Transcripción de documentos
Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de
la cámara. Lea atentamente el manual.
Ä Haga clic en un tema
Referencia rápida
Contenido
Funciones básicas
Toma de fotografías básica
User Manual
NX10
Funciones de disparo ampliadas
Reproducción y edición
Menú de ajustes de la cámara
Apéndices
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y
garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Advertencia: situaciones que pueden causar
lesiones al usuario o a terceros.
Precaución: situaciones que pueden dañar la
cámara u otros equipos.
Nota: notas, sugerencias de uso o información
adicional.
2
Advertencias de seguridad
PRECAUCIÓN
No utilice la cámara cerca de líquidos o gases
explosivos e inflamables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o
sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1 metro
de las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando
está demasiado cerca de los ojos del sujeto, pueden
producirse daños temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores
con cuidado
• Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por
Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles
pueden producirle graves lesiones o causar daños a la
cámara.
• Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas
las regulaciones locales en el momento de desechar las
baterías utilizadas.
• Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de
dispositivos conductores de calor, como hornos de
microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las
baterías pueden explotar si se recalientan.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Mantenga la cámara alejada del alcance de los
niños y las mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del
alcance de los niños y los animales. Es posible que se
traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia,
se asfixien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las
piezas móviles también pueden causar daños físicos.
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera
prudente
• No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden causarle
graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. Si
se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la
garantía del fabricante.
3
• No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a
altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o
a temperaturas extremas puede provocar daños
permanentes en los componentes internos de la cámara.
• No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya
polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar
daños en las partes móviles o en los componentes internos.
• Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla
durante un período prolongado. Es posible que las
baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten
con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
• Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en
playas u otras áreas.
• Proteja la cámara y la pantalla contra impactos,
movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar
daños graves.
• Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores
y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si
ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta
de manera inapropiada los cables o instala de manera
inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede
dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
• No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o
punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra
daños por uso indebido.
Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas
de memoria contra daños
• Evite exponer las baterías o las tarjetas de memoria a temperaturas
demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores
a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad
de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso
de las tarjetas de memoria.
• Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos,
dado que esto puede crear una conexión entre los terminales +
y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o
permanentes en ella.
• Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos,
suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se
ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la
cámara.
• Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de memoria.
• No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o impactos
fuertes.
• No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras u
otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con
la cámara.
• Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Utilice únicamente accesorios aprobados por
Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara, causar
lesiones o anular la garantía.
Proteja el objetivo de la cámara
• No exponga el objetivo a la luz directa del sol, ya que esto
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar
un funcionamiento defectuoso.
• Proteja el objetivo contra las huellas digitales y los
rasponazos. Limpie el objetivo con un paño suave, limpio
y sin residuos.
Información importante sobre el uso
Permita que sólo personal calificado repare la cámara
No permita que personal no calificado repare la cámara ni intente
hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por
un servicio técnico no calificado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
• La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. Una vez
que la carga esté completa, desconecte el cable de la cámara.
• Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y
deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
• Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando
no estén en uso.
• Utilice las baterías sólo para el fin indicado.
Organización del manual del
usuario
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes
húmedos
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías.
Cuando transfiera la cámara de un ambiente frío a uno cálido y
húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de memoria
y en el circuito electrónico sensible. En esta situación, para volver a
usar la cámara, espere al menos una hora hasta que toda la humedad
se haya evaporado.
4
Compruebe que la cámara funcione correctamente
antes de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o
por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso
o del uso inadecuado de la cámara.
Información sobre los derechos de autor
• Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
• HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Definition
Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
• QuickTime® y el logotipo de QuickTime® son marcas
comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc.,
y su uso está sujeto a una licencia.
• En caso de que se actualicen las funciones de la cámara,
es posible que las especificaciones o el contenido de este
manual se modifiquen sin previo aviso.
• Respecto a la licencia d e fuente abierta, consule
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM proporcionado.
Funciones básicas
Toma de fotografías básica
12
38
Aprenda a tomar una fotografía mediante la
selección de un modo y a grabar un vídeo.
Funciones de disparo ampliadas
50
Conozca las opciones que puede establecer en el
modo de disparo.
Reproducción y edición
78
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar
fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la
cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o
a su TV/HDTV.
Reproducción y edición
102
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar
en un estado deseado utilizando el menú de
configuración.
Apéndices
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especificaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
109
Indicaciones usadas en este
manual
Modo de disparo
Marca
Auto inteligente
El diagrama siguiente refleja el selector de modo de disparo
real en el cuerpo de la cámara.
El modo de disparo deseado se puede seleccionar girando
el selector de modo de disparo.
El diagrama siguiente muestra que el estado ha cambiado
a(
).
Programa
Modo de
disparo
seleccionado
actualmente
Prioridad de apertutra
Prioridad de obturador
Manual
Nocturno
Teclas de dirección en el Manual del
usuario
Retrato
5
Paisaje
Al explicar los pasos necesarios para navegar por el
menú, aparecerán debajo las teclas de dirección derecha,
izquierda, arriba y abajo.
Escena
Imagen mov
[S ]
La explicación del modo de disparo aparece junto al título
AF MF
Esto muestra que las funciones explicadas se pueden
seleccionar desde dentro del modo de disparo. En el caso del
, éste corresponde a una sola parte de la escena.
modo
[W ]
WB
P. ej. ajuste de la exposición (brillo)
Ajustar la exposición (brillo)
Las fotografías se pueden realizar con brillo u oscuras
según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar
un ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que
entra en el objetivo.
S Aplicar -
S0
S Aplicar +
Modo
(Programa),
(Prioridad de apertutra),
(Prioridad de obturador),
(Nocturno),
(Retrato),
(Paisaje),
(Escena), o
(Imagen mov) .
[X ]
ISO
[T ]
P. ej. ejecución del Modo reprod.
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados.
1
Pulse [
•
2
]
Muestra los archivos guardados más
recientemente.
Compruebe las siguientes fotografías
secuencialmente utilizando [X].
Pantalla de menú utilizada en este
manual
Iconos usados en este manual
Símbolo
Pantalla de menú del modo de disparo de
fotografías
1
Disparo 1(
2
1)
Disparo 2(
6
3
1
1
Precauciones y advertencias de seguridad
2
3
Disparo 3( 3) Configuración 1( 1) Configuración 3(
Configuración de
Configuración 2( 2)
2)
usuario ( 1)
Pantalla de menú del modo de realización de
películas
1
Disparo 1(
2
1)
Disparo 2(
3
Disparo 3(
1
1
Explicación
Información adicional sobre la función
2
[ ]
Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
(representa el botón del obturador)
( )
Muestra la página de referencia
→
Aparece cuando se selecciona un menú u opción
dentro del paso
Ejemplo: seleccionar Disparo 1 ( 1) → Calidad.
(representa seleccionar Disparo 1 ( 1) y, a
continuación, Calidad)
3)
*
3
3)
2)
Comentario que explica los símbolos
Abreviaciones usadas en este
manual
Abreviaturas
P. ej. Configuración de la calidad de imagen de
un archivo de película
1
Ajuste el selector de modos hasta
2
Pulse [MENU]
3
Seleccione Disparo 1(
4
Seleccione la calidad de imagen deseada.
.
Enfoque automático
BKT (Horquilla)
Horquilla
DPOF (Formato de pedido de impresión
digital)
Marca de pedido de
impresión
EV (Valor de exposición)
Valor de exposición
ISO (Estándar internacional para
negativos a color)
Estabilización de
imagen óptica
Sensibilidad de la
película
WB (Balance blancos)
Balance blancos
OIS (Estabilización de imagen óptica)
1)
→ Calidad
Explicación
AF (Enfoque automático)
Expresiones usadas en este manual
7
Pulsar el obturador
Exposición (brillo)
• Pulse [Obturador] hasta la mitad:
• Pulse [Obturador]: pulse el obturador hasta el
final
La cantidad de luz que ingresa en la cámara
se denomina exposición. Puede modificar la
exposición con la velocidad del obturador, el valor
de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar la
exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.
Pulse [Obturador] hasta
la mitad
Pulse [Obturador]
Exposición normal
Sujeto, fondo y composición
• Sujeto: el elemento principal de una escena, por
ejemplo, una persona, un animal o un objeto.
• Fondo: los objetos que rodean al sujeto.
• Composición: la combinación de un sujeto y un
fondo.
Fondo
Composición
Sujeto
Sobreexposición
(demasiado brillo)
Referencia rápida
Tomar fotografías de
personas
•
modo → Disparo bello f47
• Reducción de ojos rojos f56
• Detecc. rostro AF f64
Tomar fotografías a la
noche o en la oscuridad
modo → toma de personaje en primer
plano f39
• Uso de Balance blancos f68
•
Ajustar la exposición (brillo)
Taking photos at night or in
the dark
8
•
modo f45
• Opciones de configuración de flash f55
• Configuración de velocidad de ISO f59
•
•
•
•
Configuración de velocidad de ISO f59
Ajuste de la exposición f66
Medición f67
BRK(Horquilla) f74
Taking action photos
Aplicar un efecto diferente
• modo f42
• Continuo, Ráfaga disparo f73
• Asistente-fotos f75
• Estilo de fotografía f88
Reducir el movimiento de
la cámara
• OEstabilización de imagen
óptica (OIS) f35
• Ver archivos por categoría en
Álbum inteligente f 81
• Eliminar todos los archivos de
la tarjeta de memoria f 83
• Ver los archivos en una
presentación f 84
• Ver los archivos en TV o
HDTV f 92
• Conectar la cámara a un
ordenador f 93
• Ajustar el sonido y el volumen
f104
• Ajustar el brillo de la pantalla
f 104
• Cambiar el idioma de la
pantalla f104
• Configurar la fecha y la hora
f 106
• Formatear la tarjeta de
memoria f 105
• Solución de problemas f 115
Contenido
Funciones básicas ............................................. 12
9
Desembalaje ............................................................ 13
Título y función de cada parte ................................. 14
Selector de ajuste de dioptrías/tapa ocular/
luz indicadora de estado ......................................... 16
Título para cada parte del objetivo.......................... 17
Preparativos antes de tomar fotografías ................. 18
Cargar la batería ..................................................... 18
Instalación de la batería .......................................... 19
Instalación de la tarjeta de memoria ....................... 20
Montaje/desmontaje del objetivo ............................ 21
Enganche de la correa de la cámara ...................... 22
Encendido e inicialización ........................................ 23
Icons ........................................................................ 25
Método de selección de menú/opción ..................... 26
Uso del selector....................................................... 26
Usar [Fn] ................................................................. 27
Ajuste de la pantalla y el sonido .............................. 28
Cambiar el tipo de pantalla ..................................... 28
Configuración de la pantalla de usuario ................. 29
Configuración del sonido......................................... 29
Ajuste de la visualización en pantalla ..................... 30
Método de toma de fotografías sencillo................... 31
Sugerencias para obtener fotografías
más nítidas ............................................................... 32
Sostenga la cámara de manera correcta ..................... 32
Estabilización de imagen ................................................ 32
Pulse el botón del obturador hasta la mitad ................... 32
Evite que el objeto quede fuera de foco ......................... 33
Configuración de la función de enfoque
automático/manual ........................................................... 34
Usar el zoom ..................................................................... 34
Estabilización de imagen óptica (OIS) ............................ 35
Uso del botón OIS en la opción de menú ........................ 36
Vista previa de la profundidad .......................................... 37
Toma de fotografías básica .............................. 38
Uso del modo Auto inteligente ................................. 39
Uso del modo Programa .......................................... 40
Uso de los modos Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador o Manual ............................. 41
Uso del modo Prioridad de apertutra .............................. 41
Valor de apertura ..................................................... 41
Uso del modo Prioridad de obturador ..................... 42
Velocidad del obturador .......................................... 42
Uso del modo Manual ............................................. 43
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ................. 45
Uso del modo Nocturno .......................................... 45
Uso del modo Retrato ............................................. 45
Uso del modo Paisaje ............................................. 45
Uso del modo Escena .............................................. 46
Uso del modo Disparo bello .................................... 47
Grabación de una película ....................................... 48
Configuración del valor de apertura ........................ 48
Para desvanecer la pantalla.................................... 48
Uso del silenciador de viento ................................. 49
Contenido
Funciones de disparo ampliadas ..................... 50
10
Configuración de la resolución y la calidad ............. 51
Configuración de una resolución ............................ 51
Configuración de la calidad de imagen de la
fotografía ................................................................. 52
Ajuste de la calidad de la película ........................... 52
Reducción de ruido ................................................. 53
Uso de la función Temporizador .............................. 54
Configuración de la función Temporizador ............. 54
Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55
Uso del botón de flash ........................................... 55
Configuración de la opción de flash ....................... 55
Uso de la función Reducción de ojos rojos............. 56
1ª Cortina, 2ª Cortina ............................................. 56
Ajuste de la cantidad de luz de flash ..................... 57
Uso de una unidad de flash externa
(se adquiere por separado) ..................................... 58
Ajuste de la sensibilidad ISO .................................. 59
Métodos de enfoque ................................................ 60
Cambio de los métodos de enfoque ....................... 60
Prioridad AF ............................................................ 60
Uso de la lámpara auxiliar AF ................................. 61
Cambio del área de enfoque .................................. 61
Ajuste de un enfoque en el área seleccionada....... 62
Ajuste del Asistente MF........................................... 63
Detección de rostro .................................................. 64
Detección de rostro normal ..................................... 64
Detección de rostro para autorretrato ..................... 65
Ajuste de brillo y color de la imagen ........................ 66
Ajustar la exposición (brillo) ................................... 66
Ajuste de exposición .............................................. 66
Cambiar método de medición de brillo ................... 67
Configuración del Balance blancos......................... 68
Espacio de color ...................................................... 71
Rango inteligente .................................................... 72
Cambio del modo de disparo ................................... 73
Configuración de temporizador y método
de disparo sucesivo................................................. 73
Configuración de horquilla detallada ...................... 74
Retoque de fotografías/efectos especiales ............. 75
Asistente-fotos......................................................... 76
Mapeado de llaves ................................................... 77
Configuración del mapeado de llaves..................... 77
Contenido
Reproducción y edición .................................... 78
11
Reproducción (fotografía/película)........................... 79
Ver películas en el modo de reproducción.............. 79
Ver archivos en el álbum inteligente por
categoría.................................................................. 81
Conversión a la vista dividida.................................. 81
Protección de archivos ............................................ 82
Eliminación de un archivo ....................................... 82
Ampliación/reducción .............................................. 84
Visualización de una película .................................. 85
Edición de imágenes................................................ 87
Cambio de la resolución ......................................... 87
Rotación .................................................................. 87
Corrección de ojos rojos. ........................................ 88
Ajuste de la luz de fondo ......................................... 88
Estilo de fotografía .................................................. 88
Retoque de rostro.................................................... 88
Configuración de la información de
impresión (DPOF) ................................................... 89
Visualización de archivos en TV o HDTV ................ 91
Transferir archivos al ordenador .............................. 93
Para usuarios de Windows ..................................... 93
Para usuarios de Mac ............................................. 96
Uso de Intelli-studio ................................................. 97
Transferir archivos con Intelli-studio ....................... 98
Uso de Samsung RAW Converter ........................... 99
Corrección de la exposición .................................. 100
Gestión de archivos JPEG/TIFF cuando edite
archivos RAW ........................................................ 101
Guardar archivos RAW en formato JPEG o TIFF 101
Impresión de fotografías con una impresora de
fotografías (PictBridge) .......................................... 101
Menú de ajustes de la cámara ........................ 103
Menú de ajustes de la cámara............................... 104
Sonido ................................................................... 105
Pantalla.................................................................. 105
Configuración normal 1 ........................................ 106
Configuración normal 2 ........................................ 107
Configuración normal 3 ........................................ 108
Apéndices ......................................................... 109
Mensajes de error ...................................................110
Mantenimiento de la cámara ..................................111
Limpiar la cámara ...................................................111
Acerca de las tarjetas de memoria ........................112
Acerca de la batería ...............................................113
Antes de ponerse en contacto con el centro
de servicios .............................................................115
Especificaciones de la cámara ...............................118
Especificaciones del objetivo ................................. 122
Accesorios (elementos opcionales) ....................... 123
Índice ...................................................................... 125
Funciones básicas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la
cámara para tomar fotografías.
Desembalaje ......................................................................13
Título y función de cada parte ........................................14
Preparativos antes de tomar fotografías ......................18
Encendido e inicialización ..............................................23
Método de selección de menú/opción ..........................26
Ajuste de la pantalla y el sonido ....................................28
Método de toma de fotografías sencillo ........................31
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas .....32
Desembalaje
Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
13
Cámara (tapa del
cuerpo, tapa ocular,
cubierta de la zapata
incluidas)
cable USB
Manual de inicio
rápido
Cargador/cable de
alimentación AC
Batería
Correa
CD de instalación
del software
(manual del usuario
incluido)
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales.
Para obtener más información sobre los elementos opcionales, consulte "Accesorios (elementos opcionales)".
(pág. 123)
Título y función de cada parte
Selector de modos (pág. 5)
Botón de modo de
fotografía(pág. 73)
Botón verde *
Tapa de la zapata
(pág. 58)
Selector (pág. 26)
Zapata (pág. 58)
Botón Obturador (pág. 7)
14
Palanca de ajuste de
dioptrías (pág. 16)
Flash incorporado
(pág. 55)
Interruptor de
encendido (pág. 23)
Luz AF auxiliar/luz del
temporizador (pág. 61)
Botón Flash
(pág. 55)
Índice de montaje de
objetivo (pág. 21)
Agarradera para
correa de la
cámara (pág. 22)
Botón Vista previa de la
profundidad (pág. 37)
Montaje de objetivo
(pág. 21)
Tapa del cuerpo (pág. 21)
Botón de
extracción de
objetivo (pág. 21)
Sensor de
imagen
Puerto DC-IN
* Uso del botón verde [ ].
Los siguientes valores de configuración se inicializan si se pulsa el botón
una
vez en el estado en espera para realizar la fotografía.
Cambio de programa / Configuración detallada del asistente-fotos / Ajuste del
Balance blancos / Ajuste del valor de temp. color/ Ajuste de los colores del menú de
pantalla / Temporizador / Flash EV / Al seleccionar o ajustar AF, cambie el área de
enfoque modificado al valor predeterminado (centro) / Configuración de horquillado
Puerto HDMI (pág.92)
Puerto de conexión de
mecanismo de desconexión
de obturador
Puerto USB/AV OUT
(pág. 94)
Título y función de cada parte
Tapa ocular (pág. 16)
Visor
Botón AEL (pág. 77)
Botón MENU (pág. 26)
Botón EV (pág. 43)
Sensor de ojos*
15
Pantalla
Botón DISP (pág. 28)
Botón de función (Fn) (pág. 27)
Luz indicadora de
estado (pág. 16)
Clave de dirección (pág. 5)
Compartimento para tarjeta de memoria
Botón Eliminar/
Asistente-fotos
(pág. 82)
Montaje de trípode
Botón de
Tapa del compartimento
reproducción de la batería (pág. 18)
(pág. 79)
* uso del sensor de ojos
Este producto convertirá automáticamente a EVF cuando los
usuarios intenten utilizar el visor (EVF) activando el sensor de
ojos en el modo Selección automática y toda la información
aparecerá en el visor. No cubra el sensor de ojos con las manos
u otros materiales.
Ranura de
tarjeta de
memoria
Título y función de cada parte
Selector de ajuste de dioptrías/tapa
ocular/luz indicadora de estado
16
Palanca de
ajuste de vista
Tapa ocular
Uso de palanca de ajuste de
dioptrías
Se puede ajustar el visor
adecuado para la vista del
usuario.
Si la imagen no aparece nítida
a través del visor, mueva la
palanca de ajuste de vista en el
sentido izquierdo/derecho para
tener una vista nítida.
Retirada de la tapa ocular
Cuando se adquiere la cámara,
la tapa ocular está anexa al
visor. Empuje la tapa ocular
hacia arriba tal y como se
muestra en la figura para
sacarla.
Luz indicadora
de estado
Luz indicadora de estado
En caso de guardar una
fotografía o grabar una
película, ésta muestra el
estado operativo de la cámara
mediante el parpadeo de la luz
indicadora de estado.
• Intermitente: cuando se
guardan fotografías, graban
películas o un ordenador o
impresora está leyendo.
• Continua: cuando no hay
datos, finaliza la transferencia
al conectarse a un ordenador
o impresora.
Título y función de cada parte
Título para cada parte de el objetivo
Contacto de
información
sobre el
objetivo
17
Pieza de unión
de montaje de el
objetivo
Anillo de zoom
Pieza de unión del
parasol del objetivo
fotográfico
Objetivo
Interruptor AF/MF
(pág. 34)
Interruptor OIS
(pág. 35)
Anillo de enfoque
(pág. 33)
[SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS]
Objetivo
Pieza de
unión de
montaje de
el objetivo
Anillo de
enfoque
[SAMSUNG 30mm F2]
• Al adquirir el objetivo por separado, póngase en contacto con un centro de servicios para comprobar los modelos compatibles
para su uso.
• Este manual del usuario se preparó basándose en el objetivo SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Consulte el Manual de
Usuario del objetivo para obtener más información sobre objetivos.
Preparativos antes de tomar fotografías
Cargar la batería
Cargue la batería completamente antes de utilizar
este producto.
CHARGE
Realice las conexiones tal como se indica en la
siguiente figura.
Código de fuente AC
INSERT
Luz de carga
18
1
INSERT
2
INSERT
Cargador
• Para retirar la batería del cargador, levántela
ligeramente en el sentido de la flecha.
• Utilice productos de cargador o batería designados
para hacer un uso correcto. SAMSUNG no es
responsable de ningún accidente que pueda
producirse por la utilización de un producto diferente
al designado.
Color de la luz de carga
Rojo
Verde
Apagado, o amarillo
Estado de la carga
se está cargando
completamente cargada
Error de carga
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la batería
1
19
3
Abra
empujando en
el sentido de
la flecha
2
Cierre
empujando
hacia abajo en
el sentido de
la flecha.
Al sacar la batería, baje ligeramente la palanca de
bloqueo. A continuación, puede retirarse la batería.
Palanca de bloqueo
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la tarjeta de memoria
1
3
20
2
Una vez
comprobado
el sentido
del terminal
metálico,
puede
insertar la
tarjeta de
memoria.
• Al retirar la tarjeta de memoria, puede quitarla
pulsando ligeramente en la dirección de inserción.
• No retire la tarjeta de memoria ni la batería
mientras parpadea la luz indicadora de estado de
la cámara. O puede producir pérdidas de datos o
daños al producto.
Preparativos antes de tomar fotografías
Montaje/desmontaje de el objetivo
Desmontaje del objetivo
Retire la cubierta de montaje del objetivo y la tapa del
cuerpo antes de la instalación del objetivo.
21
Una vez que coincida el índice de montaje del
objetivo (rojo) del cuerpo de la cámara con el punto
(rojo) del montaje del objetivo, monte el objetivo
girándolo a la derecha hasta que suene un clic. En
caso de retirar el objetivo, gírelo en sentido contrario
a las agujas del reloj mientras mantiene pulsado el
botón de desmontaje del objetivo.
Antes del montaje de el objetivo
Montaje del objetivo
Pieza de unión
de montaje
del objetivo
• Es recomendable montar o desmontar el objetivo
a la vez que se apaga la cámara para garantizar el
funcionamiento estable del objetivo.
• SAMSUNG no se responsabiliza de ningún
accidente, daño o problema causado por la
utilización del objetivo de otra compañía.
• La tapa del cuerpo protege el producto de arañazos
o polvo durante el transporte.
• El cambio de objetivo debe realizarse en un entorno
libre de partículas extrañas. Las partículas extrañas
dentro del cuerpo o el objetivo de la cámara pueden
producir un defecto en el producto.
• Al montar el objetivo, no toque la parte interior de
la cámara con el dedo. Cualquier mota de polvo o
partícula extraña dentro de la cámara puede producir
un impacto en la calidad de la imagen o defecto.
Preparativos antes de tomar fotografías
Enganche de la correa de la cámara
Al enganchar la correa de la cámara con el cuerpo, el usuario puede llevar la cámara cómodamente.
22
Encendido e inicialización
Al encender o apagar, ajuste el interruptor de
encendido en ON/OFF.
Al encender por primera vez, se le puede solicitar
que ajuste el idioma y la fecha.
2010 1 1
Date
Time Zone
23
•
Aparece la pantalla en el idioma seleccionado.
Fecha y hora
2
Time
00 : 00
Language
English
Exit
continuación, pulse [ ].
2 Pulse [S/T/W/X] para establecer la opción de
idioma deseada y, a continuación, pulse [ ]
Date & Time
2
1 Pulse [T] para seleccionar un Language y, a
2010 1 1
Fecha
Zona horaria
Hora
00 : 00
Idioma
Español
Change
MENU
Salir
OK
Cambiar
3 Pulse [S/T] para seleccionar Fecha y, a
continuación, pulse [ ].
4 Pulse [S/T/W/X] para establecer la fecha
deseada y, a continuación, pulse [ ].
2
Fecha y hora
Fecha
2010 1 1
Zona horaria
Hora
00 : 00
Idioma
Español
MENU Salir
OK
Cambiar
Encendido e inicialización
5
Pulse [T] para seleccionar Zona horaria y, a
continuación, pulse [ ].
6
Ajuste una zona horaria mundial deseada
pulsando [W/X].
Zona horaria
2
24
Londres
[GMT +00:00]
2010/01/01
01:10 AM
MENU Atrás
7
8
9
10
DST
Para establecer el horario de verano, pulse [S].
Pulse [S] de nuevo para deshabilitarlo.
Pulse [ ] para guardar.
Pulse [T] para seleccionar Hora y, a continuación,
pulse [ ].
Establezca la hora deseada pulsando [S/T/W/X],
y a continuación pulse [ ]
Fecha y hora
2
2010 1 1
Fecha
Zona horaria
Hora
00 : 00
Idioma
Español
MENU
Salir
OK
Cambiar
11
Pulse [MENU] para finalizar la configuración.
Encendido e inicialización
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla.
Utilizando la función de visualización en directo, el usuario puede tomar una fotografía cómodamente sin tener que mirar por el visor.
Los iconos mostrados en la pantalla se describen para el caso que ha determinado para utilizar los interruptores OIS y AF/MF del
objetivo que se está utilizando.
Iconos
A
B
Pantalla de información
12:00AM
AM 2010.01.01
14M
Modo de disparo
Modo de disparo de
película
Comprobación de
enfoque
C
SF
ISO
RGB
B
Pantalla de opción de
disparo(izquierda)
14M
SF
Flash
25
OIS
15 F3.5
3
2
1
0
1
2
+
3 AEL
AFL
0001
A
15
F3.5
Velocidad del obturador
Valor de apertura
Valor de exposición
ajustado
Configuración de
AEL/AFL
0001
Nº posible de disparos
Información sobre la
batería
Muestra que no se ha
insertado una tarjeta
de memoria
Aviso de movimiento
de la cámara
de hora,
12:00AM 2010.01.01 Información
fecha y año
Indicador de enfoque
3
2
1
0
1
2
ମGGଯ
+
3
RGB
OIS
C Pantalla de opción de
disparo(derecha)
Modo de fotografía
Temporizador
Área medidora del punto
Modo de AF
Zona de AF
Balance blancos
Histograma
Pantalla de cuadrícula
Tamaño
Tamaño de la película
Calidad de imagen
Calidad de la película
Área de enfoque
Flash
Ajuste de luz de flash
Espacio de color
Rango inteligente
OIS
Grabación de voz
Regulador
Silenciador de viento
Ajuste de Balance blancos
ISO
ISO
Opción de medición
La pantalla muestra los iconos de la opción seleccionada
actualmente.
Asistente-fotos
Método de selección de menú/opción
Al presionar [MENU], puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T] o [
1 Pulse [MENU] en el modo de disparo.
2 Puede seleccionar una opción o menú
deseado pulsando [S/T/W/X] o [ ].
Botón OK,
Configuración de
Selección AF
26
Configuración AF/MF, movimiento
del menú (S)
Uso del selector
El usuario puede cambiar el valor de configuración del menú
utilizando el selector o moviendo la pantalla de menú en el
sentido deseado. Por ejemplo, al tomar una fotografía en el
modo de prioridad de velocidad de obturador, podrá ajustar
rápidamente la velocidad de obturador deseada.
Ejemplo. Uso del selector en el modo S
1
2
AF MF
Configuración
de método
de medición,
movimiento
del menú (W)
].
WB
ISO
Configuración de
Balance blancos,
movimiento del
menú (X)
Configuración de ISO, movimiento del menú (T)
3 Para guardar una opción o menú
seleccionado, pulse [ ].
Volver al paso anterior.
Para volver al paso anterior, pulse [MENU].
El usuario puede volver al estado de disparo pulsando
[Obturador].
Establezca el selector de modos en S.
Ajuste la velocidad del obturador girando el
selector.
•
El valor de apertura se ajusta automáticamente
según la velocidad del obturador que se esté
ajustando.
Método de selección de menú/opción
Usar [Fn]
Con la función [Fn] del cuerpo de la cámara, el usuario
puede introducirse en las principales funciones como
Calidad, Tamaño, Área de AF, Flash, Espacio de color,
Rango inteligente y OIS.
Ejemplo.
27
6 Paina [S].
7 Ajuste la cantidad de luz de flash
utilizando [W/X] o el selector.
•
De esta manera podrá ajustar la cantidad
de luz de flash hasta ± 2 niveles.
Ajuste del flash en el modo P
1 Establezca el selector de modos en P.
2 Pulse el botón [Fn] en el cuerpo de la
Relleno
Muestra el
nivel de ajuste
de luz del flash
0
cámara.
-1
+1
-2
+2
3 Seleccione Flash utilizando [W/X] o el
selector.
14M
SF
RGB
OIS
Flash
8 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
0
-1
+1
-2
+2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
9 Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
14M
SF
RGB
OIS
4 Pulse [S].
5 Establezca la opción de menú de flash
utilizando [W/X] o el selector.
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar los ajustes básicos de la pantalla y el sonido según sus preferencias.
Cambiar el tipo de pantalla
Puede seleccionar el método de pantalla de iconos y
elementos de opción que se mostrará cuando se esté
en modo de reproducción y disparo.
Visualización de las descripciones de función de menú
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione la opción de menú deseada
•
Pulse [DISP] repetidamente.
Mantenga pulsado [DISP].
Las descripciones de funciones del menú
seleccionado aparecen en la pantalla.
Botón DISP
28
09:45
14M
?
2010.01.01
SF
ISO
RGB
AF - MF
WB
OIS
20 F3.7
3
2
1
0
1
2
+
3
Tamaño foto
Puede ajustarse la resolución y el índice H/V
de las imágenes.
DISP
ISO
0001
• Muestra toda la información sobre disparo
configurada por el usuario excepto la línea de
cuadrícula y el histograma.
• Muestra todos los modos de disparo
Modo de
configurados por el usuario. (pág. 29)
disparo
• Oculta toda la información excepto la
información sobre el modo de disparo, la
velocidad del obturador, el valor de apertura,
el número de disparos disponibles y la
información sobre la batería.
• Muestra la información meta del disparo.
• Muestra el histograma de RGB, la opción
actualmente seleccionada y el ajuste de fecha.
Modo de
reproducción • Muestra la información correspondiente a la
velocidad del obturador, el valor de apertura, el
nombre de archivo, el archivo en reproducción
y el número total de archivos guardados.
Configuración de pantalla y sonido
Configuración de la pantalla de
usuario
Configuración del sonido
Puede ajustar o quitar el método de pantalla de
información sobre el disparo.
El usuario puede configurar el sonido que sonará al
manipular la cámara.
1
2
29
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
Seleccione Configuración de usuario (
→ Pantalla de usuario → una opción.
09:45
14M
1 En el modo de disparo o Playback, pulse
1)
2010.01.01
Cuadrícula
SFF
S
Icono
[MENU].
2) →
Sonido → Volumen del sistema → una
opción.
2 Seleccione Configuración2(
Apagado
No suena ningún sonido
cuando se pulsa [ ].
Bajo, Medio, Alto
No suena ningún sonido
cuando se pulsa [ ].
ISO
RGB
OIS
20 F3.7
3
2
1
0
1
2
+
3
0001
Histograma
Icono
Acerca del histograma
El histograma se refiere al gráfico que muestra la
distribución de brillo de la imagen. Representa una imagen
oscura si el gráfico se inclina a la izquierda, y si el gráfico
se inclina a la derecha, representa una imagen brillante. La
altura del gráfico está relacionada con la información sobre
el color y el gráfico será más alto si un color específico está
más distribuido.
▲ Exposición
insuficiente
▲ Exposición importante ▲ Exposición excesiva
3 Pulse [MENU] para regresar al modo
anterior.
Configuración de pantalla y sonido
Ajuste de la visualización en
pantalla
La visualización en pantalla se puede ajustar para
comodidad del usuario.
1 En el modo de disparo o Playback, pulse
[MENU].
2 Seleccione Configuración 3 (
30
3)
→
Pantalla Selección.
3 Seleccione una opción deseada.
1
2
3
1
1
Pantalla Selección
Auto
Selección
auto
Salida vídeo
PantallaNTSC
ppal.
Anynet+ (HDMI-CEC)
EVF
Tamaño HDMI
2
3
On
Auto
Actualiz. firmware
MENU Atrás
OK
Configurar
Convierte entre Pantalla principal y
EVF mediante el sensor de ojos
La pantalla aparecerá sólo mediante
Pantalla ppal.
Pantalla principal
La pantalla aparecerá sólo mediante
EVF
EVF
Seleccion auto
Método de toma de fotografías sencillo
El usuario puede hacer una fotografía de manera práctica minimizando la necesidad de configuración de usuario.
1 Gire el selector de modos hasta
.
3 Pulse [Obturador] hasta la mitad para
enfocar.
14M
SMART
RGB
OIS
31
2 Alinee el sujeto en el marco.
SMART
WHITE
Todos los detalles que aparecen en el
visor aparecerán de manera idéntica en
la pantalla.
●
●
0001
Verde: se ajusta el enfoque.
Rojo: no se ajusta el enfoque.
4 Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
14M
•
RGB
•
OIS
SMART
WHITE
0001
Consulte "Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas" (pág. 32) para hacer una fotografía nítida.
Pulse [ ] para ver las imágenes guardadas en la
pantalla.
Su gerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostenga la cámara de manera correcta
32
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
Asegúrese de
que su mano,
cabello y la
correa de la
cámara no
interfieren con
el objetivo o el
flash.
Para comprobar de
antemano si el enfoque
de la composición está
ajustado correctamente,
utilice la función de medio
obturador. Si presiona el
obturador hasta la mitad, el
enfoque y la exposición se
ajustarán automáticamente.
14M
SF
Estabilización de imagen
• Para evitar el efecto borroso
del movimiento de la
cámara, ajuste la función
de estabilización de imagen
óptica (OIS). (pág. 35)
ISO
RGB
OIS
125 F3.5
3
2
1
0
1
2
+
3
0001
Muestra el valor de la
velocidad y la apertura
del obturador que se
está ajustando
Cuadro de
enfoque
• Si es verde, haga
la fotografía
pulsando el
[Obturador].
• Si es rojo,
cambie la
composición o
ajuste el enfoque
de nuevo ya
que éste no
está ajustado
correctamente.
Evite que el objeto quede fuera de foco
En las siguientes circunstancias, la fotografía puede aparecer borrosa
porque es posible que resulte difícil enfocar el sujeto cuando.
• El contraste de color no es nítido (como una persona que lleva la ropa de
color idéntico que el fondo)
• Cuando el sujeto está delante de una luz de fondo fuerte
• Cuando el sujeto genera un reflejo de luz fuerte
• Cuando hay una línea de patrón repetida horizontalmente como por ejemplo
una cortina
• Cuando el sujeto no se encuentra en el centro
• Cuando haya una pared blanca lisa que no incluya los patrones específicos.
• Cuando haya un sujeto en movimiento rápido.
• Cuando el sujeto esté demasiado cerca de la cámara.
Uso del enfoque manual
Cuando la función de enfoque manual no funciona con
normalidad debido a los factores ambientales, el enfoque
se puede ajustar manualmente estableciendo el método de
enfoque en Enfoque manual.
Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en
enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al
sujeto expandiendo la pantalla automáticamente.Si se
ajusta el enfoque utilizando la imagen expandida, es posible
ajustar el enfoque con más precisión.(p.63)
33
•
Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el
enfoque se puede ajustar manualmente.
•
Si el objetivo no dispone de interruptor AF/
MG, puede ajustar la opción (MF) de Enfoque
manual en el menú Modo de AF.
•
La opción seleccionable puede variar según el
objetivo que se esté utilizando.
•
Al ajustar el enfoque manualmente, la
fotografía puede aparecer borrosa si el
enfoque no está ajustado correctamente.
Tome una fotografía una vez ajustado el
enfoque correctamente.
•
Al utilizar la función de enfoque manual, el
Area de AF no estará disponible.
•
En el modo de disparo de película, no puede
ajustar el enfoque utilizando la imagen
expandida.
Intente utilizar la función de bloqueo de enfoque.
Ajuste el enfoque utilizando la función de medio obturador donde
se puede realizar el enfoque fácilmente. A continuación, pulse el
botón [Obturador] después de mover la cámara a una composición
deseada. Siga pulsando y mantenga pulsado el obturador hasta la
mitad hasta que realmente tome una fotografía.
En el estado de obturador medio, pulse el botón [AEL] de la
cámara para fijar el valor de exposición y la información de
enfoque al mismo tiempo según el ajuste. Para cancelar la
función, pulse el botón [AEL] una vez más. (Pág. 77).
Configuración de la función de enfoque automático/manual
El enfoque se puede ajustar automática o manualmente
utilizando el interruptor AF/MF en el lateral del objetivo.
1
2
34
Uso del enfoque automático
Ajuste el interruptor AF/MF del
objetivo en AF. El enfoque se ajusta
automáticamente si pulsa el botón del
obturador hasta la mitad.
Uso del enfoque manual
Ajuste el selector AF/MF del objetivo
en MF. El enfoque se puede ajustar
manualmente girando el anillo del
enfoque.
Es posible que haya modelos de objetivos que no
dispongan del interruptor AF/MF. Téngalo en cuenta
cuando adquiera el objetivo. (Pág. 60)
Usar el zoom
Si utiliza el anillo de zoom, puede ampliar (ángulo de telefoto)
o reducir (ángulo ancho) el tamaño de una imagen cambiando
el valor de la distancia focal del objetivo de la cámara.
Ajústelo al tamaño deseado y haga la fotografía.
1
Gire el anillo de zoom a la derecha/izquierda una
vez comprobado el enfoque con el sujeto.
x
Según la distancia focal cambiada, el sujeto puede
aparecer ampliado o reducido.
2
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Como el enfoque se puede cambiar ligeramente gracias
a la distancia focal cambiada, se recomienda ajustarlo de
nuevo antes de hacer una fotografía si ha cambiado la
distancia focal girando el anillo de zoom.
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Cuando se utiliza la función de estabilización de
imagen óptica (OIS) al hacer fotografías, el usuario
puede enfocar con precisión las fotografías ya que
esta función minimiza el movimiento de la cámara.
Uso del botón OIS del objetivo
La función OIS se puede utilizar sólo en el caso de
que el objetivo que se esté utilizando tenga la función
OIS.
Para usar esta función, ajuste [OIS] en ON.
OIS
ON
35
▲ Antes de aplicar OIS
▲ Después de aplicar
OIS
OFF
Uso del botón OIS en la opción de menú
Una vez ajustado el botón OIS, seleccione la
función OIS en la opción de menú
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 3( 3/ 3) → OIS
→ una opción.
La función OIS se aplica sólo cuando
OIS
36
OIS
Modo 1 se pulsa el obturador por completo o
hasta la mitad.
Modo 2 La función OIS siempre se aplica.
• Es posible que la función OIS no se aplique bien en
los siguientes casos.
- Al tomar una fotografía mientras se capta un
objeto en movimiento
- Cuando se produce una gran vibración por
encima del rango de estabilización
- Cuando la velocidad del obturador es
demasiado lenta debido a, por ejemplo, la toma
de fotografías por la noche
- Cuando la capacidad de la batería no es
suficiente
- Cuando se realiza una toma en primer plano
• Cuando se utilice trípode, deshabilite la función
OIS ya que se puede mover la imagen debido a la
vibración de la función OIS.
• Si se mueve la cámara al tomar una fotografía,
también se moverá la pantalla. En este caso, es
posible que la cámara funcione con normalidad si la
cámara se apaga y enciende de nuevo.
• Se recomienda utilizar la función sólo si es
necesario, pues el consumo de la batería se puede
incrementar junto con el uso de la función OIS.
• Para establecer la función OIS utilizando el menú,
ajuste [OIS] del objetivo en ON. Es posible que esta
función falle dependiendo del modelo de objetivo.
• Se puede ajustar la función directamente pulsando
[Fn] en el modo de disparo.
Vista previa de la profundidad
Cuando no esté utilizando la función de vista previa de la profundidad, sólo podrá ver el sujeto mediante la cámara
en el estado de apertura máxima (mínimo número f) en el modo de disparo.
Si utiliza la profundidad de la función de comprobación de campo antes de hacer una fotografía, puede comprobar
cómodamente la profundidad del campo con antelación.
1 Pulse el botón [Vista previa de la
profundidad] en el modo de disparo.
37
Botón Vista
previa de la
profundidad
¿Cuál es la profundidad del campo?
Cuando enfoque un sujeto específico, hay un rango
en el que los objetos más cercanos y más lejanos
también se enfocarán. El rango enfocado se denomina
profundidad de campo.
Cuanto más ancha sea el objetivo de ángulo ancho,
mayor será el valor de apertura, mayor la profundidad
de campo.
Por ejemplo, el diafragma de apertura, f11 es mayor
que f 2,8.
2 Puede comprobar la profundidad del
resultado del campo realmente tomado a
través de la pantalla y el visor.
Posición actual del sujeto
10 metros
6 metros
4 metros
2 metros
1 metros
S Se refiere a un rango de enfoque adecuado
Puede ajustar la función de un botón de manera
diferente utilizando la opción de menú Mapeado de
llaves. (pág. 77)
cuando la profundidad del campo es acusada.
Posición actual del sujeto
10 metros
6 metros
4 metros
2 metros
1 metros
S Se refiere a un rango de enfoque
adecuado cuando la profundidad del
campo es superficial.
Toma de fotografías
básica
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a
grabar un vídeo.
Uso del modo Auto inteligente …………………… 39
Uso del modo Programa …………………………… 40
Uso de los modos Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador o Manual ………………… 41
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ………… 45
Uso del modo Escena ……………………………… 46
Grabación de una película ………………………… 48
Uso del modo Auto inteligente
El modo Auto inteligente permite hacer fotografías con el estado optimizado en las condiciones en que se
toman fotografías sin una manipulación diferente, ya que la cámara reconoce varias condiciones fotográficas
automáticamente. Por tanto, una persona sin experiencia puede utilizar la cámara fácilmente.
1
2
39
Gire el selector de modos hasta
.
Toma de personaje en primer plano
Alinee el sujeto en el marco.
Toma de puesta de sol
•
Toma de cielo azul
Si la cámara ajusta una composición de
toma de fotografía deseada, detecta la
escena automáticamente y muestra el icono
del modo correspondiente en la pantalla.
Toma de naturaleza como bosques y hojas
Toma en primer plano para el sujeto con varios colores
Toma de retrato en primer plano
14M
14M
Una vez colocada una fijación como un trípode,
continúe con la toma de la fotografía sin que el sujeto se
mueva durante unos segundos.
SMART
RGB
OIS
SMART
WHITE
0001
Toma de fotografías en donde el sujeto se mueve mucho
El icono de modo
correspondiente
se muestra
según la escena
detectada.
• Cuando la cámara no detecte las condiciones en
que se toma la foto, tomará la fotografía con la
configuración básica del modo .
• Incluso después de detectar el rostro, es posible que la
cámara no reconozca el modo de retrato conforme a la
dirección y el brillo del rostro.
• Es posible que la cámara reconozca la misma escena
de manera diferente según las condiciones fotográficas
como por ejemplo la luz, movimiento de la cámara y
distancia del sujeto.
• La cámara no puede reconocer en el modo según el
movimiento del sujeto incluso si se utiliza un trípode.
Toma de fotografías en exteriores
Toma de fotografías con fondo muy brillante
Toma de fotografías nocturnas
Toma de retratos en el exterior por la noche
Toma de fotografías de paisaje con luz de fondo sin
un hombre
Toma de retrato con luz de fondo
Toma de retrato
Toma en primer plano
3
4
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
Uso del modo Programa
En el modo de programa, la velocidad del obturador y el valor de apertura se ajustan automáticamente
manteniendo el brillo adecuado.
1 Gire el selector de modos hasta P.
2 Configure las opciones.
•
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
SF
ISO
RGB
OIS
15 F3.5
3
2
1
0
1
2
+
3
0001
3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
Si se utiliza esta función, se puede seleccionar
la velocidad del obturador y el valor de apertura
deseados a la vez que se mantiene el mismo brillo.
La velocidad del obturador y el valor de apertura
cambian como en las reglas siguientes.
Los números de apertura disponibles para el ajuste
de la exposición son diferentes dependiendo del
modelo de objetivo.
14M
40
¿Cuál es el método de cambio de programa?
Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
Dirección del
selector
Cambio del valor de exposición
Hacia la
izquierda
Velocidad del obturador reducida +
apertura incrementada
Hacia la
derecha
Velocidad del obturador incrementada
+ apertura reducida
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de
obturador o Manual
Con el valor de apertura de ajuste de intensidad de luz y velocidad del obturador, puede hacer fotografías de exposición deseada.
En cuanto a los modos de toma de fotografías que permiten ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador, está el modo
de Prioridad de apertutra, el modo de prioridad de velocidad del obturador y el modo manual.
41
Uso del modo Prioridad de apertutra
Valor de apertura
El modo Prioridad de apertutra permite configurar
manualmente el valor de apertura a la vez que la cámara
selecciona automáticamente una velocidad de obturador
adecuada.
Se puede ajustar el valor de apertura de un objetivo para
controlar la cantidad de luz que llega al sensor de imagen.
Al abrir la apertura (reducir el valor de apertura), los objetos
más cercanos y más lejanos que el sujeto enfocado estarán
fuera del enfoque. Al cerrar la apertura (incrementar el
valor de apertura), el rango del enfoque se expande hacia
adelante y hacia atrás.
1
2
Gire el selector de modos hasta A.
Gire el selector para ajustar el valor de
apertura.
14M
SF
ISO
RGB
OIS
A
3
5
3
2
1
0
1
2
+
3
0001
Configure las opciones.
•
4
20 F3.5
F4
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
▲ Valor de apertura
incrementado (apertura
estrecha)
▲ Valor de apertura
reducido (apertura
ancha)
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Uso del modo Prioridad de obturador
Velocidad del obturador
El modo Prioridad de obturador permite configurar
manualmente la velocidad del obturador a la vez que
la cámara selecciona automáticamente un valor de
apertura adecuado.
La velocidad del obturador es el tiempo durante
el que el obturador permanece abierto. Puede
disfrutar de muchos efectos interesantes ajustando
la velocidad del obturador. Una baja velocidad de
obturador desdibuja el movimiento en la imagen.
Puede sentir la velocidad en la imagen cuando se
utiliza la velocidad baja del obturador para tomar una
fotografía.
Es esencial una velocidad rápida del obturador para
capturar el movimiento. Una velocidad más rápida del
obturador congela el sujeto en su movimiento.
1 Gire el selector de modos hasta S.
2 Gire el selector para ajustar la velocidad
42
del obturador.
14M
SF
ISO
RGB
OIS
S
250 F3.7
3
2
1
0
1
2
+
3
0001
3 Configure las opciones.
•
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
4 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
5 Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
▲ Velocidad de
obturador lenta
▲ Velocidad de
obturador rápida
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Uso del modo Manual
En el modo Manual, puede tomar fotografías ajustando varias opciones de toma directamente incluyendo el valor
de apertura y la velocidad del obturador.
1 Gire el selector de modos hasta M.
2 Gire el selector para ajustar la velocidad
del obturador.
43
3 Gire el selector para ajustar el valor de
apertura mientras mantiene pulsado el
[EV].
4 Configure la opción de toma de
fotografías deseada.
•
Para obtener una lista de las opciones,
consulte “Funciones de disparo
ampliadas”. (pág. 50)
5 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
6 Pulse [Obturador] para iniciar la
Selector
grabación.
•
Botón EV
•
En el caso del modo P (programa), S (prioridad de
obturador) o A (prioridad de apertutra), la pantalla
aparece en rojo para cada parte que supera el rango
de exposición.
Modo P: la señal roja aparece para el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
Modo S: la señal roja aparece para la velocidad del
obturador.
Modo A: la señal roja aparece para el valor de
apertura.
La velocidad ISO no se puede ajustar
automáticamente en el modo M(manual).
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Uso de la exposición de bombilla
Con la exposición de bombilla, puede configurar la
velocidad del obturador siempre que lo desee.
1
2
Gire el selector de modos hasta M.
Gire el selector y ajuste la velocidad del
obturador hasta Bombilla.
•
44
La indicación de exposición de bombilla aparece
junto a la velocidad de obturador de 30" (segundos).
14M
SF
ISO
RGB
OIS
Bombilla F3.5
00'00''
0173
3
Para ajustar el valor de apertura,
mantenga pulsado el [EV] mientras gira el
selector.
4
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
5
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
•
El tiempo de exposición continúa hasta que deje
de mantener pulsado el [Obturador]. Mantenga
pulsado el [Obturador] durante el tiempo
deseado. En cuanto deje de mantener pulsado el
[Obturador], finalizará la toma de la fotografía.
• Para la estabilización de imagen a la hora de tomar
fotografías en el modo de exposición de bombilla,
se recomienda utilizar un trípode adecuado o
un mecanismo de desconexión de obturador (se
adquieren por separado).
• Si utiliza una velocidad de obturador larga, también
se tardará mucho más tiempo en guardarse las
imágenes. Esto no problema del producto y no es
necesario sustituir la batería.
• Al hacer fotografías durante mucho tiempo
utilizando la función de toma de fotos con bombilla,
recomendamos utilizar la cámara una vez cargada
completamente la batería.
• Al tomar fotografías en el modo de exposición de
bombilla, es posible que se produzcan ruidos en
caso de una exposición prolongada. Por tanto,
se recomienda configurar la función de reducción
de ruidos. La función de reducción de ruido está
operativa cuando la velocidad del obturador se
establece en más de 1 segundos.
• Al utilizar la función de exposición de bombilla, no
se puede utilizar la función de toma de fotografías
sucesivas.
• La velocidad ISO no se puede establecer Auto
máticamente cuando se utiliza la función de
exposición de bombilla.
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje
Uso del modo Nocturno
Uso del modo Retrato
Al utilizar el modo Nocturno, puede utilizar el valor de
exposición óptimo para un ambiente oscuro.
En el modo Retrato, el efecto óptimo se puede
obtener al tomar una fotografía de un retrato.
1 Gire el selector de modos hasta .
2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
1 Gire el selector de modos hasta .
2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
45
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
En el modo Nocturno se recomienda utilizar
un trípode, un mecanismo de desconexión
o la función Temporizador para minimizar el
movimiento de la cámara (se adquieren por
separado).
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
En el modo Retrato, el área de enfoque se
configura de manera automática en el rostro tal
como se configura en el modo Detecc. rostro AF
automáticamente.
Uso del modo Paisaje
Este modo puede resultar útil cuando se necesita un
enfoque nítido para un paisaje natural.
1 Gire el selector de modos hasta .
2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
En el modo Paisaje, la velocidad del obturador
se ajusta automáticamente según el valor de
apertura.
Se recomienda utilizar un trípode en el caso de
una configuración de velocidad de obturador lenta.
Uso del modo Escena
Como la escena configura una opción adecuada con antelación, se puede realizar la toma de la fotografía
cómodamente seleccionando una escena apropiada para la situación.
1 Gire el selector de modos hasta
2 Seleccione una escena.
46
x
Pulse [MENU] para seleccionar una
escena. Puede seleccionar la escena
que desee.
x
Para el modo Disparo bello, consulte
“Usar el modo Disparo bello”.
1
.
Disparo bello
MENU Atrás
OK
Configurar
3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4 Pulse [Obturador] para tomar una fotografía.
Cuando la cámara se establece en modo de espera
mientras el selector de modos se configura en
,
puede seleccionar directamente la escena deseada
pulsado [Fn].
Uso del modo Escena
Uso del modo Disparo bello
En el modo Disparo bello, puede hacer fotografías
retocando la piel dándole un aspecto suave y sin
manchas.
47
1 Gire el selector de modos hasta
2 Pulse [MENU].
3 Seleccione Disparo 1 ( 1) →
7 Configure las opciones.
.
ESCENA → Disparo bello.
4 Seleccione Disparo 3 (
3)
x
Seleccione un ajuste más alto para que
el tono de piel tenga una apariencia más
clara.
1
2
→ Tono rostro.
Retoque rostro
1
2
3
1
Paso 1
Retoque rostro
Paso 2
1
2
3
Step 1
MENU Atrás
OK
Configurar
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
9 Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
OK
En el modo Disparo bello, el área AF se configura
en Detecc. rostro AF o Autorretrato AF.
Configurar
6 Seleccione Disparo 3 (
rostro.
2
8 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
3
Paso 3
MENU Atrás
1
Paso 1
Step 3
Seleccione un ajuste más alto para que
el tono de piel tenga una apariencia más
clara.
Tono rostro
1
Step 2
5 Configure las opciones.
x
3
Tono rostro
3)
→ Retoque
Grabación de una película
En el modo de rodaje de película, se pueden guardar grabaciones en calidad de alta definición (1280x720). Puede
continuar grabando películas hasta 25 minutos. El vídeo se guardará como un archivo H.264 (MPEG-4.AVC).
48
1
2
3
4
5
6
7
Gire el selector de modos hasta
.
Configuración del valor de apertura
Puede configurar el valor de apertura al rodar una
película.
Pulse [MENU].
Seleccione Disparo 1 (
1)
→ Calidad.
3)
→ Voz.
Configure las opciones.
Seleccione Disparo 3 (
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1 (
Seleccione si desea grabar la voz.
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
1)
→ Modo AE
película → una opción.
P Programa
A Prioridad de
apertutra
REC
El valor de apertura se ajusta
automáticamente
Configure el valor de apertura
utilizando el selector antes de rodar
la película.
Para desvanecer la pantalla
01:00
WWaWX
F3.5
Puede hacer que la pantalla de la película se
oscurezca o brille más de manera gradual durante la
grabación utilizando la función Regulador.
3
2
1
0
1
2
+
3
01:00
8 Pulse [Obturador] para detener la grabación.
• Al realizar una película, la velocidad de fotograma
se fija en 30 fps (30 fotogramas/seg.).
• Mientras se rueda una película, pulse el botón
[Vista previa de la profundidad] una vez para
activar la función AF y una vez más para cancelarla.
Es posible que esta función falle dependiendo del
modelo de objetivo que se esté utilizando.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 3 (
3)
→ Regulador.
Apagado
No se utiliza la función Regulador
Abrir
La escena gradualmente pasa a ser más brillante
cuando comienza la grabación.
La escena gradualmente se oscurece más
cuando finaliza la grabación.
La función Regulador se aplica al comienzo y al
Más-Menos
final de la realización de la película.
Cerrar
Grabación de una película
•
Mientras se utilice la función Regulador, es posible
que se ralentice el guardado de las imágenes.
Uso del silenciador de viento
Al utilizar la función de eliminación de ruido del viento,
también puede eliminar ruido del entorno.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
49
3) →
Silenciador de viento → una opción.
2 Seleccione Disparo 3 (
Detención durante la grabación de una película
Utilizando la función Pausa, puede hacer fotografías
sólo de escenas deseadas en un archivo sin generar
varios archivos de película.
Para detener durante la grabación, pulse [
].
• Para continuar con la grabación, pulse [
nuevo.
] de
• H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es el último formato de
codificación de vídeo establecido en 2003 en colaboración con
ISO-IEC y ITU-T. Como este formato utiliza una velocidad de
compresión alta, se puede guardar más cantidad de datos en
el mismo dispositivo de almacenamiento.
• Cuando se utilice una tarjeta de memoria de escritura lenta,
es posible que se interrumpa la grabación de la película ya
que no puede procesarse a la velocidad a la que se está
guardando el vídeo. En este caso, puede solucionar este
problema sustituyéndola por una tarjeta de memoria más
rápida o reduciendo el tamaño del vídeo.
• Cuando esté configurada la opción de estabilizador de imagen
en el modo de grabación de película, es posible que se grabe
el sonido del estabilizador de imagen.
• Cuando la capacidad de un archivo en grabación supera los
4GB, se detendrá la grabación de la película automáticamente.
En este caso, se puede continuar con la grabación iniciando
una nueva grabación.
• Cuando se formatee una tarjeta de memoria, siempre se
recomienda formatear utilizando esta cámara.
Si el formato se ejecuta en otro producto o PC, es posible
que se dañen las imágenes o se produzca un cambio en la
capacidad de la tarjeta de memoria.
• Si el objetivo de la cámara se quita durante la grabación
de una película, se interrumpirá la grabación. No cambie el
objetivo durante la grabación.
• Cuando grabe una película, sea cuidadoso ya que es
posible que se graben los sonidos producidos durante la
manipulación, como el sonido del zoom y el sonido del botón.
• Al cambiar, el ángulo de toma de la cámara cambia
repentinamente durante la grabación de una película, es
posible que no se puedan tomar imágenes con precisión. Al
grabar películas, se recomienda utilizar un trípode. De esa
manera, puede minimizar el movimiento de la cámara.
• Al grabar una película, sólo la función Multi af es compatible.
Por tanto, no se puede utilizar una función de configuración de
área de enfoque como Detecc. rostro AF.
Funciones de disparo
ampliadas
Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo.
Utilizando las opciones de disparo, puede disfrutar de más películas e
imágenes personalizadas.
Configuración de la resolución y la calidad ............. 51
Uso de la función Temporizador ................................. 54
Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55
Métodos de enfoque .....................................................60
Detección rostro ........................................................... 64
Ajuste de brillo y color de la imagen ......................... 66
Cambio del modo de disparo ..................................... 73
Retoque de fotografías/efectos especiales .............. 75
Mapeado de llaves ........................................................ 77
Configuración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Configuración de una resolución
Cuando se muestra en HDTV o
4592 x 2584
se desarrolla en el tamaño A1
(16:9)
(16:9)
Para capturar el alto nivel de detalle y la excelente
calidad de imagen en una fotografía o vídeo, resulta
buena idea configurar la resolución en el ajuste más
alto. El principal inconveniente es que el tamaño de
archivo aumentará relativamente.
51
Cuando se muestra en HDTV o
3872 x 2176
se desarrolla en el tamaño A3
(16:9)
(16:9)
Cuando se muestra en HDTV o
3008 x 1688
se desarrolla en el tamaño A4
(16:9)
(16:9)
Configuración de la resolución de la fotografía
Cuando se muestra en HDTV o
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1 (
1)
(16:9)
→ Tamaño
foto → una opción.
Tamaño de
fotografía
(relación de
aspecto)
1920 x 1080
se desarrolla en el tamaño A5
(16:9)
Configuración de la resolución de vídeo
Uso adecuado
1 Pulse [MENU] en el modo de disparo de
vídeo.
2 Seleccione Disparo 1 (
14M
4592 x 3056 Cuando se desarrolla en el
(3:2)
tamaño máximo de A1
10M
3872 x 2592 Cuando se desarrolla en el
(3:2)
tamaño máximo de A2
6M
3008 x 2000 Cuando se desarrolla en el
(3:2)
tamaño máximo de A3
640
2M
1920 x 1280 Cuando se desarrolla en el
(3:2)
tamaño máximo de A5
320
1)
→ Tamaño
película → una opción.
1280
(16:9)
640
(4:3)
320
(4:3)
Cuando se muestra en HDTV
Cuando se muestra en un TV normal
Cuando se carga y utiliza en Internet
Configuración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Configuración de la calidad
de imagen de la fotografía
Ajuste de la calidad de la película
La fotografía tomada se guarda en formato JPEG o RAW.
1 En el modo Disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1( 1) → Calidad
La relación de compresión se reduce a medida que mejora la
calidad de la imagen. Es necesario incrementar el tamaño del
archivo para obtener una fotografía de mejor calidad.
52
1
2
En el modo de disparo, pulse [MENU].
Seleccione Disparo 1 (
→ una opción.
SF
F
N
Superfina
Fina
Normal
RAW
RAW
RAW
S.FINE
S.fino+RAW
RAW
FINE
Fine+RAW
RAW
NORMAL
Normal +
RAW
1)
→ Calidad
Ajusta en calidad superfina
Ajusta en calidad fina
Ajusta en calidad normal
Guarda en el formato de archivo RAW
Guarda la imagen en calidad superfina y en formato de
archivo RAW al mismo tiempo
Guarda la imagen en calidad fina y en formato de
archivo RAW al mismo tiempo
Guarda la imagen en calidad normal y en formato de
archivo RAW al mismo tiempo
• Las imágenes de formato de archivo RAW se guardan sin
pérdida de datos, y el tamaño de fotografía se establece en
14M(4592 x 3056) sólo. Aunque los ajustes como el balance
de blancos, el contraste, la saturación y la nitidez no se reflejan
en la imagen, se guardan como información. Si desea guardar
los datos RAW en los archivos de imagen como formato
JPEG o TIFF, debería utilizarse el software proporcionado
(SAMSUNG RAW Converter). Los archivos RAW tienen la
extensión "SRW". (Por ejemplo: “SAM_9999.SRW”)
Las películas grabadas se guardan con calidad
normal o alta.
→ una opción.
Normal Ajusta en la calidad normal
HQ
Ajusta en calidad alta
Configuración de la resolución y la calidad
Reducción de ruido
Se puede configurar esta función para reducir el ruido en las
fotografías.
1
2
53
En el modo de disparo, pulse [MENU].
Seleccione Configuración de usuario(
→ Reducción de ruido → una opción.
ISO NR
alto
NR a
largo
plazo
1)
Esta función reduce el ruido que
puede producirse cuando se
configura una ISO de alta velocidad
(3200).
Esta función reduce el ruido cuando
se configura una exposición larga
(más de 1 segundos). En este caso,
requiere un tiempo de procesamiento
adicional igual a la velocidad del
obturador necesaria a la hora de
tomar la fotografía.
Cuando la función Reducción de ruido esté
desactivada, es posible que se produzca un ruido
en la imagen grabada.
Uso de la función Temporizador
Se puede ajustar la función directamente pulsando [
Configuración de la función
Temporizador
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 2 ( 2) →
Fotografía.
54
3
Pulse [Fn] después de seleccionar
Temporizador.
4
Seleccione el tiempo de funcionamiento
utilizando el selector o [W / X].
•
Puede seleccionar el ajuste del temporizador
en el rango de 2 ~ 30 segundos.
2
Temporizador
2
MENU Atrás
5
10
30
Restablecer
El disparo se realiza automáticamente
una vez transcurrido el tiempo definido
pulsando [Obturador].
Para cancelar la función de temporizador, pulse
[ ] una vez más, o pulse [Obturador].
] en el modo de disparo.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Uso del botón de flash
Configuración de la opción de flash
El flash se pone en funcionamiento cuando se abre el flash
incorporado utilizando el botón de flash. Cuando se cierra el
,
,
flash, no se disparará la luz y los modos
y admiten la luz del flash y disparo automático.
Si se toma una fotografía en un lugar oscuro, es posible
que aparezca oscura porque la fuente de luz es insuficiente.
Pulse [ ] para que salte el flash.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2
55
Seleccione Disparo 2 (
una opción.
Apagado
Botón de flash
SMART
1 En el modo de disparo, pulse [ ].
2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3 Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía.
•
Incluso en el caso en que el flash
incorporado ya haya saltado con el botón
'Flash', la función de disparo automático
no se admite cuando la opción de flash
del menú está configurada en Apagado.
2)
→ Flash →
La luz del flash no funciona.
Flash
La cantidad de luz del flash se ajusta automáticamente
inteligente según la exposición en el entorno circundante.
La luz del flash se activa automáticamente en un lugar
oscuro.
Auto + La luz del flash se activa automáticamente y evita el
Rojos
efecto de los ojos rojos.
• Siempre se activa la luz del flash.
Relleno
• El brillo de la luz del flash se controla automáticamente.
Siempre activa la luz del flash y evita el efecto de los
Rojo relleno
ojos rojos.
Activa la luz del flash inmediatamente después de la
1ª Cortina
apertura del obturador
2ª Cortina Activa la luz del flash justo antes del cierre del obturador
Auto
•
•
•
La fotografía se puede tomar mejor si el sujeto se
coloca dentro del rango aplicable del flash.
(consulte el nº de guía en “Especificación”.)
Puede configurar la opción de flash automático sólo
con el flash externo para uso exclusivo de NX.
Las opciones de flash disponibles son distintas
dependiendo de los modos de disparo.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Uso de la función Reducción de
ojos rojos
Al realizar una fotografía tipo retrato en un lugar
oscuro, puede producirse el efecto de ojos rojos con
la ráfaga de la luz del flash. En este caso, ajuste la
opción de flash en Auto + Rojos o Rojo relleno.
56
•
•
Utilizando la función de corrección de ojos
rojos, se puede quitar el efecto de ojos rojos
con la función de flash preliminar antes de la
ruptura del flash.
Cuando el sujeto se mueve o se aleja de
la cámara en el momento de aplicarse el
flash preliminar, es posible que no funcione
correctamente dicha función.
1ª Cortina, 2ª Cortina
Las siguientes imágenes se obtuvieron al tomar
las fotografías del sujeto en movimiento recto junto
con las opciones correspondientes de 1ª Cortina
y 2ª Cortina. En caso de utilizar la función de flash
1ª Cortina, la parte frontal de la acción permanece
nítida porque el flash activará la luz inmediatamente
al abrirse el obturador. Como el flash rompe la luz en
un momento posterior al haberse utilizado la opción
2ª Cortina, la fotografía muestra la última imagen del
sujeto con nitidez.
Dirección demovimiento
de la bola
S Uso de la opción
1ª Cortina
Dirección de movimiento
de la bola
S Uso de la opción
2ª Cortina
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Ajuste de la cantidad de luz de
flash
•
Cuando el sujeto se encuentre demasiado
cerca, la sensibilidad ISO sea alta, o el
valor de exposición sea demasiado grande
o pequeño, el efecto de ajuste se reducirá
incluso controlando la cantidad de luz del
flash.
•
El ajuste de la cantidad de luz del flash no
está disponible para algunos modos de
disparo.
•
Cuando una unidad de flash externa tiene
la función de control de flash, el valor de
control de luz del flash externo se aplicará al
conectarse a la cámara.
•
Si la distancia del sujeto es muy próxima
al tomar fotografías utilizando el flash
incorporado, parte de las imágenes pueden
aparecer oscuras debido a que la luz del
flash interfiere con el objetivo. Compruebe la
distancia entre la cámara y el sujeto al tomar
fotografías. La distancia interferida con la luz
del flash puede variar según el tipo de objetivo
que se esté utilizando.
•
Al instalar el parasol del objetivo, éste
puede tapar la luz del flash incorporado.
Retire el parasol del objetivo al usar el flash
incorporado.
Al configurar la opción de flash, puede ajustar la
cantidad de luz de flash deseada.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 2 (
57
2)
→ Flash.
3 Pulse [Fn] después de seleccionar el
elemento deseado.
4 Ajuste la cantidad de luz de flash
utilizando el selector o [W / X].
•
De esta manera podrá ajustar la cantidad
de luz de flash hasta ± 2 niveles.
1
Valor de exposición de flash
Muestra
el nivel de
ajuste de luz
del flash
0
MENU Atrás
-1
+1
-2
+2
Restablecer
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Uso de una unidad de flash externa
(se adquiere por separado)
El modo de flash automático A-TTL se puede
utilizar con una unidad de flash externa (SEF20A o
SEF42A).
Este manual de usuario se preparó basándose en
el modo de flash, "SEF20A".
Para obtener más detalles acerca del flash externo,
consulte el manual de usuario del flash.
58
Instalación del flash
Los modos de flash disponibles
El modo de flash utilizable se determina mediante el
objetivo de la cámara o el modo de exposición de la cámara
que se esté utilizando.
1
cubierta de la zapata.
automáticamente según el valor de exposición
del área circundante.
2
3
Auto
• El flash se activa automáticamente en un lugar oscuro.
Auto + Rojos
• Esta función evita que se pueda producir el
4
Flash activado
• El flash siempre activa la luz al tomar
5
Rojo relleno
• Siempre activa la luz del flash y evita el efecto
de los ojos rojos.
1ª Cortina
• Activa la luz del flash inmediatamente después
6
1 Instale el flash externo tras quitar la
Modo Flash inteligente
• Ajuste la cantidad de luz de flash
7
efecto de ojos rojos en el momento del disparo.
fotografías.
de la apertura del obturador.
2ª Cortina
• Activa la luz del flash justo antes del cierre del obturador.
•
2 Encienda el flash externo.
•
El modo de ruptura del flash externo se
ajusta en el modo automático TTL.
3 Continúe con el disparo tras comprobar
que el flash externo está completamente
cargado.
•
Sólo el dispositivo de flash, fabricado para la
serie NX, ajusta automáticamente la cantidad
de luz del flash. Para disfrutar de la función
de modo automático, utilice el flash fabricado
para los modelos NX. Aunque el flash se
dispara sin que la batería esté completamente
cargada, se recomienda utilizarlo una vez
cargada completamente la batería.
Cuando una unidad de flash externa tiene
la función de control de flash, el valor de
control de luz del flash externo se aplicará al
conectarse a la cámara.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Ajuste de la sensibilidad ISO
59
La sensibilidad ISO, como sensibilidad de una
película establecida por la Organización Internacional
de estándares (ISO), representa el grado de reacción
cuando la cámara recibe luz. Como reacciona con
más sensibilidad con un valor ISO mayor, se puede
obtener un disparo natural en un lugar oscuro
incrementando el valor ISO. Esto reduce el grado
de movimiento de la cámara con una velocidad del
obturador más rápida.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1 (
1)
→ ISO →
una opción.
•
Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que
seleccione, mayor puede ser el ruido que
tenga la imagen.
•
Cuando se utilice la función de reducción de
ruido, se puede reducir el ruido causado por la
ISO de alta sensibilidad.
•
Las opciones de configuración de ISO
disponibles pueden variar dependiendo del
modo de disparo seleccionado.
•
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [ISO] en el modo de disparo.
Métodos de enfoque
Cambio de los métodos de enfoque
Prioridad AF
Se puede configurar varios métodos de enfoque
según el sujeto que se vaya a fotografiar.
Al usar la función de enfoque AF, la función Prioridad
AF no permite que el obturador se active si el enfoque
no está correctamente ajustado.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 2 (
2/
Modo de AF → una opción.
60
2)
→
Si el enfoque se ajusta pulsando hasta la mitad
AF
individual del [obturador], fije el enfoque en esa posición.
Mientras se mantiene pulsado el [obturador]
AF
hasta la mitad, el enfoque se fija continuamente
continuo
conforme al sujeto.
Enfoque Ajuste el enfoque manualmente girando el anillo
manual del enfoque.
•
•
•
•
•
Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el enfoque se
puede ajustar manualmente.
Cuando no haya un interruptor AF/MF en el objetivo, el
enfoque se podrá ajustar manualmente en el modo AF
seleccionando Enfoque manual (MF).
La opción seleccionable puede variar según el objetivo
que se esté utilizando.
Al ajustar el enfoque manualmente, la fotografía
puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado
correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el
enfoque correctamente. (pág. 32)
La opción de modo AF puede seleccionarse directamente
pulsando [
] en el cuerpo de la cámara.
2 Seleccione Disparo 2 (
2)
→ Prioridad
AF → una opción.
Realiza un disparo
independientemente del enfoque.
Realiza un disparo sólo si el enfoque
está correctamente ajustado cuando
se pulsa el obturador. Incluso si el
enfoque está correctamente ajustado
Encendido en el estado de medio obturador, el
disparo no se realizaría si el enfoque
no está correctamente ajustado en
el momento en que se presione el
obturador completamente.
Apagado
Aunque está establecida la opción Prioridad
AF, las opciones de disparo de ráfaga y continuo
permiten que el obturador se dispare cuando el
enfoque no está correctamente ajustado.
Métodos de enfoque
Uso de la lámpara auxiliar AF
Cambio del área de enfoque
El enfoque automático funciona con más precisión en
lugares oscuros cuando se utiliza la lámpara auxiliar AF.
Se puede tomar una fotografía nítida e intensa si el área
de enfoque se cambia a la posición relativa al sujeto.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Configuración de usuario
2 Seleccione Disparo 2 (
(
61
1)
→ Lámpara af.
Apagado
Encendido
No se utiliza la lámpara auxiliar
AF
La luz AF auxiliar se enciende
cuando la fuente de iluminación
no es suficiente.
2)
→ Área de
AF → una opción.
Selección
AF
El enfoque se ajusta adecuadamente para
el área seleccionada.
Multi af
Muestra todos los lugares en los que el
enfoque se ajusta correctamente en toda
la pantalla.
Detecc.
rostro AF
Muestra las áreas en las que el enfoque se
ajusta correctamente en la pantalla.
Cuando el efecto de sonido se escucha
Autorretrato
en el momento del autorretrato, puede
AF
comprobar la posición del rostro del sujeto.
•
La opción seleccionable puede variar según el
modo de disparo.
•
Cuando el interruptor AF/MF del objetivo
está ajustado en MF, el área AF no se puede
cambiar utilizando el menú de disparo.
•
Cuando está seleccionada la función Multi
af, el área AF aparece en color verde siempre
que el sujeto esté enfocado.
•
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Métodos de enfoque
Ajuste de un enfoque en el área
seleccionada
En la composición de disparo, se puede realizar un
disparo ajustando el enfoque al área deseada por el
usuario.
4 En el modo de disparo, pulse [ ].
5 Pulse [S/T/W/X] para desplazar el área
de enfoque..
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 2 (
62
2)
→ Área de
AF → Selección AF.
1
2
3
1
1
2
3
Zona de AF
Modo de AF
Área de AF
Selección AF
Prioridad AF
Multi AF
Asistente MF
Detecc rostro AF
Fotografía
Autorretrato AF
Mover
6 Ajuste el tamaño del área de enfoque
mediante el selector.
Flash
MENU Atrás
OK
Configurar
3 Pulse [MENU] para regresar al modo
anterior.
Zona de AF
Mover
7 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
8 Pulse [Obturador] para tomar una
fotografía.
Métodos de enfoque
Ajuste del Asistente MF
Cuando el método de enfoque del objetivo se
ajusta en enfoque manual (MF), esta función
ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla
automáticamente.
1 Ajuste el método de enfoque en enfoque
manual.
63
2 Seleccione Disparo 2 ( 2) → Asistente MF
3 Seleccione una opción deseada.
1
2
3
1
1
2
3
AModo de AF
Área de AF
Prioridad AF
Activado
Asistente MF
Apagado
Fotografía
Encendido
Flash
MENU Atrás
OK
Configurar
No amplíe el sujeto en la pantalla
cuando esté en modo enfoque manual
Amplíe el sujeto en la pantalla cuando
Encendido ajuste el enfoque en el modo enfoque
manual
Apagado
Detección de rostro
Cuando se utiliza la función de Detecc. rostro AF, el enfoque se puede ajustar alrededor del rostro humano
cuando se realice un retrato. Además, esta función puede resultar muy útil en caso de realizar autorretratos.
Detección de rostro normal
64
•
Es posible que la detección de rostros falle
cuando.
Cuando se utiliza la opción de Detecc. rostro AF, se
puede ajustar el enfoque automático basándose en
el rostro.
-
El sujeto está demasiado lejos
-
Hay demasiado brillo u oscuridad
-
El sujeto no está de frente
Cuando se ajusta la composición de disparo, la
cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros y
ajusta el enfoque y la exposición.
-
Parte del rostro no se ve debido a que está
cubierto por un objeto como por ejemplo
unas gafas de sol.
-
Se hace una gran expresión facial
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
-
La luz o la luz de fondo que aparece en el
rostro no es uniforme
-
Dependiendo de la opción Asistente-fotos,
es posible que el rostro del sujeto no se
reconozca.
2
Seleccione Disparo 2 (
→ Detecc. rostro AF.
2) → Área de AF
El cuadro de enfoque
se muestra en blanco
para el rostro más
cercano y en gris para
el resto de rostros.
•
Las opciones pueden variar según el modo de
disparo seleccionado.
•
Esta función no se puede utilizar cuando se
han ajustado las opciones como Asistentefotos, enfoque manual y selección AF.
•
La función de detección de rostro funciona
más rápida cuando la cámara está más cerca
del sujeto.
•
Cuando se utiliza la función Detecc. rostro
AF, el área de enfoque blanco se configura
automáticamente para enfocar.
Detección de rostros
Detección de rostro para
autorretrato
Al realizar un autorretrato, la distancia focal se fija en
un estado posible para realizar una toma en primer
plano. Si la cara se detecta en el centro, se produce
un sonido al realizar un disparo.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
65
2 Seleccione Disparo 2 (
2)
→ Área de
AF → Autorretrato AF.
3 Pulse [Obturador] si hay un sonido de
información de disparo.
El rostro se coloca en el centro con el sonido de
información (sonido rápido).
Ajuste de brillo y color de la imagen
Ajustar la exposición (brillo)
•
Cuando fije y utilice el valor de exposición que se
está ajustando, es posible que haya demasiado brillo
u oscuridad según las condiciones en que se realice
el disparo. Realice la fotografía ajustando el valor de
exposición adecuado según las condiciones en que
se realice el disparo.
• Cuando resulte difícil determinar un valor adecuado
de exposición, ajuste la configuración detallada
de Horquillado de AE (disparos sucesivos de
incremento/reducción de exposición). Esto realiza
3 fotografías sucesivamente, incluyendo una más
oscura del paso uno y una más brillante del paso uno
(pág. 73).
• Aparece el aviso de exposición en color rojo en cada
parte que supere el rango de “±3.”
Índice de
exposición
+
3 2 1 0 1 2 3
3 2
estándar
Pantalla
de nivel de
Exposición
Exposición exposición
Aviso de
incrementada
exposición reducida
(se oscurece más)
(brilla más)
Las imágenes se pueden realizar con brillo u oscuras
según la cantidad de luz. En este caso, se puede
realizar el ajuste adecuado controlando la cantidad de
luz que entra en el objetivo.
66
S Aplicar -
1
2
S 0
S Aplicar +
Compruebe el enfoque adecuado del
sujeto en el modo de disparo
Ajuste en un valor de exposición
deseado girando el selector mientras
mantiene pulsado el botón [ ].
•
El valor de ajuste de exposición se puede
comprobar desde el visor y la pantalla.
3 Pulse el botón [Obturador] para realizar
una fotografía.
Ajuste de exposición
Puede establecer el nivel (paso) de ajuste de exposición.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Configuración de usuario
(
1)
→ Paso EV → una opción.
1/3
1/2
Cambie el nivel de exposición por
1/3 del paso.
Cambie el nivel de exposición por
1/2 del paso.
Ajuste de brillo y color de la imagen
Cambiar método de medición de
brillo
Si la composición de imagen está configurada, la
cámara mide la cantidad de luz.
En este momento, el brillo y el modo de la imagen
pueden variar según qué parte de la medición se realice.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
67
2 Seleccione Disparo 3 (
3/
3)
→
Medición → una opción.
• Calcula la cantidad de luz en el centro.
• Es adecuado cuando se toma un retrato
donde hay una luz de fondo fuerte.
Puntual • Cuando el sujeto no se encuentra en
el centro de la pantalla, es posible que
parezca ser demasiado oscuro o que
tenga demasiado brillo.
• Calcula la cantidad de luz en la parte
central del disparo y refleja el resultado
sobre la imagen completa.
Al centro • Es adecuado cuando el área del sujeto
es grande en comparación con la
composición general del retrato.
• Calcula la cantidad de luz en cada área.
Multi
• Adecuado para fotografías normales
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [
] en el modo de disparo.
Ajuste de brillo y color de la imagen
Configuración del Balance blancos
Las diferentes fuentes de luz afectarán al color
resultante de la fotografía. Para realizar una
fotografía con colores similares a los que vemos con
nuestros propios ojos, seleccione el Balance blancos
adecuado para la fuente de luz o ajuste manualmente
la temperatura de color deseada.
68
En caso de una fuente de luz en la que es difícil
realizar efectos, el disparo se realizará ajustando
el balance de blancos manualmente según las
condiciones en que se toma la fotografía.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1 ( 1/ 1) →
Balance blancos → una opción.
Bb
automático
La fuente de luz óptima se ajusta
automáticamente según las condiciones de luz
de la cámara.
Luz día
Adecuada para disparos en exteriores en días claros
Nublado
Adecuado para sombras en un día nublado
Luz fluorescente de día, especialmente adecuada
Blanca
para la luz fluorescente blanca con la temperatura
fluorescente
del color de aproximadamente 4.200K
Luz fluorescente de día, especialmente adecuada
NW
para la luz de día fluorescente con la temperatura
fluorescente
de color de aproximadamente 5.000K
Luz fluorescente de día, especialmente adecuada
Luz de día
para luz de día fluorescente con la temperatura
fluorescente
del color de aproximadamente 6.500K
AUTO
Nublado
Luz día
Lámpara incandescente
Tungsteno
Adecuado para la luz de lámparas halógenas e
incandescentes.
Flash WB
Es adecuada cuando se utiliza la luz de flash
integrada.
Personaliz.
Ajusta midiendo la fuente de luz directamente
Temp. color
Ajusta la temperatura del color manualmente
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [WB] en el modo de disparo.
Ajuste de brillo y color de la imagen
Ajuste correcto de balance de blancos
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1 (
1/
1)
→
Balance blancos.
3 Una vez seleccionada la opción deseada
del Balance blancos, pulse [Fn].
69
1
Método de configuración de usuario
Si se toma el disparo una vez ajustada la
composición del papel blanco, rellenado el cuadro
completamente, se establecerá un valor de balance
de blancos adecuado según la fuente de luz medida.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1 (
1/
1)
→
Balance blancos.
WB Adjust
3 Tras seleccionar Personaliz., pulse [Fn].
4 Una vez configurada la composición
MENU Atrás
Restablecer
•
•
•
•
V: verde
A: ámbar
M: magenta
A: azul
para que muestre sólo el papel blanco,
pulse [Obturador].
4 Ajuste un balance de blancos deseado
utilizando el selector o [S/T/W/X].
5 Pulse [ ] para guardar.
Papel blanco
Ajuste de brillo y color de la imagen
¿Qué es la temperatura de color?
Ajuste de la temperatura del color
El usuario puede configurar el balance de blancos
ajustando la temperatura del color.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 1 (
1/
1)
→
Balance blancos.
70
3 Tras seleccionar la opción Temp. color,
pulse [Fn].
4 Configure la temperatura del color
utilizando el selector o [W/X].
1
Ajuste de K
La temperatura de color se refiere a la temperatura
que ha expresado el cambio de color de luz en la
temperatura absoluta (K). Esto puede expresar
sensación de frío con la elevación de la temperatura
de color y sensación de calor con la caída de la
temperatura de color.
Cielo despejado
Fluorescente_H
Nublado
Luz día
Fluorescente_L
Lámpara halógena
5500K
Lámpara incandescente
MENU Atrás
Restablecer
5 Pulse [ ] para guardar.
Luz de vela
Ajuste de brillo y color de la imagen
Espacio de color
¿Qué es el espacio de color?
Esto permite configurar el espacio de color que se
utilizará.
Los dispositivos de entrada/salida de imagen
como cámaras digitales, monitores e impresoras
contienen diferentes rangos de reproducción de
cada color.
1 Pulse [MENU] en el modo de disparo.
2 Seleccione Disparo 1 (
1)
→ Espacio
de color → una opción.
71
RGB
RGB
Ajusta el espacio de color en
sRGB.
Ajusta el espacio de color en
RGB de Adobe
Adobe RGB.
sRGB
• Cuando el espacio de color está ajustado
en RGB de Adobe, el nombre de archivo
se guarda en el formato "_SAMXXXX.
JPG" tras realizar una fotografía.
• Se puede ajustar la función directamente
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
El posible rango de reproducción de color se conoce
como espacio de color. Se fijan varios estándares
de espacio de color para cada dispositivo. Esta
cámara admite sRGB y Adobe RGB. sRGB se
utiliza de distintas maneras en los dispositivos como
ordenadores. Se recomienda usar sRGB para las
imágenes normales. Los estándares sRGB para
el estándar internacional de espacio de color son
establecidos por la IEC (Comisión Internacional de
Electrotecnia).
Se definen a partir del espacio de color para
monitores de PC y también se usan como espacio
de color estándar para Exif.
Adobe RGB es el espacio de color recomendado por
Adobe Systems, Inc. para impresiones comerciales
y tiene un mayor
rango de reproducción de colores que sRGB. Adobe
RGB abarca la mayor parte del rango de colores, de
forma que los colores que solo están disponibles en
impresión no se pierden al editar imágenes en un
ordenador. Cuando se abre la imagen con software
no compatible, los colores aparecen más claros.
Ajuste de brillo y color de la imagen
Rango inteligente
Esto automáticamente corrige la pérdida de brillo
que puede producirse debido a las diferencias en el
sombreado de la fotografía.
72
▲ Cancelación del rango ▲ Uso del rango
inteligente
inteligente
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 3 (
3)
→ Rango
inteligente → una opción.
•
Cuando el rango inteligente está establecido,
no se puede utilizar la opción ISO-100.
• La función Rango inteligente no está
disponible en algunos modos de disparo, y
puede activarse automáticamente mientras
se utilizan las opciones de disparo y .
• Se puede ajustar la función directamente
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Cambio del modo de disparo
No es un trabajo fácil realizar fotografías de objetos en rápido movimiento a una distancia deseada o expresar la
expresión facial y el movimiento humano. En este caso, seleccione la opción de disparo sucesivo adecuada para
la situación.
Configuración de temporizador y
método de disparo sucesivo
Individual
Continuo
Ruptura
Temporizador
73
Puede seleccionar la opción de disparo sucesivo
adecuada para la situación.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Disparo 2 ( 2) →
Fotografía → una opción.
Horquillado
de AE
Horquillado
de WB
Horquillado
de AI
•
•
•
•
Botón de modo de
fotografía
Puede ajustar directamente estas opciones pulsando
[ ] en el modo de disparo.
•
•
•
•
Realiza una fotografía siempre que se pulsa el obturador.
Es posible realizar tomas sucesivamente mientras se mantiene
pulsado el obturador, posible realizar 3 disparos por segundo
Realiza 30 tomas en un segundo tras pulsar el obturador
una vez
Toma automáticamente una fotografía tras un determinado
periodo de tiempo ejecutando la función Temporizador (es
posible ajustar el tiempo en una unidad de 1 segundo en el
rango de 2~30 segundos)
Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3
disparos de la imagen original, una imagen más oscura del
paso uno y una imagen con más brillo del paso uno.
Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3
disparos con el balance de blancos configurado de manera
diferente junto con la imagen original.
Al presionar el obturador una vez, sucesivamente realiza
3 disparos con el Asistente-fotos configurado de manera
diferente.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Horquillado de WB y Horquillado de AI es la función que corrige la
imagen tras realizar un disparo.
Si la calidad de la foto se establece en formato RAW, no se podrán
utilizar las opciones de ajuste de horquillado (Horquillado de WB,
Horquillado de AI ).
En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se puede seleccionar
el tamaño de imagen y la calidad de la misma está fijada en
1472x976. Además al realizar un disparo con la opción Ruptura, es
posible que se amplíe el tiempo de guardado de la imagen.
En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se pueden guardar
las imágenes de disparo en formato de archivo RAW, ni el usuario
puede establecer la velocidad ISO 100.
Ni el flash externo ni el integrado se disparan cuando se está
utilizando la opción de disparo Ruptura.
La velocidad del obturador se puede ajustar hasta 1/30 seg. o más
rápida cuando se utiliza la opción de disparo Ruptura.
Este producto es compatible con el modo Ruptura que toma hasta
30 disparos por segundo. Las imágenes tomadas en el modo
Ruptura se pueden guardar con un tamaño un poco más grande.
Cambio del modo de disparo
Configuración de horquilla
detallada
Se pueden configurar los detalles de la exposición,
el balance de blancos y el asistente-fotos del disparo
de horquilla.
Conf.
horquillado
AE
Cuando se utilice la función Horquillado
de exposición, se puede configurar la
secuencia de disparo de imágenes e
intervalo de exposición.
Orden de horquillado: configura las
órdenes de disparo
Área de horquillado: configura los
pasos de exposición
Conf.
horquillado
WB
Cuando se utiliza la función Horquillado
de WB, se puede configurar el intervalo
ajustado del valor de balance de
blancos.
Ejemplo: MG-/+3 ajusta el valor
Magenta de 3 pasos en menos o más.
1 Pulse [MENU] en el modo de disparo.
3) → Conf.
horquillado → una opción.
2 Seleccione Disparo 3 (
74
Conf.horquillado
3
Conf. horquillado AE
Conf. horquillado WB
AB -/+3
Set horquillado AI
Cuando se utiliza la función
Horquillado de asistente-fotos, se
Set
horquillado AI puede configurar el orden de los
MENU
Salir
OK
Cambiar
3 Seleccione las opciones detalladas.
Set horquillado AI
3
Estándar
Intensa
Retrato
Paisaje
Bosque
Retro
Seleccionar
OK
Configurar
disparos.
Retoque de fotografías/efectos especiales
Asistente-fotos
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
Al seleccionar el asistente-fotos, puede indicar varios
modos emocionales en sus fotografías.
2 Seleccione Disparo 1 (
1) →
Asistente-fotos → una opción.
T Ejemplo
Intensa
Color
■
Saturación
0
75
0
Nitidez
0
Contraste
V
Estándar
Intensa
MENU
Retrato
Salir
P
L
F
R
Cool
CA
Mover
3 Ajuste los elementos detallados del
asistente-fotos que se seleccionaron
utilizando [S/T/W/X].
•
Paisaje
Bosque
Retro
Puede controlar el color, la saturación, la
nitidez y el contraste.
4 Ajuste en el valor deseado.
•
Frío
Calma
Clásico
Se puede ajustar la función directamente
pulsando [ ] en el modo de disparo.
Retoque de fotografías/efectos especiales
Configuración de asistente-fotos
personalizadas
Puede elegir las opciones personalizadas y, a
continuación, guardar las imágenes de 3 maneras
diferentes
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
1) →
Asistente-fotos → Personalizar→ una
opción.
2 Seleccione Disparo 1 (
76
Personalizar 1
Color
■
Saturación
0
P
0
Nitidez
0
Contraste
L
F
MENU Salir
R
Cool
CA
Classic
C1
Mover
3 Ajuste el valor asistente-fotos utilizando
[S/T/W/X]
•
Puede controlar el color, la saturación, la
nitidez y el contraste.
4 Ajuste en el valor deseado.
Mapeado de llaves
Configuración del mapeado de
llaves
Se puede cambiar la función del botón de la cámara.
1 En el modo de disparo, pulse [MENU].
2 Seleccione Configuración de usuario ( 1)
→ Mapeado de llaves → una opción.
77
AEL
Previsualización
•
•
•
Configura la acción ejecutada cuando se
selecciona la opción [AEL] .
- Si se establece en AEL se ejecuta sólo
la función de bloqueo de exposición
automática.
- Si se establece en AFL se ejecuta
sólo la función de bloqueo de enfoque
automático.
- Si se establece en AEL + AFL se ejecutan
las funciones de bloqueo de enfoque/
exposición automática al mismo tiempo.
Configura la acción ejecutada cuando
se pulsa el botón de vista previa de la
profundidad.
- Si se establece en el balance de
blancos de un toque, se ejecuta la
función definida por el usuario de
balance de blancos.
- Si se establece en Previsual. óptica, se
ejecuta la función de vista previa de la
profundidad del valor de apertura actual.
Mientras se rueda una película, pulse el botón [Vista
previa de la profundidad] una vez para activar la función
AF y una vez más para cancelarla.
Consulte la función “Vista previa de la profundidad”. (pág. 37)
La función del botón AEL no se puede cambiar en el
modo M(manual).
¿Qué es la función AEL?
Las funciones de bloqueo de exposición automática (AEL) y
bloqueo de enfoque automático (AFL) de la cámara son las
funciones que mantienen los ajustes hasta que se completa
el disparo recordando el valor de exposición y enfoque al
pulsar el botón [AEL] de la cámara.
En el gesto de medio obturador cuando el botón AEL
está establecido en el estado siguiente.
Estado del ajuste AEL
El gesto de medio obturador
AEL
Enfoque automático
AFL
Bloqueo de exposición
AEL+AFL
Sin acción
Reproducción y
edición
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar fotografías o vídeos.
Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de
fotografías o a su TV/HDTV.
Reproducción (fotografía/película) ............................ 79
Edición de imágenes .................................................... 87
Visualización de archivos en TV o HDTV .................. 91
Transferir archivos al ordenador ................................ 93
Uso de Samsung RAW Converter .............................. 98
Impresión de fotografías con una impresora de
otografías (PictBridge) ...................................................... 101
Reproducción (fotografía/película)
Ver películas en el modo de
reproducción
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos
guardados.
1 Pulse [
•
79
Descripción sobre la reproducción de fotografías
La información de pantalla aparece pulsando [DISP]
en el modo de reproducción.
]
Muestra los archivos guardados más
recientemente.
2 Compruebe las fotografías
Flash
Distancia focal
Balance blancos
EVC
Asistente-fotos
Tamaño de fotografía
Fecha
secuencialmente utilizando [W/X].
•
100-0001
RAW
Modo
Medición
Cuando se selecciona la pantalla de
reproducción más de una vez, se
selecciona la película o fotografía
recientemente mostrada para que
aparezca la próxima vez de la
reproducción.
1/250
6
F5.1
ISO
1
2
3
4
5
18mm
AWB
0.0
4592 X 3056
2010.01.01
100 00004/00009
7 8
9
1
Indicador de archivo RAW
2
El archivo que incluye información sobre desarrollo
3
Archivo protegido
4
N.° de archivo
5
Valor meta de fotografía realizada
6
Información sobre velocidad del obturador
7
Valor de apertura
8
Información sobre valor de configuración ISO
9
Archivo en reproducción/nº total de archivos realizados
Reproducción (fotografía/película)
Descripciones sobre reproducción de películas
1
1
R
G
2
100-0001
2
3
B
Tamaño de vídeo 1280 X 720
Fecha 2010.01.01
Y
80
RAW
0.0
4
4592 X 3056
1/40
F3.5
ISO
18mm
2010.01.01
3
8
100 00004/00009
WWaWW
OK
7
5
WXaWW
Reproducir
Captura
6
1
Imagen de disparo
1
Pantalla de control de volumen
2
Histograma RGB
2
Archivo protegido
3
Modo de disparo, medición, flash, balance de
blancos, asistente-fotos, distancia focal
3
N.° de archivo
Velocidad del obturador, valor de apertura,
ISO, archivo/número total de archivos
seleccionados/información sobre la batería
4
Valor meta de la película realizada
5
Rebobinado rápido
6
Tiempo de reproducción total del archivo
seleccionado
7
Tiempo de reproducción actual
8
Rebobinar
4
4
Reproducción (fotografía/película)
Ver archivos en el álbum inteligente por categoría
Conversión a la vista dividida
Los archivos se pueden clasificar y mostrar por
archivo, fecha (día), fecha (semana) y tipo.
Como se pueden mostrar varios archivos en una
pantalla, es posible buscar archivos de manera
rápida.
1 En el modo de reproducción, pulse [ ].
2 Pulse [MENU].
3 Seleccione el modo de reproducción deseado.
Para tener una vista en
miniatura de 9 imágenes,
pulse [ ] dos veces, o
bien pulse [ ] tres veces
para tener una vista en
miniatura de 20 imágenes.
81
Tipo
Fecha
(Pulse [
Semana
19
MENU
25
Filtro
Tipo
Fecha
Semana
19
53
22
2010. 1. 1
Clasifica por formato de archivo guardado
Clasifica por fecha guardada
Clasifica por semana guardada
19
4 Puede ubicar los siguientes elementos
girando el selector o utilizando [W/X].
5 Pulse [ ] para volver al anterior.
Al ejecutar el álbum inteligente o cambiar la categoría
al ejecutarse, se puede retrasar el tiempo según el
volumen de archivos guardados. Espere un momento
hasta que aparezca el álbum inteligente.
25
MENU Filtro
19
53
2010. 1. 1
22
] para cancelar)
Reproducción (fotografía/película)
Protección de archivos
Eliminación de un archivo
Es posible evitar la eliminación de archivos.
Los archivos se pueden seleccionar y eliminar en el
1
Pulse [AEL] en el modo de
reproducción.
modo de reproducción.
2
aparece en la pantalla.
3 Pulse [AEL] para cancelar.
82
Puede ajustar la función pulsando [MENU] en el
modo de reproducción.
Eliminación de una fotografía
Puede eliminar sólo una fotografía seleccionando un
archivo deseado.
1 Una vez seleccionado el archivo que se
eliminará en el modo de reproducción,
pulse [ ].
2 En la ventana emergente, seleccione Sí.
Eliminación de un archivo seleccionado
1 Una vez seleccionado el archivo
que desea eliminar en el modo de
reproducción, pulse [ ].
2 En la ventana emergente, seleccione
Eliminar varios.
3 Una vez seleccionado un archivo para
eliminar, pulse [ ].
•
Para cancelar la selección, pulse [ ] de nuevo.
4
5 En la ventana emergente, seleccione Sí.
Pulse [ ]
Reproducción (fotografía/película)
Eliminación de todos los archivos
Esta opción indica la parte excesivamente brillante de
la fotografía realizada.
1 En el modo de reproducción, pulse
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU].
2
Seleccione Reproducir [
Encendido.
[MENU].
2 Seleccione Reproducir [ ] → Eliminar
→ Todo.
83
Luz alta
Todos los archivos guardados en la tarjeta de
memoria se pueden eliminar de una sola vez.
3 En la ventana emergente, seleccione Sí.
Rotación automática
Muestra las fotografías realizadas en el cuadro
vertical girándolas automáticamente mientras se
reproducen.
1 En el modo de reproducción, pulse
[MENU].
2 Seleccione Reproducir [ ] →
Rotación automática → Encendido.
Si el disparo de la foto se realiza cuando la dirección
de la cámara apunta hacia abajo, la dirección
de la imagen puede ser diferente en el modo de
reproducción.
] → Luz alta→
Reproducción (fotografía/película)
Ampliación/reducción
Se puede ampliar una fotografía cuando se busca en
modo de reproducción.
Ampliación
Pulse [
(Pulse [
] para ampliar.
] para reducir)
Ver la presentación de diapositivas
Se pueden mostrar las fotografías en una
presentación de diapositivas aplicando varios efectos
y música.
1 En el modo de reproducción, pulse
[MENU] → [
].
2 Seleccione una opción deseada.
•
84
Para reproducir sin configurar una
opción, ejecute el paso 4.
Parte ampliada
Ampliación (la
ampliación máxima
puede variar según
la resolución)
x1.7
OK
Imagen completa
Fn
Recortar
Mover a la
ampliación
Pulse [S/T/W/X].
Recortar la
fotografía
ampliada
Pulse el botón [Fn] en el estado en
que se muestra la parte que se desea
cortar (guardada como otra fotografía)
Imágenes
Seleccione las fotografías que aparecerán en la
presentación de diapositivas.
• Todo : ve todas las fotografías guardadas en
la presentación de diapositivas.
• Fecha : ve las fotografías realizadas en una
determinada fecha en la presentación
de diapositivas.
• Seleccionar : selecciona fotografías y las
ve en la presentación de
diapositivas
•
Efecto
Intervalo
Música
•
•
selecciona el efecto de cambio de escena
entre fotografías.
Para no utilizar el efecto de cambio,
seleccione la opción apagado.
Seleccione el tiempo de cambio de escena
Se ejecuta música de fondo
Reproducción (fotografía/película)
3 Ajuste en una opción deseada.
4 Seleccione Presentación → Reproducir.
•
Para reproducir las fotografías
repetidamente, seleccione la opción Repet.
reprod..
5 Vea la presentación de diapositivas
85
•
Para detener la reproducción de la
presentación múltiple, pulse el botón [ ] y
después el botón [W/X].
Pausa/Reproducir
Visualización de una película
Se puede reproducir una película en el modo de
reproducción, y es posible guardar una parte deseada
de la escena capturándola o cortándola durante la
reproducción.
1 Una vez seleccionada una película
deseada en el modo de reproducción,
pulse [ ].
2 Disfrute de la película.
100-0001
PLAY
Pulse el botón [ ].
WWaW[
OK
WXaWW
Reproducir
Rebobinar
Pausa/
Reproducir
Rebobinado
rápido
Control de
volumen
Captura
Captura
Pulse [W]
Pulse [
].
Pulse [X]
Gira el selector a la izquierda o a
la derecha
Pulse [S]
Reproducción (fotografía/película)
Captura de una fotografía
Puede capturar una parte deseada de una fotografía
mientras reproduce una película.
1 Pulse [ ] en el modo de reproducción.
2 Pulse [ ] mientras reproduce una película.
3 Pulse [T] en el estado de pausa.
86
•
La resolución de la imagen capturada es la misma
que la de la película.
•
El archivo capturado se guarda con un nombre de
archivo diferente.
Parte cortada de una película
1 Pulse [ ] en el modo de reproducción.
2 Seleccione el punto de inicio para cortar
pulsando [ ] → [ ] mientras reproduce
una película.
3 Seleccione el punto de finalización de
corte pulsando [ ] → [ ].
4 En la ventana emergente, pulse Sí.
•
El archivo cortado se guarda con un nombre de
archivo diferente.
Edición de imágenes
Se pueden editar imágenes de varias formas utilizando el menú de edición. Puede pulsar [Fn] para ajustar las
opciones de menú directamente.
Cambio de la resolución
1 Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2 Seleccione Editar imagen →
Rotación
1 Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2 Seleccione Editar imagen → Rotar.
C. tamaño.
87
Rotar
C. tamaño
3 Seleccione una resolución de imagen
3 Seleccione un estado de rotación
deseado
deseada.
•
El archivo editado se guarda con un
nombre de archivo diferente.
•
La resolución a la que se cambiará será
limitada según la resolución de la fotografía
original.
Dependiendo del tamaño de la fotografía original,
se puede guardar en un tamaño más pequeño
que el tamaño de la imagen original después de
rotarla.
Edición de imágenes
Corrección de ojos rojos
1 Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2 Seleccione Reproducir [ ] → Editar
imagen → Corr. oj. roj..
88
Ajuste de la luz de fondo
1 Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2 Seleccione Reproducir [ ] → Editar
imagen → Luz Fondo.
Estilo de fotografía
Si selecciona un estilo de fotografía puede expresar
distintos modos de emoción en la fotografía.
1 Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2 Seleccione Reproducir [ ] → Editar
imagen → Sel. Estilo.
3 Ajuste en una opción deseada.
Retoque de rostro
1 Una vez seleccionada una fotografía
deseada en el modo de reproducción,
pulse [MENU].
2 Seleccione Editar imagen [
]→
Retoque rostro.
3 Ajuste en una opción deseada.
•
El nivel de retoque del rostro mejora a
medida que el valor se incrementa.
Edición de imágenes
89
Configuración de la información de
impresión (DPOF)
1 Pulse [MENU] → Reproducir [
El tamaño y el número de copias que se imprimirán
se pueden designar para la fotografía.
2 Seleccione una opción deseada.
Como la información designada se guarda en
la carpeta MISC de la tarjeta de memoria, es
conveniente imprimir el tamaño y número de copias
designados a la vez que se utilizan las fotografías
de información designada simplemente llevando la
tarjeta de memoria a una tienda de impresión digital.
•
Sólo se puede utilizar la información de impresión
introducida para la impresora digital o la tienda
de impresión de fotografías digitales que es
compatible con el formato de orden de impresión
digital (DPOF).
•
Para las fotografías de resolución amplia,
es posible que no se imprima la parte
izquierda/derecha. Cuando realice un pedido
de impresión, indique las fotografías de
resolución amplia.
•
La opción DPOF no está disponible para
imágenes con formato RAW ni los archivos de
película.
] → DPOF
→ Estándar en el modo de reproducción.
Seleccionar
Todo
Restablecer
Impresión de las fotografías
seleccionadas
Impresión de todas las fotografías
Inicialización de la opción de impresión
estándar
3 Cuando haya hecho las selecciones,
pulse [Fn] después de seleccionar la
fotografía y el número de copias que se
imprimirán utilizando el selector.
•
Cuando haya seleccionado todo, pulse
[S/T] para seleccionar el número
de copias que se imprimirán y, a
continuación, pulse [ ].
Edición de imágenes
4 Seleccione [MENU] → DPOF →
TAMAÑO en el modo de reproducción.
5 Seleccione una opción deseada.
90
Seleccionar
Selecciona el tamaño de impresión
deseado según la fotografía.
Todo
Selecciona el tamaño de impresión
de todas las fotografías guardadas
en la tarjeta de memoria.
Restablecer
Inicializa la opción de tamaño de
impresión
6 Cuando haya seleccionado la opción
seleccionar, seleccione la fotografía
que desea imprimir y pulse [Fn] tras
seleccionar el tamaño de impresión
utilizando el selector.
•
Cuando haya seleccionado todas,
pulse [S/T] y seleccione el tamaño de
impresión. A continuación, seleccione el
tamaño de impresión y pulse [ ].
Impresión de índices
1 Pulse [MENU] → Reproducir [
]→
DPOF → Índice en el modo de
reproducción.
2 En la ventana emergente, pulse Sí.
Sólo se puede aplicar el tamaño de impresión
designado en la impresora compatible con
DPOF1.1.
Visualización de archivos en TV o HDTV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V suministrado.
Visualización de archivos en un TV
1 Seleccione una salida de señal de vídeo de
acuerdo con su país o región. (pág. 107)
2 Haga una conexión entre TV y la cámara
utilizando el cable A/V.
Video
Audio
91
3 Asegúrese de que TV y la cámara están
encendidos y seleccione el modo de
salida de vídeo de la TV.
4 Vea los vídeos y fotografías utilizando
los botones del cuerpo de la cámara.
• Es posible que se produzca ruido digital o que parte
de la imagen no aparezca en algunos TV.
• Es posible que las imágenes no aparezcan
centradas en la pantalla de TV según los ajustes
de su TV.
• No puede capturar fotografías o vídeos mientras la
cámara esté conectada a su TV.
Visualización de archivos en TV o HDTV
Ver archivos en HDTV
5 Vea los vídeos y fotografías utilizando
1 Seleccione una salida de señal de vídeo de
los botones del cuerpo de la cámara.
acuerdo con su país o región. (pág. 107)
2 En el modo de reproducción o disparo,
seleccione [MENU] → Configuración 3
( 3 ) → Tamaño HDMI → una opción.
92
3 Haga una conexión entre HDTV y la
cámara utilizando el cable HDMI.
Si tanto el cable A/V como HDMI están conectados
al mismo tiempo, reconoce el cable HDMI como el
más prioritario, sin embargo, se recomienda quitar
el cable A/V para hacer un mejor uso.
Cable HDMI
4 Asegúrese de que HDTV y la cámara
están encendidos y seleccione el modo
HDMI de la TV.
•
La pantalla HDTV muestra la misma
pantalla de la cámara.
• Cuando utilice el cable HDMI, el usuario puede
conectar la cámara al HDTV de Anynet+(CEC).
La función Anynet+(CEC) permite controlar
dispositivos conectados con un controlador remoto
de TV cuando Samsung HDTV y el dispositivo A/V
están conectados.
• En el caso del HDTV que admite Anynet+(CEC),
la alimentación de HDTV se enciende
automáticamente junto con la conexión automática
a dispositivos externos sin necesidad de encender
la alimentación de HDTV por separado.
• Cuando se conecte a HDTV utilizando el cable
HDMI, no se puede realizar una fotografía/película.
• Cuando conecte con un HDTV, es posible que no
utilice algunas de las funciones de reproducción.
Transferir archivos al ordenador
Para usuarios de Windows
Transfiera archivos mediante la conexión de la
cámara a su PC.
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
93
Elemento
Requisitos
CPU
Pentium III 500 MHz o superior
(se recomienda Pentium III 800 MHz o
superior)
256 MB o más (se recomienda 512 MB
o más)
Windows 2000, XP o Vista
RAM
SO
Capacidad
del disco
duro
Otros
250 MB o más (se recomienda 1 GB
o más)
• Puerto USB
• Unidad de CD-ROM
• 1024 x 768 píxeles, monitor
compatible con pantalla en color de
16 bits (se recomienda pantalla en
color de 24 bits)
• Microsoft Direct X 9.0C o posterior
Requisitos para QuickTime Player 7.6
• Intel Pentium 4, 3,2 GHz o superior/AMD Athlon™
64FX, 2,6 GHz o superior
• Windows XP Service Pack 2 o Vista
• 512 MB de RAM como mínimo (se recomienda
1 GB o más)
• Se recomienda nVIDIA Geforce 7600GT o superior/
ATI X1600 o superior
• La utilización de un ordenador autoensamblado o
un ordenador y SO no compatibles puede anular
la garantía.
• Los programas no pueden funcionar correctamente
en la edición de 64 bits de Windows XP, Vista y 7.
Programas incluidos en el CD
Programa
Propósito
Samsung Master
Permite editar fotografías y
vídeos.
Permite ver vídeos (archivos
MPEG-4 AVC/H.264)
en un ordenador.
Convierta archivos RAW en el
formato de archivo deseado.
Permite ver el manual del
usuario.
QuickTime Player 7.6
Samsung RAW
Converter
Adobe Reader
Transferir archivos al ordenador
1
Inserte el CD de instalación en la unidad de
CD-ROM compatible.
2
Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga
clic en Samsung Digital Camera Installer para
iniciar la instalación.
Transferir archivos al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la
cámara se reconocerá como unidad extraíble.
1
Conecte la cámara a su PC con el cable USB.
Debe conectar el extremo del cable con el puerto de
conexión correcto a la cámara. Si invierte el cable, puede
dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable
de ninguna pérdida de datos.
94
3
Seleccione los programas que instalará y siga
las instrucciones de la pantalla.
4
Haga clic en Salir parta completar la instalación
y reinicie su ordenador.
Transferir archivos al ordenador
2
Encienda la cámara.
• En la ventana emergente, seleccione Ordenador.
95
3
En su PC, seleccione Mi PC → Disco extraíble
→ DCIM → “XXXPHOTO,” o seleccione la
carpeta “XXX_MMDD”.
4
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos
o guárdelos en el ordenador.
Desconectar la cámara (para Windows XP)
La forma de desconectar el cable USB en Windows
2000/Vista es similar.
1
El parpadeo de la lámpara indicadora de estado
significa que se está realizando la transferencia
de datos. Espere hasta que deje de parpadear.
2
Haga clic en
de la barra de herramientas
ubicada en la parte inferior derecha de la
pantalla del ordenador.
3
Haga clic en el mensaje emergente.
4
Retire el cable USB.
• Si el tipo de carpeta está establecido en Fecha,
el nombre de la carpeta aparecerá como “XXX_
MMDD.”
• Por ejemplo, si se realiza un disparo el 1 de enero,
el nombre de la carpeta será “101_0101.”
Transferir archivos al ordenador
Para usuarios de Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador
Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo
automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar
ningún programa.
Requisitos para QuickTime Player 7.6
• Power Mac G5 de 1,8 GHz/Intel Core Duo de 1,83
GHz o superior
• Mac OS X versión 10.4.10 o posterior
• 256 MB de RAM como mínimo (se recomienda
1 GB o más)
• Tarjeta de vídeo de 64 MB o más
96
1
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con
el cable USB.
Cuando se utilice el cable USB, asegúrese de que
coincidan las piezas de conexión del USB y la cámara.
• Si invierte el cable, puede dañar los archivos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna
pérdida de datos.
• Utilice sólo los accesorios que proporciona
SAMSUNG. El fabricante no se hace responsable
de la pérdida de archivos o los daños provocados a
causa del uso inadecuado de la cámara.
2
Encienda la cámara.
• En la ventana emergente, seleccione
Ordenador.
3
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4
Realice la transferencia de fotografías o vídeos
al ordenador.
Transferir archivos al ordenador
Usar Samsung Master
Usar la interfaz Samsung Master
Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos
almacenados en su PC. Para obtener más detalles,
consulte el menú Ayuda.
Este programa no admite la edición de archivos
de vídeo (H.264/MPEG-4. AVC) en la cámara.
Descargar archivos con Samsung Master
97
Cuando conecta la cámara al ordenador, aparece
automáticamente una ventana para descargar archivos.
1
2
Seleccione los archivos que desea descargar.
Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones
de la pantalla.
Descripción
Barra de herramientas
N. º
Descripción
Seleccione una ubicación para los archivos.
Haga clic para descargar los archivos seleccionados.
Vistas en miniatura de los archivos; haga clic en la
imagen para descargar.
N. º
Menús
Haga clic para obtener más información acerca del
programa.
Haga clic para ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
Cambiar el modo
•
: Modo de visualización
•
: modo de edición para fotografías
•
: modo de edición para vídeos
Obtenga una vista previa de la información del archivo
seleccionado.
Las fotografías de la carpeta seleccionada; haga doble
clic para cambiar a la vista de pantalla completa.
Uso de Samsung RAW Converter
Si se utiliza Samsung RAW Converter, puede crear
archivos RAW tras editarlos como usted quiera.
También puede editar archivos JPEG o TIFF de la
misma manera que edita archivos RAW. Este
software sólo es compatible con Windows XP y
Vista.
Para iniciar el programa, haga clic en [Inicio →
Todos los programas → Samsung RAW Converter
→ Samsung RAW Converter]
98
Creación de los archivos RAW
Ì
Í
• Las funciones de edición de imágenes aparecen a
continuación.
Ì Barra de menús
Í Herramientas de edición de imágenes
[Exposición parcial]: Compensa el valor de
exposición.
[Balance blancos]:
Ajusta el valor de balance
de blancos.
[Color]:
Ajusta la luz alta de la imagen
[Tono]:
Cambia el tono del color
[Nitidez/
Reducción de ruido]:Ajusta la nitidez
[Desarrollo]:
La previsualización está
disponible para la impresión
final.
Controlador de luz alta
Ajusta la saturación y luces altas de la imagen
seleccionada.
Histograma
Muestra las capas de color de la imagen seleccionada.
Ventana de previsualización
Muestra la imagen seleccionada.
• Consulte el menú [Ayuda] en Samsung RAW
Converter para obtener más información.
• Puede descargar el programa Samsung
Converter para Macintosh del sitio web
de Samsung.
Uso de Samsung RAW Converter
Corrección de la exposición
La principal característica de Samsung RAW
Converter es que puede mantener la mejor calidad
de las imágenes cuando haga cambios en los
archivos RAW mientras edite.
99
Una vez realizados los cambios en el brillo o
contraste, puede obtener el mismo resultado sea
cual sea el que cambie primero. Las siguientes
imágenes muestran cómo puede cambiar la
exposición a la imagen utilizando Samsung RAW
Converter.
▲ Imagen original
modo P, Apertura:
f = 8, Velocidad del
obturador: 1/15 seg.,
ISO = 100
Puede ajustar la exposición utilizando la opción de
menú tal como se muestra en la fotografía.
Puede ver los resultados cambiados en las
ventanas del histograma tal como muestran las
imágenes:
▲ Imagen original
Opción de menú
para ajustar la
exposición.
▲ Imagen cambiada tras
corregir la exposición.
▲ Imagen cambiada tras
corregir la exposición.
Uso de Samsung RAW Converter
100
Gestión de archivos JPEG/TIFF
cuando edite archivos RAW
Guardar archivos RAW en formato
JPEG o TIFF
Con Samsung RAW Converter, puede gestionar los archivos
JPEG/TIFF mientras edita archivos RAW. Puede ajustar
el balance de blancos, la nitidez; también está disponible
la reducción de ruido. Las siguientes imágenes muestran
cómo el contraste cambió en la imagen TIFF utilizando
Samsung RAW Converter.
Puede guardar los archivos RAW en formato JPEG
o TIFF usando Samsung RAW Converter.
Puede ajustar el contraste utilizando la opción de menú
tal como se muestra en la fotografía.
Opción de menú para ajustar el contraste
▲ Imagen original modo P,
Apertura: f = 8, Velocidad del
obturador: 1/15 seg., ISO = 100
▲ Imagen cambiada tras
corregir el contraste.
1. Seleccione la imagen que desea editar y,
a continuación, seleccione [Archivo (F)] →
[Desarrollo...].
2. Seleccione el tipo de archivo como JPEG o TIFF
y, a continuación, haga clic en [Guardar (S)].
- El archivo seleccionado se guarda como JPEG
o TIFF.
Impresión de fotografías con una impresora de fotografías
(PictBridge)
Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la
impresora.
1
Con la impresora encendida, conecte la cámara
a la impresora con el cable USB.
Configurar ajustes de impresión
1
101
2
Imágenes
Una fotografía
Tamaño
Auto
Diseño
Auto
Tipo
Auto
Calidad
Auto
Fecha
Auto
Imprimir
2
• Seleccione Impresora en la ventana
emergente.
• Si su impresora tiene la función de almacenamiento masivo, antes debe configurar el
modo USB a Imprimir en el menú de ajustes.
3
Pulse [W/X] para seleccionar una foto.
• Pulse [MENU] para configurar las opciones de
impresión.
4
MENU Salir
Encienda la cámara.
Pulse [
] para imprimir.
Imágenes
Permite seleccionar si imprimirá la
fotografía actual o todas las fotografías.
Tamaño
Permite especificar el tamaño de impresión.
Diseño
Permite crear impresiones en miniaturas.
Tipo
Permite seleccionar el tipo de papel.
Calidad
Permite ajustar la calidad de impresión.
Fecha
Permite ajustar la impresión de la fecha.
Nombre
archivo
Permite ajustar la impresión del nombre
de archivo.
Restablecer
Permite restablecer las opciones de
impresión.
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
Menú de ajustes de la
cámara
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado
deseado utilizando el menú de configuración.
Menú de ajustes de la cámara
102
…………………… 103
Menú de ajustes de la cámara
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado deseado utilizando el menú de configuración.
1 Pulse [MENU] en el modo de
reproducción o disparo.
2 Seleccione un menú de configuración
deseado
1
2
3
Vista rápida
1
2
1
3
1seg
Ajustar pantalla
103
Ahorro de pantalla
3 min
Ahorro de energía
1 min
Opciones
de menú de
configuración
Fecha y hora
Sonido
MENU Salir
OK
Cambiar
3 Seleccione un elemento deseado
2
Sonido
Volumen del sistema
Medio
Son. AF
Encendido
Sonido de los botones
Encendido
MENU Salir
OK
Cambiar
4 Pulse [MENU] para regresar al modo
anterior.
Menú de ajustes de la cámara
Sonido
Volumen del
sistema
* Valor por defecto
El usuario puede configurar el sonido que se reproducirá al manipular la cámara.
(Apagado, bajo, medio*, alto)
Sonido AF
Se puede configurar el sonido cuando se utilice en el modo AF. (Apagado, Encendido*)
Sonido de los
botones
Se puede configurar el sonido de funcionamiento de la cámara. (Apagado, Encendido*)
104
Pantalla
Idioma
* Valor por defecto
Selecciona el idioma que se mostrará en la pantalla.
Permite ajustar el brillo de la pantalla, la configuración de brillo automático y el color.
Mostrar brillo: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el brillo de la
pantalla se puede ajustar utilizando [S/T].
Ajustar pantalla
Brillo automático: Ajusta el brillo de la pantalla.
Color de pantalla: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el color de la
pantalla se puede ajustar utilizando [S/T/W/X].
Ahorro de
pantalla
Vista rápida
Permite configurar el tiempo de apagado de la pantalla. (Apagado, 0,5 min*, 1 min,
3 min, 5 min, 10 min)
Permite configurar el tiempo de la vista rápida (ver inmediatamente después de un disparo).
(Apagado, 1 seg*, 3 seg, 5 seg, Bloquear)
Menú de ajustes de la cámara
Configuración normal 1(
1
)
* Valor por defecto
Esto formatea la tarjeta de memoria (eliminación de todos los archivos incluidos los archivos protegidos).
(Sí, No*)
Formato
Pueden producirse errores si utiliza una tarjeta formateada con otra marca de cámara, lector de tarjeta de
memoria u ordenador.
Utilice la tarjeta tras formatearla desde la cámara.
Esta restablece el menú de configuración y las opciones de disparo. (La fecha, hora, idioma y valor de salida
Restablecer
de vídeo se mantienen.) (Sí, No*)
105
Nombre
archivo
Configura el modo de designación de nombre de archivo.
Estándar* : SAM_XXXX.JPG(sRGB)/_SAMXXXX.JPG(Adobe RGB)
Fecha : MMDDXXXX.JPG(sRGB)/_MDDXXXX.JPG(Adobe RGB, Ene ~ Sep)/
_ADDXXXX. JPG(Adobe RGB, indicando A para Oct, B para Nov, C para Dic)
Por ejemplo, la imagen tomada al configurar Ene 01 sRGB se guarda en "0101xxxx.jpg".
Configura el método de designación del número de archivo. (Serie*, Restablecer)
• El nombre de la carpeta que ha tomado fotografías por primera vez pasa a llamarse 100PHOTO y el
nombre de archivo será SAM_0001 (cuando el espacio de color sea sRGB).
• El número de nombre de archivo se incrementa en 1 en el rango de SAM_0001~ SAM_9999.
Número de • El número de carpeta se incrementa en 1 en el rango de 100PHOTO ~999PHOTO.
archivo
• El número máximo de archivos que se puede guardar en una carpeta es un máximo de 9999 unidades.
• El nombre de archivo se otorga de acuerdo con la especificación DCF (regla de designación para el
sistema de archivos de la cámara).
• Cuando un nombre de archivo se cambia arbitrariamente, es posible que el archivo no se reproduzca en la
cámara.
Tipo de
carpeta
Configurar el tipo de carpeta.
Estándar* : XXXPHOTO
Fecha : XXX_MMDD
Menú de ajustes de la cámara
Configuración normal 2(
2
)
* Valor por defecto
Configura la fuente de alimentación en apagado automáticamente si no se utiliza durante un tiempo. (0,5 min,
1 min*, 3 min, 5 min, 10 min, 30 min)
Ahorro de
energía
106
Fecha y
hora
•
El tiempo de apagado de la alimentación configurado se mantiene incluso después de sustituir la
batería.
•
Es posible que no funcione si está conectado a un ordenador, TV o impresora, reproduciendo una
presentación de diapositivas o una película.
Esto ajusta la fecha y la hora.
(Tipo, Fecha, Zona horaria, Hora, Estampar)
•
Sólo la fecha aparece en el lado inferior derecho de la imagen en reproducción.
•
Al imprimir una fotografía, es posible que la fecha no se imprima correctamente con determinado
fabricante o modelo de impresora.
Menú de ajustes de la cámara
Configuración normal 3(
3
)
* Valor por defecto
Pantalla
Selección
107
Seleccion auto*: Convierte entre Pantalla principal y EVF mediante el sensor de ojos
Pantalla ppal. : La pantalla aparecerá sólo mediante Pantalla principal
EVF : La pantalla aparecerá sólo mediante EVF
Limpieza del sensor: elimina el polvo del sensor cuando se ejecuta este menú
Acción de arranque: si está configurado, se elimina el polvo del sensor siempre que se encienda la
alimentación. (Encendido, Apagado*)
Limpieza
del sensor
Salida
vídeo
Anynet+
(HDMICEC)
Como este producto es un tipo de sustitución de objetivo, se puede encontrar polvo en el sensor
durante la sustitución de la objetivo. Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que
el polvo del sensor aparezca en la imagen grabada. Se recomienda no sustituir la objetivo cuando
haya posibilidad de encontrar polvo en el sensor. Coloque la tapa de la objetivo cuando no la utilice.
Seleccione la señal de salida adecuada para el país cuando conecte la cámara a un dispositivo externo (como
un monitor o TV).
NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán, México, etc.
PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria, Bélgica, China, Holanda, Finlandia, Alemania, Inglaterra, Italia,
Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega, etc.
Cuando se haya conectado a un HDTV compatible con Anynet+ (HDMI-CEC), la función de reproducción de
cámara se puede controlar con el mando a distancia del TV (pág. 90).
Encendido*: la función de reproducción de cámara se puede controlar con el mando a distancia del TV.
Apagado: La función de reproducción de la cámara NO se puede controlar con el mando a distancia del TV.
Menú de ajustes de la cámara
Tamaño
HDMI
108
La resolución de un HDTV se puede cambiar cuando se utiliza un cable HDMI.
(En el caso del modo NTSC : Auto*, 1080i, 720p, 480p)
(En el caso del modo PAL : Auto*, 1080i, 720p, 576p)
Si el HDTV conectado no admite la resolución seleccionada, se configura a una resolución de
nivel inferior.
Muestra la información de versión del cuerpo principal y objetivo y actualiza el firmware.
Firmware del cuerpo: actualiza el firmware del cuerpo de la cámara.
Firmware del objetivo: actualiza el firmware del objetivo.
Actualiz.
firmware
• Puede actualizar el firmware descargándolo de www.samsung.com o www.samsungimaging.com.
• No se puede hacer la actualización del firmware sin que la batería esté completamente cargada.
Intente actualizar el firmware con la batería completamente cargada o el adaptador (opcional).
• Una vez actualizado el firmware, las opciones personalizadas del usuario se restablecen al valor
predeterminado. (La fecha, hora, idioma y valor de salida de vídeo se mantienen.)
Apéndices
Consulte los ajustes, los mensajes de error, las especificaciones y las
sugerencias para el mantenimiento.
Mensajes de error ...................................................... 110
Mantenimiento de la cámara ..................................... 111
Antes de ponerse en contacto con el centro
de servicios ................................................................. 115
Especificaciones de la cámara ................................. 118
Especificaciones del objetivo ................................... 122
Accesorios (elementos opcionales) ........................ 123
Índice ............................................................................ 125
Mensajes de error
Cuando aparezcan los siguientes mensajes de error, pruebe estas soluciones.
Mensaje de error
Soluciones sugeridas
¡err. tarjeta!
• Apague la cámara y, luego, enciéndala
nuevamente.
• Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela
nuevamente.
• Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 105)
¡tarj bloqueada!
Desbloquee la tarjeta de memoria.
DCF Full Error
Los nombres de los archivos no coinciden con
el estándar de DCF. Transfiera los archivos de la
tarjeta de memoria a su ordenador y formatee la
tarjeta. (pág. 105).
¡err. archivo!
Elimine el archivo dañado o póngase en contacto
con el centro de servicios.
¡pila sin carga!
Coloque una batería cargada o recargue la
batería.
¡memoria
completa!
Elimine los archivos innecesarios o inserte una
nueva tarjeta de memoria.
No archivo de
imagen
Tome fotografías o inserte una tarjeta de memoria
que incluya algunas fotografías.
Comprueba el
objetivo.
Comprueba si hay polvo o sustancias extrañas
entre los Contactos de objetivo y el Índice de
montaje de objetivo.
Quite las sustancias extrañas o el polvo si estos
aparecen. Intente evitar que se ensuecie el
interior de la cámara con sustancias extrañas.
Error 00
Apague la cámara y quite el objetivo y móntelo
de nuevo.
Error 01/02
Apague la cámara y quite la batería e insértela
de nuevo.
110
Mantenimiento de la cámara
Limpiar la cámara
Objetivo y pantalla de la cámara
Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie
el objetivo suavemente con un paño suave. Si hay
restos de polvo, aplique un líquido para limpiar
objetivos en un trozo de papel de limpieza y páselo
suavemente.
111
Acerca del polvo en el sensor de imagen
Dependiendo de las diferentes situaciones de
disparo, es posible que aparezca polvo en las
fotografías porque el sensor de imágenes puede
estar expuesto al ambiente externo. Esto no es
un problema del producto, y la exposición al polvo
puede producirse con el uso diario de la cámara.
Por ejemplo, la sustitución del objetivo puede
generar polvo en el sensor de imágenes de la
cámara. Este producto tiene la función de limpieza
del sensor que elimina el polvo del mismo cuando
se ejecuta este menú. (pág. 107)
Es posible que el polvo permanezca en el sensor
de imágenes tras ejecutar la función de limpieza
del sensor. En ese caso, póngase en contacto con
el centro de servicios. Cuando utilice el soplador
de polvo, no lo inserte en el montaje del objetivo ya
que puede producirse el fallo de la cámara.
Cuerpo de la cámara
Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un
paño seco y suave.
• No use benceno, solventes ni alcohol para limpiar
el dispositivo. Estas soluciones pueden dañar la
cámara o provocar que ésta funcione mal.
Mantenimiento de la cámara
Acerca de las tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria que puede usar
Puede utilizar tarjetas de memoria SD (Secure
Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity).
Capacidad de la tarjeta de memoria
La capacidad de la memoria puede variar de
acuerdo con las escenas o las condiciones del
disparo. Estas capacidades se basan en una tarjeta
SD de 1 GB:
Tamaño
Terminal
112
Interruptor de protección
contra escritura
Etiqueta (frontal)
Puede evitar la eliminación de archivos mediante el
uso de un interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta SD o SDHC. Deslice el interruptor
hacia abajo para bloquear o hacia arriba para
desbloquear. Desbloquee la tarjeta al disparar.
Superfina Fina Normal RAW RAW+SF RAW+F RAW+N
14M
(3:2)
10M
(3:2)
6M
(3:2)
2M
(3:2)
Fotografías 12M
(16:9)
8M
(16:9)
5M
(16:9)
2M
(16:9)
Ruptura
142
278
408
35
28
31
32
197
382
724
-
32
34
36
322
615
1128
-
36
38
39
738
1334
2238
-
41
42
43
168
328
630
-
30
33
35
234
454
860
-
34
36
37
381
727
1334
-
38
39
40
872
1573
2638
-
42
43
43
1201
2092
3320
-
-
-
-
HQ
Normal
1280
(16:9)
Apróx. 15 mins
Apróx. 22 mins
640
(4:3)
Apróx. 44 mins
Apróx. 66 mins
320
(4:3)
Apróx. 145 mins
Apróx. 210 mins
Tamaño
*Películas
(30 fps)
* El tiempo de grabación puede variar si utiliza el zoom.
Se grabaron varias películas en sucesión para determinar
el tiempo de grabación total.
Mantenimiento de la cámara
Acerca de la batería
Duración de la batería
Utilice únicamente baterías aprobadas por
Samsung.
Especificaciones de la batería
113
Modo
BP1310
Tipo
Batería de litio
Capacidad de las celdas
1300 mAh
Voltaje
7,4 V
Tiempo de carga
(con la cámara apagada)
Aprox. 150 minutos
Modo de disparo
Cantidad de fotografías
Fotografías
Aprox. 200 minutos/Aprox. 400
fotografías
Vídeos
Aprox. 130 minutos
• Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung
y pueden variar de acuerdo con el uso real.
• El tiempo de disparo puede cambiar dependiendo del ambiente
y el intervalo de disparo.
• Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el
tiempo total de grabación.
Mantenimiento de la cámara
Notas acerca de la carga de la batería
• Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la
batería esté colocada correctamente.
• Si la luz indicadora parpadea en color rojo o no se
enciende, vuelva a conectar el cable o retire la batería y
vuelva a colocarla.
• Si carga la batería cuando ésta está caliente, es posible
que la luz indicadora aparezca en color naranja. El
proceso de carga comienza cuando la batería se enfría.
114
-
Cuando se utilice la batería, siga las instrucciones siguientes.
-
- No seguirlas puede generar calor, fuego o
explosión.
- Si la forma de la batería parece tener un tamaño
distorsionado, intente ponerse en contacto con el
centro de servicios.
- Puede causar daños físicos.
- Utilice sólo el cargador de batería recomendado.
- No coloque el producto cerca de una fuente de
calor.
- No inserte el producto en el microondas.
- No deje el producto en el interior de un coche
durante el verano.
- No coloque el producto en un espacio con
temperatura alta y un índice de humedad alto.
- No utilice el producto durante mucho tiempo en la
alfombra o colchón electrónico.
- No deje el producto encendido donde el aire no
puede circular.
- Tenga cuidado de que la ranura de la batería no
-
esté en conexión con accesorios como collares,
monedas, llaves, relojes, etc.
Utilice únicamente baterías de repuesto de litio
auténticas y recomendadas por el fabricante.
No intente desmontar o perforar el producto
utilizando un objeto cortante.
No aplique una presión excesiva en el producto.
No deje que el producto caiga desde lo alto ni
sacuda el producto.
No exponga el producto a altas temperaturas por
encima de 60ºC (140ºF).
No exponga el producto a agua o humedad.
La batería no debe exponerse al calor excesivo,
como el proveniente del fuego, la luz solar u otros.
Instrucciones para su desecho
- Siga las instrucciones de desecho y eliminación
adecuada de la batería usada.
- Está prohibida la destrucción mediante fuego para
desechar la batería.
- La instrucción de desecho puede variar
dependiendo de la nación o la región específica.
- Siga el modo especificado para su desecho.
Instrucciones de recarga de la batería.
- No recargue la batería utilizando un método
diferente al especificado en el manual del usuario.
No seguir estas instrucciones puede producir
incendios o explosiones.
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Si la cámara presenta problemas, pruebe estos procedimientos de resolución de problemas antes de ponerse
en contacto con el centro de servicios. Si probó la solución suministrada en la resolución de problemas y el
dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el distribuidor local.
Situación
No puedo encender la cámara
115
Soluciones sugeridas
• Asegúrese de que la batería esté colocada.
• Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
• Cargue la batería.
• Cargue la batería.
• Es posible que la cámara esté en el modo Ahorro de energía. (pág. 106).
• La alimentación automáticamente se apaga para evitar que la cámara falle, debido a las altas
temperaturas.
• La batería puede perder energía más rápidamente en temperaturas bajas (inferiores a 0 °C). Mantenga
caliente la batería colocándola en el bolsillo.
La batería de la cámara se descarga • El uso del flash o la grabación de vídeos agotan rápidamente la batería. Recárguela si es necesario.
rápidamente
• Las baterías son piezas consumibles que deben ser reemplazadas con el tiempo. Adquiera una nueva
batería si la duración de la batería disminuye rápidamente.
La fuente de alimentación de
repente se apaga
No puedo tomar fotografías
La cámara se inmoviliza
El flash no funciona
El flash se dispara
inesperadamente.
•
•
•
•
•
•
•
•
No hay espacio en la tarjeta de memoria. Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta.
Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 105).
La tarjeta de memoria tiene defectos. Adquiera una nueva tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta. (pág. 112).
Asegúrese de que la cámara esté encendida.
Cargue la batería.
Asegúrese de que la bate ría esté colocada correctamente.
Cuando se utilice la función Prioridad AF, no podrá tomar una fotografía sin ajustar el enfoque correcto
del sujeto. Desactive la función Prioridad AF, o ajuste el enfoque con precisión.
Retire la batería y vuelva a colocarla.
• Es posible que la opción del flash esté establecida en Apagado. (pág. 55)
• No puedo utilizar el flash en los modos
o modos
.
Es posible que el flash se dispare debido a la electricidad estática.
No se debe al mal funcionamiento de la cámara.
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
116
Situación
Soluciones sugeridas
La fecha y la hora son
incorrectas
La pantalla o los botones no
funcionan
La tarjeta de memoria tiene
un error
Ajuste la fecha y la hora en el menú Configuración 2 (
2 ).
Retire la batería y vuelva a colocarla.
No se restableció la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta. (pág. 105).
Si cambió el nombre de una archivo, es posible que la cámara no reproduzca el archivo (el
No se reproducen los archivos nombre del archivo debe cumplir con el estándar de DCF). Si se presenta esta situación,
reproduzca los archivos en el ordenador.
• Si el sujeto está fuera de enfoque, es posible que la foto salga borrosa. Haga un cambio en
el estado del disparo.
La fotografía está borrosa
• Si la cámara se mueve durante el disparo, es posible que la foto salga borrosa. Utilice el
trípode para evitar posibles movimientos de la cámara.
• Asegúrese de que el objetivo esté limpia. De lo contrario, límpiela. (pág. 111)
Los colores de la fotografía no Un balance de blancos incorrecto puede crear un color poco realista. Seleccione la opción de
balance de blancos adecuada que coincida con la fuente de luz. (pág. 68)
coinciden con los reales
La fotografía está sobreexpuesta.
• Realice los ajustes necesarios del valor de exposición. (pág. 66)
La fotografía está muy brillante • Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador. (pág. 41)
• Apague el flash. (pág. 55)
• Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 59)
La fotografía está subexpuesta.
• Realice los ajustes necesarios del valor de exposición.
La fotografía está muy oscura • Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador.
• Encienda el flash.
• Ajuste la velocidad de ISO.
El objetivo de ángulo ancho puede generar distorsiones en la imagen. Esta es la función
La fotografía está
normal del objetivo de ángulo ancho.
distorsionada
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
117
Situación
Soluciones sugeridas
El TV no muestra las
fotografías
• Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada al monitor externo con el cable
A/V y HDMI.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria incluya fotografías.
El ordenador no reconoce la
cámara
• Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado.
• Asegúrese de que la cámara esté encendida.
• Asegúrese de utilizar un sistema operativo compatible.
El ordenador desconecta
la cámara durante la
transferencia de archivos
Es posible que la transmisión se interrumpa debido a la electricidad estática. Desconecte el
cable USB y vuelva a conectarlo.
Es posible que el códec instalado en el ordenador no sea compatible con los archivos de
vídeo que desea reproducir. Use QuickTime® Player o instale Codec Pack Full.
El ordenador no puede
reproducir los vídeos
• Con QuickTime® Player 7.6
1. Instale QuickTime® Player 7.6 compatible con MP4 (H.264 (MPEG-4.AVC)).
2. Reproduzca vídeos con QuickTime® Player.
• Con Codec Pack Full
1. Instale la última versión de Codec Pack Full.
2. Reproduzca vídeos con el reproductor multimedia (se recomiendan Media Player Classic
o Reproductor de Windows Media 11).
• Instale QuickTime® Player 7.6 o K-Lite Codec Pack Full en Windows XP SP2 o posterior.
• Según el entorno del ordenador, es posible que la reproducción de vídeo sea intermitente.
Especificaciones de la cámara
Especificaciones
Sensor de
imagen
Objetivo
118
Estabilización
de imagen
Reducción
de polvo
Pantalla
Tipo
Tamaño del
sensor
Píxel real
Píxel total
Filtro color
Montaje
Objetivo
utilizable
Tipo
Tipo
Tipo
Tamaño
Resolución
Visualización
en directo
CMOS
23,4×15,6 mm
Especificaciones
Visor
Aprox. 14,6 megapíxeles
Aprox. 15,1 megapíxeles
Filtro de colores primarios de RGB
Samsung NX Mount
Objetivos Samsung
Cambio de objetivo (depende
del objetivo)
Unidad supersónica
Tipo
Resolución
Campo de
visión
Ampliación
Enfoque
AMOLED
3.0”
VGA ( 640X480 ) 614k puntos en
relieve ( PenTile )
Campo de visión : Aprox. 100%
Eyepoint
Ajuste de
dioptrías
Tipo
Punto de
enfoque
Modos
EVF
VGA (640x480) 921k puntos
en relieve
Aprox. 100%
Aprox. 0,86X (APS-C, 50 mm,
-1 m-1)
Aprox. 20,2 mm
Aprox. -4,0 ~ +2,0m-1
Contraste AF
Selección : 1 punto (selección
libre)
Multi : Máx. 15 puntos Primer
Plano 35points
Detección de rostros : Máx. 10
rostros
AF individual, AF continuo,
Estabilización AF, MF
Luz AF auxiliar Sí (LED verde)
Obturador
Tipo
Velocidad
bturador plano focal de
ejecución vertical controlado
electrónicamente
Auto:1/4000 seg. ~ 30 seg.
Manual:1/4000 seg. ~ 30 seg.
(paso 1/3EV o 1/2EV)
Bombilla (tiempo límite : 8 min.)
Especificaciones de la cámara
Especificaciones
Exposición Sistema de
medición
TTL 247 (19x13) segmento de
bloqueo
Medición : Multi, Puntual, Al
centro
Rango de medición : EV0 ~ 18
(ISO100•30 mm F2.0)
Compensación ±3 EV (paso 1/2EV, 1/3EV)
119
Modo de
fotografía
Botón AEL
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200 (paso 1EV)
Individual, continuo, ruptura,
temporizador, horquillado (AE,
WB, PW)
Continuo
JPEG : 3 fps hasta 10 disparos,
Modo ráfaga : 30 fps hasta 30
disparos
RAW : 3 fps hasta 3 disparos
Horquillado
Horquillado de exposición
automática (±3EV), Horquillado
de balance de blancos
(±3 pasos), Horquillado de
asistente-fotos (3 modos
seleccionables)
Temporizador 2-30 seg. (1er paso)
Especificaciones
Flash
Bloqueo de AE
Equivalente
en ISO
Modos
Control remoto Con cable: SR9NX01(opcional)
Balance
blancos
Tipo
Modos
Flash emergente automático TTL
Flash inteligente, Auto,
Reducción de ojos rojos y auto,
Relleno, Reducción de ojos
rojos y relleno, 1ª Cortina, 2ª
Cortina, Apagado
Número de guía 11 (a ISO 100)
Ángulo de
ángulo ancho de 28 mm
visión
(equivalente a 35mm)
de visión
Velocidad de Menos de 1/180 seg.
sincronización
Compensación -2 - +2EV (paso 1EV)
de flash
Flash externo Flash externo Samsung
disponible (SEF42A, SEF20A)
Sincronización Zapata
(conexión de
flash)
Auto, Luz de día, Sombra,
Modos
Nuboso, Tungsteno,
Fluorescente (W, D, N), Flash,
Manual, Temperatura de color
Ajuste micro
Asistentefotos
Modos
Parámetro
Ámbar / Azul / Verde /
Magenta (± 7 pasos)
Estándar, Intensa, retrato,
paisaje, bosque, retro, frío,
calma, BN, personalizar (1-3)
Contraste, Nitidez, Saturación,
Tono de color
Especificaciones de la cámara
Especificaciones
Disparo
120
Auto inteligente, Programa,
AE de prioridad de obturador,
Modos
AE de prioridad de apertutra,
Manual, Nocturno, Retrato,
Paisaje, Escena, Imagen mov
Disparo bello, Niños,
Primer Plano, Texto, Ocaso,
Modo Escena
Amanecer, Luz Fondo, Fuegos
artificiales, Playa nieve
JPEG (3:2):
14M (4592x3056),
10M (3872x2592),
6M (3008x2000),
2M (1920x1280),
1.4M (1472x976): sólo modo
Tamaño de
Ráfaga
imagen
JPEG (16:9):
12M (4592x2584),
8M (3872x2176),
5M (3008x1688),
2M (1920x1080)
RAW: 14M (4592x3056)
Calidad
Superfina, fina, normal
Especificaciones
Imagen mov Formato
Película: H.264, sonido : AAC
Clip de
película
Con o sin audio
(usuario seleccionable, tiempo
de grabación : 25 minutos)
Tamaño de
imagen
1280x720, 640x480, 320x240
Velocidad de
fotogramas
30 fps
Sonido
Sonido mono
Edición de
películas
Captura de imagen fija,
Recorte
Reproducción
de imagen
Tipo
Imagen única, Miniaturas
(3/9/20 imágenes),
Presentación, Imagen mov
Aviso de luz
alta
Disponible
Editar
Corrección ojos rojos, Comp.
luz alta, selector de estilo de
fotografía, Cambiar tamaño,
Rotar, Retoque de rostro,
Agregar ruido
Sel. Estilo
Suave, Intensa, Bosque,
Otoño, Neblina, Sombrío,
Clásica,
Formato RAW SRW
Espacio de
color
MP4 (H.264)
Compresión
sRGB, RGB de Adobe
Especificaciones de la cámara
Especificaciones
Almacenamiento
Multimedia
Memoria externa (Opcional):
Tarjeta SD (hasta 4 GB
garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8 GB
garantizado)
RAW (SRW), JPEG (EXIF 2.21),
DCF, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
121
Capacidad
(1MB)
14M : RAW 35
14M : Superfina 142,
Fina 278, Normal 408
10M : Superfina 197, Fina 382,
Normal 724
6M : Superfina 322, Fina 615,
Normal 1128
2M : Superfina 738, Fina 1334,
Normal 2238
Ráfaga (1.4M) : Superfina 1201,
Fina 2092, Normal 3320
12M(W) : Superfina 168,
Fina 328, Normal 630
8M(W) : Superfina 234, Fina 454,
Normal 860
5M(W) : Superfina 381,
Fina 727, Normal 1334
2M(W) : Superfina 872,
Fina 1573, Normal 2638
Película : 1280x720 : Alta calidad
15min., Normal 22min.
640x480 : Alta calidad 44min.,
Normal 66min.
320x240 : Alta calidad 145min.,
Normal 210min.
Ú Estas cifras se han medido
según los estándares de
Samsung
Especificaciones
Impresión directa
Interfaz
PictBridge
Conector de
salida digital
USB 2.0 (alta velocidad)
Salida de vídeo
NTSC, PAL (a elección del usuario)
HDMI 1,3: (1080i, 720P, 576P / 480P)
Mecanismo
Sí
externo
Conector de
DC 9,0V, 1.5A (100 ~ 240V)
entrada de CC
Fuente de
Batería recargable:
alimentación
BP1310 (1300mAh)
Cargador: BC1310
Adaptador de CA: AD9NX01
Tipo
(Opcional)
* La batería que se incluye puede
variar dependiendo de la región
de ventas
Especificación Dimensiones
123×87×39,8mm (excluyendo las
física
(ancho x alto x
piezas salientes de la cámara)
profundidad)
353g (sin baterías ni la tarjeta de
Peso
memoria)
Temperatura de
de 0 a 40 °C
funcionamiento
Humedad de
5 ~ 85%
funcionamiento
Software
Aplicación
Samsung Master, Samsung RAW
Converter, QuickTime Player 7.6
* Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
* Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios
Especificaciones del objetivo
122
Nombre del objetivo
SAMSUNG 30mm F2
SAMSUNG 18-55mm F3.55.6 OIS
SAMSUNG 50-200mm F45.6 ED OIS
Distancia focal
30mm (equivalente a
46,2mm en formato de 35
mm)
18 - 55 mm (equivalente a
27,7 - 84,7 mm en formato
de 35 mm)
50 - 200mm (equivalente a
77 - 308mm en formato de
35 mm)
Elementos en grupos
5 elementos en 5 grupos
12 elementos en 9 grupos
(1 objetivo esférico incluido) (1 objetivo esférico)
17 elementos en 13 grupos
(2 objetivos de dispersión
extra baja incluidas)
Ángulo de visión
50.2°
75.9°- 28.7°
31.4°- 8.0°
Apertura
F2 (Min. F22), (Número de
cuchillas : 7 , diafragma de
apertura circular)
F3,5 - 5,6 (Min. F22), (Número de cuchillas : 7 ,
diafragma de apertura
circular)
F4 - 5,6 (Min. F22), (Número
de cuchillas : 7 ,
diafragma de apertura
circular)
Tipo de montaje
Samsung NX Mount
Samsung NX Mount
Samsung NX Mount
Estabilizador de imagen
óptica
No
Sí
Sí
Distancia focal mínima
0,25m ~ ∞
0,28m ~ ∞
0,98m ~ ∞
Ampliación máxima
Aprox. 0,16X
Aprox. 0,22X
Aprox. 0,2X
Parasol del objetivo
Opcional
Incluido
Incluido
Tamaño de filtro
43mm
58mm
52mm
Diámetro máx. x distancia
61,5 x 21,5mm
63 x 65,1mm
70 x 100,5mm
Peso
Aprox. 85g (sin parasol)
Aprox. 198g (sin parasol)
Aprox. 417g (sin parasol)
Temperatura de funcionamiento
de 0 a 40 °C
de 0 a 40 °C
de 0 a 40 °C
Humedad de funcionamiento
5 ~ 85%
5 ~ 85%
5 ~ 85%
El objetivo proporcionada puede variar según el modelo.
Accesorios (elementos opcionales)
Objetivo
Los objetivos de 30mm, 18-55mm y 50-200 son exclusivamente para uso de la
cámara Samsung NX.
Tarjeta de memoria
En esta cámara se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y
SDHC (Secure Digital Hight Capacity).
123
Cable A/V
La cámara se puede conectar a un dispositivo externo utilizando un cable A/V.
Mecanismo de liberación del obturador
Este producto reduce el posible movimiento de la cámara cuando se toman
fotografías con un trípode o a una velocidad de obturador baja.
Adaptador
La alimentación necesaria en la cámara se puede proporcionar conectando a un
enchufe con este adaptador.
Accesorios (elementos opcionales)
Correa
Las correas se pueden adquirir por separado.
Bolsa de la cámara
La bolsa de la cámara se puede adquirir por separado.
Filtro
124
Los filtros opcionales se pueden adquirir y conectar a los objetivos.
Flash
El flash opcional (SEF20A o SEF42A) se puede adquirir para distintas experiencias
de disparo.
Cable HDMI
Puede ver fotografías o vídeos de gran calidad y sin comprimir en un HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición) mediante el uso del cable HDMI opcional.
Paquete de batería
El paquete de batería se puede adquirir por separado.
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los
productos reales.
Consulte la guía del usuario para obtener información sobre elementos opcionales.
Índice
A
125
Ajuste de la exposición 5
AF continuo 60
AF simple 61
Asistente-fotos 75
Álbum inteligente 81
Ajuste de la luz de fondo 88
Ahorro de energía 106
Anynet+ 107
Actualización de firmware 108
Apéndices 109
Accesorios
(elementos opcionales) 123
B
Botón EV 43
Botón de flash 55
Balance blancos 68
Batería 18, 113
C
Composición 7
Correa 22
Calidad 51
Configuración de la opción de flash 55
Cambio del modo de disparo 73
Configuración de horquilla 74
Corrección de ojos rojos 88
Detección de rostro 64
Detección de rostro para
autorretrato 65
Disparo sucesivo 73
E
Encendido 23
Estabilización de imagen 32
Enfoque automático 34
Enfoque manual 34
Exposición de bombilla 44
Espacio de color 71
Eliminación de un archivo 82
Edición de imágenes 87
Estilo de fotografía 88
Especificaciones de la cámara 118
Especificaciones del objetivo 122
F
Fondo 7
Fn 27
Flash externo 59
Función AEL 77
Formato 105
Fecha y hora 106
G
Grabación de una película 48
D
H
Desembalaje 13
Horquillado de AE 73
Horquillado de WB 73
Horquillado del AI 73
HDTV 91
I
Iconos 25
Información de impresión 89
Impresión de índices 90
Idioma 104
Impresora de fotografías 101
J
JPEG 100
L
Luz indicadora de estado 16
Objetivo 17
Luz AF auxiliar 61
M
Modo de disparo 5
Montaje/desmontaje de el objetivo 21
Método de selección de
menú/opción 26
Medio obturador 34
Modo Auto inteligente 39
Modo programa 40
Modo Prioridad de apertura 41
Modo Prioridad de obturador 42
Modo Manual please 43
Índice
126
Modo Nocturno 45
Modo Paisaje 45
Modo Retrato 45
Modo Escena 46
Métodos de enfoque 60
Multi af 61
Medición Al centro 67
Medición Multi 67
Medición Puntual 67
Modo de disparo 73
Mapeado de llaves 77
Mensaje de error 110
Mantenimiento de la cámara 111
N
Nombre de archivo 105
Número de archivo 105
O
OIS
35
P
Pantalla de usuario 29
Profundidad del campo 37
Primer plano 39
Prioridad AF 60
Protección de archivos 82
Presentación de diapositivas 84
PictBridge 101
Pantalla 104
R
Resolución 51
Reducción de ruido 53
Reducción de ojos rojos
Rango inteligente 72
Reproducción 79
Rotación 87
Retoque de rostro 88
RAW 98
Restablecer 101
56
S
Sujeto 7
Sensor de ojos 15
Selector de ajuste de dioptrías 16
Sonido 28
Sugerencias 32
Silenciador de viento 49
Sensibilidad ISO 59
Selección AF 61
Samsung Master 97
Samsung Raw Converter 98
Sonido AF 104
Sonido de los botones 104
Salida vídeo 107
T
Teclas de dirección 5
Título y función de cada parte 14
Tapa ocular 16
Tipo de pantalla 28
Temporizador 54
Temperatura de color 70
TV normal 51
Tipo de carpeta 105
Tamaño HDMI 108
Tarjeta de memoria 112
U
Uso del selector 26
Usuarios de Windows 93
Usuarios de Mac 96
V
Visualización en pantalla 30
Vista previa de la profundidad 37
Valor de apertura 41
Velocidad del obturador 42
Vista en miniatura 85
Visualización de una película 85
Vista rápida 104
Volumen del sistema 104
visualización en pantalla 30
Z
Zoom 34
1ª Cortina 55
2ª Cortina 55
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza
para comunicarles a los clientes de una manera
eficaz que las actividades que se llevan a cabo
con los productos Samsung no dañan el medio
ambiente.
La marca representa el esfuerzo constante que
realiza Samsung para desarrollar productos que
no causen daños en el medio ambiente.
Método adecuado para desechar las
baterías de este producto
(aplicable en la Unión Europea y en otros países de
Europa en los que haya sistemas de devolución de
baterías diferentes)
Esta marca que aparece en la batería, en el manual o en el
paquete indica que, una vez que finalice la vida útil de las baterías,
no debe desecharlas junto con otros residuos domésticos. Si
aparecen las marcas de los símbolos químicos Hg, Cd o Pb en
las baterías, significa que contienen mercurio, cadmio o plomo
en cantidades superiores a los niveles que se establecen en las
normas de la Comunidad Europea (EC, European Community)
2006/66. Si las baterías no se desechan de la manera adecuada,
estas sustancias pueden causar daños a los humanos o al medio
ambiente.
Si desea proteger los recursos naturales y promover la
reutilización de material, aparte las baterías de otros tipos de
residuos y recíclelas mediante los sistemas locales y gratuitos de
devolución de baterías.
Utilice solo fuente de alimentacion con las siguientes caracteristicas
electricas y que esten debidamente certificados de acuerdo a la
legislacion vigente. El uso de otras fuentes de alimentacion podria
danar el dispositivo y anular la garantia ademas de provocar riesgos
al usuario.
• Caracteristicas de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II
• Caracteristicas de salida: CC 9V,1.5 A
En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el
servicio posventa, consulte la garantía incluida con el producto que
compró o visite nuestro sitio web http://www.samsungimaging.com.