10257RD-1

Drive Medical 10257RD-1, 10257BL-1, Durable 4 Wheel Rollator El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Drive Medical 10257RD-1 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Siempre engrane y desengrane los frenos de las ruedas en
ambos lados simultáneamente.
1. Para Disminuir la Marcha o Hacer una Detención
Temporaria—Jale lentamente de los frenos curvos
con cuatro dedos hasta que la unidad disminuya la
marcha o pare momentáneamente.
2. Para Frenar Momentáneamente las Ruedas en
Posición—Presione hacia abajo sobre ambas trabas
curvas con las palmas hasta que oiga un "click" que le
indicará que las ruedas están frenadas.
3. Para Soltar los Frenos de las Ruedas—Empuje hacia
arriba sobre ambos frenos curvos a la posición
original con las palmas de la mano.
instrucciones de armado
No intente ajustar u operar el andador rollator sin leer
cuidadosamente todas las instrucciones de este manual.
1. Primero quite todo el contenido de la caja.
2. Abra el marco y deslice el respaldo acolchado en
el marco de los frenos asegurándose que los botones
protruyan por los agujeros.
3. Afloje la perilla de ajuste en el recipiente de la
agarradera y coloque la manija del tubo dentro del
marco. El cable de freno debe estar hubicado afuera de
la estructura. Ajuste la manija a la altura deseada.
Apriete la perilla girando hacia la derecha hasta que la
manija quede firmemente en su lugar. Asegúrese de que
las dos manijas estén a la misma altura antes de su uso.
precauciones de seguridad
operación del freno curvo
Empuñaduras
Ortopédicas
Altura
Adjustable
Asiento Comfortable
Bisagra Plegable Para
Transportabilidad
Sistema de Seguridad
Con Frenos Curvos
Disponible
Respaldo
Bolsa Para Funcionalidad
y Guardado
1. Por favor asegúrese que el andador Rollator esté
completamente abierto, que el asiento esté bajo y que
la barra plegable debajo del asiento esté trabada en
posición baja.
2. Asegúrese que ambas perillas esté completamente
ajustadas y estén a igual altura. Pruebe la estabilidad
del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en
las empuñaduras.
3. Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar el
andador Rollator. Cuando las ruedas están trabadas
(vea abajo las ilustraciones para bloquear o desbloquear
los frenos), la barra de freno de las ruedas traseras
deberían prevenir que las ruedas giren. Si las ruedas
giran mientras se aplican los frenos, por favor lleve la
unidad de regreso a su representante para su ajuste.
Cuando los frenos son liberados, las ruedas deben girar
libremente.
4. Siempre aplique los frenos curvos antes de sentarse y no
use el asiento cuando la unidad esté en un terreno
inclinado o irregular.
5. Reemplace las cubiertas cuando estén significativamente
gastadas o dañadas.
Nota importante sobre la seguridad
No permita que nadie lo empuje mientras usted está sentado
sobre el andador Rollator. Este es sólo una ayuda para
caminar y no debe ser usado como aparato de transporte.
CAPACIDADLBSDEPESOKG
instrucciones para ajustar el
sistema de freno de mano
Aviso importante de seguridad
El sistema de freno de mano equipada en este rallator
cumple con los estándares de calidad del fabricante.
El sistema de freno de mano se ha preestablecido
(ajustado) a los mejores valores de rendimiento. Para
mejor le conviene personalmente, por favor, siga las
instrucciones que se indican a continuación. Es posible
que tenga que ajustar los sistemas de frenos de mano
de vez en cuando a medida que se desgastan con el uso
normal.
Sostenga firmemente en su
lugar no encienda.
Para apretar el freno de mano
ajuste. “Gire la tuerca en sentido
horario
Para aflojar el ajuste del freno de
mano. “Gire la tuerca en sentido
horario
© 2020 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China
garantía limitada de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por vida
del producto por el comprador- consumidor original de
no tener defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra confianza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad
para el consumidor dada por años de servicios
confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal
uso o negligencia por parte del propietario o por el uso
y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los
componentes no durables, tales como los accesorios de
goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste
normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o
esta garantía, por favor contacte a un representante
autorizado de Drive.
Drive recomienda una inspección visual periódica de
este producto por parte del usuario, para garantizar
que todas las piezas y herrajes estén seguros, que los
componentes estén en buen estado de funcionamiento
y no estén desgastados, rotos, deshilachados o sueltos,
y que no haya obstrucciones o impedimentos para
la normalidad , operación segura. Si alguna parte o
mecanismo parece ser inseguro o comprometido, no
use el producto. Si tiene problemas, comuníquese con
el proveedor que le vendió el producto o visite
www.drivemedical.com/help para obtener más
información.
mantenimiento
/