BT Drive Free 111

Blaupunkt BT Drive Free 111 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Blaupunkt BT Drive Free 111 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
30 31
ESPAÑOL
Contenido
BT Drive Free 111 .....................................................................30
Tecnología Bluetooth ............................................................. 30
Indicaciones de seguridad e información general ......31
Indicaciones sobre el desecho ...........................................31
Volumen de suministro .........................................................31
Vista de conjunto ..................................................................... 32
Cambiar el acumulador ......................................................... 33
Instalación en el parasol .......................................................33
Conectar y desconectar el BT Drive Free 111 ................ 34
Pairing (conexión) con el móvil ..........................................34
Volver a conectar ..................................................................... 35
Finalizar la conexión con el móvil......................................35
Utilización del BT Drive Free 111 ....................................... 35
Reajuste del BT Drive Free 111 ...........................................36
Indicadores LED .......................................................................37
Declaración de conformidad...............................................37
Garantía ......................................................................................38
Localización de errores .......................................................... 38
Datos técnicos .......................................................................... 38
BT Drive Free 111
Este dispositivo manos libres ha sido especialmente concebido para usuarios
que pre eren la libertad de la comunicación sin cables. Este equipo se puede
utilizar tanto para conferencias como para o cina, así como en el coche. Gracias
a un sistema de micrófono mejorado y a la tecnología D.S.P. para reducir el eco
y los ruidos, logra una excelente calidad de conversación.
Tecnología Bluetooth
Bluetooth TM es una marca registrada de Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth
es una tecnología de comunicación sin cables de corto alcance. Permite
realizar conexiones inalámbricas entre dispositivos Bluetooth, como p. ej.,
teléfonos móviles, Personal Digital Assistants (PDA), ordenadores de sobre-
mesa y portátiles, dispositivos de entrada/salida (ratón, teclado, impresora)
y electrodomésticos.
El Bluetooth se re ere a una norma a nivel mundial para el funcionamiento
en la banda de frecuencia ISM (Industrial Scienti c & Medical) reconocidas
internacionalmente. Dentro de la banda ISM (de 2,4 GHz a 2,48 GHz), el
índice de transferencia Bluetooth es de 1.600 veces por segundo entre
79 frecuencias diferentes con un margen de transferencia de datos de
aprox. 10 metros (Clase II).
Indicaciones de seguridad e información general
Lea el manual de instrucciones con atención y siga sus instrucciones.
Para evitar daños, no deje caer el equipo desde mucha altura.
Proteja el equipo de la humedad, del agua y de otros líquidos. No obstante,
si penetrara algún líquido, no utilice el equipo hasta que esté comple-
tamente seco, ya que en caso contrario se pueden provocar lesiones o
cortocircuitos y daños irreparables.
No exponga el equipo a fuentes de calor extremo o a los rayos directos
del sol (esto puede ocasionar daños irreparables).
No intente abrir el equipo ni efectúe ninguna modi cación. Esto provocaría
la pérdida inmediata de la garantía.
No coloque ningún objeto pesado sobre el equipo.
Utilice exclusivamente el cargador suministrado.
Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por el fabricante.
Desenchufe el equipo de la red eléctrica en caso de no utilizarlo durante
mucho tiempo o en caso de tormenta (en este caso, desconecte el equipo
por completo).
Indicaciones sobre el desecho
Para desechar equipos antiguos, utilice el sistema de recogida y de-
volución disponible.
No tire los acumuladores defectuosos junto a los residuos domésticos,
entréguelos en los puntos de recogida correspondientes.
Volumen de suministro
El volumen de suministro incluye:
BT Drive Free 111
Adaptador de carga para vehículos de CC 12 V
Acumulador de iones de litio
Cable de carga USB
Manual de instrucciones
Clip de  jación para el parasol
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
04_BTDriveFree111_es.indd 30-3104_BTDriveFree111_es.indd 30-31 04.11.2010 9:17:15 Uhr04.11.2010 9:17:15 Uhr
32 33
ESPAÑOL
Vista de conjunto
Para una utilización sencilla, siga las instrucciones detalladas a continua-
ción:
Cargue por completo el BT Drive Free 111 antes de su primer uso. El tiempo
de carga normal es de aprox. 3 horas.
