Información sobre los derechos de autor • Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. • HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. • QuickTime® y el logotipo de QuickTime® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc., y su uso está sujeto a una licencia. • En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las especificaciones o el contenido de este manual se modifiquen sin previo aviso. • Respecto a la licencia d e fuente abierta, consule “OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM proporcionado. Funciones básicas Toma de fotografías básica 12 38 Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo. Funciones de disparo ampliadas 50 Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo. Reproducción y edición 78 Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a su TV/HDTV. Reproducción y edición 102 El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado deseado utilizando el menú de configuración. Apéndices Consulte los ajustes, los mensajes de error, las especificaciones y las sugerencias para el mantenimiento. 109 Indicaciones usadas en este manual Modo de disparo Marca Auto inteligente El diagrama siguiente refleja el selector de modo de disparo real en el cuerpo de la cámara. El modo de disparo deseado se puede seleccionar girando el selector de modo de disparo. El diagrama siguiente muestra que el estado ha cambiado a( ). Programa Modo de disparo seleccionado actualmente Prioridad de apertutra Prioridad de obturador Manual Nocturno Teclas de dirección en el Manual del usuario Retrato 5 Paisaje Al explicar los pasos necesarios para navegar por el menú, aparecerán debajo las teclas de dirección derecha, izquierda, arriba y abajo. Escena Imagen mov [S ] La explicación del modo de disparo aparece junto al título AF MF Esto muestra que las funciones explicadas se pueden seleccionar desde dentro del modo de disparo. En el caso del , éste corresponde a una sola parte de la escena. modo [W ] WB P. ej. ajuste de la exposición (brillo) Ajustar la exposición (brillo) Las fotografías se pueden realizar con brillo u oscuras según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar un ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que entra en el objetivo. S Aplicar - S0 S Aplicar + Modo (Programa), (Prioridad de apertutra), (Prioridad de obturador), (Nocturno), (Retrato), (Paisaje), (Escena), o (Imagen mov) . [X ] ISO [T ] P. ej. ejecución del Modo reprod. El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados. 1 Pulse [ • 2 ] Muestra los archivos guardados más recientemente. Compruebe las siguientes fotografías secuencialmente utilizando [X]. Pantalla de menú utilizada en este manual Iconos usados en este manual Símbolo Pantalla de menú del modo de disparo de fotografías 1 Disparo 1( 2 1) Disparo 2( 6 3 1 1 Precauciones y advertencias de seguridad 2 3 Disparo 3( 3) Configuración 1( 1) Configuración 3( Configuración de Configuración 2( 2) 2) usuario ( 1) Pantalla de menú del modo de realización de películas 1 Disparo 1( 2 1) Disparo 2( 3 Disparo 3( 1 1 Explicación Información adicional sobre la función 2 [ ] Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador] (representa el botón del obturador) ( ) Muestra la página de referencia → Aparece cuando se selecciona un menú u opción dentro del paso Ejemplo: seleccionar Disparo 1 ( 1) → Calidad. (representa seleccionar Disparo 1 ( 1) y, a continuación, Calidad) 3) * 3 3) 2) Comentario que explica los símbolos Abreviaciones usadas en este manual Abreviaturas P. ej. Configuración de la calidad de imagen de un archivo de película 1 Ajuste el selector de modos hasta 2 Pulse [MENU] 3 Seleccione Disparo 1( 4 Seleccione la calidad de imagen deseada. . Enfoque automático BKT (Horquilla) Horquilla DPOF (Formato de pedido de impresión digital) Marca de pedido de impresión EV (Valor de exposición) Valor de exposición ISO (Estándar internacional para negativos a color) Estabilización de imagen óptica Sensibilidad de la película WB (Balance blancos) Balance blancos OIS (Estabilización de imagen óptica) 1) → Calidad Explicación AF (Enfoque automático) Expresiones usadas en este manual 7 Pulsar el obturador Exposición (brillo) • Pulse [Obturador] hasta la mitad: • Pulse [Obturador]: pulse el obturador hasta el final La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede modificar la exposición con la velocidad del obturador, el valor de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más claras. Pulse [Obturador] hasta la mitad Pulse [Obturador] Exposición normal Sujeto, fondo y composición • Sujeto: el elemento principal de una escena, por ejemplo, una persona, un animal o un objeto. • Fondo: los objetos que rodean al sujeto. • Composición: la combinación de un sujeto y un fondo. Fondo Composición Sujeto Sobreexposición (demasiado brillo) Referencia rápida Tomar fotografías de personas • modo → Disparo bello f47 • Reducción de ojos rojos f56 • Detecc. rostro AF f64 Tomar fotografías a la noche o en la oscuridad modo → toma de personaje en primer plano f39 • Uso de Balance blancos f68 • Ajustar la exposición (brillo) Taking photos at night or in the dark 8 • modo f45 • Opciones de configuración de flash f55 • Configuración de velocidad de ISO f59 • • • • Configuración de velocidad de ISO f59 Ajuste de la exposición f66 Medición f67 BRK(Horquilla) f74 Taking action photos Aplicar un efecto diferente • modo f42 • Continuo, Ráfaga disparo f73 • Asistente-fotos f75 • Estilo de fotografía f88 Reducir el movimiento de la cámara • OEstabilización de imagen óptica (OIS) f35 • Ver archivos por categoría en Álbum inteligente f 81 • Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria f 83 • Ver los archivos en una presentación f 84 • Ver los archivos en TV o HDTV f 92 • Conectar la cámara a un ordenador f 93 • Ajustar el sonido y el volumen f104 • Ajustar el brillo de la pantalla f 104 • Cambiar el idioma de la pantalla f104 • Configurar la fecha y la hora f 106 • Formatear la tarjeta de memoria f 105 • Solución de problemas f 115 Contenido Funciones básicas ............................................. 12 9 Desembalaje ............................................................ 13 Título y función de cada parte ................................. 14 Selector de ajuste de dioptrías/tapa ocular/ luz indicadora de estado ......................................... 16 Título para cada parte del objetivo.......................... 17 Preparativos antes de tomar fotografías ................. 18 Cargar la batería ..................................................... 18 Instalación de la batería .......................................... 19 Instalación de la tarjeta de memoria ....................... 20 Montaje/desmontaje del objetivo ............................ 21 Enganche de la correa de la cámara ...................... 22 Encendido e inicialización ........................................ 23 Icons ........................................................................ 25 Método de selección de menú/opción ..................... 26 Uso del selector....................................................... 26 Usar [Fn] ................................................................. 27 Ajuste de la pantalla y el sonido .............................. 28 Cambiar el tipo de pantalla ..................................... 28 Configuración de la pantalla de usuario ................. 29 Configuración del sonido......................................... 29 Ajuste de la visualización en pantalla ..................... 30 Método de toma de fotografías sencillo................... 31 Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ............................................................... 32 Sostenga la cámara de manera correcta ..................... 32 Estabilización de imagen ................................................ 32 Pulse el botón del obturador hasta la mitad ................... 32 Evite que el objeto quede fuera de foco ......................... 33 Configuración de la función de enfoque automático/manual ........................................................... 34 Usar el zoom ..................................................................... 34 Estabilización de imagen óptica (OIS) ............................ 35 Uso del botón OIS en la opción de menú ........................ 36 Vista previa de la profundidad .......................................... 37 Toma de fotografías básica .............................. 38 Uso del modo Auto inteligente ................................. 39 Uso del modo Programa .......................................... 40 Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual ............................. 41 Uso del modo Prioridad de apertutra .............................. 41 Valor de apertura ..................................................... 41 Uso del modo Prioridad de obturador ..................... 42 Velocidad del obturador .......................................... 42 Uso del modo Manual ............................................. 43 Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ................. 45 Uso del modo Nocturno .......................................... 45 Uso del modo Retrato ............................................. 45 Uso del modo Paisaje ............................................. 45 Uso del modo Escena .............................................. 46 Uso del modo Disparo bello .................................... 47 Grabación de una película ....................................... 48 Configuración del valor de apertura ........................ 48 Para desvanecer la pantalla.................................... 48 Uso del silenciador de viento ................................. 49 Contenido Funciones de disparo ampliadas ..................... 50 10 Configuración de la resolución y la calidad ............. 51 Configuración de una resolución ............................ 51 Configuración de la calidad de imagen de la fotografía ................................................................. 52 Ajuste de la calidad de la película ........................... 52 Reducción de ruido ................................................. 53 Uso de la función Temporizador .............................. 54 Configuración de la función Temporizador ............. 54 Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55 Uso del botón de flash ........................................... 55 Configuración de la opción de flash ....................... 55 Uso de la función Reducción de ojos rojos............. 56 1ª Cortina, 2ª Cortina ............................................. 56 Ajuste de la cantidad de luz de flash ..................... 57 Uso de una unidad de flash externa (se adquiere por separado) ..................................... 58 Ajuste de la sensibilidad ISO .................................. 59 Métodos de enfoque ................................................ 60 Cambio de los métodos de enfoque ....................... 60 Prioridad AF ............................................................ 60 Uso de la lámpara auxiliar AF ................................. 61 Cambio del área de enfoque .................................. 61 Ajuste de un enfoque en el área seleccionada....... 62 Ajuste del Asistente MF........................................... 63 Detección de rostro .................................................. 64 Detección de rostro normal ..................................... 64 Detección de rostro para autorretrato ..................... 65 Ajuste de brillo y color de la imagen ........................ 66 Ajustar la exposición (brillo) ................................... 66 Ajuste de exposición .............................................. 66 Cambiar método de medición de brillo ................... 67 Configuración del Balance blancos......................... 68 Espacio de color ...................................................... 71 Rango inteligente .................................................... 72 Cambio del modo de disparo ................................... 73 Configuración de temporizador y método de disparo sucesivo................................................. 73 Configuración de horquilla detallada ...................... 74 Retoque de fotografías/efectos especiales ............. 75 Asistente-fotos......................................................... 76 Mapeado de llaves ................................................... 77 Configuración del mapeado de llaves..................... 77 Contenido Reproducción y edición .................................... 78 11 Reproducción (fotografía/película)........................... 79 Ver películas en el modo de reproducción.............. 79 Ver archivos en el álbum inteligente por categoría.................................................................. 81 Conversión a la vista dividida.................................. 81 Protección de archivos ............................................ 82 Eliminación de un archivo ....................................... 82 Ampliación/reducción .............................................. 84 Visualización de una película .................................. 85 Edición de imágenes................................................ 87 Cambio de la resolución ......................................... 87 Rotación .................................................................. 87 Corrección de ojos rojos. ........................................ 88 Ajuste de la luz de fondo ......................................... 88 Estilo de fotografía .................................................. 88 Retoque de rostro.................................................... 88 Configuración de la información de impresión (DPOF) ................................................... 89 Visualización de archivos en TV o HDTV ................ 91 Transferir archivos al ordenador .............................. 93 Para usuarios de Windows ..................................... 93 Para usuarios de Mac ............................................. 96 Uso de Intelli-studio ................................................. 97 Transferir archivos con Intelli-studio ....................... 98 Uso de Samsung RAW Converter ........................... 99 Corrección de la exposición .................................. 100 Gestión de archivos JPEG/TIFF cuando edite archivos RAW ........................................................ 101 Guardar archivos RAW en formato JPEG o TIFF 101 Impresión de fotografías con una impresora de fotografías (PictBridge) .......................................... 101 Menú de ajustes de la cámara ........................ 103 Menú de ajustes de la cámara............................... 104 Sonido ................................................................... 105 Pantalla.................................................................. 105 Configuración normal 1 ........................................ 106 Configuración normal 2 ........................................ 107 Configuración normal 3 ........................................ 108 Apéndices ......................................................... 109 Mensajes de error ...................................................110 Mantenimiento de la cámara ..................................111 Limpiar la cámara ...................................................111 Acerca de las tarjetas de memoria ........................112 Acerca de la batería ...............................................113 Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios .............................................................115 Especificaciones de la cámara ...............................118 Especificaciones del objetivo ................................. 122 Accesorios (elementos opcionales) ....................... 123 Índice ...................................................................... 125 Funciones básicas Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías. Desembalaje ......................................................................13 Título y función de cada parte ........................................14 Preparativos antes de tomar fotografías ......................18 Encendido e inicialización ..............................................23 Método de selección de menú/opción ..........................26 Ajuste de la pantalla y el sonido ....................................28 Método de toma de fotografías sencillo ........................31 Sugerencias para obtener fotografías más nítidas .....32 Desembalaje Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos. 13 Cámara (tapa del cuerpo, tapa ocular, cubierta de la zapata incluidas) cable USB Manual de inicio rápido Cargador/cable de alimentación AC Batería Correa CD de instalación del software (manual del usuario incluido) La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales. Para obtener más información sobre los elementos opcionales, consulte "Accesorios (elementos opcionales)". (pág. 123) Título y función de cada parte Selector de modos (pág. 5) Botón de modo de fotografía(pág. 73) Botón verde * Tapa de la zapata (pág. 58) Selector (pág. 26) Zapata (pág. 58) Botón Obturador (pág. 7) 14 Palanca de ajuste de dioptrías (pág. 16) Flash incorporado (pág. 55) Interruptor de encendido (pág. 23) Luz AF auxiliar/luz del temporizador (pág. 61) Botón Flash (pág. 55) Índice de montaje de objetivo (pág. 21) Agarradera para correa de la cámara (pág. 22) Botón Vista previa de la profundidad (pág. 37) Montaje de objetivo (pág. 21) Tapa del cuerpo (pág. 21) Botón de extracción de objetivo (pág. 21) Sensor de imagen Puerto DC-IN * Uso del botón verde [ ]. Los siguientes valores de configuración se inicializan si se pulsa el botón una vez en el estado en espera para realizar la fotografía. Cambio de programa / Configuración detallada del asistente-fotos / Ajuste del Balance blancos / Ajuste del valor de temp. color/ Ajuste de los colores del menú de pantalla / Temporizador / Flash EV / Al seleccionar o ajustar AF, cambie el área de enfoque modificado al valor predeterminado (centro) / Configuración de horquillado Puerto HDMI (pág.92) Puerto de conexión de mecanismo de desconexión de obturador Puerto USB/AV OUT (pág. 94) Título y función de cada parte Tapa ocular (pág. 16) Visor Botón AEL (pág. 77) Botón MENU (pág. 26) Botón EV (pág. 43) Sensor de ojos* 15 Pantalla Botón DISP (pág. 28) Botón de función (Fn) (pág. 27) Luz indicadora de estado (pág. 16) Clave de dirección (pág. 5) Compartimento para tarjeta de memoria Botón Eliminar/ Asistente-fotos (pág. 82) Montaje de trípode Botón de Tapa del compartimento reproducción de la batería (pág. 18) (pág. 79) * uso del sensor de ojos Este producto convertirá automáticamente a EVF cuando los usuarios intenten utilizar el visor (EVF) activando el sensor de ojos en el modo Selección automática y toda la información aparecerá en el visor. No cubra el sensor de ojos con las manos u otros materiales. Ranura de tarjeta de memoria Título y función de cada parte Selector de ajuste de dioptrías/tapa ocular/luz indicadora de estado 16 Palanca de ajuste de vista Tapa ocular Uso de palanca de ajuste de dioptrías Se puede ajustar el visor adecuado para la vista del usuario. Si la imagen no aparece nítida a través del visor, mueva la palanca de ajuste de vista en el sentido izquierdo/derecho para tener una vista nítida. Retirada de la tapa ocular Cuando se adquiere la cámara, la tapa ocular está anexa al visor. Empuje la tapa ocular hacia arriba tal y como se muestra en la figura para sacarla. Luz indicadora de estado Luz indicadora de estado En caso de guardar una fotografía o grabar una película, ésta muestra el estado operativo de la cámara mediante el parpadeo de la luz indicadora de estado. • Intermitente: cuando se guardan fotografías, graban películas o un ordenador o impresora está leyendo. • Continua: cuando no hay datos, finaliza la transferencia al conectarse a un ordenador o impresora. Título y función de cada parte Título para cada parte de el objetivo Contacto de información sobre el objetivo 17 Pieza de unión de montaje de el objetivo Anillo de zoom Pieza de unión del parasol del objetivo fotográfico Objetivo Interruptor AF/MF (pág. 34) Interruptor OIS (pág. 35) Anillo de enfoque (pág. 33) [SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS] Objetivo Pieza de unión de montaje de el objetivo Anillo de enfoque [SAMSUNG 30mm F2] • Al adquirir el objetivo por separado, póngase en contacto con un centro de servicios para comprobar los modelos compatibles para su uso. • Este manual del usuario se preparó basándose en el objetivo SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Consulte el Manual de Usuario del objetivo para obtener más información sobre objetivos. Preparativos antes de tomar fotografías Cargar la batería Cargue la batería completamente antes de utilizar este producto. CHARGE Realice las conexiones tal como se indica en la siguiente figura. Código de fuente AC INSERT Luz de carga 18 1 INSERT 2 INSERT Cargador • Para retirar la batería del cargador, levántela ligeramente en el sentido de la flecha. • Utilice productos de cargador o batería designados para hacer un uso correcto. SAMSUNG no es responsable de ningún accidente que pueda producirse por la utilización de un producto diferente al designado. Color de la luz de carga Rojo Verde Apagado, o amarillo Estado de la carga se está cargando completamente cargada Error de carga Preparativos antes de tomar fotografías Instalación de la batería 1 19 3 Abra empujando en el sentido de la flecha 2 Cierre empujando hacia abajo en el sentido de la flecha. Al sacar la batería, baje ligeramente la palanca de bloqueo. A continuación, puede retirarse la batería. Palanca de bloqueo Preparativos antes de tomar fotografías Instalación de la tarjeta de memoria 1 3 20 2 Una vez comprobado el sentido del terminal metálico, puede insertar la tarjeta de memoria. • Al retirar la tarjeta de memoria, puede quitarla pulsando ligeramente en la dirección de inserción. • No retire la tarjeta de memoria ni la batería mientras parpadea la luz indicadora de estado de la cámara. O puede producir pérdidas de datos o daños al producto. Preparativos antes de tomar fotografías Montaje/desmontaje de el objetivo Desmontaje del objetivo Retire la cubierta de montaje del objetivo y la tapa del cuerpo antes de la instalación del objetivo. 21 Una vez que coincida el índice de montaje del objetivo (rojo) del cuerpo de la cámara con el punto (rojo) del montaje del objetivo, monte el objetivo girándolo a la derecha hasta que suene un clic. En caso de retirar el objetivo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj mientras mantiene pulsado el botón de desmontaje del objetivo. Antes del montaje de el objetivo Montaje del objetivo Pieza de unión de montaje del objetivo • Es recomendable montar o desmontar el objetivo a la vez que se apaga la cámara para garantizar el funcionamiento estable del objetivo. • SAMSUNG no se responsabiliza de ningún accidente, daño o problema causado por la utilización del objetivo de otra compañía. • La tapa del cuerpo protege el producto de arañazos o polvo durante el transporte. • El cambio de objetivo debe realizarse en un entorno libre de partículas extrañas. Las partículas extrañas dentro del cuerpo o el objetivo de la cámara pueden producir un defecto en el producto. • Al montar el objetivo, no toque la parte interior de la cámara con el dedo. Cualquier mota de polvo o partícula extraña dentro de la cámara puede producir un impacto en la calidad de la imagen o defecto. Preparativos antes de tomar fotografías Enganche de la correa de la cámara Al enganchar la correa de la cámara con el cuerpo, el usuario puede llevar la cámara cómodamente. 22 Encendido e inicialización Al encender o apagar, ajuste el interruptor de encendido en ON/OFF. Al encender por primera vez, se le puede solicitar que ajuste el idioma y la fecha. 2010 1 1 Date Time Zone 23 • Aparece la pantalla en el idioma seleccionado. Fecha y hora 2 Time 00 : 00 Language English Exit continuación, pulse [ ]. 2 Pulse [S/T/W/X] para establecer la opción de idioma deseada y, a continuación, pulse [ ] Date & Time 2 1 Pulse [T] para seleccionar un Language y, a 2010 1 1 Fecha Zona horaria Hora 00 : 00 Idioma Español Change MENU Salir OK Cambiar 3 Pulse [S/T] para seleccionar Fecha y, a continuación, pulse [ ]. 4 Pulse [S/T/W/X] para establecer la fecha deseada y, a continuación, pulse [ ]. 2 Fecha y hora Fecha 2010 1 1 Zona horaria Hora 00 : 00 Idioma Español MENU Salir OK Cambiar Encendido e inicialización 5 Pulse [T] para seleccionar Zona horaria y, a continuación, pulse [ ]. 6 Ajuste una zona horaria mundial deseada pulsando [W/X]. Zona horaria 2 24 Londres [GMT +00:00] 2010/01/01 01:10 AM MENU Atrás 7 8 9 10 DST Para establecer el horario de verano, pulse [S]. Pulse [S] de nuevo para deshabilitarlo. Pulse [ ] para guardar. Pulse [T] para seleccionar Hora y, a continuación, pulse [ ]. Establezca la hora deseada pulsando [S/T/W/X], y a continuación pulse [ ] Fecha y hora 2 2010 1 1 Fecha Zona horaria Hora 00 : 00 Idioma Español MENU Salir OK Cambiar 11 Pulse [MENU] para finalizar la configuración. Encendido e inicialización Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla. Utilizando la función de visualización en directo, el usuario puede tomar una fotografía cómodamente sin tener que mirar por el visor. Los iconos mostrados en la pantalla se describen para el caso que ha determinado para utilizar los interruptores OIS y AF/MF del objetivo que se está utilizando. Iconos A B Pantalla de información 12:00AM AM 2010.01.01 14M Modo de disparo Modo de disparo de película Comprobación de enfoque C SF ISO RGB B Pantalla de opción de disparo(izquierda) 14M SF Flash 25 OIS 15 F3.5 3 2 1 0 1 2 + 3 AEL AFL 0001 A 15 F3.5 Velocidad del obturador Valor de apertura Valor de exposición ajustado Configuración de AEL/AFL 0001 Nº posible de disparos Información sobre la batería Muestra que no se ha insertado una tarjeta de memoria Aviso de movimiento de la cámara de hora, 12:00AM 2010.01.01 Información fecha y año Indicador de enfoque 3 2 1 0 1 2 ମGGଯ + 3 RGB OIS C Pantalla de opción de disparo(derecha) Modo de fotografía Temporizador Área medidora del punto Modo de AF Zona de AF Balance blancos Histograma Pantalla de cuadrícula Tamaño Tamaño de la película Calidad de imagen Calidad de la película Área de enfoque Flash Ajuste de luz de flash Espacio de color Rango inteligente OIS Grabación de voz Regulador Silenciador de viento Ajuste de Balance blancos ISO ISO Opción de medición La pantalla muestra los iconos de la opción seleccionada actualmente. Asistente-fotos Método de selección de menú/opción Al presionar [MENU], puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T] o [ 1 Pulse [MENU] en el modo de disparo. 2 Puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T/W/X] o [ ]. Botón OK, Configuración de Selección AF 26 Configuración AF/MF, movimiento del menú (S) Uso del selector El usuario puede cambiar el valor de configuración del menú utilizando el selector o moviendo la pantalla de menú en el sentido deseado. Por ejemplo, al tomar una fotografía en el modo de prioridad de velocidad de obturador, podrá ajustar rápidamente la velocidad de obturador deseada. Ejemplo. Uso del selector en el modo S 1 2 AF MF Configuración de método de medición, movimiento del menú (W) ]. WB ISO Configuración de Balance blancos, movimiento del menú (X) Configuración de ISO, movimiento del menú (T) 3 Para guardar una opción o menú seleccionado, pulse [ ]. Volver al paso anterior. Para volver al paso anterior, pulse [MENU]. El usuario puede volver al estado de disparo pulsando [Obturador]. Establezca el selector de modos en S. Ajuste la velocidad del obturador girando el selector. • El valor de apertura se ajusta automáticamente según la velocidad del obturador que se esté ajustando. Método de selección de menú/opción Usar [Fn] Con la función [Fn] del cuerpo de la cámara, el usuario puede introducirse en las principales funciones como Calidad, Tamaño, Área de AF, Flash, Espacio de color, Rango inteligente y OIS. Ejemplo. 27 6 Paina [S]. 7 Ajuste la cantidad de luz de flash utilizando [W/X] o el selector. • De esta manera podrá ajustar la cantidad de luz de flash hasta ± 2 niveles. Ajuste del flash en el modo P 1 Establezca el selector de modos en P. 2 Pulse el botón [Fn] en el cuerpo de la Relleno Muestra el nivel de ajuste de luz del flash 0 cámara. -1 +1 -2 +2 3 Seleccione Flash utilizando [W/X] o el selector. 14M SF RGB OIS Flash 8 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse 0 -1 +1 -2 +2 [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 9 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. 14M SF RGB OIS 4 Pulse [S]. 5 Establezca la opción de menú de flash utilizando [W/X] o el selector. Ajuste de la pantalla y el sonido Aprenda a cambiar los ajustes básicos de la pantalla y el sonido según sus preferencias. Cambiar el tipo de pantalla Puede seleccionar el método de pantalla de iconos y elementos de opción que se mostrará cuando se esté en modo de reproducción y disparo. Visualización de las descripciones de función de menú 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione la opción de menú deseada • Pulse [DISP] repetidamente. Mantenga pulsado [DISP]. Las descripciones de funciones del menú seleccionado aparecen en la pantalla. Botón DISP 28 09:45 14M ? 2010.01.01 SF ISO RGB AF - MF WB OIS 20 F3.7 3 2 1 0 1 2 + 3 Tamaño foto Puede ajustarse la resolución y el índice H/V de las imágenes. DISP ISO 0001 • Muestra toda la información sobre disparo configurada por el usuario excepto la línea de cuadrícula y el histograma. • Muestra todos los modos de disparo Modo de configurados por el usuario. (pág. 29) disparo • Oculta toda la información excepto la información sobre el modo de disparo, la velocidad del obturador, el valor de apertura, el número de disparos disponibles y la información sobre la batería. • Muestra la información meta del disparo. • Muestra el histograma de RGB, la opción actualmente seleccionada y el ajuste de fecha. Modo de reproducción • Muestra la información correspondiente a la velocidad del obturador, el valor de apertura, el nombre de archivo, el archivo en reproducción y el número total de archivos guardados. Configuración de pantalla y sonido Configuración de la pantalla de usuario Configuración del sonido Puede ajustar o quitar el método de pantalla de información sobre el disparo. El usuario puede configurar el sonido que sonará al manipular la cámara. 1 2 29 Pulse [MENU] en el modo de disparo. Seleccione Configuración de usuario ( → Pantalla de usuario → una opción. 09:45 14M 1 En el modo de disparo o Playback, pulse 1) 2010.01.01 Cuadrícula SFF S Icono [MENU]. 2) → Sonido → Volumen del sistema → una opción. 2 Seleccione Configuración2( Apagado No suena ningún sonido cuando se pulsa [ ]. Bajo, Medio, Alto No suena ningún sonido cuando se pulsa [ ]. ISO RGB OIS 20 F3.7 3 2 1 0 1 2 + 3 0001 Histograma Icono Acerca del histograma El histograma se refiere al gráfico que muestra la distribución de brillo de la imagen. Representa una imagen oscura si el gráfico se inclina a la izquierda, y si el gráfico se inclina a la derecha, representa una imagen brillante. La altura del gráfico está relacionada con la información sobre el color y el gráfico será más alto si un color específico está más distribuido. ▲ Exposición insuficiente ▲ Exposición importante ▲ Exposición excesiva 3 Pulse [MENU] para regresar al modo anterior. Configuración de pantalla y sonido Ajuste de la visualización en pantalla La visualización en pantalla se puede ajustar para comodidad del usuario. 1 En el modo de disparo o Playback, pulse [MENU]. 2 Seleccione Configuración 3 ( 30 3) → Pantalla Selección. 3 Seleccione una opción deseada. 1 2 3 1 1 Pantalla Selección Auto Selección auto Salida vídeo PantallaNTSC ppal. Anynet+ (HDMI-CEC) EVF Tamaño HDMI 2 3 On Auto Actualiz. firmware MENU Atrás OK Configurar Convierte entre Pantalla principal y EVF mediante el sensor de ojos La pantalla aparecerá sólo mediante Pantalla ppal. Pantalla principal La pantalla aparecerá sólo mediante EVF EVF Seleccion auto Método de toma de fotografías sencillo El usuario puede hacer una fotografía de manera práctica minimizando la necesidad de configuración de usuario. 1 Gire el selector de modos hasta . 3 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 14M SMART RGB OIS 31 2 Alinee el sujeto en el marco. SMART WHITE Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla. ● ● 0001 Verde: se ajusta el enfoque. Rojo: no se ajusta el enfoque. 4 Pulse [Obturador] para tomar una fotografía. 14M • RGB • OIS SMART WHITE 0001 Consulte "Sugerencias para obtener fotografías más nítidas" (pág. 32) para hacer una fotografía nítida. Pulse [ ] para ver las imágenes guardadas en la pantalla. Su gerencias para obtener fotografías más nítidas Sostenga la cámara de manera correcta 32 Pulse el botón del obturador hasta la mitad Asegúrese de que su mano, cabello y la correa de la cámara no interfieren con el objetivo o el flash. Para comprobar de antemano si el enfoque de la composición está ajustado correctamente, utilice la función de medio obturador. Si presiona el obturador hasta la mitad, el enfoque y la exposición se ajustarán automáticamente. 14M SF Estabilización de imagen • Para evitar el efecto borroso del movimiento de la cámara, ajuste la función de estabilización de imagen óptica (OIS). (pág. 35) ISO RGB OIS 125 F3.5 3 2 1 0 1 2 + 3 0001 Muestra el valor de la velocidad y la apertura del obturador que se está ajustando Cuadro de enfoque • Si es verde, haga la fotografía pulsando el [Obturador]. • Si es rojo, cambie la composición o ajuste el enfoque de nuevo ya que éste no está ajustado correctamente. Evite que el objeto quede fuera de foco En las siguientes circunstancias, la fotografía puede aparecer borrosa porque es posible que resulte difícil enfocar el sujeto cuando. • El contraste de color no es nítido (como una persona que lleva la ropa de color idéntico que el fondo) • Cuando el sujeto está delante de una luz de fondo fuerte • Cuando el sujeto genera un reflejo de luz fuerte • Cuando hay una línea de patrón repetida horizontalmente como por ejemplo una cortina • Cuando el sujeto no se encuentra en el centro • Cuando haya una pared blanca lisa que no incluya los patrones específicos. • Cuando haya un sujeto en movimiento rápido. • Cuando el sujeto esté demasiado cerca de la cámara. Uso del enfoque manual Cuando la función de enfoque manual no funciona con normalidad debido a los factores ambientales, el enfoque se puede ajustar manualmente estableciendo el método de enfoque en Enfoque manual. Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla automáticamente.Si se ajusta el enfoque utilizando la imagen expandida, es posible ajustar el enfoque con más precisión.(p.63) 33 • Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el enfoque se puede ajustar manualmente. • Si el objetivo no dispone de interruptor AF/ MG, puede ajustar la opción (MF) de Enfoque manual en el menú Modo de AF. • La opción seleccionable puede variar según el objetivo que se esté utilizando. • Al ajustar el enfoque manualmente, la fotografía puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el enfoque correctamente. • Al utilizar la función de enfoque manual, el Area de AF no estará disponible. • En el modo de disparo de película, no puede ajustar el enfoque utilizando la imagen expandida. Intente utilizar la función de bloqueo de enfoque. Ajuste el enfoque utilizando la función de medio obturador donde se puede realizar el enfoque fácilmente. A continuación, pulse el botón [Obturador] después de mover la cámara a una composición deseada. Siga pulsando y mantenga pulsado el obturador hasta la mitad hasta que realmente tome una fotografía. En el estado de obturador medio, pulse el botón [AEL] de la cámara para fijar el valor de exposición y la información de enfoque al mismo tiempo según el ajuste. Para cancelar la función, pulse el botón [AEL] una vez más. (Pág. 77). Configuración de la función de enfoque automático/manual El enfoque se puede ajustar automática o manualmente utilizando el interruptor AF/MF en el lateral del objetivo. 1 2 34 Uso del enfoque automático Ajuste el interruptor AF/MF del objetivo en AF. El enfoque se ajusta automáticamente si pulsa el botón del obturador hasta la mitad. Uso del enfoque manual Ajuste el selector AF/MF del objetivo en MF. El enfoque se puede ajustar manualmente girando el anillo del enfoque. Es posible que haya modelos de objetivos que no dispongan del interruptor AF/MF. Téngalo en cuenta cuando adquiera el objetivo. (Pág. 60) Usar el zoom Si utiliza el anillo de zoom, puede ampliar (ángulo de telefoto) o reducir (ángulo ancho) el tamaño de una imagen cambiando el valor de la distancia focal del objetivo de la cámara. Ajústelo al tamaño deseado y haga la fotografía. 1 Gire el anillo de zoom a la derecha/izquierda una vez comprobado el enfoque con el sujeto. x Según la distancia focal cambiada, el sujeto puede aparecer ampliado o reducido. 2 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 3 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. Como el enfoque se puede cambiar ligeramente gracias a la distancia focal cambiada, se recomienda ajustarlo de nuevo antes de hacer una fotografía si ha cambiado la distancia focal girando el anillo de zoom. Estabilización de imagen óptica (OIS) Cuando se utiliza la función de estabilización de imagen óptica (OIS) al hacer fotografías, el usuario puede enfocar con precisión las fotografías ya que esta función minimiza el movimiento de la cámara. Uso del botón OIS del objetivo La función OIS se puede utilizar sólo en el caso de que el objetivo que se esté utilizando tenga la función OIS. Para usar esta función, ajuste [OIS] en ON. OIS ON 35 ▲ Antes de aplicar OIS ▲ Después de aplicar OIS OFF Uso del botón OIS en la opción de menú Una vez ajustado el botón OIS, seleccione la función OIS en la opción de menú 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 3( 3/ 3) → OIS → una opción. La función OIS se aplica sólo cuando OIS 36 OIS Modo 1 se pulsa el obturador por completo o hasta la mitad. Modo 2 La función OIS siempre se aplica. • Es posible que la función OIS no se aplique bien en los siguientes casos. - Al tomar una fotografía mientras se capta un objeto en movimiento - Cuando se produce una gran vibración por encima del rango de estabilización - Cuando la velocidad del obturador es demasiado lenta debido a, por ejemplo, la toma de fotografías por la noche - Cuando la capacidad de la batería no es suficiente - Cuando se realiza una toma en primer plano • Cuando se utilice trípode, deshabilite la función OIS ya que se puede mover la imagen debido a la vibración de la función OIS. • Si se mueve la cámara al tomar una fotografía, también se moverá la pantalla. En este caso, es posible que la cámara funcione con normalidad si la cámara se apaga y enciende de nuevo. • Se recomienda utilizar la función sólo si es necesario, pues el consumo de la batería se puede incrementar junto con el uso de la función OIS. • Para establecer la función OIS utilizando el menú, ajuste [OIS] del objetivo en ON. Es posible que esta función falle dependiendo del modelo de objetivo. • Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo. Vista previa de la profundidad Cuando no esté utilizando la función de vista previa de la profundidad, sólo podrá ver el sujeto mediante la cámara en el estado de apertura máxima (mínimo número f) en el modo de disparo. Si utiliza la profundidad de la función de comprobación de campo antes de hacer una fotografía, puede comprobar cómodamente la profundidad del campo con antelación. 1 Pulse el botón [Vista previa de la profundidad] en el modo de disparo. 37 Botón Vista previa de la profundidad ¿Cuál es la profundidad del campo? Cuando enfoque un sujeto específico, hay un rango en el que los objetos más cercanos y más lejanos también se enfocarán. El rango enfocado se denomina profundidad de campo. Cuanto más ancha sea el objetivo de ángulo ancho, mayor será el valor de apertura, mayor la profundidad de campo. Por ejemplo, el diafragma de apertura, f11 es mayor que f 2,8. 2 Puede comprobar la profundidad del resultado del campo realmente tomado a través de la pantalla y el visor. Posición actual del sujeto 10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros S Se refiere a un rango de enfoque adecuado Puede ajustar la función de un botón de manera diferente utilizando la opción de menú Mapeado de llaves. (pág. 77) cuando la profundidad del campo es acusada. Posición actual del sujeto 10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros S Se refiere a un rango de enfoque adecuado cuando la profundidad del campo es superficial. Toma de fotografías básica Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo. Uso del modo Auto inteligente …………………… 39 Uso del modo Programa …………………………… 40 Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual ………………… 41 Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ………… 45 Uso del modo Escena ……………………………… 46 Grabación de una película ………………………… 48 Uso del modo Auto inteligente El modo Auto inteligente permite hacer fotografías con el estado optimizado en las condiciones en que se toman fotografías sin una manipulación diferente, ya que la cámara reconoce varias condiciones fotográficas automáticamente. Por tanto, una persona sin experiencia puede utilizar la cámara fácilmente. 1 2 39 Gire el selector de modos hasta . Toma de personaje en primer plano Alinee el sujeto en el marco. Toma de puesta de sol • Toma de cielo azul Si la cámara ajusta una composición de toma de fotografía deseada, detecta la escena automáticamente y muestra el icono del modo correspondiente en la pantalla. Toma de naturaleza como bosques y hojas Toma en primer plano para el sujeto con varios colores Toma de retrato en primer plano 14M 14M Una vez colocada una fijación como un trípode, continúe con la toma de la fotografía sin que el sujeto se mueva durante unos segundos. SMART RGB OIS SMART WHITE 0001 Toma de fotografías en donde el sujeto se mueve mucho El icono de modo correspondiente se muestra según la escena detectada. • Cuando la cámara no detecte las condiciones en que se toma la foto, tomará la fotografía con la configuración básica del modo . • Incluso después de detectar el rostro, es posible que la cámara no reconozca el modo de retrato conforme a la dirección y el brillo del rostro. • Es posible que la cámara reconozca la misma escena de manera diferente según las condiciones fotográficas como por ejemplo la luz, movimiento de la cámara y distancia del sujeto. • La cámara no puede reconocer en el modo según el movimiento del sujeto incluso si se utiliza un trípode. Toma de fotografías en exteriores Toma de fotografías con fondo muy brillante Toma de fotografías nocturnas Toma de retratos en el exterior por la noche Toma de fotografías de paisaje con luz de fondo sin un hombre Toma de retrato con luz de fondo Toma de retrato Toma en primer plano 3 4 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar una fotografía. Uso del modo Programa En el modo de programa, la velocidad del obturador y el valor de apertura se ajustan automáticamente manteniendo el brillo adecuado. 1 Gire el selector de modos hasta P. 2 Configure las opciones. • Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50) SF ISO RGB OIS 15 F3.5 3 2 1 0 1 2 + 3 0001 3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 4 Si se utiliza esta función, se puede seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura deseados a la vez que se mantiene el mismo brillo. La velocidad del obturador y el valor de apertura cambian como en las reglas siguientes. Los números de apertura disponibles para el ajuste de la exposición son diferentes dependiendo del modelo de objetivo. 14M 40 ¿Cuál es el método de cambio de programa? Pulse [Obturador] para tomar una fotografía. Dirección del selector Cambio del valor de exposición Hacia la izquierda Velocidad del obturador reducida + apertura incrementada Hacia la derecha Velocidad del obturador incrementada + apertura reducida Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual Con el valor de apertura de ajuste de intensidad de luz y velocidad del obturador, puede hacer fotografías de exposición deseada. En cuanto a los modos de toma de fotografías que permiten ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador, está el modo de Prioridad de apertutra, el modo de prioridad de velocidad del obturador y el modo manual. 41 Uso del modo Prioridad de apertutra Valor de apertura El modo Prioridad de apertutra permite configurar manualmente el valor de apertura a la vez que la cámara selecciona automáticamente una velocidad de obturador adecuada. Se puede ajustar el valor de apertura de un objetivo para controlar la cantidad de luz que llega al sensor de imagen. Al abrir la apertura (reducir el valor de apertura), los objetos más cercanos y más lejanos que el sujeto enfocado estarán fuera del enfoque. Al cerrar la apertura (incrementar el valor de apertura), el rango del enfoque se expande hacia adelante y hacia atrás. 1 2 Gire el selector de modos hasta A. Gire el selector para ajustar el valor de apertura. 14M SF ISO RGB OIS A 3 5 3 2 1 0 1 2 + 3 0001 Configure las opciones. • 4 20 F3.5 F4 Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50) Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. ▲ Valor de apertura incrementado (apertura estrecha) ▲ Valor de apertura reducido (apertura ancha) Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual Uso del modo Prioridad de obturador Velocidad del obturador El modo Prioridad de obturador permite configurar manualmente la velocidad del obturador a la vez que la cámara selecciona automáticamente un valor de apertura adecuado. La velocidad del obturador es el tiempo durante el que el obturador permanece abierto. Puede disfrutar de muchos efectos interesantes ajustando la velocidad del obturador. Una baja velocidad de obturador desdibuja el movimiento en la imagen. Puede sentir la velocidad en la imagen cuando se utiliza la velocidad baja del obturador para tomar una fotografía. Es esencial una velocidad rápida del obturador para capturar el movimiento. Una velocidad más rápida del obturador congela el sujeto en su movimiento. 1 Gire el selector de modos hasta S. 2 Gire el selector para ajustar la velocidad 42 del obturador. 14M SF ISO RGB OIS S 250 F3.7 3 2 1 0 1 2 + 3 0001 3 Configure las opciones. • Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50) 4 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 5 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. ▲ Velocidad de obturador lenta ▲ Velocidad de obturador rápida Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual Uso del modo Manual En el modo Manual, puede tomar fotografías ajustando varias opciones de toma directamente incluyendo el valor de apertura y la velocidad del obturador. 1 Gire el selector de modos hasta M. 2 Gire el selector para ajustar la velocidad del obturador. 43 3 Gire el selector para ajustar el valor de apertura mientras mantiene pulsado el [EV]. 4 Configure la opción de toma de fotografías deseada. • Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50) 5 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 6 Pulse [Obturador] para iniciar la Selector grabación. • Botón EV • En el caso del modo P (programa), S (prioridad de obturador) o A (prioridad de apertutra), la pantalla aparece en rojo para cada parte que supera el rango de exposición. Modo P: la señal roja aparece para el valor de apertura y la velocidad del obturador. Modo S: la señal roja aparece para la velocidad del obturador. Modo A: la señal roja aparece para el valor de apertura. La velocidad ISO no se puede ajustar automáticamente en el modo M(manual). Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual Uso de la exposición de bombilla Con la exposición de bombilla, puede configurar la velocidad del obturador siempre que lo desee. 1 2 Gire el selector de modos hasta M. Gire el selector y ajuste la velocidad del obturador hasta Bombilla. • 44 La indicación de exposición de bombilla aparece junto a la velocidad de obturador de 30" (segundos). 14M SF ISO RGB OIS Bombilla F3.5 00'00'' 0173 3 Para ajustar el valor de apertura, mantenga pulsado el [EV] mientras gira el selector. 4 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 5 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. • El tiempo de exposición continúa hasta que deje de mantener pulsado el [Obturador]. Mantenga pulsado el [Obturador] durante el tiempo deseado. En cuanto deje de mantener pulsado el [Obturador], finalizará la toma de la fotografía. • Para la estabilización de imagen a la hora de tomar fotografías en el modo de exposición de bombilla, se recomienda utilizar un trípode adecuado o un mecanismo de desconexión de obturador (se adquieren por separado). • Si utiliza una velocidad de obturador larga, también se tardará mucho más tiempo en guardarse las imágenes. Esto no problema del producto y no es necesario sustituir la batería. • Al hacer fotografías durante mucho tiempo utilizando la función de toma de fotos con bombilla, recomendamos utilizar la cámara una vez cargada completamente la batería. • Al tomar fotografías en el modo de exposición de bombilla, es posible que se produzcan ruidos en caso de una exposición prolongada. Por tanto, se recomienda configurar la función de reducción de ruidos. La función de reducción de ruido está operativa cuando la velocidad del obturador se establece en más de 1 segundos. • Al utilizar la función de exposición de bombilla, no se puede utilizar la función de toma de fotografías sucesivas. • La velocidad ISO no se puede establecer Auto máticamente cuando se utiliza la función de exposición de bombilla. Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje Uso del modo Nocturno Uso del modo Retrato Al utilizar el modo Nocturno, puede utilizar el valor de exposición óptimo para un ambiente oscuro. En el modo Retrato, el efecto óptimo se puede obtener al tomar una fotografía de un retrato. 1 Gire el selector de modos hasta . 2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse 1 Gire el selector de modos hasta . 2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 3 45 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. En el modo Nocturno se recomienda utilizar un trípode, un mecanismo de desconexión o la función Temporizador para minimizar el movimiento de la cámara (se adquieren por separado). [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 3 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. En el modo Retrato, el área de enfoque se configura de manera automática en el rostro tal como se configura en el modo Detecc. rostro AF automáticamente. Uso del modo Paisaje Este modo puede resultar útil cuando se necesita un enfoque nítido para un paisaje natural. 1 Gire el selector de modos hasta . 2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 3 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. En el modo Paisaje, la velocidad del obturador se ajusta automáticamente según el valor de apertura. Se recomienda utilizar un trípode en el caso de una configuración de velocidad de obturador lenta. Uso del modo Escena Como la escena configura una opción adecuada con antelación, se puede realizar la toma de la fotografía cómodamente seleccionando una escena apropiada para la situación. 1 Gire el selector de modos hasta 2 Seleccione una escena. 46 x Pulse [MENU] para seleccionar una escena. Puede seleccionar la escena que desee. x Para el modo Disparo bello, consulte “Usar el modo Disparo bello”. 1 . Disparo bello MENU Atrás OK Configurar 3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 4 Pulse [Obturador] para tomar una fotografía. Cuando la cámara se establece en modo de espera mientras el selector de modos se configura en , puede seleccionar directamente la escena deseada pulsado [Fn]. Uso del modo Escena Uso del modo Disparo bello En el modo Disparo bello, puede hacer fotografías retocando la piel dándole un aspecto suave y sin manchas. 47 1 Gire el selector de modos hasta 2 Pulse [MENU]. 3 Seleccione Disparo 1 ( 1) → 7 Configure las opciones. . ESCENA → Disparo bello. 4 Seleccione Disparo 3 ( 3) x Seleccione un ajuste más alto para que el tono de piel tenga una apariencia más clara. 1 2 → Tono rostro. Retoque rostro 1 2 3 1 Paso 1 Retoque rostro Paso 2 1 2 3 Step 1 MENU Atrás OK Configurar [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 9 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. OK En el modo Disparo bello, el área AF se configura en Detecc. rostro AF o Autorretrato AF. Configurar 6 Seleccione Disparo 3 ( rostro. 2 8 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse 3 Paso 3 MENU Atrás 1 Paso 1 Step 3 Seleccione un ajuste más alto para que el tono de piel tenga una apariencia más clara. Tono rostro 1 Step 2 5 Configure las opciones. x 3 Tono rostro 3) → Retoque Grabación de una película En el modo de rodaje de película, se pueden guardar grabaciones en calidad de alta definición (1280x720). Puede continuar grabando películas hasta 25 minutos. El vídeo se guardará como un archivo H.264 (MPEG-4.AVC). 48 1 2 3 4 5 6 7 Gire el selector de modos hasta . Configuración del valor de apertura Puede configurar el valor de apertura al rodar una película. Pulse [MENU]. Seleccione Disparo 1 ( 1) → Calidad. 3) → Voz. Configure las opciones. Seleccione Disparo 3 ( 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1 ( Seleccione si desea grabar la voz. Pulse [Obturador] para iniciar la grabación. 1) → Modo AE película → una opción. P Programa A Prioridad de apertutra REC El valor de apertura se ajusta automáticamente Configure el valor de apertura utilizando el selector antes de rodar la película. Para desvanecer la pantalla 01:00 WWaWX F3.5 Puede hacer que la pantalla de la película se oscurezca o brille más de manera gradual durante la grabación utilizando la función Regulador. 3 2 1 0 1 2 + 3 01:00 8 Pulse [Obturador] para detener la grabación. • Al realizar una película, la velocidad de fotograma se fija en 30 fps (30 fotogramas/seg.). • Mientras se rueda una película, pulse el botón [Vista previa de la profundidad] una vez para activar la función AF y una vez más para cancelarla. Es posible que esta función falle dependiendo del modelo de objetivo que se esté utilizando. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 3 ( 3) → Regulador. Apagado No se utiliza la función Regulador Abrir La escena gradualmente pasa a ser más brillante cuando comienza la grabación. La escena gradualmente se oscurece más cuando finaliza la grabación. La función Regulador se aplica al comienzo y al Más-Menos final de la realización de la película. Cerrar Grabación de una película • Mientras se utilice la función Regulador, es posible que se ralentice el guardado de las imágenes. Uso del silenciador de viento Al utilizar la función de eliminación de ruido del viento, también puede eliminar ruido del entorno. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 49 3) → Silenciador de viento → una opción. 2 Seleccione Disparo 3 ( Detención durante la grabación de una película Utilizando la función Pausa, puede hacer fotografías sólo de escenas deseadas en un archivo sin generar varios archivos de película. Para detener durante la grabación, pulse [ ]. • Para continuar con la grabación, pulse [ nuevo. ] de • H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es el último formato de codificación de vídeo establecido en 2003 en colaboración con ISO-IEC y ITU-T. Como este formato utiliza una velocidad de compresión alta, se puede guardar más cantidad de datos en el mismo dispositivo de almacenamiento. • Cuando se utilice una tarjeta de memoria de escritura lenta, es posible que se interrumpa la grabación de la película ya que no puede procesarse a la velocidad a la que se está guardando el vídeo. En este caso, puede solucionar este problema sustituyéndola por una tarjeta de memoria más rápida o reduciendo el tamaño del vídeo. • Cuando esté configurada la opción de estabilizador de imagen en el modo de grabación de película, es posible que se grabe el sonido del estabilizador de imagen. • Cuando la capacidad de un archivo en grabación supera los 4GB, se detendrá la grabación de la película automáticamente. En este caso, se puede continuar con la grabación iniciando una nueva grabación. • Cuando se formatee una tarjeta de memoria, siempre se recomienda formatear utilizando esta cámara. Si el formato se ejecuta en otro producto o PC, es posible que se dañen las imágenes o se produzca un cambio en la capacidad de la tarjeta de memoria. • Si el objetivo de la cámara se quita durante la grabación de una película, se interrumpirá la grabación. No cambie el objetivo durante la grabación. • Cuando grabe una película, sea cuidadoso ya que es posible que se graben los sonidos producidos durante la manipulación, como el sonido del zoom y el sonido del botón. • Al cambiar, el ángulo de toma de la cámara cambia repentinamente durante la grabación de una película, es posible que no se puedan tomar imágenes con precisión. Al grabar películas, se recomienda utilizar un trípode. De esa manera, puede minimizar el movimiento de la cámara. • Al grabar una película, sólo la función Multi af es compatible. Por tanto, no se puede utilizar una función de configuración de área de enfoque como Detecc. rostro AF. Funciones de disparo ampliadas Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo. Utilizando las opciones de disparo, puede disfrutar de más películas e imágenes personalizadas. Configuración de la resolución y la calidad ............. 51 Uso de la función Temporizador ................................. 54 Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55 Métodos de enfoque .....................................................60 Detección rostro ........................................................... 64 Ajuste de brillo y color de la imagen ......................... 66 Cambio del modo de disparo ..................................... 73 Retoque de fotografías/efectos especiales .............. 75 Mapeado de llaves ........................................................ 77 Configuración de la resolución y la calidad Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo. Configuración de una resolución Cuando se muestra en HDTV o 4592 x 2584 se desarrolla en el tamaño A1 (16:9) (16:9) Para capturar el alto nivel de detalle y la excelente calidad de imagen en una fotografía o vídeo, resulta buena idea configurar la resolución en el ajuste más alto. El principal inconveniente es que el tamaño de archivo aumentará relativamente. 51 Cuando se muestra en HDTV o 3872 x 2176 se desarrolla en el tamaño A3 (16:9) (16:9) Cuando se muestra en HDTV o 3008 x 1688 se desarrolla en el tamaño A4 (16:9) (16:9) Configuración de la resolución de la fotografía Cuando se muestra en HDTV o 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1) (16:9) → Tamaño foto → una opción. Tamaño de fotografía (relación de aspecto) 1920 x 1080 se desarrolla en el tamaño A5 (16:9) Configuración de la resolución de vídeo Uso adecuado 1 Pulse [MENU] en el modo de disparo de vídeo. 2 Seleccione Disparo 1 ( 14M 4592 x 3056 Cuando se desarrolla en el (3:2) tamaño máximo de A1 10M 3872 x 2592 Cuando se desarrolla en el (3:2) tamaño máximo de A2 6M 3008 x 2000 Cuando se desarrolla en el (3:2) tamaño máximo de A3 640 2M 1920 x 1280 Cuando se desarrolla en el (3:2) tamaño máximo de A5 320 1) → Tamaño película → una opción. 1280 (16:9) 640 (4:3) 320 (4:3) Cuando se muestra en HDTV Cuando se muestra en un TV normal Cuando se carga y utiliza en Internet Configuración de la resolución y la calidad Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo. Configuración de la calidad de imagen de la fotografía Ajuste de la calidad de la película La fotografía tomada se guarda en formato JPEG o RAW. 1 En el modo Disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1( 1) → Calidad La relación de compresión se reduce a medida que mejora la calidad de la imagen. Es necesario incrementar el tamaño del archivo para obtener una fotografía de mejor calidad. 52 1 2 En el modo de disparo, pulse [MENU]. Seleccione Disparo 1 ( → una opción. SF F N Superfina Fina Normal RAW RAW RAW S.FINE S.fino+RAW RAW FINE Fine+RAW RAW NORMAL Normal + RAW 1) → Calidad Ajusta en calidad superfina Ajusta en calidad fina Ajusta en calidad normal Guarda en el formato de archivo RAW Guarda la imagen en calidad superfina y en formato de archivo RAW al mismo tiempo Guarda la imagen en calidad fina y en formato de archivo RAW al mismo tiempo Guarda la imagen en calidad normal y en formato de archivo RAW al mismo tiempo • Las imágenes de formato de archivo RAW se guardan sin pérdida de datos, y el tamaño de fotografía se establece en 14M(4592 x 3056) sólo. Aunque los ajustes como el balance de blancos, el contraste, la saturación y la nitidez no se reflejan en la imagen, se guardan como información. Si desea guardar los datos RAW en los archivos de imagen como formato JPEG o TIFF, debería utilizarse el software proporcionado (SAMSUNG RAW Converter). Los archivos RAW tienen la extensión "SRW". (Por ejemplo: “SAM_9999.SRW”) Las películas grabadas se guardan con calidad normal o alta. → una opción. Normal Ajusta en la calidad normal HQ Ajusta en calidad alta Configuración de la resolución y la calidad Reducción de ruido Se puede configurar esta función para reducir el ruido en las fotografías. 1 2 53 En el modo de disparo, pulse [MENU]. Seleccione Configuración de usuario( → Reducción de ruido → una opción. ISO NR alto NR a largo plazo 1) Esta función reduce el ruido que puede producirse cuando se configura una ISO de alta velocidad (3200). Esta función reduce el ruido cuando se configura una exposición larga (más de 1 segundos). En este caso, requiere un tiempo de procesamiento adicional igual a la velocidad del obturador necesaria a la hora de tomar la fotografía. Cuando la función Reducción de ruido esté desactivada, es posible que se produzca un ruido en la imagen grabada. Uso de la función Temporizador Se puede ajustar la función directamente pulsando [ Configuración de la función Temporizador 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 2 ( 2) → Fotografía. 54 3 Pulse [Fn] después de seleccionar Temporizador. 4 Seleccione el tiempo de funcionamiento utilizando el selector o [W / X]. • Puede seleccionar el ajuste del temporizador en el rango de 2 ~ 30 segundos. 2 Temporizador 2 MENU Atrás 5 10 30 Restablecer El disparo se realiza automáticamente una vez transcurrido el tiempo definido pulsando [Obturador]. Para cancelar la función de temporizador, pulse [ ] una vez más, o pulse [Obturador]. ] en el modo de disparo. Toma de una fotografía en un lugar oscuro Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo. Uso del botón de flash Configuración de la opción de flash El flash se pone en funcionamiento cuando se abre el flash incorporado utilizando el botón de flash. Cuando se cierra el , , flash, no se disparará la luz y los modos y admiten la luz del flash y disparo automático. Si se toma una fotografía en un lugar oscuro, es posible que aparezca oscura porque la fuente de luz es insuficiente. Pulse [ ] para que salte el flash. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 55 Seleccione Disparo 2 ( una opción. Apagado Botón de flash SMART 1 En el modo de disparo, pulse [ ]. 2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 3 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. • Incluso en el caso en que el flash incorporado ya haya saltado con el botón 'Flash', la función de disparo automático no se admite cuando la opción de flash del menú está configurada en Apagado. 2) → Flash → La luz del flash no funciona. Flash La cantidad de luz del flash se ajusta automáticamente inteligente según la exposición en el entorno circundante. La luz del flash se activa automáticamente en un lugar oscuro. Auto + La luz del flash se activa automáticamente y evita el Rojos efecto de los ojos rojos. • Siempre se activa la luz del flash. Relleno • El brillo de la luz del flash se controla automáticamente. Siempre activa la luz del flash y evita el efecto de los Rojo relleno ojos rojos. Activa la luz del flash inmediatamente después de la 1ª Cortina apertura del obturador 2ª Cortina Activa la luz del flash justo antes del cierre del obturador Auto • • • La fotografía se puede tomar mejor si el sujeto se coloca dentro del rango aplicable del flash. (consulte el nº de guía en “Especificación”.) Puede configurar la opción de flash automático sólo con el flash externo para uso exclusivo de NX. Las opciones de flash disponibles son distintas dependiendo de los modos de disparo. Toma de una fotografía en un lugar oscuro Uso de la función Reducción de ojos rojos Al realizar una fotografía tipo retrato en un lugar oscuro, puede producirse el efecto de ojos rojos con la ráfaga de la luz del flash. En este caso, ajuste la opción de flash en Auto + Rojos o Rojo relleno. 56 • • Utilizando la función de corrección de ojos rojos, se puede quitar el efecto de ojos rojos con la función de flash preliminar antes de la ruptura del flash. Cuando el sujeto se mueve o se aleja de la cámara en el momento de aplicarse el flash preliminar, es posible que no funcione correctamente dicha función. 1ª Cortina, 2ª Cortina Las siguientes imágenes se obtuvieron al tomar las fotografías del sujeto en movimiento recto junto con las opciones correspondientes de 1ª Cortina y 2ª Cortina. En caso de utilizar la función de flash 1ª Cortina, la parte frontal de la acción permanece nítida porque el flash activará la luz inmediatamente al abrirse el obturador. Como el flash rompe la luz en un momento posterior al haberse utilizado la opción 2ª Cortina, la fotografía muestra la última imagen del sujeto con nitidez. Dirección demovimiento de la bola S Uso de la opción 1ª Cortina Dirección de movimiento de la bola S Uso de la opción 2ª Cortina Toma de una fotografía en un lugar oscuro Ajuste de la cantidad de luz de flash • Cuando el sujeto se encuentre demasiado cerca, la sensibilidad ISO sea alta, o el valor de exposición sea demasiado grande o pequeño, el efecto de ajuste se reducirá incluso controlando la cantidad de luz del flash. • El ajuste de la cantidad de luz del flash no está disponible para algunos modos de disparo. • Cuando una unidad de flash externa tiene la función de control de flash, el valor de control de luz del flash externo se aplicará al conectarse a la cámara. • Si la distancia del sujeto es muy próxima al tomar fotografías utilizando el flash incorporado, parte de las imágenes pueden aparecer oscuras debido a que la luz del flash interfiere con el objetivo. Compruebe la distancia entre la cámara y el sujeto al tomar fotografías. La distancia interferida con la luz del flash puede variar según el tipo de objetivo que se esté utilizando. • Al instalar el parasol del objetivo, éste puede tapar la luz del flash incorporado. Retire el parasol del objetivo al usar el flash incorporado. Al configurar la opción de flash, puede ajustar la cantidad de luz de flash deseada. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 2 ( 57 2) → Flash. 3 Pulse [Fn] después de seleccionar el elemento deseado. 4 Ajuste la cantidad de luz de flash utilizando el selector o [W / X]. • De esta manera podrá ajustar la cantidad de luz de flash hasta ± 2 niveles. 1 Valor de exposición de flash Muestra el nivel de ajuste de luz del flash 0 MENU Atrás -1 +1 -2 +2 Restablecer Toma de una fotografía en un lugar oscuro Uso de una unidad de flash externa (se adquiere por separado) El modo de flash automático A-TTL se puede utilizar con una unidad de flash externa (SEF20A o SEF42A). Este manual de usuario se preparó basándose en el modo de flash, "SEF20A". Para obtener más detalles acerca del flash externo, consulte el manual de usuario del flash. 58 Instalación del flash Los modos de flash disponibles El modo de flash utilizable se determina mediante el objetivo de la cámara o el modo de exposición de la cámara que se esté utilizando. 1 cubierta de la zapata. automáticamente según el valor de exposición del área circundante. 2 3 Auto • El flash se activa automáticamente en un lugar oscuro. Auto + Rojos • Esta función evita que se pueda producir el 4 Flash activado • El flash siempre activa la luz al tomar 5 Rojo relleno • Siempre activa la luz del flash y evita el efecto de los ojos rojos. 1ª Cortina • Activa la luz del flash inmediatamente después 6 1 Instale el flash externo tras quitar la Modo Flash inteligente • Ajuste la cantidad de luz de flash 7 efecto de ojos rojos en el momento del disparo. fotografías. de la apertura del obturador. 2ª Cortina • Activa la luz del flash justo antes del cierre del obturador. • 2 Encienda el flash externo. • El modo de ruptura del flash externo se ajusta en el modo automático TTL. 3 Continúe con el disparo tras comprobar que el flash externo está completamente cargado. • Sólo el dispositivo de flash, fabricado para la serie NX, ajusta automáticamente la cantidad de luz del flash. Para disfrutar de la función de modo automático, utilice el flash fabricado para los modelos NX. Aunque el flash se dispara sin que la batería esté completamente cargada, se recomienda utilizarlo una vez cargada completamente la batería. Cuando una unidad de flash externa tiene la función de control de flash, el valor de control de luz del flash externo se aplicará al conectarse a la cámara. Toma de una fotografía en un lugar oscuro Ajuste de la sensibilidad ISO 59 La sensibilidad ISO, como sensibilidad de una película establecida por la Organización Internacional de estándares (ISO), representa el grado de reacción cuando la cámara recibe luz. Como reacciona con más sensibilidad con un valor ISO mayor, se puede obtener un disparo natural en un lugar oscuro incrementando el valor ISO. Esto reduce el grado de movimiento de la cámara con una velocidad del obturador más rápida. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1) → ISO → una opción. • Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor puede ser el ruido que tenga la imagen. • Cuando se utilice la función de reducción de ruido, se puede reducir el ruido causado por la ISO de alta sensibilidad. • Las opciones de configuración de ISO disponibles pueden variar dependiendo del modo de disparo seleccionado. • Se puede ajustar la función directamente pulsando [ISO] en el modo de disparo. Métodos de enfoque Cambio de los métodos de enfoque Prioridad AF Se puede configurar varios métodos de enfoque según el sujeto que se vaya a fotografiar. Al usar la función de enfoque AF, la función Prioridad AF no permite que el obturador se active si el enfoque no está correctamente ajustado. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 2 ( 2/ Modo de AF → una opción. 60 2) → Si el enfoque se ajusta pulsando hasta la mitad AF individual del [obturador], fije el enfoque en esa posición. Mientras se mantiene pulsado el [obturador] AF hasta la mitad, el enfoque se fija continuamente continuo conforme al sujeto. Enfoque Ajuste el enfoque manualmente girando el anillo manual del enfoque. • • • • • Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el enfoque se puede ajustar manualmente. Cuando no haya un interruptor AF/MF en el objetivo, el enfoque se podrá ajustar manualmente en el modo AF seleccionando Enfoque manual (MF). La opción seleccionable puede variar según el objetivo que se esté utilizando. Al ajustar el enfoque manualmente, la fotografía puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el enfoque correctamente. (pág. 32) La opción de modo AF puede seleccionarse directamente pulsando [ ] en el cuerpo de la cámara. 2 Seleccione Disparo 2 ( 2) → Prioridad AF → una opción. Realiza un disparo independientemente del enfoque. Realiza un disparo sólo si el enfoque está correctamente ajustado cuando se pulsa el obturador. Incluso si el enfoque está correctamente ajustado Encendido en el estado de medio obturador, el disparo no se realizaría si el enfoque no está correctamente ajustado en el momento en que se presione el obturador completamente. Apagado Aunque está establecida la opción Prioridad AF, las opciones de disparo de ráfaga y continuo permiten que el obturador se dispare cuando el enfoque no está correctamente ajustado. Métodos de enfoque Uso de la lámpara auxiliar AF Cambio del área de enfoque El enfoque automático funciona con más precisión en lugares oscuros cuando se utiliza la lámpara auxiliar AF. Se puede tomar una fotografía nítida e intensa si el área de enfoque se cambia a la posición relativa al sujeto. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Configuración de usuario 2 Seleccione Disparo 2 ( ( 61 1) → Lámpara af. Apagado Encendido No se utiliza la lámpara auxiliar AF La luz AF auxiliar se enciende cuando la fuente de iluminación no es suficiente. 2) → Área de AF → una opción. Selección AF El enfoque se ajusta adecuadamente para el área seleccionada. Multi af Muestra todos los lugares en los que el enfoque se ajusta correctamente en toda la pantalla. Detecc. rostro AF Muestra las áreas en las que el enfoque se ajusta correctamente en la pantalla. Cuando el efecto de sonido se escucha Autorretrato en el momento del autorretrato, puede AF comprobar la posición del rostro del sujeto. • La opción seleccionable puede variar según el modo de disparo. • Cuando el interruptor AF/MF del objetivo está ajustado en MF, el área AF no se puede cambiar utilizando el menú de disparo. • Cuando está seleccionada la función Multi af, el área AF aparece en color verde siempre que el sujeto esté enfocado. • Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo. Métodos de enfoque Ajuste de un enfoque en el área seleccionada En la composición de disparo, se puede realizar un disparo ajustando el enfoque al área deseada por el usuario. 4 En el modo de disparo, pulse [ ]. 5 Pulse [S/T/W/X] para desplazar el área de enfoque.. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 2 ( 62 2) → Área de AF → Selección AF. 1 2 3 1 1 2 3 Zona de AF Modo de AF Área de AF Selección AF Prioridad AF Multi AF Asistente MF Detecc rostro AF Fotografía Autorretrato AF Mover 6 Ajuste el tamaño del área de enfoque mediante el selector. Flash MENU Atrás OK Configurar 3 Pulse [MENU] para regresar al modo anterior. Zona de AF Mover 7 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 8 Pulse [Obturador] para tomar una fotografía. Métodos de enfoque Ajuste del Asistente MF Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla automáticamente. 1 Ajuste el método de enfoque en enfoque manual. 63 2 Seleccione Disparo 2 ( 2) → Asistente MF 3 Seleccione una opción deseada. 1 2 3 1 1 2 3 AModo de AF Área de AF Prioridad AF Activado Asistente MF Apagado Fotografía Encendido Flash MENU Atrás OK Configurar No amplíe el sujeto en la pantalla cuando esté en modo enfoque manual Amplíe el sujeto en la pantalla cuando Encendido ajuste el enfoque en el modo enfoque manual Apagado Detección de rostro Cuando se utiliza la función de Detecc. rostro AF, el enfoque se puede ajustar alrededor del rostro humano cuando se realice un retrato. Además, esta función puede resultar muy útil en caso de realizar autorretratos. Detección de rostro normal 64 • Es posible que la detección de rostros falle cuando. Cuando se utiliza la opción de Detecc. rostro AF, se puede ajustar el enfoque automático basándose en el rostro. - El sujeto está demasiado lejos - Hay demasiado brillo u oscuridad - El sujeto no está de frente Cuando se ajusta la composición de disparo, la cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros y ajusta el enfoque y la exposición. - Parte del rostro no se ve debido a que está cubierto por un objeto como por ejemplo unas gafas de sol. - Se hace una gran expresión facial 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. - La luz o la luz de fondo que aparece en el rostro no es uniforme - Dependiendo de la opción Asistente-fotos, es posible que el rostro del sujeto no se reconozca. 