Panasonic ES8164 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
Antes de su utilización
Esta afeitadora para uso en húme-
do/seco puede ser empleada para
afeitarse tanto con espuma o jabón
de afeitar como en seco. Además,
por ser totalmente hermética, pue-
de utilizar esta afeitadora mientras
se está duchando y limpiarla con
agua. Este es el símbolo de que la
afeitadora es adecuada para uso en
húmedo. El símbolo indica que la
parte que se toma con la mano se
puede utilizar en el baño o en la du-
cha.
Al principio y durante al menos tres
semanas, procure afeitarse con ja-
bón y notará la diferencia. Será ne-
cesario un cierto tiempo para que se
acostumbre a su afeitadora en HÚ-
MEDO/SECO puesto que su piel y
su barba necesitan más o menos un
mes para adaptarse a un nuevo
modo de afeitarse.
Identificación de los com-
ponentes
(véase la fig. 1)
A Tapa protectora
B Conjunto de láminas
C Cuchillas interiores
D Botón de apertura del conjunto
de láminas
E Selector de acción del eje rotor
F Pantalla LCD [ES8164]
Pantalla de LEDs [ES8162]
G Monitor de capacidad de la
batería
H Indicador de estado de carga
I Interruptor de encendido
J Soporte para los dedos
K Recortadora
L Mango de la recortadora
M Adaptador
N Cable de alimentación
O Soporte vertical de carga
P Bolsa protectora
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO.
Carga de la batería
Conecte el cable de alimentación a
la afeitadora y conecte el adaptador
a una toma de CA. (véase la fig. 1
(A)).
La afeitadora se ajustará
automáticamente a la tensión
suministrada dentro de las gamas
100-240 V CA.
En ciertas zonas, es posible que
necesite un adaptador especial para
el enchufe.
Al cargar la afeitadora por primera
vez o si no se ha utilizado durante
más de 6 meses, es posible que el
símbolo del enchufe y la pantalla
LCD (ES8164) o el indicador de
estado de carga (ES8162) no se
iluminen durante los primeros
minutos de funcionamiento. Si la
máquina continúa conectada,
finalmente se iluminarán.
2120
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
Al usar un aparato eléctrico,
siempre se debe tomar ciertas
precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar este aparato.
PELIGRO
1.
No coja el aparato si este ha caído al
agua. Desenchufe inmediatamente.
2. No coloque ni guarde el cable de
alimentación donde corra el riesgo
de caerse dentro de una bañera o
lavabo. No lo coloque ni deje caer
dentro de agua u otro líquido.
3. Antes de cargar la afeitadora,
seque bien la afeitadora y el cable
de alimentación. Manipúlelos
siempre con las manos secas.
4. Cargue siempre la afeitadora en un
lugar fresco y seco.
5. Desconecte siempre el cable de
alimentación del tomacorriente
eléctrico, excepto durante la
operación de carga.
6. Desenchufe este aparato antes de
limpiarlo.
7. El cargador no es apto para
inmersión (sumergible en líquidos)
ni para uso en la ducha.
8. No use un cable de extensión con
este aparato.
ADVERTENCIA
Para evitar quemadural, incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales:
1.
No use esta afeitadora con
cuchillas y/o hojas de afeitar
dañadas, ya que esto podría
causarle heridas faciales.
2.
Es necesaria una acuciosa supervisión
cuando la afeitadora sea utilizada por,
en o cerca de niños o inválidos.
3.
Use este aparato solamente para
el fin que ha sido diseñado como
se describe en este manual. No
use accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
4.
Nunca use este aparato si tiene el
cable o enchufe de alimentación
dañado, si el aparato no funciona
correctamente o si éste se ha caído,
está dañado o ha caído al agua. Lleve
el aparato a un centro de servicio
para que sea revisado y reparado.
5.
Nunca deje caer o inserte ningún
tipo de objetos por las aberturas del
aparato.
6.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
7.
No use la afeitadora al aire libre ni
en lugares donde se estén usando
productos tipo aerosol
(pulverizadores) o donde se esté
administrando oxígeno.
8.
Siempre conecte primero el enchufe
al aparato, luego al tomacorriente
eléctrico. Para desconectar, desactive
el interruptor, luego desconecte el
enchufe del tomacorriente eléctrico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para evitar descargas eléctricas:
9
Carga de la batería con el
soporte vertical
(véase la fig. 1 (B))
Para cargar la batería con el soporte
vertical, conecte el cable de
alimentación al soporte. Coloque la
afeitadora en el soporte vertical y
conecte el adaptador a la toma de
CA.
Puede dejar la afeitadora siempre en
el soporte vertical para mantener la
batería cargada en toda su
capacidad. Esta afeitadora no puede
ser sobrecargada.
Utilización de su afeitadora
Precaución El conjunto de
láminas es muy delgado y se
puede dañar si se maneja
incorrectamente. Antes de utilizar
la afeitadora, compruebe si
presenta daños. Para evitar daños
personales, no utilice la afeitadora
si el conjunto de láminas u otras
partes del cabezal están dañadas.
Desconecte el cable de alimentación
de la afeitadora y pulse el interruptor
de encendido para ponerla en
funcionamiento.
Si mantiene pulsado el interruptor
durante más de 2 segundos, se
activará el modo turbo para la
limpieza por vibración sónica.
(véase Limpieza de la afeitadora).
Precaución:
Si se afeita con el modo de
vibración sónica activado, podría
dañar su piel. Para desactivar el
modo turbo, apague la máquina y
vuelva a encenderla.
Mientras se afeita, no coloque los
dedos sobre el interruptor de
encendido.
Si lo hace, la afeitadora se
detendrá o pasará al modo de
limpieza por vibración sónica.
Coloque los dedos en el soporte
para los dedos mientras se afeita.
Coloque la máquina de afeitar en
ángulo recto (90°) con respecto a la
piel (véase la fig. 3). Empiece a
afeitarse aplicando una leve presión
sobre la cara. Tire de la piel con la
mano libre y desplace la afeitadora
adelante y atrás siguiendo la
dirección de la barba. A medida que
su piel se acostumbre al afeitado con
esta máquina, podrá aumentar
ligeramente la presión. El afeitado no
será más apurado si aplica
demasiada presión.
Selector de acción del eje rotor
(véase la fig. 4)
Utilice el selector de acción del eje
rotor para elegir el modo de afeitado,
soft (suave) o lock (apurado)
según sus preferencias.
La acción del eje rotor se puede
cambiar con la afeitadora encendida
o apagada.
Conjunto de láminas
(véase la fig. 5)
El conjunto de láminas exteriores
comprende una cuchilla ranurada (a)
entre 2 láminas (b). Se mueven
arriba y abajo de forma indepen-
diente siguiendo el contorno de la
cara.
La hoja ranurada agarra y corta los
pelos más largos y aplastados
fácilmente.
23
8
La temperatura adecuada para la
carga está entre 15 y 35 °C.
Si la temperatura está muy por
encima o por debajo de este rango,
es posible que el tiempo de carga
aumente o que el adaptador no
funcione.
En particular, las bajas
temperaturas pueden reducir la
vida útil de las baterías
recargables. En tal caso, la pantalla
LCD (ES8164) o el indicador de
estado de carga (ES8162) se
iluminará dos veces por segundo.
[Sólo para ES8164]
Si la afeitadora se está cargando, la
pantalla LCD se iluminará y
aparecerá el símbolo de un enchufe
(véase la fig. 2 (A)).
Aparecerá también la capacidad
restante de la batería de 0% a 100%
en pasos de 10%.
Una vez finalizada la carga, mostrará
100% y la pantalla LCD se
iluminará una vez por segundo. Una
vez completada la carga parpadeará
una vez cada 2 segundos durante
10 minutos (véase la fig. 2 (B)).
Si la pantalla LCD muestra 10% o
menos, podrá cargar completamente
la afeitadora en 1 hora
aproximadamente.
Cuando la capacidad de la batería
no llega al 10%, el símbolo del
enchufe parpadea en la pantalla
LCD.
La unidad se puede utilizar una o dos
veces más antes de que la pantalla
comience a mostrar 10%.
(Dependerá según la situación).
[Sólo para ES8162]
El indicador de estado de carga
permanece encendido mientras se
carga la afeitadora.
Cuando se completa la carga, el
monitor de capacidad de la batería
se ilumina de 100 a 20 y el indicador
de estado de carga parpadea (véase
la fig. 2 (C)).
10 minutos después de que se haya
completado la carga, el monitor de
capacidad se apagará, aunque el
indicador de estado de carga
continuará parpadeando (véase la
fig. 2 (D)).
Si la pantalla de LEDs muestra 20%,
podrá cargar completamente la
afeitadora en 1 hora aproximada-
mente.
El monitor de capacidad de la batería
indica la carga que queda en ésta.
La unidad se puede utilizar una o dos
veces más antes de que el 20
comience a parpadear. (Dependerá
según la situación).
Una carga completa suministrará
potencia suficiente para afeitarse
unas 14 veces (afeitado de 3 minutos
para una barba normal).
Antes de emprender un viaje y si no
desea llevarse el adaptador de
carga, cargue completamente la
máquina de afeitar durante 1 hora.
En el caso de que la afeitadora esté
sin carga, puede realizar una carga
rápida para 1 afeitado en unos 5
minutos.
22
11
Para colocar otro conjunto nuevo,
empújelo hacia abajo hasta que se
asiente.
Sustitución de las cuchillas
interiores
(véase la fig. 9)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y levante hacia
arriba este conjunto para extraerlo.
Retire las cuchillas una a una,
cogiéndolas firmemente por ambos
extremos y tirando en línea recta
para sacarlas de la afeitadora.
No toque las partes metálicas de las
cuchillas interiores.
Para introducir una nueva cuchilla
interior, sujete la cuchilla por ambos
extremos y presione hacia abajo
hasta que se acople con un clic a la
afeitadora.
ATENCIÓN:
El producto que ha adquirido fun-
ciona con una batería de litio-ión
reciclable. Para más información
sobre cómo reciclar las pilas, lla-
me al 1-800-8-BATTERY.
ADVERTENCIA sobre la batería
de litio: riesgo de incendio, explo-
sión y quemaduras graves.
No la aplaste, desmonte, caliente
por encima de 100 °C (212 °F) o
incinere.
Cómo extraer la batería recargable
incorporada antes de desechar la
afeitadora
(véase la fig. 12)
ADVERTENCIA:
No intente sustituir la batería con
la intención de volver a utilizar la
afeitadora. Podría provocar un
incendio o sufrir una descarga
eléctrica.
La batería de esta afeitadora no está
destinada a ser sustituida por el
usuario. Sin embargo, la batería
puede ser reemplazada en un centro
autorizado. El procedimiento que se
describe a continuación sólo sirve
para quitar la batería recargable con
vistas a desecharla de manera
adecuada.
1. Desconecte el cable de
alimentación de la afeitadora
antes de comenzar a quitar la
batería.
2. Extraiga el tornillo de la cubierta
inferior (a).
3. Extraiga la cubierta inferior (b).
4. Deslice el panel posterior (c) y
extráigalo.
5. Quite el clip de la carcasa (d).
6. Quite los cuatro tornillos de la
carcasa (e).
7. Quite la carcasa B (f).
8. Levante la batería (g) y extráigala.
Cuidado Para evitar
lesiones personales o
daño en la afeitadora,
No cargue la afeitadora en lugares
expuestos a la luz directa del sol o
una fuente de calor, o donde haya
mucha humedad.
25
10
Afeitado húmedo
Aplique una fina capa de espuma de
afeitar sobre la piel; la espuma
actuará como lubricante. De todos
los productos para facilitar el afeitado
(gel, jabón, crema, etc.), la espuma
es el más adecuado. No aplique
demasiada espuma, ya que podría
alterar el funcionamiento de la
afeitadora. Si el cabezal de la
máquina queda taponado con
espuma, sólo tiene que enjuagarlo
bajo el agua corriente.
Utilización de la recorta-
dora
(véase la fig. 6)
Deslice el mando de la recortadora
hacia arriba hasta que oiga un clic.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y
muévala hacia abajo para recortar
las patillas.
Limpieza de la afeitadora
(véase la fig. 7)
Advertencia Para evitar descar-
gas eléctricas o daños personales,
desconecte el cable de alimenta-
ción de la afeitadora antes de
limpiarla con agua.
Por razones de limpieza y
comodidad, recomendamos que
limpie su afeitadora con agua y jabón
líquido para manos. La limpieza
habitual de su afeitadora le permitirá
conservarla en buenas condiciones
impidiendo la aparición de bacterias
u olores y preservando su capacidad
de corte.
Una vez colocado el conjunto de
láminas, aplique un poco de jabón
sobre él.
Pulse el interruptor de encendido
durante más de 2 segundos para
activar el modo turbo para la limpieza
por vibración sónica.
Al mismo tiempo, el símbolo de
limpieza sónica aparece en la
pantalla LCD (ES8164), o las
lámparas del monitor de capacidad
de la batería (ES8162) aleatoria-
mente.
Vierta un poco de agua sobre la
lámina exterior. Después de unos 20
segundos, la afeitadora se apagará
automáticamente, aunque también
puede apagarla pulsando el
interruptor de encendido.
Extraiga el conjunto de láminas y
pulse el interruptor de encendido
durante más de 2 segundos para
activar el modo de limpieza por
vibración sónica y límpielo con
agua corriente.
Quite con un paño seco cualquier
rastro de humedad de la afeitadora
y séquela sin el conjunto de láminas.
Recomendamos limpiar la afeitadora
con el sistema de vibración sónica
cuando aparezca el símbolo del grifo
(a) en la pantalla LCD (ES8164).
Sustitución de los com-
ponentes del cabezal de
afeitar
Se recomienda cambiar el conjunto
de láminas una vez al año y la
cuchilla interior al menos cada 2
años para mantener la afeitadora en
óptimas condiciones de corte.
Sustitución del conjunto de
láminas
(véase la fig. 8)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y levante hacia
arriba este conjunto para extraerlo.
24
12
Utilice únicamente el adaptador
RE7-25 para cargar la afeitadora
ES8164/ES8162.
Seque completamente la
afeitadora antes de cargarla.
La afeitadora y el adaptador se
calientan ligeramente durante el
uso y la carga; esto no es un
problema de funcionamiento.
Mantenga el adaptador alejado del
agua y manéjelo únicamente con
las manos secas.
Para desconectar el adaptador de
una toma de CA, sujételo por el
enchufe; si tira del cable podría
dañarlo.
Guarde el cargador en un lugar
seco y protegido.
No retuerza, doble de forma
agresiva o tire del cable.
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato dejándolo
tirante.
Si el cable se daña, tendrá que
sustituir todo el cargador.
Póngase en contacto con un centro
de asistencia autorizado.
Si durante el uso o la recarga, el
televisor produce ruidos estáticos,
conecte el adaptador a una toma
distinta.
No toque los bordes (partes
metálicas) de las cuchillas
interiores.
De hacerlo, podría sufrir daños en
las manos.
Lave la afeitadora con agua
corriente. No utilice agua salada ni
agua muy caliente. Tampoco utilice
productos diseñados para lavabos,
baños o cocina. No deje la
afeitadora sumergida durante
periodos prolongados.
No limpie ninguna parte de la
afeitadora con aguarrás, benceno
o alcohol. Límpiela únicamente con
un paño húmedo y agua jabonosa.
No retire la carcasa de la
afeitadora, pues esto podría afectar
a su hermeticidad.
No limpie la afeitadora con agua si
está conectada al cable de
alimentación.
Cuando limpie la afeitadora con
agua, hágalo con las dos cuchillas
internas colocadas. (Si lo hace con
una sola de las cuchillas
colocadas, se producirá un ruido
anormal y la afeitadora podría
resultar dañada).
Mantenga la unidad alejada de los
niños.
Mantenga las instrucciones en un
lugar seguro.
El adaptador debe ser orientado
correctamente en la posición
montura vertical o sobre el piso.
Características técnicas
Fuente de alimentación: 100 V - 240 V
ca, 50 Hz - 60 Hz (Conversión auto-
mática de la tensión)
Tensión del motor: 3,6 V ca
Tiempo de carga: 1 hora
Uso doméstico.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NA-
CIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS
(SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-338-0552.
PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA
QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.
26

Transcripción de documentos

P20-26_ES8164_62_USA 05.05.08 16:02 ページ 20 IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Al usar un aparato eléctrico, siempre se debe tomar ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: 1. No coja el aparato si este ha caído al lugar fresco y seco. agua. Desenchufe inmediatamente. 5. Desconecte siempre el cable de 2. No coloque ni guarde el cable de alimentación del tomacorriente alimentación donde corra el riesgo eléctrico, excepto durante la de caerse dentro de una bañera o operación de carga. lavabo. No lo coloque ni deje caer 6. Desenchufe este aparato antes de dentro de agua u otro líquido. limpiarlo. 3. Antes de cargar la afeitadora, 7. El cargador no es apto para seque bien la afeitadora y el cable inmersión (sumergible en líquidos) de alimentación. Manipúlelos ni para uso en la ducha. siempre con las manos secas. 8. No use un cable de extensión con 4. Cargue siempre la afeitadora en un este aparato. ADVERTENCIA 1. 2. 3. 4. Para evitar quemadural, incendios, descargas eléctricas y lesiones personales: No use esta afeitadora con el aparato a un centro de servicio cuchillas y/o hojas de afeitar para que sea revisado y reparado. dañadas, ya que esto podría 5. Nunca deje caer o inserte ningún tipo de objetos por las aberturas del causarle heridas faciales. Es necesaria una acuciosa supervisión aparato. cuando la afeitadora sea utilizada por, 6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. en o cerca de niños o inválidos. Use este aparato solamente para 7. No use la afeitadora al aire libre ni el fin que ha sido diseñado como en lugares donde se estén usando se describe en este manual. No productos tipo aerosol use accesorios que no hayan sido (pulverizadores) o donde se esté recomendados por el fabricante. administrando oxígeno. Nunca use este aparato si tiene el 8. Siempre conecte primero el enchufe cable o enchufe de alimentación al aparato, luego al tomacorriente dañado, si el aparato no funciona eléctrico. Para desconectar, desactive correctamente o si éste se ha caído, el interruptor, luego desconecte el está dañado o ha caído al agua. Lleve enchufe del tomacorriente eléctrico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 20 G Monitor de capacidad de la batería H Indicador de estado de carga I Interruptor de encendido J Soporte para los dedos K Recortadora L Mango de la recortadora M Adaptador N Cable de alimentación O Soporte vertical de carga P Bolsa protectora Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húmedo/seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco. Además, por ser totalmente hermética, puede utilizar esta afeitadora mientras se está duchando y limpiarla con agua. Este es el símbolo de que la afeitadora es adecuada para uso en húmedo. El símbolo indica que la parte que se toma con la mano se puede utilizar en el baño o en la ducha. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Carga de la batería Conecte el cable de alimentación a la afeitadora y conecte el adaptador a una toma de CA. (véase la fig. 1 (A)). La afeitadora se ajustará automáticamente a la tensión suministrada dentro de las gamas 100-240 V CA. En ciertas zonas, es posible que necesite un adaptador especial para el enchufe. Al principio y durante al menos tres semanas, procure afeitarse con jabón y notará la diferencia. Será necesario un cierto tiempo para que se acostumbre a su afeitadora en HÚMEDO/SECO puesto que su piel y su barba necesitan más o menos un mes para adaptarse a un nuevo modo de afeitarse. Identificación de los componentes • Al cargar la afeitadora por primera vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses, es posible que el símbolo del enchufe y la pantalla LCD (ES8164) o el indicador de estado de carga (ES8162) no se iluminen durante los primeros minutos de funcionamiento. Si la máquina continúa conectada, finalmente se iluminarán. (véase la fig. 1) A Tapa protectora B Conjunto de láminas C Cuchillas interiores D Botón de apertura del conjunto de láminas E Selector de acción del eje rotor F Pantalla LCD [ES8164] Pantalla de LEDs [ES8162] 21 7 P20-26_ES8164_62_USA 05.05.08 16:02 ページ 22 La temperatura adecuada para la carga está entre 15 y 35 °C. • Si la temperatura está muy por encima o por debajo de este rango, es posible que el tiempo de carga aumente o que el adaptador no funcione. • En par ticular, las bajas temperaturas pueden reducir la vida útil de las baterías recargables. En tal caso, la pantalla LCD (ES8164) o el indicador de estado de carga (ES8162) se iluminará dos veces por segundo. [Sólo para ES8164] Si la afeitadora se está cargando, la pantalla LCD se iluminará y aparecerá el símbolo de un enchufe (véase la fig. 2 (A)). Aparecerá también la capacidad restante de la batería de 0% a 100% en pasos de 10%. Una vez finalizada la carga, mostrará “100%” y la pantalla LCD se iluminará una vez por segundo. Una vez completada la carga parpadeará una vez cada 2 segundos durante 10 minutos (véase la fig. 2 (B)). Si la pantalla LCD muestra 10% o menos, podrá cargar completamente la afeitadora en 1 hora aproximadamente. Cuando la capacidad de la batería no llega al 10%, el símbolo del enchufe parpadea en la pantalla LCD. La unidad se puede utilizar una o dos veces más antes de que la pantalla comience a mostrar “10%”. (Dependerá según la situación). [Sólo para ES8162] El indicador de estado de carga permanece encendido mientras se carga la afeitadora. Cuando se completa la carga, el monitor de capacidad de la batería se ilumina de 100 a 20 y el indicador de estado de carga parpadea (véase la fig. 2 (C)). 10 minutos después de que se haya completado la carga, el monitor de capacidad se apagará, aunque el indicador de estado de carga continuará parpadeando (véase la fig. 2 (D)). Si la pantalla de LEDs muestra 20%, podrá cargar completamente la afeitadora en 1 hora aproximadamente. El monitor de capacidad de la batería indica la carga que queda en ésta. La unidad se puede utilizar una o dos veces más antes de que el “20” comience a parpadear. (Dependerá según la situación). Una carga completa suministrará potencia suficiente para afeitarse unas 14 veces (afeitado de 3 minutos para una barba normal). Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador de carga, cargue completamente la máquina de afeitar durante 1 hora. En el caso de que la afeitadora esté sin carga, puede realizar una carga rápida para 1 afeitado en unos 5 minutos. 22 8 Carga de la batería con el soporte vertical Mientras se afeita, no coloque los dedos sobre el interruptor de encendido. Si lo hace, la afeitadora se detendrá o pasará al modo de limpieza por vibración “sónica”. Coloque los dedos en el soporte para los dedos mientras se afeita. (véase la fig. 1 (B)) Para cargar la batería con el soporte ver tical, conecte el cable de alimentación al soporte. Coloque la afeitadora en el soporte vertical y conecte el adaptador a la toma de CA. Puede dejar la afeitadora siempre en el soporte vertical para mantener la batería cargada en toda su capacidad. Esta afeitadora no puede ser sobrecargada. Coloque la máquina de afeitar en ángulo recto (90°) con respecto a la piel (véase la fig. 3). Empiece a afeitarse aplicando una leve presión sobre la cara. Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora adelante y atrás siguiendo la dirección de la barba. A medida que su piel se acostumbre al afeitado con esta máquina, podrá aumentar ligeramente la presión. El afeitado no será más apurado si aplica demasiada presión. Selector de acción del eje rotor (véase la fig. 4) Utilice el selector de acción del eje rotor para elegir el modo de afeitado, “soft” (suave) o “lock” (apurado) según sus preferencias. La acción del eje rotor se puede cambiar con la afeitadora encendida o apagada. Conjunto de láminas (véase la fig. 5) El conjunto de láminas exteriores comprende una cuchilla ranurada (a) entre 2 láminas (b). Se mueven arriba y abajo de forma independiente siguiendo el contorno de la cara. La hoja ranurada agarra y corta los pelos más largos y aplastados fácilmente. Utilización de su afeitadora Precaución – El conjunto de láminas es muy delgado y se puede dañar si se maneja incorrectamente. Antes de utilizar la afeitadora, compruebe si presenta daños. Para evitar daños personales, no utilice la afeitadora si el conjunto de láminas u otras partes del cabezal están dañadas. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora y pulse el interruptor de encendido para ponerla en funcionamiento. Si mantiene pulsado el interruptor durante más de 2 segundos, se activará el modo turbo para la limpieza por vibración “sónica”. (véase “Limpieza de la afeitadora”). Precaución: Si se afeita con el modo de vibración “sónica” activado, podría dañar su piel. Para desactivar el modo turbo, apague la máquina y vuelva a encenderla. 23 9 P20-26_ES8164_62_USA 05.05.08 16:02 ページ 24 Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo turbo para la limpieza por vibración “sónica”. Al mismo tiempo, el símbolo de limpieza “sónica” aparece en la pantalla LCD (ES8164), o las lámparas del monitor de capacidad de la batería (ES8162) aleatoriamente. Vierta un poco de agua sobre la lámina exterior. Después de unos 20 segundos, la afeitadora se apagará automáticamente, aunque también puede apagarla pulsando el interruptor de encendido. Extraiga el conjunto de láminas y pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración “sónica” y límpielo con agua corriente. Quite con un paño seco cualquier rastro de humedad de la afeitadora y séquela sin el conjunto de láminas. Recomendamos limpiar la afeitadora con el sistema de vibración “sónica” cuando aparezca el símbolo del grifo (a) en la pantalla LCD (ES8164). Afeitado húmedo Aplique una fina capa de espuma de afeitar sobre la piel; la espuma actuará como lubricante. De todos los productos para facilitar el afeitado (gel, jabón, crema, etc.), la espuma es el más adecuado. No aplique demasiada espuma, ya que podría alterar el funcionamiento de la afeitadora. Si el cabezal de la máquina queda taponado con espuma, sólo tiene que enjuagarlo bajo el agua corriente. Utilización de la recortadora (véase la fig. 6) Deslice el mando de la recortadora hacia arriba hasta que oiga un clic. Coloque la recortadora en ángulo recto con respecto a la piel y muévala hacia abajo para recortar las patillas. Limpieza de la afeitadora (véase la fig. 7) Advertencia – Para evitar descargas eléctricas o daños personales, desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla con agua. Sustitución de los componentes del cabezal de afeitar Por razones de limpieza y comodidad, recomendamos que limpie su afeitadora con agua y jabón líquido para manos. La limpieza habitual de su afeitadora le permitirá conservarla en buenas condiciones impidiendo la aparición de bacterias u olores y preservando su capacidad de corte. Una vez colocado el conjunto de láminas, aplique un poco de jabón sobre él. Se recomienda cambiar el conjunto de láminas una vez al año y la cuchilla interior al menos cada 2 años para mantener la afeitadora en óptimas condiciones de corte. Sustitución del conjunto de láminas (véase la fig. 8) Pulse los botones de liberación del conjunto de láminas y levante hacia arriba este conjunto para extraerlo. 24 10 Para colocar otro conjunto nuevo, empújelo hacia abajo hasta que se asiente. Sustitución de las cuchillas interiores (véase la fig. 9) Pulse los botones de liberación del conjunto de láminas y levante hacia arriba este conjunto para extraerlo. Retire las cuchillas una a una, cogiéndolas firmemente por ambos extremos y tirando en línea recta para sacarlas de la afeitadora. No toque las partes metálicas de las cuchillas interiores. Para introducir una nueva cuchilla interior, sujete la cuchilla por ambos extremos y presione hacia abajo hasta que se acople con un clic a la afeitadora. Cómo extraer la batería recargable incorporada antes de desechar la afeitadora (véase la fig. 12) ADVERTENCIA: No intente sustituir la batería con la intención de volver a utilizar la afeitadora. Podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. La batería de esta afeitadora no está destinada a ser sustituida por el usuario. Sin embargo, la batería puede ser reemplazada en un centro autorizado. El procedimiento que se describe a continuación sólo sirve para quitar la batería recargable con vistas a desecharla de manera adecuada. 1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de comenzar a quitar la batería. 2. Extraiga el tornillo de la cubierta inferior (a). 3. Extraiga la cubierta inferior (b). 4. Deslice el panel posterior (c) y extráigalo. 5. Quite el clip de la carcasa (d). 6. Quite los cuatro tornillos de la carcasa (e). 7. Quite la carcasa B (f). 8. Levante la batería (g) y extráigala. ATENCIÓN: El producto que ha adquirido funciona con una batería de litio-ión reciclable. Para más información sobre cómo reciclar las pilas, llame al 1-800-8-BATTERY. Cuidado – Para evitar lesiones personales o daño en la afeitadora, ADVERTENCIA sobre la batería de litio: riesgo de incendio, explosión y quemaduras graves. No la aplaste, desmonte, caliente por encima de 100 °C (212 °F) o incinere. • No cargue la afeitadora en lugares expuestos a la luz directa del sol o una fuente de calor, o donde haya mucha humedad. 25 11 P20-26_ES8164_62_USA 05.05.08 16:02 ページ 26 • Utilice únicamente el adaptador RE7-25 para cargar la afeitadora ES8164/ES8162. • Seque completamente la afeitadora antes de cargarla. • La afeitadora y el adaptador se calientan ligeramente durante el uso y la carga; esto no es un problema de funcionamiento. • Mantenga el adaptador alejado del agua y manéjelo únicamente con las manos secas. • Para desconectar el adaptador de una toma de CA, sujételo por el enchufe; si tira del cable podría dañarlo. • Guarde el cargador en un lugar seco y protegido. • No retuerza, doble de forma agresiva o tire del cable. • No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato dejándolo tirante. • Si el cable se daña, tendrá que sustituir todo el cargador. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. • Si durante el uso o la recarga, el televisor produce ruidos estáticos, conecte el adaptador a una toma distinta. • No toque los bordes (partes metálicas) de las cuchillas interiores. De hacerlo, podría sufrir daños en las manos. • Lave la afeitadora con agua corriente. No utilice agua salada ni agua muy caliente. Tampoco utilice • • • • • • • productos diseñados para lavabos, baños o cocina. No deje la afeitadora sumergida durante periodos prolongados. No limpie ninguna parte de la afeitadora con aguarrás, benceno o alcohol. Límpiela únicamente con un paño húmedo y agua jabonosa. No retire la carcasa de la afeitadora, pues esto podría afectar a su hermeticidad. No limpie la afeitadora con agua si está conectada al cable de alimentación. Cuando limpie la afeitadora con agua, hágalo con las dos cuchillas internas colocadas. (Si lo hace con una sola de las cuchillas colocadas, se producirá un ruido anormal y la afeitadora podría resultar dañada). Mantenga la unidad alejada de los niños. Mantenga las instrucciones en un lugar seguro. El adaptador debe ser orientado correctamente en la posición montura vertical o sobre el piso. Características técnicas Fuente de alimentación: 100 V - 240 V ca, 50 Hz - 60 Hz (Conversión automática de la tensión) Tensión del motor: 3,6 V ca Tiempo de carga: 1 hora Uso doméstico. PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-338-0552. PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA. 26 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Panasonic ES8164 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para