Para el Pairing (conexión con el móvil), los dos dispositivos deberían estar
a un metro (cuanto más cerca, mejor).
Al utilizar el BT Drive Free 111, el móvil debe estar a menos de 10 m
aprox.
1 2
3 4 5 6 7
8
1 Altavoces
2 Tecla MODE (modo silencio)
3 Toma de carga (mini USB de 5 pines)
4 LED
5 Aumentar el volumen (V+)
6 Disminuir el volumen (V-)
7 Tecla MFB (tecla multifuncional)
8 Micrófono
Cambiar el acumulador
El equipo funciona con un acumu-
lador que tiene el mismo tipo de
construcción que el Nokia BL-5B.
1
2
3
4
5
Instalación en el parasol
04_BTDriveFree111_es.indd 32-3304_BTDriveFree111_es.indd 32-33 04.11.2010 9:17:15 Uhr04.11.2010 9:17:15 Uhr
34 35
ESPAÑOL
Conectar y desconectar el BT Drive Free 111
Conectar: Con el equipo desconectado.
Pulse la tecla MFB durante aprox. 3 segundos hasta que se emita una
breve señal acústica. El LED azul brilla de manera ininterrumpida durante
3 segundos.
Desconectar: El equipo está en el modo Standby (conectado).
Pulse la tecla MFB durante aprox. 3 segundos hasta que se emita una señal
acústica larga. El LED rojo brilla de manera ininterrumpida durante 3 segundos.
Después, el equipo está desconectado.
IMPORTANTE: Después de conectarlo, pulse otra vez brevemente la tecla
MFB cada vez para establecer la conexión. El primer Pairing se describe a
continuación.
Pairing (conexión) con el móvil
Antes de poder utilizar el BT Drive Free 111, debe conectarlo con el Bluetooth
de un móvil apto (Pairing). Los siguientes pasos explican el procedimiento
normal al efectuar un Pairing.
La distancia entre ambos equipos debe ser inferior a 1 metro.
El BT Drive Free 111 debe estar desconectado.
Pulse la tecla MFB durante aprox. 6 segundos hasta que se emita una señal
acústica larga. El LED comienza a parpadear cambiando de rojo a azul.
Ahora active la función Bluetooth en su móvil y busque "Accesorios de
audio". (Para ello, consulte el manual de instrucciones de su móvil).
Ahora, seleccione "BT DF 111" de la lista mostrada.
Cuando se solicita la introducción del código PIN, introduzca "0000" y
confírmelo con "OK". Tras haber efectuado el Pairing satisfactoriamente,
escuchará una señal acústica larga y el LED brillará de forma ininterrum-
pida durante aprox. 3 segundos. Ahora el equipo se encuentra en el
modo Standby, que se mani esta cada 3 segundos mediante un breve
parpadeo del LED azul. (Observación: el código PIN está preprogramado
y no se puede modi car).
El alcance entre el móvil y el equipo está limitado a un máx. de 10 m.
Cuanta menos distancia haya, mejor será la conexión.
IMPORTANTE: Si el Pairing no  naliza en 2 minutos, se apaga el LED y se
vuelve a desconectar el equipo. En este caso, comience la operación de
Pairing desde el principio.
Volver a conectar
Después de efectuar el Pairing satisfactoriamente, el BT Drive Free 111 está en
modo Standby. Antes de efectuar una llamada, asegúrese de que el símbolo
del auricular se muestra en la pantalla de su móvil, en caso contrario, proceda
de la siguiente manera:
En el móvil: En el menú Bluetooth seleccione "Equipos conectados" y ahí
elija "BT Speaker" o bien "BT Drive Free 111".
En el BT Drive Free 111: Pulse brevemente la tecla MFB y confírmela
(acéptela) en su móvil.
IMPORTANTE: Efectúe siempre esta breve activación cuando no se muestre
el símbolo del auricular (p. ej., tras la desconexión prolongada de uno de los
equipos o si ha estado fuera del alcance). Si el equipo es apto para iniciar
sesión automáticamente, entonces basta con una pulsación breve de la
tecla MFB).
Finalizar la conexión con el móvil
Si desea conectar el BT Drive Free 111 con otros móviles, primero debe
interrumpir esta conexión.
Desconecte el BT Drive Free 111.
En su móvil, elija "Interrumpir la conexión".
IMPORTANTE: Si se pierde la conexión, el BT Drive Free 111 emite cada minuto
tres señales acústicas. Tras 10 minutos, el BT Drive Free 111 se desconecta
por completo.
Utilización del BT Drive Free 111
Si se ha efectuado el Pairing satisfactoriamente y el acumulador está cargado,
puede efectuar las siguientes funciones:
Aceptación de llamadas
Para aceptar una llamada, pulse brevemente la tecla MFB o la tecla de
descolgar de su móvil.
Finalizar una llamada
Pulse brevemente la tecla MFB o la tecla de colgar de su móvil.
Rechazar la llamada
Pulse la tecla MFB durante aprox. 3 segundos hasta que se emita una
señal acústica breve.
04_BTDriveFree111_es.indd 34-3504_BTDriveFree111_es.indd 34-35 04.11.2010 9:17:16 Uhr04.11.2010 9:17:16 Uhr
36 37
ESPAÑOL
Repetición del último número
En el modo Standby pulse dos veces la tecla MFB.
Ajuste del volumen
Durante una conversación pulse repetidamente las teclas "+" o "–" en el
BT Drive Free 111.
Mute activado/desactivado
Para silenciar el micrófono, pulse la tecla MODE. El LED rojo empieza a
parpadear.
Para volver a activar el micrófono, pulse de nuevo la tecla MODE.
Transferencia de llamadas
Del BT Drive Free 111 al móvil: durante una llamada pulse las teclas de
volumen +/– simultáneamente para transferir la llamada a su móvil.
Del móvil al BT Drive Free 111: pulse la tecla MFB y la llamada será trans-
ferida.
Reajuste del BT Drive Free 111
Para volver a los ajustes de fábrica, proceda de la siguiente manera:
El BT Drive Free 111 debe estar en el modo Standby.
Pulse simultáneamente las teclas de volumen +/– durante aprox. 10 se-
gundos, hasta que el LED brille intermitentemente en rojo y azul.
Vuelva a pulsar ambas teclas de volumen simultáneamente durante aprox.
2 segundos hasta que se emitan dos señales acústicas breves y el LED
deje de parpadear. Ahora se desconecta el BT Drive Free 111 y se vuelven
a establecer los ajustes de fábrica.
Tras el restablecimiento del equipo, al volver a conectarlo parpadea el LED
rojo cada 3 segundos y se emiten 3 señales acústicas cada minuto. Esto es
normal y  nalizará al efectuar el siguiente Pairing.
Indicadores LED
Estado del
equipo
LED rojo LED azul Señales acús-
ticas
Modo OFF O O
Conexión Se ilumina 3 s Señal acústica
breve
Desconexión Se ilumina 3 s Señal acústica
larga
Standby antes
del Pairing
Parpadea cada
3 s
3 señales acústi-
cas cada minuto
Standby tras el
Pairing
Parpadea cada
3 s
Standby – Acumu-
lador casi vacío
Parpadea cada
3 s
3 señales acústi-
cas cada minuto
Durante la con-
versación
Parpadea cada
15 s
Durante el Pairing
Parpadea cambiando
Pairing  nali-
zado
Parpadea cada
3 s
Señal acústica
larga
Supresión del
sonido (Mute)
Brilla ininterrum-
pidamente
Durante la carga Brilla ininterrum-
pidamente
Carga concluida O O
Declaración de conformidad
Por la presente, Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG declara que este
producto cumple los requisitos básicos y otras prescripciones relevantes
de la Directiva 1999/5/CE. La Declaración de conformidad se encuentra en
Internet, en www.blaupunkt.com.
04_BTDriveFree111_es.indd 36-3704_BTDriveFree111_es.indd 36-37 04.11.2010 9:17:16 Uhr04.11.2010 9:17:16 Uhr
38 39
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una
garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extraco-
munitario se aplicarán las condiciones de garantía estipuladas por nuestro
representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de
garantía en www.blaupunkt.com.
Localización de errores
Si no se efectúa una conexión entre el BT Drive Free 111 y el móvil, intente
primero lo siguiente:
Compruebe si los equipos están conectados (Pairing).
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su móvil.
Compruebe si la distancia entre los equipos es inferior a 10 m o si hay pare-
des u otros dispositivos electrónicos entre los equipos. En caso necesario,
disminuya dicha distancia.
Si nada de esto diera resultado, extraiga el acumulador durante aprox.
2 minutos del BT Drive Free 111.
Si ninguna de estas medidas diera resultado, póngase en contacto con el
punto de servicio de su distribuidor.
Datos técnicos
Datos técnicos del Bluetooth Compatible con la versión 1.2
Per l de Bluetooth compatible Per les para auriculares y dispositivos
de manos libres
Gama de frecuencias del alcance Espectro de 2,4 GHz, 10 metros (clase 2)
Dimensiones (equipo principal) 115 (L) x 45 (An) x 15 (P) mm
Peso (equipo principal) 61 g
Tiempo de carga 3 horas
Tiempo de conversación Hasta 10 horas
Tiempo de funcionamiento en
Standby
Hasta 400 horas
Acumulador Iones de litio 3,7 V; 650 mAh intercam-
biable (compatible con BL-B5)
Cargador CC 5 V - 6 V, 300 mA
Información sujeta a modi caciones.
PORTUGUÊS
Índice
BT Drive Free 111 .....................................................................39
Tecnologia Bluetooth ............................................................. 39
Informações de segurança e gerais .................................. 40
Indicações para a remoção ..................................................40
Fornecimento ...........................................................................40
Visão geral .................................................................................. 41
Trocar acumulador .................................................................. 42
Instalação na pala .................................................................... 42
Ligar/desligar o BT Drive Free 111.....................................43
Emparelhamento (ligação) com telemóvel....................43
Nova ligação .............................................................................. 44
Terminar a ligação ao telemóvel ........................................44
Utilização do BT Drive Free 111 .......................................... 44
Reposição do BT Drive Free 111 ......................................... 45
Indicações por LED ................................................................. 46
Declaração de conformidade .............................................. 46
Garantia ...................................................................................... 47
Localização de falhas ............................................................. 47
Dados técnicos ......................................................................... 47
BT Drive Free 111
Este sistema de mãos-livres foi concebido especialmente para utilizadores
que dão preferência à liberdade proporcionada pela comunicação sem  os.
Este aparelho pode ser utilizado como aparelho para conferências ou de
escritório e também no carro. O sistema de microfone melhorado e a tec-
nologia D.S.P. para a redução de ecos e ruídos permite obter uma excelente
qualidade de conversação.
Tecnologia Bluetooth
Bluetooth TM é uma marca registada do Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth é uma
tecnologia de comunicação sem  os de curto alcance. Possibilita ligações
sem  os entre aparelhos Bluetooth, como, p. ex., telemóveis, Personal Digital
Assistants (PDA), computadores de secretária e portáteis, aparelhos de entra-
da/saída (rato, teclado, impressora) e aparelhos domésticos.
O Bluetooth refere-se a uma norma mundial para o funcionamento na faixa
de frequência ISM credenciada internacionalmente (Industrial Scienti c &
Medical). Dentro da faixa de frequência ISM (2,4 GHz a 2,48 GHz), a trans-
04_BTDriveFree111_es_pt.indd 38-3904_BTDriveFree111_es_pt.indd 38-39 04.11.2010 9:42:24 Uhr04.11.2010 9:42:24 Uhr
/