2 Seleccione Disparo 2 ( → Detecc. rostro AF. 2) → Área de AF El cuadro de enfoque se muestra en blanco para el rostro más cercano y en gris para el resto de rostros. • Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado. • Esta función no se puede utilizar cuando se han ajustado las opciones como Asistentefotos, enfoque manual y selección AF. • La función de detección de rostro funciona más rápida cuando la cámara está más cerca del sujeto. • Cuando se utiliza la función Detecc. rostro AF, el área de enfoque blanco se configura automáticamente para enfocar. Detección de rostros Detección de rostro para autorretrato Al realizar un autorretrato, la distancia focal se fija en un estado posible para realizar una toma en primer plano. Si la cara se detecta en el centro, se produce un sonido al realizar un disparo. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 65 2 Seleccione Disparo 2 ( 2) → Área de AF → Autorretrato AF. 3 Pulse [Obturador] si hay un sonido de información de disparo. El rostro se coloca en el centro con el sonido de información (sonido rápido). Ajuste de brillo y color de la imagen Ajustar la exposición (brillo) • Cuando fije y utilice el valor de exposición que se está ajustando, es posible que haya demasiado brillo u oscuridad según las condiciones en que se realice el disparo. Realice la fotografía ajustando el valor de exposición adecuado según las condiciones en que se realice el disparo. • Cuando resulte difícil determinar un valor adecuado de exposición, ajuste la configuración detallada de Horquillado de AE (disparos sucesivos de incremento/reducción de exposición). Esto realiza 3 fotografías sucesivamente, incluyendo una más oscura del paso uno y una más brillante del paso uno (pág. 73). • Aparece el aviso de exposición en color rojo en cada parte que supere el rango de “±3.” Índice de exposición + 3 2 1 0 1 2 3 3 2 estándar Pantalla de nivel de Exposición Exposición exposición Aviso de incrementada exposición reducida (se oscurece más) (brilla más) Las imágenes se pueden realizar con brillo u oscuras según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar el ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que entra en el objetivo. 66 S Aplicar - 1 2 S 0 S Aplicar + Compruebe el enfoque adecuado del sujeto en el modo de disparo Ajuste en un valor de exposición deseado girando el selector mientras mantiene pulsado el botón [ ]. • El valor de ajuste de exposición se puede comprobar desde el visor y la pantalla. 3 Pulse el botón [Obturador] para realizar una fotografía. Ajuste de exposición Puede establecer el nivel (paso) de ajuste de exposición. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Configuración de usuario ( 1) → Paso EV → una opción. 1/3 1/2 Cambie el nivel de exposición por 1/3 del paso. Cambie el nivel de exposición por 1/2 del paso. Ajuste de brillo y color de la imagen Cambiar método de medición de brillo Si la composición de imagen está configurada, la cámara mide la cantidad de luz. En este momento, el brillo y el modo de la imagen pueden variar según qué parte de la medición se realice. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 67 2 Seleccione Disparo 3 ( 3/ 3) → Medición → una opción. • Calcula la cantidad de luz en el centro. • Es adecuado cuando se toma un retrato donde hay una luz de fondo fuerte. Puntual • Cuando el sujeto no se encuentra en el centro de la pantalla, es posible que parezca ser demasiado oscuro o que tenga demasiado brillo. • Calcula la cantidad de luz en la parte central del disparo y refleja el resultado sobre la imagen completa. Al centro • Es adecuado cuando el área del sujeto es grande en comparación con la composición general del retrato. • Calcula la cantidad de luz en cada área. Multi • Adecuado para fotografías normales Se puede ajustar la función directamente pulsando [ ] en el modo de disparo. Ajuste de brillo y color de la imagen Configuración del Balance blancos Las diferentes fuentes de luz afectarán al color resultante de la fotografía. Para realizar una fotografía con colores similares a los que vemos con nuestros propios ojos, seleccione el Balance blancos adecuado para la fuente de luz o ajuste manualmente la temperatura de color deseada. 68 En caso de una fuente de luz en la que es difícil realizar efectos, el disparo se realizará ajustando el balance de blancos manualmente según las condiciones en que se toma la fotografía. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1/ 1) → Balance blancos → una opción. Bb automático La fuente de luz óptima se ajusta automáticamente según las condiciones de luz de la cámara. Luz día Adecuada para disparos en exteriores en días claros Nublado Adecuado para sombras en un día nublado Luz fluorescente de día, especialmente adecuada Blanca para la luz fluorescente blanca con la temperatura fluorescente del color de aproximadamente 4.200K Luz fluorescente de día, especialmente adecuada NW para la luz de día fluorescente con la temperatura fluorescente de color de aproximadamente 5.000K Luz fluorescente de día, especialmente adecuada Luz de día para luz de día fluorescente con la temperatura fluorescente del color de aproximadamente 6.500K AUTO Nublado Luz día Lámpara incandescente Tungsteno Adecuado para la luz de lámparas halógenas e incandescentes. Flash WB Es adecuada cuando se utiliza la luz de flash integrada. Personaliz. Ajusta midiendo la fuente de luz directamente Temp. color Ajusta la temperatura del color manualmente Se puede ajustar la función directamente pulsando [WB] en el modo de disparo. Ajuste de brillo y color de la imagen Ajuste correcto de balance de blancos 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1/ 1) → Balance blancos. 3 Una vez seleccionada la opción deseada del Balance blancos, pulse [Fn]. 69 1 Método de configuración de usuario Si se toma el disparo una vez ajustada la composición del papel blanco, rellenado el cuadro completamente, se establecerá un valor de balance de blancos adecuado según la fuente de luz medida. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1/ 1) → Balance blancos. WB Adjust 3 Tras seleccionar Personaliz., pulse [Fn]. 4 Una vez configurada la composición MENU Atrás Restablecer • • • • V: verde A: ámbar M: magenta A: azul para que muestre sólo el papel blanco, pulse [Obturador]. 4 Ajuste un balance de blancos deseado utilizando el selector o [S/T/W/X]. 5 Pulse [ ] para guardar. Papel blanco Ajuste de brillo y color de la imagen ¿Qué es la temperatura de color? Ajuste de la temperatura del color El usuario puede configurar el balance de blancos ajustando la temperatura del color. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1/ 1) → Balance blancos. 70 3 Tras seleccionar la opción Temp. color, pulse [Fn]. 4 Configure la temperatura del color utilizando el selector o [W/X]. 1 Ajuste de K La temperatura de color se refiere a la temperatura que ha expresado el cambio de color de luz en la temperatura absoluta (K). Esto puede expresar sensación de frío con la elevación de la temperatura de color y sensación de calor con la caída de la temperatura de color. Cielo despejado Fluorescente_H Nublado Luz día Fluorescente_L Lámpara halógena 5500K Lámpara incandescente MENU Atrás Restablecer 5 Pulse [ ] para guardar. Luz de vela Ajuste de brillo y color de la imagen Espacio de color ¿Qué es el espacio de color? Esto permite configurar el espacio de color que se utilizará. Los dispositivos de entrada/salida de imagen como cámaras digitales, monitores e impresoras contienen diferentes rangos de reproducción de cada color. 1 Pulse [MENU] en el modo de disparo. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1) → Espacio de color → una opción. 71 RGB RGB Ajusta el espacio de color en sRGB. Ajusta el espacio de color en RGB de Adobe Adobe RGB. sRGB • Cuando el espacio de color está ajustado en RGB de Adobe, el nombre de archivo se guarda en el formato "_SAMXXXX. JPG" tras realizar una fotografía. • Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo. El posible rango de reproducción de color se conoce como espacio de color. Se fijan varios estándares de espacio de color para cada dispositivo. Esta cámara admite sRGB y Adobe RGB. sRGB se utiliza de distintas maneras en los dispositivos como ordenadores. Se recomienda usar sRGB para las imágenes normales. Los estándares sRGB para el estándar internacional de espacio de color son establecidos por la IEC (Comisión Internacional de Electrotecnia). Se definen a partir del espacio de color para monitores de PC y también se usan como espacio de color estándar para Exif. Adobe RGB es el espacio de color recomendado por Adobe Systems, Inc. para impresiones comerciales y tiene un mayor rango de reproducción de colores que sRGB. Adobe RGB abarca la mayor parte del rango de colores, de forma que los colores que solo están disponibles en impresión no se pierden al editar imágenes en un ordenador. Cuando se abre la imagen con software no compatible, los colores aparecen más claros. Ajuste de brillo y color de la imagen Rango inteligente Esto automáticamente corrige la pérdida de brillo que puede producirse debido a las diferencias en el sombreado de la fotografía. 72 ▲ Cancelación del rango ▲ Uso del rango inteligente inteligente 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 3 ( 3) → Rango inteligente → una opción. • Cuando el rango inteligente está establecido, no se puede utilizar la opción ISO-100. • La función Rango inteligente no está disponible en algunos modos de disparo, y puede activarse automáticamente mientras se utilizan las opciones de disparo y . • Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo. Cambio del modo de disparo No es un trabajo fácil realizar fotografías de objetos en rápido movimiento a una distancia deseada o expresar la expresión facial y el movimiento humano. En este caso, seleccione la opción de disparo sucesivo adecuada para la situación. Configuración de temporizador y método de disparo sucesivo Individual Continuo Ruptura Temporizador 73 Puede seleccionar la opción de disparo sucesivo adecuada para la situación. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Disparo 2 ( 2) → Fotografía → una opción. Horquillado de AE Horquillado de WB Horquillado de AI • • • • Botón de modo de fotografía Puede ajustar directamente estas opciones pulsando [ ] en el modo de disparo. • • • • Realiza una fotografía siempre que se pulsa el obturador. Es posible realizar tomas sucesivamente mientras se mantiene pulsado el obturador, posible realizar 3 disparos por segundo Realiza 30 tomas en un segundo tras pulsar el obturador una vez Toma automáticamente una fotografía tras un determinado periodo de tiempo ejecutando la función Temporizador (es posible ajustar el tiempo en una unidad de 1 segundo en el rango de 2~30 segundos) Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3 disparos de la imagen original, una imagen más oscura del paso uno y una imagen con más brillo del paso uno. Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3 disparos con el balance de blancos configurado de manera diferente junto con la imagen original. Al presionar el obturador una vez, sucesivamente realiza 3 disparos con el Asistente-fotos configurado de manera diferente. Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado. Horquillado de WB y Horquillado de AI es la función que corrige la imagen tras realizar un disparo. Si la calidad de la foto se establece en formato RAW, no se podrán utilizar las opciones de ajuste de horquillado (Horquillado de WB, Horquillado de AI ). En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se puede seleccionar el tamaño de imagen y la calidad de la misma está fijada en 1472x976. Además al realizar un disparo con la opción Ruptura, es posible que se amplíe el tiempo de guardado de la imagen. En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se pueden guardar las imágenes de disparo en formato de archivo RAW, ni el usuario puede establecer la velocidad ISO 100. Ni el flash externo ni el integrado se disparan cuando se está utilizando la opción de disparo Ruptura. La velocidad del obturador se puede ajustar hasta 1/30 seg. o más rápida cuando se utiliza la opción de disparo Ruptura. Este producto es compatible con el modo Ruptura que toma hasta 30 disparos por segundo. Las imágenes tomadas en el modo Ruptura se pueden guardar con un tamaño un poco más grande. Cambio del modo de disparo Configuración de horquilla detallada Se pueden configurar los detalles de la exposición, el balance de blancos y el asistente-fotos del disparo de horquilla. Conf. horquillado AE Cuando se utilice la función Horquillado de exposición, se puede configurar la secuencia de disparo de imágenes e intervalo de exposición. Orden de horquillado: configura las órdenes de disparo Área de horquillado: configura los pasos de exposición Conf. horquillado WB Cuando se utiliza la función Horquillado de WB, se puede configurar el intervalo ajustado del valor de balance de blancos. Ejemplo: MG-/+3 ajusta el valor Magenta de 3 pasos en menos o más. 1 Pulse [MENU] en el modo de disparo. 3) → Conf. horquillado → una opción. 2 Seleccione Disparo 3 ( 74 Conf.horquillado 3 Conf. horquillado AE Conf. horquillado WB AB -/+3 Set horquillado AI Cuando se utiliza la función Horquillado de asistente-fotos, se Set horquillado AI puede configurar el orden de los MENU Salir OK Cambiar 3 Seleccione las opciones detalladas. Set horquillado AI 3 Estándar Intensa Retrato Paisaje Bosque Retro Seleccionar OK Configurar disparos. Retoque de fotografías/efectos especiales Asistente-fotos 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. Al seleccionar el asistente-fotos, puede indicar varios modos emocionales en sus fotografías. 2 Seleccione Disparo 1 ( 1) → Asistente-fotos → una opción. T Ejemplo Intensa Color ■ Saturación 0 75 0 Nitidez 0 Contraste V Estándar Intensa MENU Retrato Salir P L F R Cool CA Mover 3 Ajuste los elementos detallados del asistente-fotos que se seleccionaron utilizando [S/T/W/X]. • Paisaje Bosque Retro Puede controlar el color, la saturación, la nitidez y el contraste. 4 Ajuste en el valor deseado. • Frío Calma Clásico Se puede ajustar la función directamente pulsando [ ] en el modo de disparo. Retoque de fotografías/efectos especiales Configuración de asistente-fotos personalizadas Puede elegir las opciones personalizadas y, a continuación, guardar las imágenes de 3 maneras diferentes 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 1) → Asistente-fotos → Personalizar→ una opción. 2 Seleccione Disparo 1 ( 76 Personalizar 1 Color ■ Saturación 0 P 0 Nitidez 0 Contraste L F MENU Salir R Cool CA Classic C1 Mover 3 Ajuste el valor asistente-fotos utilizando [S/T/W/X] • Puede controlar el color, la saturación, la nitidez y el contraste. 4 Ajuste en el valor deseado. Mapeado de llaves Configuración del mapeado de llaves Se puede cambiar la función del botón de la cámara. 1 En el modo de disparo, pulse [MENU]. 2 Seleccione Configuración de usuario ( 1) → Mapeado de llaves → una opción. 77 AEL Previsualización • • • Configura la acción ejecutada cuando se selecciona la opción [AEL] . - Si se establece en AEL se ejecuta sólo la función de bloqueo de exposición automática. - Si se establece en AFL se ejecuta sólo la función de bloqueo de enfoque automático. - Si se establece en AEL + AFL se ejecutan las funciones de bloqueo de enfoque/ exposición automática al mismo tiempo. Configura la acción ejecutada cuando se pulsa el botón de vista previa de la profundidad. - Si se establece en el balance de blancos de un toque, se ejecuta la función definida por el usuario de balance de blancos. - Si se establece en Previsual. óptica, se ejecuta la función de vista previa de la profundidad del valor de apertura actual. Mientras se rueda una película, pulse el botón [Vista previa de la profundidad] una vez para activar la función AF y una vez más para cancelarla. Consulte la función “Vista previa de la profundidad”. (pág. 37) La función del botón AEL no se puede cambiar en el modo M(manual). ¿Qué es la función AEL? Las funciones de bloqueo de exposición automática (AEL) y bloqueo de enfoque automático (AFL) de la cámara son las funciones que mantienen los ajustes hasta que se completa el disparo recordando el valor de exposición y enfoque al pulsar el botón [AEL] de la cámara. En el gesto de medio obturador cuando el botón AEL está establecido en el estado siguiente. Estado del ajuste AEL El gesto de medio obturador AEL Enfoque automático AFL Bloqueo de exposición AEL+AFL Sin acción Reproducción y edición Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a su TV/HDTV. Reproducción (fotografía/película) ............................ 79 Edición de imágenes .................................................... 87 Visualización de archivos en TV o HDTV .................. 91 Transferir archivos al ordenador ................................ 93 Uso de Samsung RAW Converter .............................. 98 Impresión de fotografías con una impresora de otografías (PictBridge) ...................................................... 101 Reproducción (fotografía/película) Ver películas en el modo de reproducción El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados. 1 Pulse [ • 79 Descripción sobre la reproducción de fotografías La información de pantalla aparece pulsando [DISP] en el modo de reproducción. ] Muestra los archivos guardados más recientemente. 2 Compruebe las fotografías Flash Distancia focal Balance blancos EVC Asistente-fotos Tamaño de fotografía Fecha secuencialmente utilizando [W/X]. • 100-0001 RAW Modo Medición Cuando se selecciona la pantalla de reproducción más de una vez, se selecciona la película o fotografía recientemente mostrada para que aparezca la próxima vez de la reproducción. 1/250 6 F5.1 ISO 1 2 3 4 5 18mm AWB 0.0 4592 X 3056 2010.01.01 100 00004/00009 7 8 9 1 Indicador de archivo RAW 2 El archivo que incluye información sobre desarrollo 3 Archivo protegido 4 N.° de archivo 5 Valor meta de fotografía realizada 6 Información sobre velocidad del obturador 7 Valor de apertura 8 Información sobre valor de configuración ISO 9 Archivo en reproducción/nº total de archivos realizados Reproducción (fotografía/película) Descripciones sobre reproducción de películas 1 1 R G 2 100-0001 2 3 B Tamaño de vídeo 1280 X 720 Fecha 2010.01.01 Y 80 RAW 0.0 4 4592 X 3056 1/40 F3.5 ISO 18mm 2010.01.01 3 8 100 00004/00009 WWaWW OK 7 5 WXaWW Reproducir Captura 6 1 Imagen de disparo 1 Pantalla de control de volumen 2 Histograma RGB 2 Archivo protegido 3 Modo de disparo, medición, flash, balance de blancos, asistente-fotos, distancia focal 3 N.