Drive Rollator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Siempre engrane y desengrane los frenos de las ruedas en
ambos lados simultáneamente.
1. Para Disminuir la Marcha o Hacer una Detención
Temporaria — Jale lentamente de los frenos curvos
con cuatro dedos hasta que la unidad disminuya la
marcha o pare momentáneamente.
2. Para Frenar Momentáneamente las Ruedas en
Posición — Presione hacia abajo sobre ambas trabas
curvas con las palmas hasta que oiga un "click" que le
indicará que las ruedas están frenadas.
3. Para Soltar los Frenos de las Ruedas — Empuje hacia
arriba sobre ambos frenos curvos a la posición
original con las palmas de la mano.
Instrucciones De Armado
No intente ajustar u operar el andador rollator sin leer
cuidadosamente todas las instrucciones de este manual.
1. Primero quite todo el contenido de la caja: respaldar,
mango con tubo, marco del Andador Rollator y Cesta.
2. Abra el marco y deslice el respaldo acolchado en
el marco de los frenos asegurándose que los botones
protruyan por los agujeros.
3. Afloje la perilla de ajuste en el recipiente de la
agarradera y coloque la manija del tubo dentro del
marco. El cable de freno debe estar hubicado afuera de
la estructura. Ajuste la manija a la altura deseada.
Apriete la perilla girando hacia la derecha hasta que la
manija quede firmemente en su lugar. Asegúrese de que
las dos manijas estén a la misma altura antes de su uso.
1. Por favor asegúrese que el andador Rollator esté
completamente abierto, que el asiento esté bajo y
que la barra plegable debajo del asiento esté trabada
en posición baja.
2. Asegúrese que ambas perillas esté completamente
ajustadas y estén a igual altura. Pruebe la estabilidad
del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en
las empuñaduras.
3. Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar
el andador Rollator. Cuando las ruedas están
trabadas (vea abajo las ilustraciones para bloquear o
desbloquear los frenos), la barra de freno de las
ruedas traseras deberían prevenir que las ruedas
giren. Si las ruedas giran mientras se aplican los
frenos, por favor lleve la unidad de regreso a su
representante para su ajuste. Cuando los frenos son
liberados, las ruedas deben girar libremente.
4. Siempre aplique los frenos curvos antes de sentarse
y no use el asiento cuando la unidad esté en un
terreno inclinado o irregular.
5. Reemplace las cubiertas cuando estén significativamente
gastadas o dañadas.
Precauciones De Seguridad
Operación Del Freno Curvo
Empuñaduras
Ortopédicas
Altura
Adjustable
Asiento Amplio
y Comfortable
Bisagra Plegable Para
Transportabilidad
Sistema de Seguridad
Con Frenos Curvos
Disponible
Respaldo
Cesta Colgante
Para Funcionalidad
y Guardado
Nota importante sobre la seguridad
No permita que nadie lo empuje mientras usted está sentado
sobre el andador Rollator. Este es sólo una ayuda para
caminar y no debe ser usado como aparato de transporte.
Garantía Limitada
De Por Vida
Su producto marca Drive está garantizado de por
vida del comprador-consumidor original de no tener
defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra confianza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra seguri-
dad para el consumidor dada por años de servicios
confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas
a mal uso o negligencia por parte del propietario o
por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se
extiende a los componentes no durables, tales como
los accesorios de goma, rueditas y mangos que están
sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo
periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato
Drive o esta garantía, por favor contacte a un
representante autorizado de Drive.
© 2012 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
Lifetime Limited
Warranty
Your Drive brand product is warranted to be free
of defects in materials and workmanship for the
lifetime of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards
and carefully inspected prior to shipment. This
Lifetime Limited Warranty is an expression of our
confidence in the materials and workmanship of
our products and our assurance to the consumer
of years of dependable service.
This warranty does not cover device failure
due to owner misuse or negligence, or normal
wear and tear. The warranty does not extend to
non-durable components, such as rubber
accessories, casters, and grips, which are subject
to normal wear and need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or
this warranty, please contact an authorized Drive
dealer.
© 2012 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China

Transcripción de documentos

Instrucciones De Armado Precauciones De Seguridad No intente ajustar u operar el andador rollator sin leer cuidadosamente todas las instrucciones de este manual. 1. Por favor asegúrese que el andador Rollator esté completamente abierto, que el asiento esté bajo y  que la barra plegable debajo del asiento esté trabada en posición baja. 2. Asegúrese que ambas perillas esté completamente ajustadas y estén a igual altura. Pruebe la estabilidad del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en las empuñaduras. 3. Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar el andador Rollator. Cuando las ruedas están trabadas (vea abajo las ilustraciones para bloquear o desbloquear los frenos), la barra de freno de las ruedas traseras deberían prevenir que las ruedas giren. Si las ruedas giran mientras se aplican los frenos, por favor lleve la unidad de regreso a su representante para su ajuste. Cuando los frenos son liberados, las ruedas deben girar libremente. 4. Siempre aplique los frenos curvos antes de sentarse y no use el asiento cuando la unidad esté en un terreno inclinado o irregular. 1. Primero quite todo el contenido de la caja: respaldar, mango con tubo, marco del Andador Rollator y Cesta. 2. Abra el marco y deslice el respaldo acolchado en el marco de los frenos asegurándose que los botones protruyan por los agujeros. 3. Afloje la perilla de ajuste en el recipiente de la agarradera y coloque la manija del tubo dentro del marco. El cable de freno debe estar hubicado afuera de la estructura. Ajuste la manija a la altura deseada. Apriete la perilla girando hacia la derecha hasta que la manija quede firmemente en su lugar. Asegúrese de que las dos manijas estén a la misma altura antes de su uso. Empuñaduras Ortopédicas Sistema de Seguridad Con Frenos Curvos Disponible Respaldo 5. Reemplace las cubiertas cuando estén significativamente gastadas o dañadas. Nota importante sobre la seguridad No permita que nadie lo empuje mientras usted está sentado sobre el andador Rollator. Este es sólo una ayuda para caminar y no debe ser usado como aparato de transporte. Operación Del Freno Curvo Altura Adjustable Asiento Amplio y Comfortable Bisagra Plegable Para Transportabilidad Cesta Colgante Para Funcionalidad y Guardado Siempre engrane y desengrane los frenos de las ruedas en ambos lados simultáneamente. 1. Para Disminuir la Marcha o Hacer una Detención Temporaria — Jale lentamente de los frenos curvos con cuatro dedos hasta que la unidad disminuya la marcha o pare momentáneamente. 2. Para Frenar Momentáneamente las Ruedas en Posición — Presione hacia abajo sobre ambas trabas curvas con las palmas hasta que oiga un "click" que le indicará que las ruedas están frenadas. 3. Para Soltar los Frenos de las Ruedas — Empuje hacia arriba sobre ambos frenos curvos a la posición original con las palmas de la mano. Lifetime Limited Warranty Garantía Limitada De Por Vida Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original consumer purchaser. Su producto marca Drive está garantizado de por vida del comprador-consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service. Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad para el consumidor dada por años de servicios confiables. This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable components, such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject to normal wear and need periodic replacement. Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico. If you have a question about your Drive device or this warranty, please contact an authorized Drive dealer. © 2012 Medical Depot, Inc. All rights reserved. Drive is a trademark of Medical Depot, Inc. Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive. © 2012 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados. Drive es marca registrada de medical depot, Inc. Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Drive Rollator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas