ViewSonic PJ558D DLP Projector VS11529 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PJ558D
DLP Projector
ViewSonic
®
Model No. : VS11529
- User Guide
- Guide de lutilisateur
- Guía del usuario
- Guia do usuário
-
使
-
使
ViewSonic PJ558Di
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen
un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una proteccn razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es
recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como
se recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se refiere a
“Compatibilidad electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la
93/68/EEC Art. 13 respecto a “Seguridad”.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El mbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal,
sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su
país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
iiViewSonic PJ558D
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilacn. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas,
u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especificados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al
mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la
punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas ectricas o al no ser usado durante largos
periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualicado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe
está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ViewSonic PJ558Diii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
ectricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Concentración Máxima
Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleacn de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
ivViewSonic PJ558D
Informacionón del copyright
Copyright © 2007 ViewSonic
®
Corporation. Todos los derechos reservados.
Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic
Corporation.
VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo.
DPMS y DDC son marcas registradas de VESA.
PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation.
Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales
contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del
mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto.
Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de
cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede
cambiar si aviso previo.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún
medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en:
www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad
de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
PJ558D
ViewSonic DLP Projector
VS11529
PJ558D-1_UG_ESP Rev. 1C 02-27-07
La lámpara en este producto contiene mercurio. Por favor deséchela de acuerdo con las
leyes ambientales de su región o país.
ViewSonic PJ558D1
Instrucciones de seguridad
Lea todas estas instrucciones antes de trabajar con su proyector y guárdelas para
su referencia en el futuro.
1. Compruebe que el voltaje de su unidad es idéntico al del suministro de energía
local.
2. Si se introduce cualquier líquido u objeto dentro de la tapa, desenchufe la unidad
y haga que la revise personal cualicado antes de volver a enchufarla.
3. No intente arreglar este producto usted mismo, si abre o quita las tapas podría
dañar los componentes internos y anular la garantía.
4. No coloque este producto en un carrillo, estante o mesa. El producto puede
caerse, provocando daños serios.
5. Desenchufe la unidad del enchufe de pared si no se va a utilizar durante varios
días. Para desconectar el cable, tire sólo del enchufe. Nunca tire directamente
del cable.
6. El enchufe de pared debe estar cerca de la unidad y con fácil acceso.
7. No coloque el proyector donde se pueda pisar el cable, pues puede pelar o dañar
el cable conductor o el enchufe. Tenga cuidado de no tropezar con los cables.
8. Nunca mire a la lente del proyector con la lámpara encendida, pues la luz brillante
puede dañar sus ojos. Nunca permita que los niños miren la lente cuando esté
encendida.
9. No ponga la mano u objetos cerca de los agujeros de ventilación. El aire que
sale es caliente.
10. Nunca abra una tapa del proyector excepto la tapa de la lámpara. El voltaje
eléctrico peligroso dentro del proyector puede provocar lesiones graves. A
menos que se detalle especícamente en el Manual del usuario, no intente
arreglar el producto usted mismo. Encargue las reparaciones a personal técnico
cualicado.
11. Desenchufe el proyector del enchufe de pared antes de la limpieza. Utilice un
trapo húmedo para la limpieza de la carcasa del proyector. No utilice productos
químicos o aerosol.
12. Mantenga los materiales de embalaje de plástico (del proyector, accesorios y
partes opcionales) fuera del alcance de los niños, pues podrían provocar muerte
por asxia. Preste especial atención si hay niños pequeños.
2ViewSonic PJ558D
13. Por razones de ventilación, el ventilador continuará funcionando tras haber
apagado el proyector. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el
ventilador se detenga.
14. El proyector está equipado con rejillas de ventilación y rejillas (de escape).
No bloquee estas ranuras ni coloque nada cerca de ellas, pues podría aumentar
la temperatura interna causando degradación de la imagen o dando el
proyector.
15. Cuando cambie la lámpara del proyector, nunca toque la nueva bombilla
directamente con las manos. Los residuos invisibles de aceite en las manos
pueden acortar la vida útil de la bombilla. Se recomienda utilizar guantes sin
pelusa o protectores de dedos.
16. El producto debería colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores,
registradores de calor, estufas u otros productos (incluyendo amplicadores) que
produzcan calor.
17. No sobrecargue los enchufes de la pared, alargaderas o receptáculos integrales,
pues podría provocar riesgo de fuego o descarga eléctrica.
ViewSonic PJ558D3
Notas sobre el cable de alimentación de CA
El cable de alimentación de CA cumple con los requisitos del país donde utiliza el
proyector. Conrme que se utiliza el tipo de enchufe CA y cable de alimentación CA
apropiados según el gráco siguiente. Si el cable de alimentación de CA no coincide
con su enchufe de CA, contacte con su vendedor.
Este proyector está equipado con un enchufe de línea CA tipo tierra. Compruebe que
el enchufe encaje en su enchufe de la pared. No manipule la nalidad de seguridad
de este enchufe de tipo tierra. Se recomienda encarecidamente usar un dispositivo
de fuente de vídeo equipado también con un enchufe de línea CA de tipo tierra para
evitar interferencias de señal debido a la uctuación del voltaje.
4ViewSonic PJ558D
CONTENIDO
Introducción al producto ...........................................................................................5
Características del proyector
.............................................................................5
Contenido del paquete ......................................................................................
6
Conocer el proyector ...............................................................................................
7
Componentes del proyector ..............................................................................
7
Componentes del mando a distancia ..............................................................
10
Instalación ..............................................................................................................11
Conexión del proyector ...................................................................................
11
Encendido/Apagado del proyector ..................................................................
12
Ajuste de la imagen proyectada ......................................................................
13
Ajuste del enfoque y ampliación del proyector ................................................14
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
...............................................14
Usar el proyector ....................................................................................................
16
Panel de control ..............................................................................................
16
Mando a distancia ...........................................................................................
17
Cambio de la pila
.............................................................................................17
Opciones del menú
.................................................................................................19
Color (modo ordenador / vídeo) ......................................................................
20
Imagen (modo ordenador)
...............................................................................22
Imagen (modo vídeo) ......................................................................................
23
Administración (modo ordenador / vídeo) .......................................................24
Audio (modo ordenador / vídeo)
......................................................................25
Idioma..............................................................................................................26
Mantenimiento ........................................................................................................27
Limpieza de la lente ........................................................................................
27
Limpieza de la cubierta del proyector
..............................................................27
Cambiar la lámpara .........................................................................................
28
Especicaciones .....................................................................................................30
Apéndice.................................................................................................................31
Mensajes del indicador
....................................................................................31
Señales predeterminadas ...............................................................................
32
Solución de problemas ....................................................................................33
ViewSonic PJ558D5
* indica comprimido.
Introducción al producto
Características del proyector
El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño
de fácil uso para ofrecer una alta abilidad y facilidad de uso.
El proyector ofrece las siguientes características:
Tecnología de un solo chip de 0,55 pulg. de Texas Instruments DLP
TM
XGA (1024 x 768 píxeles)
Tamaño compacto, peso ligero para mayor movilidad
Lente de zoom manual 1.2x
Cambio de tamaño de imagen automático (sinc. autom.) hasta pantalla completa
a 1024 x 768 con compatibilidad de compresión para VGA, SVGA, XGA y SXGA*
.
No entrelazado de movimiento por hardware adaptable de última generación con
una tirada de 3:2
Compatible con ordenadores Macintosh
®
Compatible con NTSC, PAL, SECAM y HDTV
Mando a distancia multifunción
Cable D-Sub de 15 contactos para conectividad con vídeo analógico
Menú de visualización en pantalla multilingüe de fácil uso (OSD)
Corrección de deformación de clave electrónica avanzada
6ViewSonic PJ558D
POWER
MUTE
4:3/16:9 KEYSTONE
LASER
ENTER BLANK
MENU
VOLUME
AUTO SOURCE
Guarde la caja de transporte original y el material de embalaje; le vendrán bien
si alguna vez tiene que transportar la unidad. Para una protección máxima,
vuelva a embalar la unidad del mismo modo que venía de fábrica.
Los accesorios y componentes pueden variar según el distribuidor y la
región.
La pila de litio está en el mando a distancia. Quite la cinta aislante transparente
tirando de ella antes de usar.
Proyector con tapa de lente Cable de alimentación CA Cable VGA (D-SUB a D-SUB)
Cable VGA (D-SUB)
a HDTV (RCA)
Accesorio opcional:
Contenido del paquete
Cuando desembale el proyector, asegúrese de que incluye todos estos
componentes:
Cable S-Vídeo Cable de vídeo compuesto Cable de audio
Maletín de
transporte del
proyector
Manual del
usuario
Mando a distancia
(IR) con pila de litio
Guía Rápida
Cable RS232
Cable USB
ViewSonic PJ558D7
Conocer el proyector
Componentes del proyector
Vista frontal
1. Tapa para la lente
2. Correa de la tapa de la lente
3. Sensor frontal del mando a distancia
IR
4. Lente
5. Rejillas de ventilación (entrada)
6. Anillo del zoom
7. Anillo de enfoque
8. Panel de control
9. Altavoz
10. Rejillas de ventilación (de
escape)
11. Pie elevador
12. Botón del elevador
1 2 4
7
8
9
10
5
6
12
11
3
8ViewSonic PJ558D
Vista posterior
1. Conector de la interfaz
2. Sensor posterior del mando a distancia
IR
3. Receptáculo de bloqueo de seguridad
4. Zócalo de alimentación de CA
5. Rejillas de ventilación (entrada)
6. Pie de ajuste de inclinación
Vista inferior
1. Tapa de la lámpara
2. Montaje para techo
1
2
3
4 56 6
2 2
1
2
Este proyector puede usarse con un montaje para techo como soporte. El
montaje para techo no está incluido en el paquete.
ViewSonic PJ558D9
7
21 3
6
4
5
Panel de control
1. (alimentación)
2. indicador LED de alimentación
3. Keystone
/
4. Auto
5. Menu
6. Botones de cuatro direcciones
7. indicador LED de la lámpara
8. Source
Conector de la interfaz
1. Conector USB (Service purpose)
Este conector se utiliza para propósitos de ingeniería.
2. Conector de entrada de Audio
Conecte una salida de audio del equipo de vídeo a esta clavija.
3. Conector RS232
Cuando trabaje con el proyector a través de un ordenador, conéctelo al puerto
de control RS-232C del ordenador.
4. Conector Computer IN (D-SUB) (Azul)
Conecte la señal de entrada de imagen (analógica) a este conector.
5. Conector S-Video
Conecte una salida de S-Vídeo del equipo de vídeo a esta clavija.
6. Conector Computer Out (D-SUB) (negro)
Se conecta a una pantalla de ordenador, etc.
7. Conector Video
Conecte la salida de vídeo compuesto del equipo de vídeo a esta clavija.
10ViewSonic PJ558D
Componentes del mando a distancia
POWER
MUTE
4:3/16:9 KEYSTONE
LASER
ENTER BLANK
MENU
VOLUME
AUTO SOURCE
1
2
3
4
7
6
5
8
9
10
11
1. Botón de Alimentación(Power)
2. Botones de cuatro direcciones
3. Botón Menú(Menu)
4. Botón Entrar(Enter)
5. Botones de Clave(Keystone)
/
6. Botones de Volumen(Volume)
/
7. Botón Fuente(Source)
8. Botón Silencio(Mute)
9. Botón en Blanco(Blank)
10. Botón 4:3/16:9
11. Botón Automático(Auto)
ViewSonic PJ558D11
Instalación
Conexión del proyector
Cable de audio Cable VGA (D-SUB) a HDTV
(RCA)
Cable RS232 Cable de vídeo
Cable VGA (D-SUB a D-SUB) Cable de S-Vídeo
Cuando conecte un cable, los cables de alimentación del proyector y del
equipo externo deberían estar desconectados del enchufe de CA.
La gura anterior es una conexión de ejemplo. Esto no signica que todos
estos dispositivos puedan o deban estar conectados simultáneamente.
12ViewSonic PJ558D
Encendido/Apagado del proyector
Encender el proyector:
1. Quite la tapa de la lente del proyector.
2. Complete las conexiones del cable de alimentación CA y cable(s) de señal
periféricos.
3. Pulse el botón
del panel de control del proyector o el botón del mando a
distancia para encender la alimentación.
4. Encienda la fuente (ordenador de sobremesa, portátil, DVD, etc.). El proyector
detectará automáticamente la fuente.
Si aparece el mensaje “Buscando fuente” en la pantalla, compruebe que el/los
cable(s) de señal apropiado(s) esté(n) bien conectado(s).
Si conecta múltiples fuentes al proyector simultáneamente, pulse el botón
Botón Source en el panel de control del proyector o en el mando a distancia.
Aviso:
Nunca mire a la lente estando la lámpara encendida. Esto podría dañar sus
ojos. Es muy importante que los niños no miren a la lente.
Apagar el proyector:
1. Pulse el botón en el panel de control del proyector o el botón del mando a
distancia. Aparecerá un mensaje en la pantalla:
2. Pulse el botón
en el panel de control del proyector o el botón del mando a
distancia de nuevo para apagar la alimentación. Espere hasta que el indicador
LED de la lámpara se apague.
Por favor, espere hasta que el motor del ventilador y el LED de la lámpara se
apaguen antes de quitar el cable de alimentacn CA del proyector.
ViewSonic PJ558D13
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para el ajuste de la altura de la
imagen.
Para subir o bajar la imagen:
1. Gire el proyector y localice el pie elevador. Pulse el botón del elevador para
extender el pie y poder ajustarlo.
2. Manteniendo pulsado el botón del elevador, ajuste el pie a la altura deseada y
suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
3. Use el pie de ajuste de inclinación para realizar un ajuste no de la inclinación.
4. Baje el proyector para que descanse sobre su pie; ajústelo según lo necesite.
1
Para evitar dañar el proyector, compruebe que el pie elevador y el pie de
ajuste de la inclinación están completamente retraídos antes de colocar
el proyector en su maleta de transporte.
14ViewSonic PJ558D
Ajuste del enfoque y ampliación del proyector
1. Ajuste el tamaño de imagen girando el anillo del zoom.
Gírelo a la derecha para reducir la imagen.
Gírelo a la izquierda para agrandar la imagen.
2. Enfoque la imagen girando el anillo de enfoque.
Se recomienda una imagen ja para enfocar.
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
Consulte el gráco y la tabla siguientes para determinar el tamaño de apntalla y la
distancia de proyección.
Anillo del zoom
Anillo de enfoque
Distancia entre la pantalla y el
centro de la lente
ViewSonic PJ558D15
Coloque el proyector en posición horizontal; otras posiciones pueden provocar
que la temperatura suba y dañar el proyector.
Compruebe que los agujeros de ventilación no estén bloqueados.
No utilice el proyector en un entorno con humo. Los residuos del humo
pueden provocar un aumento en partes críticas (como DMD, unidad de la
lente, etc.)
Tamaño DISTANCIA DE PROYECCIÓN (M)
de pantalla
(pulgadas) Ancho Tele
30 - 1.20
40 1.33 1.60
50 1.66 2.00
60 2.00 2.40
80 2.66 3.20
100 3.33 4.00
150 5.00 6.00
200 6.66 8.00
250 8.33 10.00
300 10.0 -
* Esta tabla sirve sólo como referencia para el usuario.
16ViewSonic PJ558D
1.
Consulte “Encender/apagar el proyector”.
2. Indicador LED de alimentación
Consulte “Mensajes del indicador”
3. Keystone
/
Ajusta la distorsión en la imagen provocada por la inclinación del proyector.
4. Auto
Ajusta la frecuencia y la fase automáticamente.
5. Menu
Muestra o sale de los menús en pantalla
6. Botones de cuatro direcciones
Los botones de cuatro direcciones
/// se pueden usar para desplazarse
por los menús del OSD (menú en pantalla) y realizar ajustes.
7. Indicador LED de la lámpara
Consulte “Mensajes del indicador”.
8. Source
Selecciona manualmente la fuente de entrada.
Usar el proyector
Panel de control
ViewSonic PJ558D17
POWER
MUTE
4:3/16:9 KEYSTONE
LASER
ENTER BLANK
MENU
VOLUME
AUTO SOURCE
1
2
3
4
7
6
5
8
9
10
11
Mando a distancia
1. Alimentación (Power)
Consulte “Encender/apagar el proyector”.
2. Botones de cuatro direcciones
L o s b o t o n e s d e c u a t r o d i r e c c i o n e s
/// se pueden usar para desplazarse por
los mes del OSD (me en pantalla) y realizar
ajustes.
3. Menú(Menu)
Pulse el botón Menú para activar el menú OSD (menú
en pantalla). Utilice los botones de dirección y el
botón Menú para navegar por el menú OSD (menú en
pantalla).
4. Entrar(Enter)
Conrma la selección.
5. Clave(Keystone) /
Ajusta la distorsión en la imagen provocada por la
inclinación del proyector.
6. Volumen(Volume) /
Pulse el bon de Volumen para aumentar el
volumen pulse el botón Volumen para reducir el
volumen.
7. Fuente(Source)
Selecciona manualmente la fuente de entrada.
8. Silencio(Mute)
Desconecta el sonido temporalmente.
9. Pantalla neutra(Blank)
Desconecta la pantalla temporalmente.
10. 4:3/16:9
Pulse 4:3/16:9 para cambiar la proporción de aspecto de la imagen de 4:3 a 16:9.
11. Automático(Auto)
Ajusta la frecuencia y la fase .
Cambio de la pila:
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. Existe el peligro de muerte si se ingiere
accidentalmente una pila.
No recargue la pila usada ni la exponga al fuego o al agua.
No tire la pila usada junto con la basura de la casa. Deseche las pilas usadas según las
regulaciones locales.
Puede existir peligro de explosión si la pila se coloca de modo incorrecto. Sustituya la
pila sólo por otra del mismo tipo recomendada por el fabricante.
18ViewSonic PJ558D
7m
7m
5m
5m
5m
5m
15
15
10
10
P
O
W
E
R
M
U
T
E
4
:
3
/
1
6
:
9
K
E
Y
S
T
O
N
E
L
A
S
E
R
E
N
T
E
R
B
L
A
N
K
M
E
N
U
V
O
L
U
M
E
A
U
T
O
S
O
U
R
C
E
P
O
W
E
R
M
U
T
E
4
:
3
/
1
6
:
9
K
E
Y
S
T
O
N
E
L
A
S
E
R
E
N
T
E
R
B
L
A
N
K
M
E
N
U
V
O
L
U
M
E
A
U
T
O
S
O
U
R
C
E
El mando a distancia puede no funcionar cuando hay luz del sol u otras
luces fuertes como una lámpara uorescente brillando sobre el sensor del
mando.
Utilice el mando a distancia desde una posición donde el sensor del mando
esté visible.
No deje caer ni sacuda el mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia alejado de lugares con temperatura o
humedad excesivas.
No deje que entre agua en el mando a distancia ni coloque objetos mojados
sobre él.
No desmonte el mando a distancia.
Operación del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos y pulse un botón.
A. Distance en ligne droite: environ 7 mètres de
l’avant du capteur distant.
B. Direction:
Ángle: dentro de unos 15 grados del
sensor del mando en direccn
vertical; dentro de unos 10
grados del sensor del mando
en dirección horizontal.
Distancia: dentro de unos 5 desde la
parte frontal del sensor del
mando.
ViewSonic PJ558D19
Las ilustraciones en este manual sirven como medio explicativo y pueden
diferir de la conguración real de su proyector.
Opciones del menú
El proyector tiene menús OSD (menú en pantalla) que sólo pueden mostrarse cuando
hay una fuente presente. Los menús pueden accederse utilizando el panel de control
del proyector o el mando a distancia. Los menús del OSD (menú en pantalla) le
permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar varias conguraciones.
1. Pulse el botón Menu en el panel de control del proyector o el botón Menu en el
mando a distancia.
2. Seleccione la cha menú con los botones
/ en el panel de control del proyector
o en el mando a distancia.
3. Seleccione la opción del menú deseado con los botones
/ en el panel de
control del proyector o en el mando a distancia.
4. Ajuste la conguración con los botones
/ en el panel de control del proyector
o en el mando a distancia.
Consulte cada sección de opciones del menú para más detalles.
5. Para regresar al menú principal, pulse el botón Menu en el panel de control del
proyector o el botón Menu en el mando a distancia.
6. Para salir del menú, pulse el botón Menu en el panel de control del proyector o
el botón Menu en el mando a distancia.
20ViewSonic PJ558D
Opción Acciones/Descripciones
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Pulse el botón para oscurecer la imagen.
Pulse el botón para aclarar la imagen.
Contraste El contraste controla la diferencia entre las partes más claras
y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará
el blanco y negro de la imagen.
Pulse el botón para disminuir el contraste.
Pulse el botón para aumentar el contraste.
Temp. Color Ajusta la temperatura del color. A temperatura más alta, la
pantalla parece más fría; a temperatura más baja, la pantalla
parece más cálida.
Gamma La Gamma afecta al modo en que aparecen las escenas
oscuras. Cuanto mayor sea el valor de la gamma, la escena
oscura se verá más brillante.
Segmento blanco El control del segmento blanco ajusta el nivel máximo del
blanco del chip DMD. 0 indica el mínimo segmento y 10 indica
el máximo segmento. Si preere una imagen más fuerte,
ajuste hasta la conguración máxima. Para una imagen más
suave y natural, ajuste hacia la conguración mínima.
Color (modo ordenador / vídeo)
ViewSonic PJ558D21
Opción Acciones/Descripciones
Satur. Color Ajusta una imagen de vídeo desde el blanco y negro hasta
el color completamente saturado.
Pulse el botón para disminuir la cantidad de color en la
imagen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de color en la
imagen.
Tono de color Ajusta el balance del color del rojo y verde.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de verde en
la imagen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de rojo en la
imagen.
Rojo Ajusta el color rojo.
Verde Ajusta el color verde.
Azul Ajusta el color azul.
Las funciones ”Satur. Color” y “Tono de color” no son soportadas en el modo
ordenador.
22ViewSonic PJ558D
Imagen (modo ordenador)
Opción Acciones/Descripciones
Clave Ajusta la distorsión en la imagen causada por la inclinación
de la proyección. (+ 15 grados)
Prop. Aspecto Seleccione esta funcn para ajustar la proporción de
aspecto Auto, 16:9, 4:3.
Auto: Mantiene la imagen con la proporción de anchura-altura
original.
16:9: La fuente de entrada será modicada para que se
ajuste al ancho de la pantalla.
4:3: La fuente de entrada será modicada para que se
ajuste a la pantalla de proyección.
Posición imagen
Pulse los botones / para elegir la posición de imagen
mostrada 16:9 en la parte superior, central o inferior.
Posición H.
Puls el botón para mover la imagen a la izquierda.
(Posicn horizontal)
Pulse el botón para mover la imagen a la derecha.
Posición V.
Pulse el botón para mover la imagen abajo.
(Posición vertical)
Pulse el botón para mover la imagen arriba.
Frecuencia “Frecuencia” cambia la frecuencia de datos en pantalla
para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráca del
ordenador. Si aparecen una barra vertical parpadeando,
utilice esta función para realizar el ajuste.
Pista “Pista” Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla
con la de la tarjeta gráca. Si nota una imagen inestable o
que parpadea, utilice esta función para corregirlo.
ViewSonic PJ558D23
Imagen (modo vídeo)
Opción Acciones/Descripciones
Clave Ajusta la distorsión en la imagen causada por la inclinación de la
proyección. (+ 15 grados)
Prop. Aspecto Seleccione esta función para ajustar la proporción de aspecto
Auto, 16:9, 4:3.
Auto: Mantiene la imagen con la proporción de anchura-altura
original y maximiza la imagen para ajustar los píxeles
horizontales y verticales originales.
16:9 : La fuente de entrada será modicada para que se
ajuste al ancho de la pantalla.
4:3 : La fuente de entrada será modicada para que se
ajuste a la pantalla de proyección.
Posición
Pulse los botones / para elegir la posición de imagen
imagen 16:9 mostrada en la parte superior, central o inferior.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.
Pulse el botón para disminuir la nitidez.
Pulse el botón para aumentar la nitidez.
24ViewSonic PJ558D
Administración (modo ordenador / vídeo)
Opción Acciones/Descripciones
Modo ECO Elija “Act.” para atenuar la lámpara del proyector disminuyendo
así el consumo de energía y ruido y aumentando la vida de la
lámpara. Elija “Des.” para volver al modo normal.
Ubicacn menú Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Techo Elija “Act.” para invertir la imagen horizontalmente. Elija “Des.”
para volver al modo normal.
Posterior Elija “Act.para invertir la imagen verticalmente. Elija “Des.” para
volver al modo normal.
Bloq. Fuente Cuando el bloqueo de fuente está desactivado, el proyector
buscará otras señales si se pierde la señal de entrada. Cuando
el bloqueo de fuente está activado, bloqueará” el canal de
fuente actual antes de pulsar el botón “Source” para el siguiente
canal.
Hora lámpara Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la
lámpara transcurr. (en horas).
Aviso de Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de aviso
lámpara cuando éste aparezca en la pantalla para cambiar la lámpara. El
mensaje aparecerá 30 horas antes del nal de su vida.
Transparencia Ajusta la transparencia del OSD.
OSD
Reinicializar Pulse el botón
y elija “Sí” para devolver los parámetros de
pantalla de todos los menús a la conguración predeterminada
de fábrica.
ViewSonic PJ558D25
Audio (modo ordenador / vídeo)
Opción Acciones/Descripciones
Volumen Pulse el botón para disminuir el volumen.
Pulse el botón para aumentar el volumen.
Silenciar
Elija “Act.” para activar el silencio.
Elija “Des.” para desactivar el silencio.
26ViewSonic PJ558D
Opción Acciones/Descripciones
Idioma Elija el menú OSD multilingüe. Use los botones
/ para
seleccionar su idioma preferido.
Pulse el botón Menu en el panel de control del proyector o el botón
Menu en el mando a distancia para conrmar la selección.
Idioma
ViewSonic PJ558D27
Mantenimiento
El proyector requiere un mantenimiento apropiado. Debe mantener la lente limpia
de polvo, suciedad o manchas, pues podrían disminuir la calidad de imagen. Si
necesita reemplazar cualquier otra parte, contacte con su vendedor o servicio
cualicado. Cuando limpie cualquier parte del proyector, apáguelo y desenchúfelo
siempre antes.
Aviso:
Nunca abra una tapa del proyector. El voltaje eléctrico peligroso dentro del
proyector puede provocar lesiones graves. No intente arreglar este producto
usted mismo. Encargue las reparaciones a personal técnico cualicado.
Limpieza de la lente
Limpie la lente suavemente con papel para limpieza. No toque la lente con las
manos.
Limpieza de la cubierta del proyector
Limpie suavemente con un trapo suave. Si no se quita la suciedad y manchas
fácilmente, utilice un trapo suave humedecido con agua o agua y detergente neutro
y limpie en seco con un trapo suave y seco.
Apague el proyector y quite el cable de alimentación CA del enchufe de
corriente antes de comenzar el trabajo de mantenimiento.
Asegúrese de que la lente esté fría antes de la limpieza.
No utilice detergentes o químicos distintos a los referidos arriba. No utilice
benceno o disolventes.
No utilice aerosoles químicos.
Utilice sólo un trapo suave o papel para lentes.
28ViewSonic PJ558D
Cambiar la lámpara
La lámpara del proyector tiene un límite de vida. Cambie la lámpara cuando:
El mensaje “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested!” aparecerá en la pantalla.
La imagen se vuelva oscura y los matices sean más débiles tras haber usado la
lámpara durante mucho tiempo.
El indicador LED de la lámpara se vuelve rojo. Consulte la sección titulada
“Mensajes del indicador” para más detalles.
La lámpara sigue muy caliente tras apagar el proyector con el botón de
alimentación. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Cuando cambie
la lámpara, espere al menos 45 minutos para que se enfríe.
No toque el cristal de la lámpara en ningún momento. La lámpara podría
explotar debido a un mal manejo, incluso tocando el cristal de la lámpara.
La duración de la mpara puede variar de una a otra y según el entorno de su
uso. No hay garantía de igual duración para cada lámpara. Algunas lámparas
pueden fallar o terminar su duración en un período inferior de tiempo a otras
lámparas similares.
Una lámpara puede explorar como resultado de vibración, golpes o
degradación por las horas de uso conforme su duración va nalizando. El
riesgo de explosión puede variar según el entorno o condiciones en que el
proyector y la lámpara se utilicen.
Lleve guantes protectores y gafas cuando arregle o quite la lámpara.
Los ciclos rápidos de encendido y apagado pueden dañar la lámpara y
reducir su vida útil. Espere al menos 5 minutos para apagar el proyector tras
el encendido.
No trabaje con la lámpara cerca de papel, ropa u otros materiales combustibles
y no la cubra con dichos materiales. Si lo hace, podría provocar fuego.
No trabaje con la lámpara en una atmósfera con sustancias inamables. Si
lo hace, podría provocar fuego o explosión.
Ventile bien la zona o la habitación cuando utilice la lámpara en una atmósfera
oxigenada (al aire). Si inhala el ozono, podría causar dolores de cabeza,
nauseas, mareos, etc.
Hay mercurio inorgánico envuelto en la lámpara. Si la lámpara explota,
el mercurio de su interior saldrá fuera del proyector. Salga del área
inmediatamente si la lámpara se rompe siendo utilizada y ventile el áre al
menos durante 30 minutos para evitar la inhalación del humo de mercurio.
De lo contrario, podría ser perjudicial para la salud del usuario.
ViewSonic PJ558D29
1. Apague el proyector y desenchufe
el cable de alimentación CA.
2. Coloque una protección (trapo)
bajo el proyector. la vuelta al
proyector de manera que pueda
acceder a la tapa de la lámpara.
3. Quite los tornillos del panel de
acceso y ábralo.
4. Quite los tornillos del fondo del
ensamblaje de la lámpara.
5. Coja el asa de la lámpara y tire
del ensamblaje de la lámpara
directamente fuera del proyector.
6. Coloque la nueva lámpara.
7. Vuelva a colocar los tornillos
del fondo del ensamblaje de la
lámpara.
8. Coloque el panel y apriete de
nuevo los tornillos de la cubierta
de la lámpara.
Deseche la lámpara usada según las regulaciones locales.
Compruebe que los tornillos estén bien apretados. Los tornillos no apretados
al completo puede resultar en lesiones o accidentes.
Puesto que la lámpara está hecha de cristal, no deje caer la unidad y no raye
el cristal.
No vuelva a utilizar una lámpara usada. Podría provocar que la lámpara
explote.
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación
CA antes de sustituir la lámpara.
No utilice el proyector con la tapa de la lámpara quitada.
30ViewSonic PJ558D
Especicaciones
Sistema de proyección Sólo panel 0,55” proyector DLP
Resolución nativa 786,432 puntos x1 (1024 x 768 x1)
Lente Zoom manual (1,2X)
Proporción de aspecto Auto, 16:9, 4:3
Tamaño de pantalla 30 - 300 pulgadas
Lámpara 230W
Tipo de proyección Frontal, Posterior, Techo
Fuente de entrada D-Sub 15 pin, S-Video, Composite Video, Stereo
Phone Jack, RS232, USB
Frecuencia de escaneo
Frec. Horizontal 31 - 79 KHz
Frec. Vertical 56 - 85 Hz
Corrección de clave digital Vertical :+/- 15 grados
Altavoz integrado 1W x 1
Mando a distancia Multifunción
Idioma del OSD Multilenguaje
Ambiente Operacional Temperatura: 0 - 40
o
C
Humedad: 30 - 85%
Fuente de alimentación AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Consumo de energía 300 vatios (Typical)
Dimensiones (An x F x Al) 265 x 202 x 97 mm
Peso 2,45 kgs
Nota: El diseño y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ViewSonic PJ558D31
Apéndice
Mensajes del indicador
LED Tipo Color Estado Indicación
LED de Verde Parpadeando El proyector se alimenta y está listo.
alimentación
LED de
El sistema del proyector tiene algunos
alimentación
Ámbar Fijo problemas con su ventilador, por eso no puede
iniciarse.
LED de
Verde Fijo El proyector funciona correctamente.
alimentación
LED de la
Verde Fijo
La lámpara está bien y proyecta con el brillo
lámpara máximo.
La lámpara ha alcanzado el límite de vida útil y
debe cambiarse cuanto antes. La lámpara
LED de la
Ámbar Fijo continua funcionando hasta que falle. Cambie
lámpara
la mpara. Si la lámpara está apagada, el lastre
no funcionará bien.
El proyector se está apagando. El motor del
ventilador está enfriando la lámpara para el
apagado. No desenchufe el cable de alimentación
LED de la
Verde Parpadeando o desconecte el interruptor de alimentacn antes
lámpara
de que el LED de la lámpara se apague. El motor
del ventilador se apagacuando la lámpara se
haya enfriado.
LED de la
Ámbar Parpadeando
La temperatura es muy alta. La lámpara se
lámpara apagará.
32ViewSonic PJ558D
* indica comprimido.
Señales predeterminadas
Señales predeterminadas HDTV
Señales Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz)
480p 31,469 kHz 59,94 Hz
720p 45,0 kHz 60 Hz
1080i 33,716 kHz 29,97 Hz
Mode
Resolución
Frecuencia vertical Frecuencia horizontal
Frecuencia
(Hz) (kHz)
480p 640 x 480 59,94 31,46 60 Hz
720p 1280 x 720 60 45 60 Hz
VGA
640 x 480 72,8 37,86 60 Hz
640 x 480 75 37,5 75 Hz
640 x 480 85 43,2 85 Hz
720 x 400 70 31,5 60 Hz
720 x 400 85 37,9 85 Hz
SVGA
800 x 600 56,2 35,1 56 Hz
800 x 600 60,3 37,8 60 Hz
8000 x 600 72,1 48 72 Hz
800 x 6000 75 46,8 75 Hz
XGA
1024 x 768 60 48,3 60 Hz
1024 x 768 70 56,4 70 Hz
1024 x 768 75 60 75 Hz
1024 x 768 84,9 68,8 85 Hz
1024 x 768 60 48,3 60 Hz
1024 x 768 75 60,2 60 Hz
SXGA*
1280 x 1024 60 63,98 60 Hz
1280 x 1024 75 79,9 75 Hz
1152 x 870 75 68,6 60 Hz
1152 x 864 75 67,5 75 Hz
Mac 16” 832 x 624 74,5 49,7 60 Hz
Mac 480-66A 640 x 480 66,667 35 66 Hz
ViewSonic PJ558D33
Solución de problemas
Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar al proyector para su
reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de
servicios.
Consulte también “Mensajes del indicador”.
Síntoma
No hay corriente.
Se apaga la
alimentación
durante el uso.
No hay imagen.
No hay audio.
La imagen
no aparece
correctamente.
Causa
El cable de alimentación CA
no está enchufado.
El cable de alimentación
CA no está conectado al
proyector.
Tapa de la lámpara suelta.
La temperatura es
demasiado alta.
Los agujeros de ventilación
están tapados.
El proyector no está encendido.
La conguración del brillo
está al mínimo.
Las conexiones no están
bien conguradas.
Los dispositivos conectados
no funcionan correctamente.
El proyector no está
encendido.
La función de silencio está
activada.
La conguración del
volumen está al mínimo.
Las conexiones no se han
congurado correctamente.
Los dispositivos conectados
no funcionan correctamente.
El proyector no soporta la
señal de entrada.
Medida
Enchufe el cable de
alimentación CA.
Conecte correctamente el
cable de alimentación CA al
proyector.
Apriete los tornillos de la tapa
de la lámpara.
Desenchufe el cable de
alimentación CA y espere
un momento, luego vuelva
a encender la alimentación.
Coloque el proyector de manera
que los agujeros de ventilacn
no estén tapados.
Encienda el proyector.
Ajuste el brillo en el menú
“Color”.
Compruebe que todas las conexiones
esn bien conguradas.
Compruebe que todos
los dispositivos funcionen
correctamente.
Encienda el proyector.
Desactive el silencio.
Desactive el silencio.
Ajuste el volumen en el menú
“Audio”.
Compruebe que todas las conexiones
esn bien conguradas.
Compruebe que todos
los dispositivos funcionen
correctamente. Actualice la
proporción de la señal de
entrada.
34ViewSonic PJ558D
Imagen borrosa.
Parte de la
imagen
desenfocada.
La imagen
aparece oscura.
Colores
demasiado
claros.
Sombreado
incorrecto.
El mando a
distancia no
funciona.
La lente está sucia.
El enfoque de la lente no tiene
el ajuste óptimo.
La distancia de proyección
no está dentro del alcance
soportado por el proyector.
La inclinación del ángulo de
colocación de la pantalla está
demasiado lejos.
La frecuencia o pista no se ha
ajustado correctamente.
La tapa de la lente está
colocada.
El brillo o contraste no se ha
ajustado correctamente.
La lámpara está cerca del nal
de su vida útil.
La saturación color, tono de
color, rojo, verde o azul no se
ha ajustado correctamente.
La pantalla está sucia.
La lámpara está cerca del nal
de su vida útil.
La pila podría estar gastada.
La polaridad no es la correcta.
El mando a distancia no se
utiliza dentro de su alcance
efectivo.
Puede que haya algún
obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Hay luces uorescentes u otras
luces brillantes en el sensor
del mando a distancia por
infrarrojos.
Límpiela con un trapo seco y
suave o con papel para lentes.
Ajuste el enfoque con el anillo
de enfoque.
Coloque el proyector dentro
del alcance soportado.
Ajuste el ángulo de colocación
de la pantalla.
Ajuste correctamente la frecuencia
y la pista en el menú “Imagen
(modo ordenador)”.
Quite la
tapa de la lente.
Ajuste el brillo o contraste
correctamente en el menú
“Color (modo ordenador/
vídeo)”.
Coloque una lámpara nueva.
Ajuste correctamente la
saturación color, tono de color,
rojo, verde o azul en el menú
“Color (modo ordenador/
vídeo)”.
Límpiela con un trapo seco y
suave.
Coloque una lámpara nueva.
Coloque una pila nueva.Inserte
la pila con las polaridades
correctas.
Use el mando a distancia
dentro del alcance efectivo.
Compruebe que no haya
obstáculos entre el mando
a distancia y el proyector.
Compruebe que no haya
luces uorescentes u otras
luces brillantes en el sensor
del mando a distancia por
infrarrojos.
ViewSonic PJ558D35
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
NOTA: necesitará el número de serie del producto.
País/Región Sitio Web
T = Teléfono
F = FAX
Correo electrónico
España www.viewsoniceurope.com/es T= 913 496 534
Latinoamérica www.viewsonic.com/la
T= 1 909 444 8800
F= 1 909 468 1202
36ViewSonic PJ558D
Garantía Limitada
PROYECTOR DE VIEWSONIC
®
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación
durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el
período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los
productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Duración de la garantía:
Norteamérica y Suramérica: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano
de obra, 1 año para la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.
Europa: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para
la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.
Otras regiones o países: póngase en contacto con su distribuidor local o con la oficina de
ViewSonic local para obtener información sobre la garantía.
La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, vericación y aprobación. Se aplica
únicamente a la lámpara instalada del fabricante.
Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía de 90 días.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el primer comprador de este producto.
La garantía no cubre:
1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modicado o eliminado.
2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier
desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las
instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Reparación o intento de reparación por parte de personal no autorizado por ViewSonic.
c. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
d. Traslado o instalación del producto.
e. Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos eléctricos.
f. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especicaciones de ViewSonic.
g. Desgaste y deterioro normales.
h. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como imagen
quemada” lo que resulta cuando una imagen estática es mostrada por un periodo largo de
tiempo.
4. Las tarifas de asistencia por traslado, instalación y conguración.
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el
número de serie del producto.
ViewSonic PJ558D37
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendque proporcionar (a) el recibo con la fecha de
compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número
de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro
de asistencia de ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en
contacto con ViewSonic.
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida
la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un n concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto.
Viewsonic no se hace responsable de:
1. Dos a otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida
de uso del producto, de tiempo, de benecios, de oportunidades comerciales, de fondo de
comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si
existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos y también dispone de otros derechos que
pueden variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías
implícitas y/o la exclusión de dos fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se
apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera
de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de
ViewSonic.
El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y
Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1g 06-30-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

ViewSonic PJ558D DLP Projector VS11529 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para