° de archivo Velocidad del obturador, valor de apertura, ISO, archivo/número total de archivos seleccionados/información sobre la batería 4 Valor meta de la película realizada 5 Rebobinado rápido 6 Tiempo de reproducción total del archivo seleccionado 7 Tiempo de reproducción actual 8 Rebobinar 4 4 Reproducción (fotografía/película) Ver archivos en el álbum inteligente por categoría Conversión a la vista dividida Los archivos se pueden clasificar y mostrar por archivo, fecha (día), fecha (semana) y tipo. Como se pueden mostrar varios archivos en una pantalla, es posible buscar archivos de manera rápida. 1 En el modo de reproducción, pulse [ ]. 2 Pulse [MENU]. 3 Seleccione el modo de reproducción deseado. Para tener una vista en miniatura de 9 imágenes, pulse [ ] dos veces, o bien pulse [ ] tres veces para tener una vista en miniatura de 20 imágenes. 81 Tipo Fecha (Pulse [ Semana 19 MENU 25 Filtro Tipo Fecha Semana 19 53 22 2010. 1. 1 Clasifica por formato de archivo guardado Clasifica por fecha guardada Clasifica por semana guardada 19 4 Puede ubicar los siguientes elementos girando el selector o utilizando [W/X]. 5 Pulse [ ] para volver al anterior. Al ejecutar el álbum inteligente o cambiar la categoría al ejecutarse, se puede retrasar el tiempo según el volumen de archivos guardados. Espere un momento hasta que aparezca el álbum inteligente. 25 MENU Filtro 19 53 2010. 1. 1 22 ] para cancelar) Reproducción (fotografía/película) Protección de archivos Eliminación de un archivo Es posible evitar la eliminación de archivos. Los archivos se pueden seleccionar y eliminar en el 1 Pulse [AEL] en el modo de reproducción. modo de reproducción. 2 aparece en la pantalla. 3 Pulse [AEL] para cancelar. 82 Puede ajustar la función pulsando [MENU] en el modo de reproducción. Eliminación de una fotografía Puede eliminar sólo una fotografía seleccionando un archivo deseado. 1 Una vez seleccionado el archivo que se eliminará en el modo de reproducción, pulse [ ]. 2 En la ventana emergente, seleccione Sí. Eliminación de un archivo seleccionado 1 Una vez seleccionado el archivo que desea eliminar en el modo de reproducción, pulse [ ]. 2 En la ventana emergente, seleccione Eliminar varios. 3 Una vez seleccionado un archivo para eliminar, pulse [ ]. • Para cancelar la selección, pulse [ ] de nuevo. 4 5 En la ventana emergente, seleccione Sí. Pulse [ ] Reproducción (fotografía/película) Eliminación de todos los archivos Esta opción indica la parte excesivamente brillante de la fotografía realizada. 1 En el modo de reproducción, pulse 1 En el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Reproducir [ Encendido. [MENU]. 2 Seleccione Reproducir [ ] → Eliminar → Todo. 83 Luz alta Todos los archivos guardados en la tarjeta de memoria se pueden eliminar de una sola vez. 3 En la ventana emergente, seleccione Sí. Rotación automática Muestra las fotografías realizadas en el cuadro vertical girándolas automáticamente mientras se reproducen. 1 En el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Reproducir [ ] → Rotación automática → Encendido. Si el disparo de la foto se realiza cuando la dirección de la cámara apunta hacia abajo, la dirección de la imagen puede ser diferente en el modo de reproducción. ] → Luz alta→ Reproducción (fotografía/película) Ampliación/reducción Se puede ampliar una fotografía cuando se busca en modo de reproducción. Ampliación Pulse [ (Pulse [ ] para ampliar. ] para reducir) Ver la presentación de diapositivas Se pueden mostrar las fotografías en una presentación de diapositivas aplicando varios efectos y música. 1 En el modo de reproducción, pulse [MENU] → [ ]. 2 Seleccione una opción deseada. • 84 Para reproducir sin configurar una opción, ejecute el paso 4. Parte ampliada Ampliación (la ampliación máxima puede variar según la resolución) x1.7 OK Imagen completa Fn Recortar Mover a la ampliación Pulse [S/T/W/X]. Recortar la fotografía ampliada Pulse el botón [Fn] en el estado en que se muestra la parte que se desea cortar (guardada como otra fotografía) Imágenes Seleccione las fotografías que aparecerán en la presentación de diapositivas. • Todo : ve todas las fotografías guardadas en la presentación de diapositivas. • Fecha : ve las fotografías realizadas en una determinada fecha en la presentación de diapositivas. • Seleccionar : selecciona fotografías y las ve en la presentación de diapositivas • Efecto Intervalo Música • • selecciona el efecto de cambio de escena entre fotografías. Para no utilizar el efecto de cambio, seleccione la opción apagado. Seleccione el tiempo de cambio de escena Se ejecuta música de fondo Reproducción (fotografía/película) 3 Ajuste en una opción deseada. 4 Seleccione Presentación → Reproducir. • Para reproducir las fotografías repetidamente, seleccione la opción Repet. reprod.. 5 Vea la presentación de diapositivas 85 • Para detener la reproducción de la presentación múltiple, pulse el botón [ ] y después el botón [W/X]. Pausa/Reproducir Visualización de una película Se puede reproducir una película en el modo de reproducción, y es posible guardar una parte deseada de la escena capturándola o cortándola durante la reproducción. 1 Una vez seleccionada una película deseada en el modo de reproducción, pulse [ ]. 2 Disfrute de la película. 100-0001 PLAY Pulse el botón [ ]. WWaW[ OK WXaWW Reproducir Rebobinar Pausa/ Reproducir Rebobinado rápido Control de volumen Captura Captura Pulse [W] Pulse [ ]. Pulse [X] Gira el selector a la izquierda o a la derecha Pulse [S] Reproducción (fotografía/película) Captura de una fotografía Puede capturar una parte deseada de una fotografía mientras reproduce una película. 1 Pulse [ ] en el modo de reproducción. 2 Pulse [ ] mientras reproduce una película. 3 Pulse [T] en el estado de pausa. 86 • La resolución de la imagen capturada es la misma que la de la película. • El archivo capturado se guarda con un nombre de archivo diferente. Parte cortada de una película 1 Pulse [ ] en el modo de reproducción. 2 Seleccione el punto de inicio para cortar pulsando [ ] → [ ] mientras reproduce una película. 3 Seleccione el punto de finalización de corte pulsando [ ] → [ ]. 4 En la ventana emergente, pulse Sí. • El archivo cortado se guarda con un nombre de archivo diferente. Edición de imágenes Se pueden editar imágenes de varias formas utilizando el menú de edición. Puede pulsar [Fn] para ajustar las opciones de menú directamente. Cambio de la resolución 1 Una vez seleccionada una fotografía deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Editar imagen → Rotación 1 Una vez seleccionada una fotografía deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Editar imagen → Rotar. C. tamaño. 87 Rotar C. tamaño 3 Seleccione una resolución de imagen 3 Seleccione un estado de rotación deseado deseada. • El archivo editado se guarda con un nombre de archivo diferente. • La resolución a la que se cambiará será limitada según la resolución de la fotografía original. Dependiendo del tamaño de la fotografía original, se puede guardar en un tamaño más pequeño que el tamaño de la imagen original después de rotarla. Edición de imágenes Corrección de ojos rojos 1 Una vez seleccionada una fotografía deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Reproducir [ ] → Editar imagen → Corr. oj. roj.. 88 Ajuste de la luz de fondo 1 Una vez seleccionada una fotografía deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Reproducir [ ] → Editar imagen → Luz Fondo. Estilo de fotografía Si selecciona un estilo de fotografía puede expresar distintos modos de emoción en la fotografía. 1 Una vez seleccionada una fotografía deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Reproducir [ ] → Editar imagen → Sel. Estilo. 3 Ajuste en una opción deseada. Retoque de rostro 1 Una vez seleccionada una fotografía deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU]. 2 Seleccione Editar imagen [ ]→ Retoque rostro. 3 Ajuste en una opción deseada. • El nivel de retoque del rostro mejora a medida que el valor se incrementa. Edición de imágenes 89 Configuración de la información de impresión (DPOF) 1 Pulse [MENU] → Reproducir [ El tamaño y el número de copias que se imprimirán se pueden designar para la fotografía. 2 Seleccione una opción deseada. Como la información designada se guarda en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria, es conveniente imprimir el tamaño y número de copias designados a la vez que se utilizan las fotografías de información designada simplemente llevando la tarjeta de memoria a una tienda de impresión digital. • Sólo se puede utilizar la información de impresión introducida para la impresora digital o la tienda de impresión de fotografías digitales que es compatible con el formato de orden de impresión digital (DPOF). • Para las fotografías de resolución amplia, es posible que no se imprima la parte izquierda/derecha. Cuando realice un pedido de impresión, indique las fotografías de resolución amplia. • La opción DPOF no está disponible para imágenes con formato RAW ni los archivos de película. ] → DPOF → Estándar en el modo de reproducción. Seleccionar Todo Restablecer Impresión de las fotografías seleccionadas Impresión de todas las fotografías Inicialización de la opción de impresión estándar 3 Cuando haya hecho las selecciones, pulse [Fn] después de seleccionar la fotografía y el número de copias que se imprimirán utilizando el selector. • Cuando haya seleccionado todo, pulse [S/T] para seleccionar el número de copias que se imprimirán y, a continuación, pulse [ ]. Edición de imágenes 4 Seleccione [MENU] → DPOF → TAMAÑO en el modo de reproducción. 5 Seleccione una opción deseada. 90 Seleccionar Selecciona el tamaño de impresión deseado según la fotografía. Todo Selecciona el tamaño de impresión de todas las fotografías guardadas en la tarjeta de memoria. Restablecer Inicializa la opción de tamaño de impresión 6 Cuando haya seleccionado la opción seleccionar, seleccione la fotografía que desea imprimir y pulse [Fn] tras seleccionar el tamaño de impresión utilizando el selector. • Cuando haya seleccionado todas, pulse [S/T] y seleccione el tamaño de impresión. A continuación, seleccione el tamaño de impresión y pulse [ ]. Impresión de índices 1 Pulse [MENU] → Reproducir [ ]→ DPOF → Índice en el modo de reproducción. 2 En la ventana emergente, pulse Sí. Sólo se puede aplicar el tamaño de impresión designado en la impresora compatible con DPOF1.1. Visualización de archivos en TV o HDTV Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V suministrado. Visualización de archivos en un TV 1 Seleccione una salida de señal de vídeo de acuerdo con su país o región. (pág. 107) 2 Haga una conexión entre TV y la cámara utilizando el cable A/V. Video Audio 91 3 Asegúrese de que TV y la cámara están encendidos y seleccione el modo de salida de vídeo de la TV. 4 Vea los vídeos y fotografías utilizando los botones del cuerpo de la cámara. • Es posible que se produzca ruido digital o que parte de la imagen no aparezca en algunos TV. • Es posible que las imágenes no aparezcan centradas en la pantalla de TV según los ajustes de su TV. • No puede capturar fotografías o vídeos mientras la cámara esté conectada a su TV. Visualización de archivos en TV o HDTV Ver archivos en HDTV 5 Vea los vídeos y fotografías utilizando 1 Seleccione una salida de señal de vídeo de los botones del cuerpo de la cámara. acuerdo con su país o región. (pág. 107) 2 En el modo de reproducción o disparo, seleccione [MENU] → Configuración 3 ( 3 ) → Tamaño HDMI → una opción. 92 3 Haga una conexión entre HDTV y la cámara utilizando el cable HDMI. Si tanto el cable A/V como HDMI están conectados al mismo tiempo, reconoce el cable HDMI como el más prioritario, sin embargo, se recomienda quitar el cable A/V para hacer un mejor uso. Cable HDMI 4 Asegúrese de que HDTV y la cámara están encendidos y seleccione el modo HDMI de la TV. • La pantalla HDTV muestra la misma pantalla de la cámara. • Cuando utilice el cable HDMI, el usuario puede conectar la cámara al HDTV de Anynet+(CEC). La función Anynet+(CEC) permite controlar dispositivos conectados con un controlador remoto de TV cuando Samsung HDTV y el dispositivo A/V están conectados. • En el caso del HDTV que admite Anynet+(CEC), la alimentación de HDTV se enciende automáticamente junto con la conexión automática a dispositivos externos sin necesidad de encender la alimentación de HDTV por separado. • Cuando se conecte a HDTV utilizando el cable HDMI, no se puede realizar una fotografía/película. • Cuando conecte con un HDTV, es posible que no utilice algunas de las funciones de reproducción. Transferir archivos al ordenador Para usuarios de Windows Transfiera archivos mediante la conexión de la cámara a su PC. Instalar programas Requisitos de hardware y software 93 Elemento Requisitos CPU Pentium III 500 MHz o superior (se recomienda Pentium III 800 MHz o superior) 256 MB o más (se recomienda 512 MB o más) Windows 2000, XP o Vista RAM SO Capacidad del disco duro Otros 250 MB o más (se recomienda 1 GB o más) • Puerto USB • Unidad de CD-ROM • 1024 x 768 píxeles, monitor compatible con pantalla en color de 16 bits (se recomienda pantalla en color de 24 bits) • Microsoft Direct X 9.0C o posterior Requisitos para QuickTime Player 7.6 • Intel Pentium 4, 3,2 GHz o superior/AMD Athlon™ 64FX, 2,6 GHz o superior • Windows XP Service Pack 2 o Vista • 512 MB de RAM como mínimo (se recomienda 1 GB o más) • Se recomienda nVIDIA Geforce 7600GT o superior/ ATI X1600 o superior • La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador y SO no compatibles puede anular la garantía. • Los programas no pueden funcionar correctamente en la edición de 64 bits de Windows XP, Vista y 7. Programas incluidos en el CD Programa Propósito Samsung Master Permite editar fotografías y vídeos. Permite ver vídeos (archivos MPEG-4 AVC/H.264) en un ordenador. Convierta archivos RAW en el formato de archivo deseado. Permite ver el manual del usuario. QuickTime Player 7.6 Samsung RAW Converter Adobe Reader Transferir archivos al ordenador 1 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM compatible. 2 Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga clic en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la instalación. Transferir archivos al ordenador Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se reconocerá como unidad extraíble. 1 Conecte la cámara a su PC con el cable USB. Debe conectar el extremo del cable con el puerto de conexión correcto a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos. 94 3 Seleccione los programas que instalará y siga las instrucciones de la pantalla. 4 Haga clic en Salir parta completar la instalación y reinicie su ordenador. Transferir archivos al ordenador 2 Encienda la cámara. • En la ventana emergente, seleccione Ordenador. 95 3 En su PC, seleccione Mi PC → Disco extraíble → DCIM → “XXXPHOTO,” o seleccione la carpeta “XXX_MMDD”. 4 Seleccione los archivos que desee y arrástrelos o guárdelos en el ordenador. Desconectar la cámara (para Windows XP) La forma de desconectar el cable USB en Windows 2000/Vista es similar. 1 El parpadeo de la lámpara indicadora de estado significa que se está realizando la transferencia de datos. Espere hasta que deje de parpadear. 2 Haga clic en de la barra de herramientas ubicada en la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador. 3 Haga clic en el mensaje emergente. 4 Retire el cable USB. • Si el tipo de carpeta está establecido en Fecha, el nombre de la carpeta aparecerá como “XXX_ MMDD.” • Por ejemplo, si se realiza un disparo el 1 de enero, el nombre de la carpeta será “101_0101.” Transferir archivos al ordenador Para usuarios de Mac Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa. Requisitos para QuickTime Player 7.6 • Power Mac G5 de 1,8 GHz/Intel Core Duo de 1,83 GHz o superior • Mac OS X versión 10.4.10 o posterior • 256 MB de RAM como mínimo (se recomienda 1 GB o más) • Tarjeta de vídeo de 64 MB o más 96 1 Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable USB. Cuando se utilice el cable USB, asegúrese de que coincidan las piezas de conexión del USB y la cámara. • Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos. • Utilice sólo los accesorios que proporciona SAMSUNG. El fabricante no se hace responsable de la pérdida de archivos o los daños provocados a causa del uso inadecuado de la cámara. 2 Encienda la cámara. • En la ventana emergente, seleccione Ordenador. 3 Haga doble clic en el icono del disco extraíble. 4 Realice la transferencia de fotografías o vídeos al ordenador. Transferir archivos al ordenador Usar Samsung Master Usar la interfaz Samsung Master Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos almacenados en su PC. Para obtener más detalles, consulte el menú Ayuda. — ˜ ™ š Este programa no admite la edición de archivos de vídeo (H.264/MPEG-4. AVC) en la cámara. Descargar archivos con Samsung Master 97 Cuando conecta la cámara al ordenador, aparece automáticamente una ventana para descargar archivos. 1 2 Seleccione los archivos que desea descargar. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de la pantalla. ™ › Descripción — ˜ ™ Barra de herramientas š › — ˜ N. º Descripción — ˜ ™ Seleccione una ubicación para los archivos. œ Haga clic para descargar los archivos seleccionados.  Vistas en miniatura de los archivos; haga clic en la imagen para descargar. œ N. º  Menús Haga clic para obtener más información acerca del programa. Haga clic para ampliar o reducir las miniaturas de la lista. Cambiar el modo • : Modo de visualización • : modo de edición para fotografías • : modo de edición para vídeos Obtenga una vista previa de la información del archivo seleccionado. Las fotografías de la carpeta seleccionada; haga doble clic para cambiar a la vista de pantalla completa. Uso de Samsung RAW Converter Si se utiliza Samsung RAW Converter, puede crear archivos RAW tras editarlos como usted quiera. También puede editar archivos JPEG o TIFF de la misma manera que edita archivos RAW. Este software sólo es compatible con Windows XP y Vista. Para iniciar el programa, haga clic en [Inicio → Todos los programas → Samsung RAW Converter → Samsung RAW Converter] 98  Creación de los archivos RAW Ì Í    • Las funciones de edición de imágenes aparecen a continuación. Ì Barra de menús Í Herramientas de edición de imágenes [Exposición parcial]: Compensa el valor de exposición. [Balance blancos]: Ajusta el valor de balance de blancos. [Color]: Ajusta la luz alta de la imagen [Tono]: Cambia el tono del color [Nitidez/ Reducción de ruido]:Ajusta la nitidez [Desarrollo]: La previsualización está disponible para la impresión final.  Controlador de luz alta Ajusta la saturación y luces altas de la imagen seleccionada.  Histograma Muestra las capas de color de la imagen seleccionada.  Ventana de previsualización Muestra la imagen seleccionada. • Consulte el menú [Ayuda] en Samsung RAW Converter para obtener más información. • Puede descargar el programa Samsung Converter para Macintosh del sitio web de Samsung. Uso de Samsung RAW Converter Corrección de la exposición La principal característica de Samsung RAW Converter es que puede mantener la mejor calidad de las imágenes cuando haga cambios en los archivos RAW mientras edite. 99 Una vez realizados los cambios en el brillo o contraste, puede obtener el mismo resultado sea cual sea el que cambie primero. Las siguientes imágenes muestran cómo puede cambiar la exposición a la imagen utilizando Samsung RAW Converter. ▲ Imagen original modo P, Apertura: f = 8, Velocidad del obturador: 1/15 seg., ISO = 100 Puede ajustar la exposición utilizando la opción de menú tal como se muestra en la fotografía. Puede ver los resultados cambiados en las ventanas del histograma tal como muestran las imágenes: ▲ Imagen original Opción de menú para ajustar la exposición. ▲ Imagen cambiada tras corregir la exposición. ▲ Imagen cambiada tras corregir la exposición. Uso de Samsung RAW Converter 100 Gestión de archivos JPEG/TIFF cuando edite archivos RAW Guardar archivos RAW en formato JPEG o TIFF Con Samsung RAW Converter, puede gestionar los archivos JPEG/TIFF mientras edita archivos RAW. Puede ajustar el balance de blancos, la nitidez; también está disponible la reducción de ruido. Las siguientes imágenes muestran cómo el contraste cambió en la imagen TIFF utilizando Samsung RAW Converter. Puede guardar los archivos RAW en formato JPEG o TIFF usando Samsung RAW Converter. Puede ajustar el contraste utilizando la opción de menú tal como se muestra en la fotografía. Opción de menú para ajustar el contraste ▲ Imagen original modo P, Apertura: f = 8, Velocidad del obturador: 1/15 seg., ISO = 100 ▲ Imagen cambiada tras corregir el contraste. 1. Seleccione la imagen que desea editar y, a continuación, seleccione [Archivo (F)] → [Desarrollo...]. 2. Seleccione el tipo de archivo como JPEG o TIFF y, a continuación, haga clic en [Guardar (S)]. - El archivo seleccionado se guarda como JPEG o TIFF. Impresión de fotografías con una impresora de fotografías (PictBridge) Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora. 1 Con la impresora encendida, conecte la cámara a la impresora con el cable USB. Configurar ajustes de impresión 1 101 2 Imágenes Una fotografía Tamaño Auto Diseño Auto Tipo Auto Calidad Auto Fecha Auto Imprimir 2 • Seleccione Impresora en la ventana emergente. • Si su impresora tiene la función de almacenamiento masivo, antes debe configurar el modo USB a Imprimir en el menú de ajustes. 3 Pulse [W/X] para seleccionar una foto. • Pulse [MENU] para configurar las opciones de impresión. 4 MENU Salir Encienda la cámara. Pulse [ ] para imprimir. Imágenes Permite seleccionar si imprimirá la fotografía actual o todas las fotografías. Tamaño Permite especificar el tamaño de impresión. Diseño Permite crear impresiones en miniaturas. Tipo Permite seleccionar el tipo de papel. Calidad Permite ajustar la calidad de impresión. Fecha Permite ajustar la impresión de la fecha. Nombre archivo Permite ajustar la impresión del nombre de archivo. Restablecer Permite restablecer las opciones de impresión. Algunas impresoras no admiten ciertas opciones. Menú de ajustes de la cámara El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado deseado utilizando el menú de configuración. Menú de ajustes de la cámara 102 …………………… 103 Menú de ajustes de la cámara El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado deseado utilizando el menú de configuración. 1 Pulse [MENU] en el modo de reproducción o disparo. 2 Seleccione un menú de configuración deseado 1 2 3 Vista rápida 1 2 1 3 1seg Ajustar pantalla 103 Ahorro de pantalla 3 min Ahorro de energía 1 min Opciones de menú de configuración Fecha y hora Sonido MENU Salir OK Cambiar 3 Seleccione un elemento deseado 2 Sonido Volumen del sistema Medio Son. AF Encendido Sonido de los botones Encendido MENU Salir OK Cambiar 4 Pulse [MENU] para regresar al modo anterior. Menú de ajustes de la cámara Sonido Volumen del sistema * Valor por defecto El usuario puede configurar el sonido que se reproducirá al manipular la cámara. (Apagado, bajo, medio*, alto) Sonido AF Se puede configurar el sonido cuando se utilice en el modo AF. (Apagado, Encendido*) Sonido de los botones Se puede configurar el sonido de funcionamiento de la cámara. (Apagado, Encendido*) 104 Pantalla Idioma * Valor por defecto Selecciona el idioma que se mostrará en la pantalla. Permite ajustar el brillo de la pantalla, la configuración de brillo automático y el color. Mostrar brillo: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el brillo de la pantalla se puede ajustar utilizando [S/T]. Ajustar pantalla Brillo automático: Ajusta el brillo de la pantalla. Color de pantalla: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el color de la pantalla se puede ajustar utilizando [S/T/W/X]. Ahorro de pantalla Vista rápida Permite configurar el tiempo de apagado de la pantalla. (Apagado, 0,5 min*, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min) Permite configurar el tiempo de la vista rápida (ver inmediatamente después de un disparo). (Apagado, 1 seg*, 3 seg, 5 seg, Bloquear) Menú de ajustes de la cámara Configuración normal 1( 1 ) * Valor por defecto Esto formatea la tarjeta de memoria (eliminación de todos los archivos incluidos los archivos protegidos). (Sí, No*) Formato Pueden producirse errores si utiliza una tarjeta formateada con otra marca de cámara, lector de tarjeta de memoria u ordenador. Utilice la tarjeta tras formatearla desde la cámara. Esta restablece el menú de configuración y las opciones de disparo. (La fecha, hora, idioma y valor de salida Restablecer de vídeo se mantienen.) (Sí, No*) 105 Nombre archivo Configura el modo de designación de nombre de archivo. Estándar* : SAM_XXXX.JPG(sRGB)/_SAMXXXX.JPG(Adobe RGB) Fecha : MMDDXXXX.JPG(sRGB)/_MDDXXXX.JPG(Adobe RGB, Ene ~ Sep)/ _ADDXXXX. JPG(Adobe RGB, indicando A para Oct, B para Nov, C para Dic) Por ejemplo, la imagen tomada al configurar Ene 01 sRGB se guarda en "0101xxxx.jpg". Configura el método de designación del número de archivo. (Serie*, Restablecer) • El nombre de la carpeta que ha tomado fotografías por primera vez pasa a llamarse 100PHOTO y el nombre de archivo será SAM_0001 (cuando el espacio de color sea sRGB). • El número de nombre de archivo se incrementa en 1 en el rango de SAM_0001~ SAM_9999. Número de • El número de carpeta se incrementa en 1 en el rango de 100PHOTO ~999PHOTO. archivo • El número máximo de archivos que se puede guardar en una carpeta es un máximo de 9999 unidades. • El nombre de archivo se otorga de acuerdo con la especificación DCF (regla de designación para el sistema de archivos de la cámara). • Cuando un nombre de archivo se cambia arbitrariamente, es posible que el archivo no se reproduzca en la cámara. Tipo de carpeta Configurar el tipo de carpeta. Estándar* : XXXPHOTO Fecha : XXX_MMDD Menú de ajustes de la cámara Configuración normal 2( 2 ) * Valor por defecto Configura la fuente de alimentación en apagado automáticamente si no se utiliza durante un tiempo. (0,5 min, 1 min*, 3 min, 5 min, 10 min, 30 min) Ahorro de energía 106 Fecha y hora • El tiempo de apagado de la alimentación configurado se mantiene incluso después de sustituir la batería. • Es posible que no funcione si está conectado a un ordenador, TV o impresora, reproduciendo una presentación de diapositivas o una película. Esto ajusta la fecha y la hora. (Tipo, Fecha, Zona horaria, Hora, Estampar) • Sólo la fecha aparece en el lado inferior derecho de la imagen en reproducción. • Al imprimir una fotografía, es posible que la fecha no se imprima correctamente con determinado fabricante o modelo de impresora. Menú de ajustes de la cámara Configuración normal 3( 3 ) * Valor por defecto Pantalla Selección 107 Seleccion auto*: Convierte entre Pantalla principal y EVF mediante el sensor de ojos Pantalla ppal. : La pantalla aparecerá sólo mediante Pantalla principal EVF : La pantalla aparecerá sólo mediante EVF Limpieza del sensor: elimina el polvo del sensor cuando se ejecuta este menú Acción de arranque: si está configurado, se elimina el polvo del sensor siempre que se encienda la alimentación. (Encendido, Apagado*) Limpieza del sensor Salida vídeo Anynet+ (HDMICEC) Como este producto es un tipo de sustitución de objetivo, se puede encontrar polvo en el sensor durante la sustitución de la objetivo. Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que el polvo del sensor aparezca en la imagen grabada. Se recomienda no sustituir la objetivo cuando haya posibilidad de encontrar polvo en el sensor. Coloque la tapa de la objetivo cuando no la utilice. Seleccione la señal de salida adecuada para el país cuando conecte la cámara a un dispositivo externo (como un monitor o TV). NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán, México, etc. PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria, Bélgica, China, Holanda, Finlandia, Alemania, Inglaterra, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega, etc. Cuando se haya conectado a un HDTV compatible con Anynet+ (HDMI-CEC), la función de reproducción de cámara se puede controlar con el mando a distancia del TV (pág. 90). Encendido*: la función de reproducción de cámara se puede controlar con el mando a distancia del TV. Apagado: La función de reproducción de la cámara NO se puede controlar con el mando a distancia del TV. Menú de ajustes de la cámara Tamaño HDMI 108 La resolución de un HDTV se puede cambiar cuando se utiliza un cable HDMI. (En el caso del modo NTSC : Auto*, 1080i, 720p, 480p) (En el caso del modo PAL : Auto*, 1080i, 720p, 576p) Si el HDTV conectado no admite la resolución seleccionada, se configura a una resolución de nivel inferior. Muestra la información de versión del cuerpo principal y objetivo y actualiza el firmware. Firmware del cuerpo: actualiza el firmware del cuerpo de la cámara. Firmware del objetivo: actualiza el firmware del objetivo. Actualiz. firmware • Puede actualizar el firmware descargándolo de www.samsung.com o www.samsungimaging.com. • No se puede hacer la actualización del firmware sin que la batería esté completamente cargada. Intente actualizar el firmware con la batería completamente cargada o el adaptador (opcional). • Una vez actualizado el firmware, las opciones personalizadas del usuario se restablecen al valor predeterminado. (La fecha, hora, idioma y valor de salida de vídeo se mantienen.) Apéndices Consulte los ajustes, los mensajes de error, las especificaciones y las sugerencias para el mantenimiento. Mensajes de error ...................................................... 110 Mantenimiento de la cámara ..................................... 111 Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios ................................................................. 115 Especificaciones de la cámara ................................. 118 Especificaciones del objetivo ................................... 122 Accesorios (elementos opcionales) ........................ 123 Índice ............................................................................ 125 Mensajes de error Cuando aparezcan los siguientes mensajes de error, pruebe estas soluciones. Mensaje de error Soluciones sugeridas ¡err. tarjeta! • Apague la cámara y, luego, enciéndala nuevamente. • Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela nuevamente. • Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 105) ¡tarj bloqueada! Desbloquee la tarjeta de memoria. DCF Full Error Los nombres de los archivos no coinciden con el estándar de DCF. Transfiera los archivos de la tarjeta de memoria a su ordenador y formatee la tarjeta. (pág. 105). ¡err. archivo! Elimine el archivo dañado o póngase en contacto con el centro de servicios. ¡pila sin carga! Coloque una batería cargada o recargue la batería. ¡memoria completa! Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta de memoria. No archivo de imagen Tome fotografías o inserte una tarjeta de memoria que incluya algunas fotografías. Comprueba el objetivo. Comprueba si hay polvo o sustancias extrañas entre los Contactos de objetivo y el Índice de montaje de objetivo. Quite las sustancias extrañas o el polvo si estos aparecen. Intente evitar que se ensuecie el interior de la cámara con sustancias extrañas. Error 00 Apague la cámara y quite el objetivo y móntelo de nuevo. Error 01/02 Apague la cámara y quite la batería e insértela de nuevo. 110 Mantenimiento de la cámara Limpiar la cámara Objetivo y pantalla de la cámara Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie el objetivo suavemente con un paño suave. Si hay restos de polvo, aplique un líquido para limpiar objetivos en un trozo de papel de limpieza y páselo suavemente. 111 Acerca del polvo en el sensor de imagen Dependiendo de las diferentes situaciones de disparo, es posible que aparezca polvo en las fotografías porque el sensor de imágenes puede estar expuesto al ambiente externo. Esto no es un problema del producto, y la exposición al polvo puede producirse con el uso diario de la cámara. Por ejemplo, la sustitución del objetivo puede generar polvo en el sensor de imágenes de la cámara. Este producto tiene la función de limpieza del sensor que elimina el polvo del mismo cuando se ejecuta este menú. (pág. 107) Es posible que el polvo permanezca en el sensor de imágenes tras ejecutar la función de limpieza del sensor. En ese caso, póngase en contacto con el centro de servicios. Cuando utilice el soplador de polvo, no lo inserte en el montaje del objetivo ya que puede producirse el fallo de la cámara. Cuerpo de la cámara Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un paño seco y suave. • No use benceno, solventes ni alcohol para limpiar el dispositivo. Estas soluciones pueden dañar la cámara o provocar que ésta funcione mal. Mantenimiento de la cámara Acerca de las tarjetas de memoria Tarjetas de memoria que puede usar Puede utilizar tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Capacidad de la tarjeta de memoria La capacidad de la memoria puede variar de acuerdo con las escenas o las condiciones del disparo. Estas capacidades se basan en una tarjeta SD de 1 GB: Tamaño Terminal 112 Interruptor de protección contra escritura Etiqueta (frontal) Puede evitar la eliminación de archivos mediante el uso de un interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD o SDHC. Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear o hacia arriba para desbloquear. Desbloquee la tarjeta al disparar. Superfina Fina Normal RAW RAW+SF RAW+F RAW+N 14M (3:2) 10M (3:2) 6M (3:2) 2M (3:2) Fotografías 12M (16:9) 8M (16:9) 5M (16:9) 2M (16:9) Ruptura 142 278 408 35 28 31 32 197 382 724 - 32 34 36 322 615 1128 - 36 38 39 738 1334 2238 - 41 42 43 168 328 630 - 30 33 35 234 454 860 - 34 36 37 381 727 1334 - 38 39 40 872 1573 2638 - 42 43 43 1201 2092 3320 - - - - HQ Normal 1280 (16:9) Apróx. 15 mins Apróx. 22 mins 640 (4:3) Apróx. 44 mins Apróx. 66 mins 320 (4:3) Apróx. 145 mins Apróx. 210 mins Tamaño *Películas (30 fps) * El tiempo de grabación puede variar si utiliza el zoom. Se grabaron varias películas en sucesión para determinar el tiempo de grabación total. Mantenimiento de la cámara Acerca de la batería Duración de la batería Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. Especificaciones de la batería 113 Modo BP1310 Tipo Batería de litio Capacidad de las celdas 1300 mAh Voltaje 7,4 V Tiempo de carga (con la cámara apagada) Aprox. 150 minutos Modo de disparo Cantidad de fotografías Fotografías Aprox. 200 minutos/Aprox. 400 fotografías Vídeos Aprox. 130 minutos • Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung y pueden variar de acuerdo con el uso real. • El tiempo de disparo puede cambiar dependiendo del ambiente y el intervalo de disparo. • Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación. Mantenimiento de la cámara Notas acerca de la carga de la batería • Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la batería esté colocada correctamente. • Si la luz indicadora parpadea en color rojo o no se enciende, vuelva a conectar el cable o retire la batería y vuelva a colocarla. • Si carga la batería cuando ésta está caliente, es posible que la luz indicadora aparezca en color naranja. El proceso de carga comienza cuando la batería se enfría. 114 - Cuando se utilice la batería, siga las instrucciones siguientes. - - No seguirlas puede generar calor, fuego o explosión. - Si la forma de la batería parece tener un tamaño distorsionado, intente ponerse en contacto con el centro de servicios. - Puede causar daños físicos. - Utilice sólo el cargador de batería recomendado. - No coloque el producto cerca de una fuente de calor. - No inserte el producto en el microondas. - No deje el producto en el interior de un coche durante el verano. - No coloque el producto en un espacio con temperatura alta y un índice de humedad alto. - No utilice el producto durante mucho tiempo en la alfombra o colchón electrónico. - No deje el producto encendido donde el aire no puede circular. - Tenga cuidado de que la ranura de la batería no - esté en conexión con accesorios como collares, monedas, llaves, relojes, etc. Utilice únicamente baterías de repuesto de litio auténticas y recomendadas por el fabricante. No intente desmontar o perforar el producto utilizando un objeto cortante. No aplique una presión excesiva en el producto. No deje que el producto caiga desde lo alto ni sacuda el producto. No exponga el producto a altas temperaturas por encima de 60ºC (140ºF). No exponga el producto a agua o humedad. La batería no debe exponerse al calor excesivo, como el proveniente del fuego, la luz solar u otros. Instrucciones para su desecho - Siga las instrucciones de desecho y eliminación adecuada de la batería usada. - Está prohibida la destrucción mediante fuego para desechar la batería. - La instrucción de desecho puede variar dependiendo de la nación o la región específica. - Siga el modo especificado para su desecho. Instrucciones de recarga de la batería. - No recargue la batería utilizando un método diferente al especificado en el manual del usuario. No seguir estas instrucciones puede producir incendios o explosiones. Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios Si la cámara presenta problemas, pruebe estos procedimientos de resolución de problemas antes de ponerse en contacto con el centro de servicios. Si probó la solución suministrada en la resolución de problemas y el dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el distribuidor local. Situación No puedo encender la cámara 115 Soluciones sugeridas • Asegúrese de que la batería esté colocada. • Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente. • Cargue la batería. • Cargue la batería. • Es posible que la cámara esté en el modo Ahorro de energía. (pág. 106). • La alimentación automáticamente se apaga para evitar que la cámara falle, debido a las altas temperaturas. • La batería puede perder energía más rápidamente en temperaturas bajas (inferiores a 0 °C). Mantenga caliente la batería colocándola en el bolsillo. La batería de la cámara se descarga • El uso del flash o la grabación de vídeos agotan rápidamente la batería. Recárguela si es necesario. rápidamente • Las baterías son piezas consumibles que deben ser reemplazadas con el tiempo. Adquiera una nueva batería si la duración de la batería disminuye rápidamente. La fuente de alimentación de repente se apaga No puedo tomar fotografías La cámara se inmoviliza El flash no funciona El flash se dispara inesperadamente. • • • • • • • • No hay espacio en la tarjeta de memoria. Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta. Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 105). La tarjeta de memoria tiene defectos. Adquiera una nueva tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta. (pág. 112). Asegúrese de que la cámara esté encendida. Cargue la batería. Asegúrese de que la bate ría esté colocada correctamente. Cuando se utilice la función Prioridad AF, no podrá tomar una fotografía sin ajustar el enfoque correcto del sujeto. Desactive la función Prioridad AF, o ajuste el enfoque con precisión. Retire la batería y vuelva a colocarla. • Es posible que la opción del flash esté establecida en Apagado. (pág. 55) • No puedo utilizar el flash en los modos o modos . Es posible que el flash se dispare debido a la electricidad estática. No se debe al mal funcionamiento de la cámara. Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios 116 Situación Soluciones sugeridas La fecha y la hora son incorrectas La pantalla o los botones no funcionan La tarjeta de memoria tiene un error Ajuste la fecha y la hora en el menú Configuración 2 ( 2 ). Retire la batería y vuelva a colocarla. No se restableció la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta. (pág. 105). Si cambió el nombre de una archivo, es posible que la cámara no reproduzca el archivo (el No se reproducen los archivos nombre del archivo debe cumplir con el estándar de DCF). Si se presenta esta situación, reproduzca los archivos en el ordenador. • Si el sujeto está fuera de enfoque, es posible que la foto salga borrosa. Haga un cambio en el estado del disparo. La fotografía está borrosa • Si la cámara se mueve durante el disparo, es posible que la foto salga borrosa. Utilice el trípode para evitar posibles movimientos de la cámara. • Asegúrese de que el objetivo esté limpia. De lo contrario, límpiela. (pág. 111) Los colores de la fotografía no Un balance de blancos incorrecto puede crear un color poco realista. Seleccione la opción de balance de blancos adecuada que coincida con la fuente de luz. (pág. 68) coinciden con los reales La fotografía está sobreexpuesta. • Realice los ajustes necesarios del valor de exposición. (pág. 66) La fotografía está muy brillante • Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador. (pág. 41) • Apague el flash. (pág. 55) • Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 59) La fotografía está subexpuesta. • Realice los ajustes necesarios del valor de exposición. La fotografía está muy oscura • Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador. • Encienda el flash. • Ajuste la velocidad de ISO. El objetivo de ángulo ancho puede generar distorsiones en la imagen. Esta es la función La fotografía está normal del objetivo de ángulo ancho. distorsionada Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios 117 Situación Soluciones sugeridas El TV no muestra las fotografías • Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada al monitor externo con el cable A/V y HDMI. • Asegúrese de que la tarjeta de memoria incluya fotografías. El ordenador no reconoce la cámara • Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado. • Asegúrese de que la cámara esté encendida. • Asegúrese de utilizar un sistema operativo compatible. El ordenador desconecta la cámara durante la transferencia de archivos Es posible que la transmisión se interrumpa debido a la electricidad estática. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. Es posible que el códec instalado en el ordenador no sea compatible con los archivos de vídeo que desea reproducir. Use QuickTime® Player o instale Codec Pack Full. El ordenador no puede reproducir los vídeos • Con QuickTime® Player 7.6 1. Instale QuickTime® Player 7.6 compatible con MP4 (H.264 (MPEG-4.AVC)). 2. Reproduzca vídeos con QuickTime® Player. • Con Codec Pack Full 1. Instale la última versión de Codec Pack Full. 2. Reproduzca vídeos con el reproductor multimedia (se recomiendan Media Player Classic o Reproductor de Windows Media 11). • Instale QuickTime® Player 7.6 o K-Lite Codec Pack Full en Windows XP SP2 o posterior. • Según el entorno del ordenador, es posible que la reproducción de vídeo sea intermitente. Especificaciones de la cámara Especificaciones Sensor de imagen Objetivo 118 Estabilización de imagen Reducción de polvo Pantalla Tipo Tamaño del sensor Píxel real Píxel total Filtro color Montaje Objetivo utilizable Tipo Tipo Tipo Tamaño Resolución Visualización en directo CMOS 23,4×15,6 mm Especificaciones Visor Aprox. 14,6 megapíxeles Aprox. 15,1 megapíxeles Filtro de colores primarios de RGB Samsung NX Mount Objetivos Samsung Cambio de objetivo (depende del objetivo) Unidad supersónica Tipo Resolución Campo de visión Ampliación Enfoque AMOLED 3.0” VGA ( 640X480 ) 614k puntos en relieve ( PenTile ) Campo de visión : Aprox. 100% Eyepoint Ajuste de dioptrías Tipo Punto de enfoque Modos EVF VGA (640x480) 921k puntos en relieve Aprox. 100% Aprox. 0,86X (APS-C, 50 mm, -1 m-1) Aprox. 20,2 mm Aprox. -4,0 ~ +2,0m-1 Contraste AF Selección : 1 punto (selección libre) Multi : Máx. 15 puntos Primer Plano 35points Detección de rostros : Máx. 10 rostros AF individual, AF continuo, Estabilización AF, MF Luz AF auxiliar Sí (LED verde) Obturador Tipo Velocidad bturador plano focal de ejecución vertical controlado electrónicamente Auto:1/4000 seg. ~ 30 seg. Manual:1/4000 seg. ~ 30 seg. (paso 1/3EV o 1/2EV) Bombilla (tiempo límite : 8 min.) Especificaciones de la cámara Especificaciones Exposición Sistema de medición TTL 247 (19x13) segmento de bloqueo Medición : Multi, Puntual, Al centro Rango de medición : EV0 ~ 18 (ISO100•30 mm F2.0) Compensación ±3 EV (paso 1/2EV, 1/3EV) 119 Modo de fotografía Botón AEL Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (paso 1EV) Individual, continuo, ruptura, temporizador, horquillado (AE, WB, PW) Continuo JPEG : 3 fps hasta 10 disparos, Modo ráfaga : 30 fps hasta 30 disparos RAW : 3 fps hasta 3 disparos Horquillado Horquillado de exposición automática (±3EV), Horquillado de balance de blancos (±3 pasos), Horquillado de asistente-fotos (3 modos seleccionables) Temporizador 2-30 seg. (1er paso) Especificaciones Flash Bloqueo de AE Equivalente en ISO Modos Control remoto Con cable: SR9NX01(opcional) Balance blancos Tipo Modos Flash emergente automático TTL Flash inteligente, Auto, Reducción de ojos rojos y auto, Relleno, Reducción de ojos rojos y relleno, 1ª Cortina, 2ª Cortina, Apagado Número de guía 11 (a ISO 100) Ángulo de ángulo ancho de 28 mm visión (equivalente a 35mm) de visión Velocidad de Menos de 1/180 seg. sincronización Compensación -2 - +2EV (paso 1EV) de flash Flash externo Flash externo Samsung disponible (SEF42A, SEF20A) Sincronización Zapata (conexión de flash) Auto, Luz de día, Sombra, Modos Nuboso, Tungsteno, Fluorescente (W, D, N), Flash, Manual, Temperatura de color Ajuste micro Asistentefotos Modos Parámetro Ámbar / Azul / Verde / Magenta (± 7 pasos) Estándar, Intensa, retrato, paisaje, bosque, retro, frío, calma, BN, personalizar (1-3) Contraste, Nitidez, Saturación, Tono de color Especificaciones de la cámara Especificaciones Disparo 120 Auto inteligente, Programa, AE de prioridad de obturador, Modos AE de prioridad de apertutra, Manual, Nocturno, Retrato, Paisaje, Escena, Imagen mov Disparo bello, Niños, Primer Plano, Texto, Ocaso, Modo Escena Amanecer, Luz Fondo, Fuegos artificiales, Playa nieve JPEG (3:2): 14M (4592x3056), 10M (3872x2592), 6M (3008x2000), 2M (1920x1280), 1.4M (1472x976): sólo modo Tamaño de Ráfaga imagen JPEG (16:9): 12M (4592x2584), 8M (3872x2176), 5M (3008x1688), 2M (1920x1080) RAW: 14M (4592x3056) Calidad Superfina, fina, normal Especificaciones Imagen mov Formato Película: H.264, sonido : AAC Clip de película Con o sin audio (usuario seleccionable, tiempo de grabación : 25 minutos) Tamaño de imagen 1280x720, 640x480, 320x240 Velocidad de fotogramas 30 fps Sonido Sonido mono Edición de películas Captura de imagen fija, Recorte Reproducción de imagen Tipo Imagen única, Miniaturas (3/9/20 imágenes), Presentación, Imagen mov Aviso de luz alta Disponible Editar Corrección ojos rojos, Comp. luz alta, selector de estilo de fotografía, Cambiar tamaño, Rotar, Retoque de rostro, Agregar ruido Sel. Estilo Suave, Intensa, Bosque, Otoño, Neblina, Sombrío, Clásica, Formato RAW SRW Espacio de color MP4 (H.264) Compresión sRGB, RGB de Adobe Especificaciones de la cámara Especificaciones Almacenamiento Multimedia Memoria externa (Opcional): Tarjeta SD (hasta 4 GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado) RAW (SRW), JPEG (EXIF 2.21), DCF, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 121 Capacidad (1MB) 14M : RAW 35 14M : Superfina 142, Fina 278, Normal 408 10M : Superfina 197, Fina 382, Normal 724 6M : Superfina 322, Fina 615, Normal 1128 2M : Superfina 738, Fina 1334, Normal 2238 Ráfaga (1.4M) : Superfina 1201, Fina 2092, Normal 3320 12M(W) : Superfina 168, Fina 328, Normal 630 8M(W) : Superfina 234, Fina 454, Normal 860 5M(W) : Superfina 381, Fina 727, Normal 1334 2M(W) : Superfina 872, Fina 1573, Normal 2638 Película : 1280x720 : Alta calidad 15min., Normal 22min. 640x480 : Alta calidad 44min., Normal 66min. 320x240 : Alta calidad 145min., Normal 210min. Ú Estas cifras se han medido según los estándares de Samsung Especificaciones Impresión directa Interfaz PictBridge Conector de salida digital USB 2.0 (alta velocidad) Salida de vídeo NTSC, PAL (a elección del usuario) HDMI 1,3: (1080i, 720P, 576P / 480P) Mecanismo Sí externo Conector de DC 9,0V, 1.5A (100 ~ 240V) entrada de CC Fuente de Batería recargable: alimentación BP1310 (1300mAh) Cargador: BC1310 Adaptador de CA: AD9NX01 Tipo (Opcional) * La batería que se incluye puede variar dependiendo de la región de ventas Especificación Dimensiones 123×87×39,8mm (excluyendo las física (ancho x alto x piezas salientes de la cámara) profundidad) 353g (sin baterías ni la tarjeta de Peso memoria) Temperatura de de 0 a 40 °C funcionamiento Humedad de 5 ~ 85% funcionamiento Software Aplicación Samsung Master, Samsung RAW Converter, QuickTime Player 7.6 * Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. * Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios Especificaciones del objetivo 122 Nombre del objetivo SAMSUNG 30mm F2 SAMSUNG 18-55mm F3.55.6 OIS SAMSUNG 50-200mm F45.6 ED OIS Distancia focal 30mm (equivalente a 46,2mm en formato de 35 mm) 18 - 55 mm (equivalente a 27,7 - 84,7 mm en formato de 35 mm) 50 - 200mm (equivalente a 77 - 308mm en formato de 35 mm) Elementos en grupos 5 elementos en 5 grupos 12 elementos en 9 grupos (1 objetivo esférico incluido) (1 objetivo esférico) 17 elementos en 13 grupos (2 objetivos de dispersión extra baja incluidas) Ángulo de visión 50.2° 75.9°- 28.7° 31.4°- 8.0° Apertura F2 (Min. F22), (Número de cuchillas : 7 , diafragma de apertura circular) F3,5 - 5,6 (Min. F22), (Número de cuchillas : 7 , diafragma de apertura circular) F4 - 5,6 (Min. F22), (Número de cuchillas : 7 , diafragma de apertura circular) Tipo de montaje Samsung NX Mount Samsung NX Mount Samsung NX Mount Estabilizador de imagen óptica No Sí Sí Distancia focal mínima 0,25m ~ ∞ 0,28m ~ ∞ 0,98m ~ ∞ Ampliación máxima Aprox. 0,16X Aprox. 0,22X Aprox. 0,2X Parasol del objetivo Opcional Incluido Incluido Tamaño de filtro 43mm 58mm 52mm Diámetro máx. x distancia 61,5 x 21,5mm 63 x 65,1mm 70 x 100,5mm Peso Aprox. 85g (sin parasol) Aprox. 198g (sin parasol) Aprox. 417g (sin parasol) Temperatura de funcionamiento de 0 a 40 °C de 0 a 40 °C de 0 a 40 °C Humedad de funcionamiento 5 ~ 85% 5 ~ 85% 5 ~ 85% El objetivo proporcionada puede variar según el modelo. Accesorios (elementos opcionales) Objetivo Los objetivos de 30mm, 18-55mm y 50-200 son exclusivamente para uso de la cámara Samsung NX. Tarjeta de memoria En esta cámara se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital Hight Capacity). 123 Cable A/V La cámara se puede conectar a un dispositivo externo utilizando un cable A/V. Mecanismo de liberación del obturador Este producto reduce el posible movimiento de la cámara cuando se toman fotografías con un trípode o a una velocidad de obturador baja. Adaptador La alimentación necesaria en la cámara se puede proporcionar conectando a un enchufe con este adaptador. Accesorios (elementos opcionales) Correa Las correas se pueden adquirir por separado. Bolsa de la cámara La bolsa de la cámara se puede adquirir por separado. Filtro 124 Los filtros opcionales se pueden adquirir y conectar a los objetivos. Flash El flash opcional (SEF20A o SEF42A) se puede adquirir para distintas experiencias de disparo. Cable HDMI Puede ver fotografías o vídeos de gran calidad y sin comprimir en un HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) mediante el uso del cable HDMI opcional. Paquete de batería El paquete de batería se puede adquirir por separado. La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales. Consulte la guía del usuario para obtener información sobre elementos opcionales. Índice A 125 Ajuste de la exposición 5 AF continuo 60 AF simple 61 Asistente-fotos 75 Álbum inteligente 81 Ajuste de la luz de fondo 88 Ahorro de energía 106 Anynet+ 107 Actualización de firmware 108 Apéndices 109 Accesorios (elementos opcionales) 123 B Botón EV 43 Botón de flash 55 Balance blancos 68 Batería 18, 113 C Composición 7 Correa 22 Calidad 51 Configuración de la opción de flash 55 Cambio del modo de disparo 73 Configuración de horquilla 74 Corrección de ojos rojos 88 Detección de rostro 64 Detección de rostro para autorretrato 65 Disparo sucesivo 73 E Encendido 23 Estabilización de imagen 32 Enfoque automático 34 Enfoque manual 34 Exposición de bombilla 44 Espacio de color 71 Eliminación de un archivo 82 Edición de imágenes 87 Estilo de fotografía 88 Especificaciones de la cámara 118 Especificaciones del objetivo 122 F Fondo 7 Fn 27 Flash externo 59 Función AEL 77 Formato 105 Fecha y hora 106 G Grabación de una película 48 D H Desembalaje 13 Horquillado de AE 73 Horquillado de WB 73 Horquillado del AI 73 HDTV 91 I Iconos 25 Información de impresión 89 Impresión de índices 90 Idioma 104 Impresora de fotografías 101 J JPEG 100 L Luz indicadora de estado 16 Objetivo 17 Luz AF auxiliar 61 M Modo de disparo 5 Montaje/desmontaje de el objetivo 21 Método de selección de menú/opción 26 Medio obturador 34 Modo Auto inteligente 39 Modo programa 40 Modo Prioridad de apertura 41 Modo Prioridad de obturador 42 Modo Manual please 43 Índice 126 Modo Nocturno 45 Modo Paisaje 45 Modo Retrato 45 Modo Escena 46 Métodos de enfoque 60 Multi af 61 Medición Al centro 67 Medición Multi 67 Medición Puntual 67 Modo de disparo 73 Mapeado de llaves 77 Mensaje de error 110 Mantenimiento de la cámara 111 N Nombre de archivo 105 Número de archivo 105 O OIS 35 P Pantalla de usuario 29 Profundidad del campo 37 Primer plano 39 Prioridad AF 60 Protección de archivos 82 Presentación de diapositivas 84 PictBridge 101 Pantalla 104 R Resolución 51 Reducción de ruido 53 Reducción de ojos rojos Rango inteligente 72 Reproducción 79 Rotación 87 Retoque de rostro 88 RAW 98 Restablecer 101 56 S Sujeto 7 Sensor de ojos 15 Selector de ajuste de dioptrías 16 Sonido 28 Sugerencias 32 Silenciador de viento 49 Sensibilidad ISO 59 Selección AF 61 Samsung Master 97 Samsung Raw Converter 98 Sonido AF 104 Sonido de los botones 104 Salida vídeo 107 T Teclas de dirección 5 Título y función de cada parte 14 Tapa ocular 16 Tipo de pantalla 28 Temporizador 54 Temperatura de color 70 TV normal 51 Tipo de carpeta 105 Tamaño HDMI 108 Tarjeta de memoria 112 U Uso del selector 26 Usuarios de Windows 93 Usuarios de Mac 96 V Visualización en pantalla 30 Vista previa de la profundidad 37 Valor de apertura 41 Velocidad del obturador 42 Vista en miniatura 85 Visualización de una película 85 Vista rápida 104 Volumen del sistema 104 visualización en pantalla 30 Z Zoom 34 1ª Cortina 55 2ª Cortina 55 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Marca Eco de Samsung Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para comunicarles a los clientes de una manera eficaz que las actividades que se llevan a cabo con los productos Samsung no dañan el medio ambiente. La marca representa el esfuerzo constante que realiza Samsung para desarrollar productos que no causen daños en el medio ambiente. Método adecuado para desechar las baterías de este producto (aplicable en la Unión Europea y en otros países de Europa en los que haya sistemas de devolución de baterías diferentes) Esta marca que aparece en la batería, en el manual o en el paquete indica que, una vez que finalice la vida útil de las baterías, no debe desecharlas junto con otros residuos domésticos. Si aparecen las marcas de los símbolos químicos Hg, Cd o Pb en las baterías, significa que contienen mercurio, cadmio o plomo en cantidades superiores a los niveles que se establecen en las normas de la Comunidad Europea (EC, European Community) 2006/66. Si las baterías no se desechan de la manera adecuada, estas sustancias pueden causar daños a los humanos o al medio ambiente. Si desea proteger los recursos naturales y promover la reutilización de material, aparte las baterías de otros tipos de residuos y recíclelas mediante los sistemas locales y gratuitos de devolución de baterías. Utilice solo fuente de alimentacion con las siguientes caracteristicas electricas y que esten debidamente certificados de acuerdo a la legislacion vigente. El uso de otras fuentes de alimentacion podria danar el dispositivo y anular la garantia ademas de provocar riesgos al usuario. • Caracteristicas de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II • Caracteristicas de salida: CC 9V,1.5 A En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el servicio posventa, consulte la garantía incluida con el producto que compró o visite nuestro sitio web http://www.samsungimaging.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Samsung NX10 Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario