Sony GTK-N1BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GTK-N1BT (ES) 4-471-163-32 (1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
la abertura de ventilación del dispositivo con
periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas
vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las baterías ni los dispositivos con
batería a un calor excesivo, como la luz directa del
sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma
de corriente de ca, aunque la propia unidad haya
sido apagada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites establecidos en la
directiva EMC utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los
que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas
con la conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que
el equipo cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Solamente
en Europa
OperacionesProcedimientos inicialesUbicación de los controles
Unidad (parte delantera)
Unidad (lateral derecho cuando se instala
horizontalmente)
Nota
No hay disponible salida de auriculares porque este sistema
no tiene toma para auriculares.
Mando a distancia
En este manual se explican las operaciones con
el mando a distancia pero se pueden realizar
las mismas operaciones con los botones de la
unidad que tengan los mismos nombres u otros
similares.
Utilización de la función
BLUETOOTH
Puede escuchar música de su “WALKMAN” o dispositivo
BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica.
Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el
emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH.
El sistema admite el registro y la conexión del
dispositivo BLUETOOTH y NFC, que permite la
comunicación de datos simplemente tocando una
ubicación especificada. Para más información sobre
NFC, consulte “Conexión con un solo toque (NFC)”.
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos BLUETOOTH que se van a
conectar deben estar registrados entre sí de
antemano. El emparejamiento es la operación
por la que se registran dos dispositivos. Una
vez efectuada la operación de emparejamiento,
no es necesario repetirla. Sin embargo, en los
siguientes casos es necesario volver a efectuar
una operación de emparejamiento:
ˎLa inf
ormación de emparejamiento se ha
borrado al reparar el dispositivo BLUETOOTH.
ˎ Ha intentando emparejar el sistema con más de
10 dispositivos BLUETOOTH. El sistema puede
emparejarse con un máximo de 9 dispositivos
BLUETOOTH. Si empareja otro dispositivo
BLUETOOTH después de haber efectuado el
emparejamiento con 9 dispositivos, la información
de emparejamiento del primer dispositivo que se
haya conectado al sistema se sobrescribirá con la
información del nuevo dispositivo.
ˎ La información de registro de emparejamiento de
este sistema se ha borrado del dispositivo conectado.
ˎSi inicializa el sistema o borra el historial de
emparejamiento con el sistema, se borrará toda
la información de emparejamiento.
Acerca del indicador BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH que hay en el centro del
botón BLUETOOTH
permite consultar el estado
de la conexión BLUETOOTH.
Estado del sistema Estado del indicador
El sistema está en
modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está encendido).
Parpadea lentamente
en azul.
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea rápidamente
en azul.
El sistema está
intentando conectar
con un dispositivo
BLUETOOTH.
Parpadea en azul.
El sistema ha
establecido conexión
con un dispositivo
BLUETOOTH.
Se ilumina en azul.
Activación de la recepción de códec
AAC
Puede recibir datos en formato de códec AAC
de un dispositivo BLUETOOTH. Para activar la
recepción, configure el ajuste correspondiente en
el menú de opciones.
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
2 Pulse OPTIONS
para mostrar el menú de
ajustes.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar “BT
AAC” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse
.
ON:
par
a activar la recepción en formato de
códec AAC
OFF:
para recibir en formato de códec SBC o aptX
Notas
ˎSi inicia la configuración durante la conexión BLUETOOTH,
se interrumpirá la conexión.
ˎSi utiliza un producto Apple, actualícelo con la versión de
software más reciente. Consulte cómo actualizarlo en el manual
de funcionamiento suministrado con el producto Apple.
ˎSi se interrumpe el sonido durante la recepción en formato
de códec AAC, ajuste el menú BT AAC en “OFF”.
Emparejamiento de este sistema con
un dispositivo BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH,
como un “WALKMAN”
1
Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se va a
conectar a menos de 1 m de distancia del sistema.
2 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
ˎEl indicador BLUETOOTH
parpadea
lentamente en color azul.
ˎ Si el sistema se ha conectado automáticamente
con el dispositivo BLUETOOTH en ocasiones
anteriores, pulse BLUETOOTH
en la unidad
para cancelar la conexión y mostrar “BT AUDIO”
en la pantalla
.
3 Mantenga pulsado BLUETOOTH
en la
unidad durante 2 segundos como mínimo.
El indicador BLUETOOTH
parpadea
rápidamente en color azul y la indicación
“PAIRING” parpadea en la pantalla
.
El sistema está en el modo de emparejamiento.
4 Efectúe la operación de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH y busque este sistema
con el dispositivo BLUETOOTH.
Cuando finaliza la búsqueda, puede aparecer
una lista de los dispositivos encontrados en la
pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
ˎEste sistema aparece como “SONY:GTK-
N1BT”. Si no aparece, vuelva a realizar el
procedimiento desde el paso 1.
ˎAl est
ablecer conexión con este sistema,
seleccione el perfil de audio (A2DP, AVRCP) en
el dispositivo BLUETOOTH.
ˎSi el dispositivo BLUETOOTH no admite
AVRCP (perfil de control remoto de audio/
vídeo), no podrá realizar la reproducción ni
otras operaciones con el sistema.
ˎPara más información sobre las
operaciones del dispositivo BLUETOOTH
que se va a conectar, consulte el manual
de funcionamiento suministrado con el
dispositivo BLUETOOTH.
5 Seleccione “SONY:GTK-N1BT” en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
Si se le solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”.
6 Opere el dispositivo BLUETOOTH y efectúe la
conexión BLUETOOTH.
Cuando se ha completado el emparejamiento
y la conexión con el dispositivo BLUETOOTH
se ha establecido correctamente, la pantalla
cambia a “BT AUDIO” desde “PAIRING” y el
indicador BLUETOOTH
parpadea lentamente
en color azul.
ˎ En función del tipo de dispositivo BLUETOOTH,
puede ser que la conexión se inicie automáticamente
tras completar el emparejamiento.
Notas
ˎLa “clave de paso” puede denominarse también “código
de paso”, “código PIN”, “número PIN” o contraseña”, entre
otros, en función del dispositivo.
ˎEl estado de espera de emparejamiento del sistema se
cancela después de unos 5 minutos aproximadamente. Si
el emparejamiento no se efectúa correctamente, realice el
procedimiento desde el paso 1.
ˎSi desea emparejar el sistema con varios dispositivos
BLUETOOTH, vuelva a realizar los pasos 1 a 6 del
procedimiento en cada uno de los dispositivos BLUETOOTH.
Consejo
Puede efectuar una operación de emparejamiento o intentar
efectuar una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo
BLUETOOTH mientras se establece la conexión BLUETOOTH
con un dispositivo BLUETOOTH. La conexión BLUETOOTH
establecida actualmente se cancela cuando se establece
correctamente una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo.
Para borrar la información de registro
de emparejamiento
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
Cuando el sistema está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH, el nombre del
dispositivo configurado para el dispositivo
BLUETOOTH conectado aparece en la pantalla
del sistema. Pulse BLUETOOTH
en la
unidad para cancelar la conexión con ese
dispositivo BLUETOOTH y mostrar “BT AUDIO”.
2 Pulse CLEAR
.
“DEL LINK” parpadea.
3 Pulse
.
Aparece “COMPLETE” y se borra toda la
información de emparejamiento.
Notas
ˎSi borra la información de emparejamiento, no podrá
efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que realice
el emparejamiento. Para conectar con un dispositivo
BLUETOOTH después de realizar esta operación, debe
volver a introducir la clave de paso.
ˎSi borra la información de emparejamiento, se desactiva el
ajuste del modo de espera de BLUETOOTH.
Conexión con un solo toque (NFC)
NFC permite la comunicación de datos
simplemente tocando el dispositivo en una
ubicación especificada.
Los teléfonos inteligentes compatibles son
aquellos equipados con la función NFC (sistema
operativo compatible: Android versión 2,3,3 o
posterior excepto Android 3,x).
Compruebe la página Web a continuación para obtener
más información sobre dispositivos compatibles.
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros paises/regiones:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Preparación del teléfono inteligente
(Android)
El teléfono inteligente debe tener instalada
una aplicación compatible con NFC. Si no está
instalada, puede descargar “Conexión fácil NFC”
de Google Play.
A la toma de pared
Antena de cable
para FM (extiéndala
horizontalmente.)
Alimentación
Conecte el cable de alimentación
a una toma de pared.
La demostración aparece en la pantalla
. Cuando pulse 
, el sistema se encenderá y el modo de
demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en la toma de pared, quítelo de la clavija (solamente
para los modelos equipados con adaptador).
Antena
Cuando inserte el conector de la antena de cable para FM
, asegúrese de insertarlo en la orientación
correcta.
Encuentre una ubicación y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale la antena.
Mantenga la antena alejada del cable de alimentación para evitar captar ruido.
Toma AUDIO IN (entrada externa)
Conecte el equipo externo opcional con un cable de conexión de audio (no suministrado).
Puerto USB
Conecte un iPod/iPhone o dispositivo USB con un cable USB (no suministrado).
Instalación del sistema
El sistema puede ser instalado vertical u horizontalmente. Seleccione el estilo de instalación en función de
sus preferencias.
Instalación horizontal
Instalación vertical
Utilización del mando a distancia
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra
abajo.
Notas acerca de la utilización del mando a distancia
ˎCon un uso normal, las pilas deberían durar unos 6 meses.
ˎNo mezcle una pila gastada con una nueva ni mezcle tipos diferentes de pilas.
ˎSi no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños debidos a una
fuga o a la corrosión de la pila.
Ajuste del reloj
1 Pulse 
para encender el sistema.
2 Pulse TIMER MENU
para seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Si “PLAY SET” parpadea, pulse /
varias veces para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse
(introducir)
.
3 Pulse /
varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse
.
4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se restauran si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un fallo en la alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el sistema está apagado
Pulse DISPLAY
. El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
ˎiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
ˎTecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
ˎWindows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
ˎLa marca denominativa BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony
Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres de marca
son propiedad de sus respectivos titulares.
ˎN Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
ˎ© 2012 CSR plc y compañías del grupo.
La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas
comerciales de CSR plc o de alguna de las
compañías del grupo y pueden estar registradas
en una o varias jurisdicciones.
ˎAndroid es una marca comercial de Google Inc.
ˎEste producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
ˎLos nombres de sistemas y nombres de
productos indicados en este manual suelen
ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas del fabricante. Los símbolos ™ y  se
omiten en este manual.
4-471-163-32 (1)
Personal Audio System
©2013 Sony Corporation Printed in China
GTK-N1BT
Manual de instrucciones
ES
ˎEn algunos países y regiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
ˎEn algunos teléfonos inteligentes, esta función
puede estar disponible sin necesidad de
descargar “Conexión fácil NFC”. En este caso,
el funcionamiento y las especificaciones del
teléfono inteligente pueden ser diferentes a lo
que se describe en este manual.
1 Instale la aplicación.
Si accede con un código 2D
Use la aplicación lectora de códigos 2D.
Si no encuentra la aplicación en el sitio Web
especificado anteriormente, busque “Conexión
fácil NFC” en Google Play e instálela.
2 Configure el teléfono inteligente de forma que
esté activada la función NFC.
Para más información, consulte la guía del
usuario suministrada con su teléfono inteligente.
Acerca de la aplicación “Conexión fácil NFC”
Se trata de una aplicación gratuita que se usa
especialmente en Android. Busque en Internet
información detallada acerca de “Conexión fácil
NFC” y descargue la aplicación.
ˎEn algunos países y r
egiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
Conexión con el teléfono inteligente con
un solo toque
Simplemente ponga en contacto el teléfono
inteligente con el sistema. El sistema se
enciende automáticamente y se establecen el
emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.
1 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su
teléfono inteligente.
Compruebe que aparece la pantalla de la aplicación.
2 Ponga en contacto el teléfono inteligente con
la unidad.
Toque con el teléfono inteligente la N-Mark
de la unidad y mantenga el contacto hasta que
el teléfono inteligente vibre.
Para completar la conexión con el teléfono
inteligente, siga las instrucciones en la pantalla.
Consulte la guía del usuario del teléfono
inteligente para saber qué parte del teléfono
inteligente se usa para el contacto.
ˎ Para desconectar la conexión establecida, toque con
el teléfono inteligente la N-Mark de la unidad.
ˎSi pone en contacto un teléfono inteligente
compatible con NFC con la unidad mientras
hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado
a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se
desconecta y el sistema se conecta al teléfono
inteligente.
ˎ Si pone en contacto el teléfono inteligente conectado
a este sistema con otros auriculares o altavoces
BLUETOOTH compatibles con NFC, el teléfono
inteligente se desconecta del sistema y se conecta al
dispositivo BLUETOOTH que se haya tocado.
Cómo escuchar música a través de una
conexión BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo BLUETOOTH
conectando el sistema y un dispositivo
BLUETOOTH mediante AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de reproducir música:
ˎLa función BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH está activada.
ˎSe ha completado el emparejamiento.
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
2 Establezca la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
Una vez establecida la conexión, aparece
“LINKED” en la pantalla y luego aparece
el nombre de dispositivo BLUETOOTH
configurado en el dispositivo BLUETOOTH.
Si ya se ha conectado anteriormente un
dispositivo BLUETOOTH a este sistema,
puede ser que la conexión se establezca
automáticamente sin la intervención del usuario.
3 Pulse
en el mando a distancia o
en la unidad para iniciar la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH, es
posible que deba pulsar
o
dos
veces.
En función del dispositivo BLUETOOTH, es
posible que deba iniciar el software de AV en el
dispositivo BLUETOOTH de antemano.
4 Para ajustar el volumen, pulse VOLUME +/
en el mando a distancia o gire la rueda de
volumen en la unidad.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse en el mando a
distancia o en la unidad.*
Detener la
reproducción
Pulse
.
Seleccionar una
carpeta
Pulse
+/
( +/
en la unidad).
Seleccionar un
archivo
Pulse /
.
Buscar un punto
en un archivo
Mantenga pulsado /
(o /
en la unidad)
durante la reproducción y suelte
el botón en el punto que desee.
* En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que
deba pulsar dos veces en la unidad.
Nota
Estas operaciones podrían no estar disponibles en algunos
dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales pueden
ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Para comprobar la dirección de un
dispositivo BLUETOOTH conectado
Pulse DISPLAY mientras en la pantalla se
muestra el nombre del dispositivo BLUETOOTH
configurado en el dispositivo BLUETOOTH
conectado. La dirección del dispositivo
BLUETOOTH aparece en dos partes en la pantalla
del sistema durante 8 segundos.
Para cancelar la conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH en la unidad. “UNLINKED”
aparece en la pantalla .
En función del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podría
cancelarse automáticamente al detener la reproducción.
Ajuste del modo de espera de
BLUETOOTH
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el
sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH
incluso si el sistema está apagado. Si el sistema recibe un
comando de reproducción del dispositivo BLUETOOTH conectado,
se enciende y reproduce la música. El modo de espera de
BLUETOOTH está desactivado de forma predeterminada.
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
2
Pulse OPTIONS
para mostrar el menú de ajustes.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar “BT
STBY” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse
.
5 Pulse
/
para apagar el sistema.
Cuando “BT STBY” está ajustado en “ON”, el
sistema se enciende y puede escuchar música
activando la conexión BLUETOOTH en el
componente conectado.
App Remote a través de
la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH (teléfonos Android)
En los teléfonos Android, es necesario descargar
la aplicación App Remote” de Google Play.
Si se descarga la aplicación en un teléfono
Android conectado a la unidad, las siguientes
funciones estarán disponibles:
Operación de la unidad para iniciar y controlar
aplicaciones compatibles en el teléfono Android.
Operación del teléfono Android con sencillos gestos
con los dedos para controlar el origen de la unidad.
Visualización de información de origen detallada
(título de la canción, nombre del artista, portada
del álbum, etc.) en el teléfono Android.
— Lectura automática de mensajes de texto/SMS
entrantes.
Las operaciones disponibles varían en función de la
aplicación. Para más información sobre las aplicaciones
disponibles, visite el siguiente sitio de soporte técnico:
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros paises/regiones:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Para instalar la aplicación
Si accede con un código 2D
Use la aplicación lectora de códigos 2D.
Si no encuentra la aplicación en el sitio Web
especificado anteriormente, busque App
Remote” en Google Play e instálela.
Notas
ˎCuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el
cable USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el
manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo
USB para ver detalles sobre el método de operación.
ˎEs posible que lleve unos 10 segundos antes de que
aparezca “READING” dependiendo del tipo de dispositivo
USB conectado.
ˎNo conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
ˎCuando el dispositivo USB se encuentra conectado, el
sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay
una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo
USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo
hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB.
ˎCon algunos dispositivos USB conectados, después de
realizar una operación, es posible que haya una demora
antes de ser ejecutada por este sistema.
ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo
de software de codificación/escritura. Si los archivos de
audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente
con software no compatible, es posible que esos archivos
produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no se
reproduzcan en absoluto.
ˎEste sistema no podrá reproducir archivos de audio del
dispositivo USB en los casos siguientes:
cuando el número total de archivos de audio de una
carpeta excede 256.
cuando el número total de archivos de audio de un
dispositivo USB excede 65 536.
cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB
excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo de la estructura
de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de
archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB
que tenga archivos de audio.
ˎEl sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8
carpetas solamente.
ˎEste sistema no admite necesariamente todas las funciones
provistas con un dispositivo USB conectado.
ˎLa reanudación de la reproducción se cancelará cuando
desconecte el cable de alimentación.
ˎLas carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.
ˎLos formatos de audio que puede escuchar con este
sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
AAC: extensión de archivo .m4a”
WAV: extensión de archivo .wav”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea
la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera
diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo
en el funcionamiento.
ˎDesconecte el dispositivo USB después de detener la reproducción.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para dispositivos USB que tengan función
de recarga cuando el sistema está encendido.
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea
conectado al puerto USB
. El estado de carga aparece
en la pantalla del dispositivo USB. Para ver detalles,
consulte la guía del usuario de su dispositivo USB.
Reproducción del iPod/iPhone
1
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
2
Conecte el iPod/iPhone al puerto USB
de la unidad
con el cable USB suministrado con el iPod/iPhone.
“USB” en la pantalla
cambia a “iPod”.
Si la pantalla no cambia a “iPod”, desconecte el
iPod/iPhone y vuelva a conectarlo.
3 Pulse
en el mando a distancia o
en la unidad para iniciar la reproducción.
Para controlar el iPod/iPhone
Para Pulse
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse
en el mando a
distancia o
en la unidad.
Detener la
reproducción
(detener)
.
Seleccionar una
pista o capítulo de
audio libro/podcast
(retroceder)/ (avanzar)
.
Localizar un
punto de una
pista o capítulo
de audio libro/
podcast
Mantenga pulsado
(rebobinar)/ (avanzar rápido)
(/
en la unidad)
durante la reproducción y suelte
el botón en el punto que desee.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
un iPod/iPhone cuando el sistema esté encendido.
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
Conecte el iPod/iPhone al puerto USB
cuando
el reproductor del iPod/iPhone esté detenido y
comenzará la carga. El estado de carga aparece
en la pantalla del iPod/iPhone.
Para ver detalles, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone.
Para detener la carga de un iPod/iPhone
Retire el iPod/iPhone.
Nota sobre la carga de un iPod/iPhone
No se puede cargar el iPod/iPhone si el sistema se encuentra
apagado. Es posible que algunos iPod/iPhone no se carguen
debido a sus propias características.
Notas
ˎDesactive la función “Agitar para aleatorio” en el iPod/
iPhone para evitar cambios de pista inesperados cuando
esté escuchando música a volumen alto.
Notas
La aplicación App Remote” a través de la función
BLUETOOTH solo está disponible en teléfonos Android
que tengan instalado Android 2,2, 2,3, 4,0 o 4,1.
La función de lectura automática de SMS solo está disponible
en teléfonos Android que tengan instalado el motor TTS.
Control de música bidireccional con el
teléfono Android
Antes de conectar el dispositivo móvil, baje el
volumen de la unidad.
1 Conecte esta unidad y el dispositivo móvil a
través de la función BLUETOOTH.
2 Inicie la aplicación App Remote”.
Si la función de la unidad no aparece en la
aplicación, mantenga pulsado BLUETOOTH
en la unidad durante más de 2 segundos.
Algunas operaciones de reproducción de la
unidad pueden controlarse a través del
dispositivo móvil. Para más información sobre
las operaciones en el dispositivo móvil,
consulte la ayuda de la aplicación.
Reproducción de un archivo del
dispositivo USB
El formato de audio que se puede reproducir en
este sistema es MP3/WMA*/AAC*/WAV.
*
Los archivos con protección de derechos de autor DRM
(Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales))
o los archivos descargados de una tienda de música de
Internet no se pueden reproducir en este sistema. Si intenta
reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá el
siguiente archivo de audio sin protección.
Compruebe las páginas Web a continuación para
obtener más información sobre dispositivos USB
compatibles.
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros paises/regiones:
http://www.sony-latin.com/index.crp
1
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB
de la unidad.
Si el sistema no reconoce el dispositivo USB,
desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo.
3 Pulse
en el mando a distancia o
en la unidad para iniciar la reproducción.
Otras operaciones
Para Pulse
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse
en el mando a
distancia o
en la unidad.
Para reanudar la reproducción,
vuelva a pulsar el botón.
Detener la
reproducción
(detener)
. Para reanudar la
reproducción, pulse
en
el mando a distancia o
en la unidad.*
1
Para cancelar la
reanudación de la reproducción,
pulse
otra vez*
2
.
Seleccionar una
carpeta
+/
( +/
en la
unidad) varias veces.
Seleccionar un
archivo
(retroceder)/ (avanzar)
.
Buscar un punto
en un archivo
Mantenga pulsado
(rebobinar)/ (avanzar
rápido)
(/
en la unidad) durante la
reproducción y suelte el botón
en el punto que desee.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
varias veces hasta que
aparezca “
(repetir todas las
pistas) o “
(repetir una pista).
*
1
Al reproducir un archivo VBR MP3/WMA, puede que el
sistema reanude la reproducción desde un punto diferente.
*
2
Cuando se reanuda la reproducción, se vuelve a la primera
carpeta.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE
varias veces. Puede
seleccionar el modo de reproducción normal
(reproducción uno tras otro de todos los archivos
del dispositivo USB), modo de reproducción de
carpeta (“FLDR” para todos los archivos en la
carpeta especificada del dispositivo USB), o modo
de reproducción aleatoria (“SHUF”).
Notas sobre el modo de reproducción
ˎ Cuando seleccione el modo de reproducción aleatoria “SHUF”, el
sistema reproducirá al azar todos los archivos de audio en el dispositivo
USB conectado en orden aleatorio. El modo de reproducción aleatoria
puede reproducir el mismo archivo repetidamente.
ˎCuando el modo de reproducción está ajustado a modo de
reproducción de carpeta,
no está disponible.
ˎCuando el modo de reproducción está ajustado a modo de
reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible.
ˎCuando está ajustada la reproducción repetida, el modo
de reproducción aleatoria no está disponible. Cuando la
reproducción repetida está ajustada a
, el modo de
reproducción de carpeta no está disponible.
ˎCuando apague el sistema, el modo de reproducción
aleatoria seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo de reproducción normal.
Nota sobre la reproducción repetida
Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción
normal, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los
archivos de audio en el dispositivo USB hasta que usted detenga
la reproducción. Si selecciona “
cuando el sistema está en modo
de reproducción de carpeta, el sistema ejecutará la reproducción
repetida de todos los archivos de audio en la carpeta seleccionada
hasta que usted detenga la reproducción.
GTK-N1BT (ES) 4-471-163-32 (1)
ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que el
sistema no lo reconozca. En tal caso, recárguelo con un
ordenador, etc. y después conéctelo al sistema.
ˎEl rendimiento del sistema podrá variar, dependiendo de
las especificaciones de su iPod/iPhone.
ˎMantenga pulsado /
para rebobinar
rápidamente (o avanzar rápidamente) durante la
reproducción de vídeo si /
no funciona.
ˎPara cambiar el volumen, pulse VOLUME +/
en el
mando a distancia o gire la rueda de volumen
en la
unidad. El nivel de volumen no cambiará si lo ajusta en el
iPod/iPhone.
ˎPara utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone.
ˎSony no aceptará responsabilidad en el caso de que los
datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o dañen
cuando se utilice un iPod/iPhone con este sistema.
Cómo escuchar la radio
1 Pulse TUNER FUNCTION
en el mando a
distancia o pulse FUNCTION
en la unidad
varias veces hasta que aparezca “FM” en la
pantalla
.
2 Realice la sintonización.
Para realizar la exploración automática
Pulse TUNING MODE
varias veces hasta
que aparezca AUTO” y, a continuación, pulse
TUNING +/
. La exploración se detiene
automáticamente y “ST” (solo para programas
estéreo) se ilumina en la pantalla
cuando se
sintoniza una emisora.
Si la exploración no se detiene, pulse
para
detener la exploración y, a continuación, realice
la sintonización manual (a continuación).
Cuando sintonice una emisora de FM que
ofrezca servicios RDS, las emisiones proveerán
información tal como el nombre del servicio o
el nombre de la emisora.
Para realizar la sintonización manual
Pulse TUNING MODE
varias veces hasta que
aparezca “MANUAL” y, a continuación, pulse
TUNING +/
varias veces para sintonizar la
emisora que desee.
Consejo
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo
débil, pulse FM MODE
varias veces hasta que aparezca
“MONO” para desactivar la recepción en estéreo. Perderá el
efecto estéreo, pero la recepción mejorará.
Presintonización de las emisoras de
radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY
para seleccionar el
modo de memoria del sintonizador.
Número de presintonización
3
Pulse TUNING +/
o /
varias veces para
seleccionar el número de presintonización que
desee.
Si ya se ha asignado a otra emisora el número
de presintonización seleccionado, se sustituirá
dicha emisora por la emisora nueva.
4 Pulse
para registrar la emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para registrar otras
emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM.
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Si registró una emisora de radio en un número
de presintonización del 1 al 6, la emisora de radio
se sintonizará simplemente pulsando TUNER
MEMORY NUMBER (1 a 6)
cuando el sistema
esté establecido en la función FM.
Si registró una emisora de radio en el número de
presintonización 7 o uno mayor, pulse TUNING
MODE
varias veces hasta que aparezca
“PRESET” y, a continuación, pulse TUNING +/
varias veces para seleccionar el número de
presintonización que desee.
Utilización de componentes de
audio opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte el componente de audio adicional a la
toma AUDIO IN
de la unidad mediante un
cable de audio analógico (no suministrado).
2 Ajuste el nivel del volumen al mínimo.
Pulse VOLUME
en el mando a distancia
varias veces o gire la rueda de volumen
de
la unidad hacia la izquierda hasta que aparezca
“VOL MIN” en la pantalla
.
3 Pulse AUDIO IN FUNCTION
en el mando a
distancia o pulse FUNCTION
en la unidad
varias veces hasta que aparezca AUDIO IN” en
la pantalla
.
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente
conectado y ajuste el volumen.
Nota
Puede que el sistema entre en el modo de espera de
forma automática si el nivel del volumen del componente
conectado está demasiado bajo. Ajuste el volumen del
componente como corresponda. Consulte Ajuste de la
función de espera automática”.
Desactivación de los botones de
la unidad (bloqueo para niños)
Puede desactivar los botones de la unidad
(excepto  ) para evitar su manipulación
incorrecta, por ejemplo, a causa de una travesura
infantil.
Mantenga pulsado
en la unidad durante
más de 5 segundos. “CHILD” y “LOCK ON”
aparecen en la pantalla . Solo puede operar el
sistema con los botones del mando a distancia.
Para cancelarlo, mantenga pulsado
en la
unidad durante más de 5 segundos hasta que
aparezcan “CHILD” y “LOCK OFF” en la pantalla .
Nota
La función de bloqueo para niños se cancelará cuando
desconecte el cable de alimentación.
Ajuste del sonido
Para Pulse
Ajustar el
volumen
VOLUME +/
(o gire la
rueda de volumen
de la
unidad).
Ajustar el efecto
sonoro
EQ
varias veces.
Consejo
Este sistema está equipado con la función DSEE que permite
reproducir agudos claros a pesar de la degradación que
provoca la compresión. La función DSEE suele activarse
automáticamente al reconocer la fuente de sonido pero es
posible que no se active en algunas de las funciones usadas.
Ajuste de la iluminación de las
luces de los altavoces
Puede ajustar la iluminación de las luces de los
altavoces entre una variedad de patrones de
iluminación. La iluminación de las luces de los
altavoces creará efectos de iluminación basados
en la fuente de música.
Pulse LED SPEAKER
varias veces.
Cada vez que pulse el botón, el patrón cambiará.
Para desactivar la función de las luces
de los altavoces
Pulse LED SPEAKER
varias veces hasta que
aparezca “LED OFF”.
Cambio de la visualización
Para Pulse
Cambiar la
información de
la pantalla
1)
DISPLAY
varias veces
cuando el sistema se encuentre
encendido.
Cambiar el
modo de
visualización
(consulte abajo).
DISPLAY
varias veces
cuando el sistema se encuentre
apagado.
2)
1)
Puede ver la siguiente información:
El tiempo de reproducción transcurrido, el nombre de
archivo y el nombre de carpeta.
La información de título, artista y álbum.
2)
El indicador STANDBY
de la unidad se ilumina cuando el
sistema se encuentra apagado.
El sistema ofrece los modos de visualización
siguientes.
El modo de
visualización
Cuando el sistema está
apagado
1)
Demostración La demostración está activada.
Modo de ahorro
de energía
2)
La pantalla se apaga
para conservar energía.
El temporizador y el reloj
continúan funcionando.
Reloj
3)
Se visualiza el reloj.
1)
El indicador STANDBY
de la unidad se ilumina cuando el
sistema se encuentra apagado.
2)
No se puede ajustar el reloj en modo de ahorro de energía.
3)
La visualización del reloj cambia automáticamente al modo
de ahorro de energía después de 8 segundos.
Notas acerca de la información de la pantalla
ˎLos caracteres que no se pueden mostrar aparecen como
“_”.
ˎEl tiempo de reproducción total para un dispositivo USB no
se visualiza.
ˎLo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codificado mediante VBR (velocidad de bits variable).
nombres de las carpetas o de los archivos que no siguen
la norma ISO9660 Level 1, Level 2, o Joliet, en el formato
de expansión.
ˎLa información de etiqueta ID3 para archivos MP3 se
visualiza cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y
versión 2 (cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión
1 y versión 2 para un solo archivo MP3, tiene prioridad la
visualización de información de etiqueta ID3 versión 2).
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si
utiliza ambos temporizadores, el temporizador de
desconexión automática tendrá prioridad.
Temporizador de desconexión automática:
Puede dormirse escuchando música. Esta función
puede utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora.
Pulse SLEEP
varias veces para seleccionar el
tiempo deseado.
Para cancelar el temporizador de desconexión
automática, pulse SLEEP
varias veces hasta
que aparezca “OFF”.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando contenido
procedente de FM o dispositivo USB a una hora
programada. Asegúrese de que ha puesto en
hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido y, a continuación,
pulse VOLUME +/
en el mando a distancia
o gire la rueda de volumen
de la unidad
para ajustar el volumen.
2 Seleccione el modo de ajuste del
temporizador.
Pulse TIMER MENU
.
3 Ajuste el temporizador de reproducción.
Pulse /
varias veces para seleccionar
“PLAY SET” y, a continuación, pulse
.
4 Ajuste la hora a la que desee iniciar la
reproducción.
Pulse /
varias veces para ajustar la hora
y, a continuación, pulse
. Utilice el mismo
procedimiento para ajustar los minutos.
5 Utilice el mismo procedimiento que en el
paso 4 para ajustar la hora en la que debe
detenerse la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /
varias veces hasta que
aparezca la fuente de sonido que desee y, a
continuación, pulse
.
7 Apague el sistema.
Pulse 
. El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora predefinida.
Si el sistema ya está encendido a la hora
predefinida, el temporizador de reproducción
no se activará. No utilice el sistema desde
el momento que se encienda hasta que
comience la reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse TIMER MENU
.
2 Pulse /
varias veces para seleccionar
“SELECT” y, a continuación, pulse
.
3 Pulse /
varias veces para seleccionar
“PLAY SEL y, a continuación, pulse
.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento anterior hasta
que aparezca “OFF” en el paso 3 y, a continuación,
pulse
.
Para cambiar el ajuste
Empiece de nuevo desde el paso 1 de “Utilización
de los temporizadores”.
Nota
Si selecciona un dispositivo USB como fuente de
reproducción y tiene muchos archivos o carpetas en ese
dispositivo, el procesamiento de lectura llevará tiempo,
ocasionando una ligera demora antes del inicio de la
reproducción en respuesta al temporizador.
Notas para el usuario del iPod/iPhone
ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone no está reproduciendo
cuando utilice el temporizador de reproducción.
ˎEs posible que el temporizador de reproducción no se
active dependiendo del estado del iPod/iPhone conectado.
Consejo
El ajuste del temporizador de reproducción se conserva
siempre y cuando no se cancele el ajuste manualmente.
Ajuste de la función de espera
automática
Con la función de espera automática, el sistema
entra en el modo de espera de forma automática
después de haber transcurrido unos 15 minutos
sin que se produzca una operación o salida
de señal de audio. AUTO:STBY” aparece en la
pantalla
durante 2 minutos antes de que el
sistema entre en el modo de espera. De forma
predeterminada, la función de espera automática
se encuentra activada. Use los botones de
la unidad para apagar la función de espera
automática.
Mantenga pulsado  cuando el sistema
se encuentre encendido, hasta que aparezca
AUTO:STBY OFF”.
Para activar la función, mantenga pulsado 
hasta que aparezca AUTO:STBY ON”.
Notas
ˎLa función de espera automática no es válida para la
función del sintonizador (FM), aunque se haya activado.
ˎPuede que el sistema no entre en el modo de espera
automáticamente en los siguientes casos:
cuando se haya detectado una señal de audio.
cuando hay un dispositivo USB conectado.
durante la reproducción de archivos de audio.
durante la ejecución del temporizador de reproducción o
del temporizador de desconexión automática predefinido.
ˎEl sistema vuelve a iniciar la cuenta atrás hasta que entra
en el modo de espera, incluso si la función de espera
automática está activada, en los siguientes casos:
cuando hay un dispositivo USB conectado.
cuando se pulsa un botón en el mando a distancia o en la
unidad.
Resolución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de alimentación
está conectado correcta y firmemente.
2 Busque el problema en la siguiente lista
de comprobación y lleve a cabo la acción
indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con su distribuidor Sony más cercano.
Si el indicador STANDBY
parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación, y compruebe los elementos
siguientes.
ˎ¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sist
ema?
ˎ¿Se ha pr
oducido un cortocircuito en el
puerto USB
?
Una vez que el indicador STANDBY
deje
de parpadear, vuelva a conectar el cable de
alimentación y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.
Generales
La demostración aparece en la pantalla
después de enchufar el cable de
alimentación aunque el sistema no esté
encendido.
ˎPulse DISPLAY
una vez mientras el sistema
está apagado. Desaparecerá la demostración.
ˎAjuste el reloj. Consulte Ajuste del reloj”.
El sistema no se enciende.
ˎ¿Está enchufado el cable de alimentación?
El sistema ha entrado en el modo de
espera inesperadamente.
ˎNo se trata de un fallo de funcionamiento. El
sistema entra en el modo de espera de forma
automática después de haber transcurrido unos
15 minutos sin que se produzca una operación o
salida de señal de audio. Consulte Ajuste de la
función de espera automática”.
Se ha cancelado inesperadamente el
ajuste del reloj o el funcionamiento del
temporizador de reproducción.
ˎSi transcurre un minuto sin que se produzca una
operación, el ajuste del reloj o del temporizador
de reproducción se cancela de forma
automática. Realice la operación de nuevo
desde el principio.
No se oye el sonido.
ˎ¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
ˎEs posible que la emisora especificada haya
detenido su emisión temporalmente.
Se oye un fuerte zumbido o ruido.
ˎAleje el sistema de cualquier fuente que pueda
producir ruido.
ˎConecte el sistema a otra toma de pared.
ˎInst
ale un filtro de ruido (no suministrado) en el
cable de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
ˎRetire cualquier obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor remoto
de la unidad y
aleje la unidad de luces fluorescentes.
ˎOriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad
.
ˎAc
erque el mando a distancia al sistema.
ˎEs posible que las pilas del mando a distancia
estén agotadas. Reemplace las pilas (R6/
tamaño AA) con otras nuevas.
El indicador STANDBY
se mantiene
encendido después de desenchufar el
cable de alimentación.
ˎ Es posible que el indicador STANDBY
no se
apague inmediatamente después de desenchufar
el cable de alimentación. El indicador se apagará
después de unos 40 segundos. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede realizar el emparejamiento.
ˎAcerque el dispositivo BLUETOOTH al sistema.
ˎEs posible que no pue
da realizarse el
emparejamiento si hay otros dispositivos
BLUETOOTH cerca del sistema. En tal caso,
apague los otros dispositivos BLUETOOTH.
ˎIntr
oduzca la misma clave de paso que la
que introdujo correctamente en el dispositivo
BLUETOOTH.
La conexión no es posible.
ˎEl dispositivo BLUETOOTH que ha intentado
conectar no admite el perfil A2DP y no puede
conectarse a este sistema.
ˎActive la función BL
UETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH.
ˎEst
ablezca una conexión desde el dispositivo
BLUETOOTH.
ˎLa inf
ormación de registro de emparejamiento
se ha borrado. Vuelva a realizar la operación de
emparejamiento.
ˎMientras está conectado a un dispositivo
BLUETOOTH, este sistema no puede ser
detectado y no se puede establecer una
conexión desde otro dispositivo BLUETOOTH con
el que nunca se haya emparejado.
ˎBorr
e la información de registro de
emparejamiento de un dispositivo
BLUETOOTH y vuelva a realizar la operación de
emparejamiento.
El sonido salta o fluctúa, o se pierde la
conexión.
ˎEl sistema y el dispositivo BLUETOOTH están
demasiado alejados.
ˎSi hay algún obstáculo entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH, retire los obstáculos o
evítelos.
ˎSi hay cerca algún aparato que genere radiación
electromagnética, como una LAN inalámbrica,
otro dispositivo BLUETOOTH o un horno
microondas, aléjelos.
El sonido de App Remote no se oye en este sistema.
ˎSuba el volumen del dispositivo BLUETOOTH en
primer lugar y, a continuación, ajuste el volumen
con VOLUME +/–
en el mando a distancia o
con la rueda de volumen
en la unidad.
Se oye un fuerte zumbido, ruido o sonido
distorsionado.
ˎSi hay algún obstáculo entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH, retire los obstáculos o
evítelos.
ˎSi hay c
erca algún aparato que genere radiación
electromagnética, como una LAN inalámbrica,
otro dispositivo BLUETOOTH o un horno
microondas, aléjelos.
ˎBaje el volumen del dispositivo BL
UETOOTH
conectado.
El nombre de la aplicación no coincide con
la aplicación real en App Remote.
ˎVuelva a iniciar la aplicación desde la aplicación
App Remote”.
Durante la ejecución de la aplicación
App Remote a través de BLUETOOTH, la
pantalla cambia automáticamente a “BT
AUDIO”.
ˎHa habido un fallo en la aplicación App
Remote” o en la función BLUETOOTH. Vuelva a
ejecutar la aplicación.
Dispositivo USB
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
ˎSi conecta un dispositivo USB que no sea
compatible, se pueden producir los siguientes
problemas. Compruebe la información de
las páginas Web acerca de dispositivos
USB compatibles cuyos URL se indican en
“Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.
No se reconoce el dispositivo USB.
No se muestr
an los nombres de archivo o
carpeta.
La r
eproducción no es posible.
El sonido salta.
Se escucha ruido
.
Se emite un sonido distorsionado.
Aparece “OVER CURRENT”.
ˎSe ha detectado un problema con el nivel de
corriente eléctrica procedente del puerto USB
.
Apague el sistema y retire el dispositivo USB del
puerto USB
. Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si persiste este
patrón de visualización, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
No se oye el sonido.
ˎEl dispositivo USB no se ha conectado
correctamente. Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Se escucha un ruido y el sonido salta o
parece distorsionado.
ˎApague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
ˎPuede que los datos de música en sí mismos
contengan el ruido o la distorsión del sonido.
Puede que se haya introducido ruido al crear los
datos de música debido a las condiciones del
ordenador. Cree los datos de música otra vez.
ˎ La velocidad de bits utilizada al codificar los
archivos era baja. Envíe los archivos codificados con
una velocidad de bits más alta al dispositivo USB.
“READING” se muestra durante un periodo
largo de tiempo o se tarda mucho tiempo
en comenzar la reproducción.
ˎEl proceso de lectura puede tardar un periodo
de tiempo largo en los siguientes casos.
Hay un gran número de carpetas o archivos en
el dispositivo USB.
La estructura de los archivos es muy compleja.
La c
apacidad de la memoria es excesiva.
La memoria interna está fragmentada.
Visualización errónea
ˎEnvíe los datos de música al dispositivo USB
otra vez, porque es posible que los datos
almacenados en el dispositivo USB se hayan
estropeado.
ˎLos códigos de caracteres que este sistema
puede visualizar son números y letras del
alfabeto solamente. Otros caracteres no se
visualizarán correctamente.
No se reconoce el dispositivo USB.
ˎ Apague el sistema y vuelva a encenderlo. A
continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB
después de seleccionar la función “USB”.
ˎCompruebe la información ofrecida en las
páginas de Internet sobre dispositivos USB
compatibles con las URL listadas en
“Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.
El dispositivo USB no está funcionando
debidamente.
ˎConsulte el manual de funcionamiento del
dispositivo USB para ver la forma de tratar este
problema.
No comienza la reproducción.
ˎ Apague el sistema, vuelva a conectar el dispositivo
USB y, a continuación, encienda el sistema.
ˎCompruebe la información ofrecida en las
páginas de Internet sobre dispositivos USB
compatibles con las URL listadas en
“Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.
ˎPulse
en el mando a distancia o
en la unidad para iniciar la reproducción.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
ˎAjuste el modo de reproducción en el modo de
reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos.
ˎEl archivo de audio no tiene la extensión .mp3”,
.wma”,.m4a” o “.wav”.
ˎLos datos no están creados en formato MP3/
WMA/AAC/WAV.
ˎ Los dispositivos USB formateados con sistemas de
archivo distintos de FAT16 o FAT32 no se admiten.*
ˎSi utiliza un dispositivo USB particionado,
solamente podrán reproducirse los archivos de
la primera partición.
ˎL
os archivos que estén codificados o protegidos
mediante contraseña, etc., no podrán
reproducirse.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que
algunos dispositivos USB no admitan todos estos FAT. Para
más información, consulte el manual de funcionamiento
de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el
fabricante.
Se tarda mucho tiempo en leer.
ˎReduzca el número de carpetas o archivos.
iPod/iPhone
No se oye el sonido.
ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está
reproduciendo música.
ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está
actualizado con el software más reciente. Si no,
actualice el iPod/iPhone antes de utilizarlo con
el sistema.
ˎAjuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
ˎBaje el volumen.
ˎEst
ablezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone a “Off
o “Flat”.
Ocurren cambios de pista inesperados
durante la reproducción.
ˎDesactive la función Agitar para aleatorio”
(cambio de pistas agitando el iPod/iPhone) en
el iPod/iPhone cuando esté escuchando música
en el iPod/iPhone a volumen alto. Si esta función
está habilitada, es posible que ocurran cambios
de pista inesperados debido a las vibraciones
causadas por la presión del sonido del sistema.
El iPod/iPhone no funciona.
ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es
posible que no funcione con este sistema. En
tal caso, recárguelo con un ordenador, etc. y
después conéctelo al sistema.
ˎSalga de todas las aplicaciones que esté
ejecutando en su iPod o iPhone antes de
utilizarlo con el sistema. Para más detalles,
consulte el manual de funcionamiento
suministrado con el iPod/iPhone.
ˎAsegúr
ese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
ˎ Asegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado
con el software más reciente. Si no, actualice el
iPod/iPhone antes de utilizarlo con el sistema.
ˎDebido a que la operación del sistema y del iPod/
iPhone son diferentes, es posible que no pueda
operar el iPod/iPhone utilizando los botones del
mando a distancia o la unidad. En este caso,
utilice los botones de control del iPod/iPhone.
El iPod/iPhone no se puede cargar.
ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es
posible que el sistema no pueda cargarla
aunque lo conecte al sistema. En tal caso,
recárguelo con un ordenador, etc. y después
conéctelo al sistema.
ˎAsegúr
ese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
No se reconoce el iPod/iPhone.
ˎDesconecte el cable de alimentación y vuelva a
conectarlo cuando el indicador STANDBY se
haya apagado. A continuación, vuelva a
encender el sistema.
El volumen del timbre del iPhone no
cambia.
ˎAjuste el volumen del timbre en el iPhone.
Sintonizador
Se oye un fuerte zumbido o ruido, o no
pueden recibirse emisoras. (“ST” parpadea
en la pantalla
.)
ˎConecte la antena correctamente.
ˎP
ruebe con otro lugar y orientación para hallar
una recepción de antena mejor.
ˎMant
enga las antenas alejadas del cable de
alimentación para evitar la captación de ruido.
ˎApague los e
quipos eléctricos cercanos.
Para restaurar el sistema a los ajustes
predeterminados
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente,
restaure los ajustes predeterminados.
Utilice los botones de la unidad para restaurar la
unidad a los ajustes predeterminados.
1 Desconecte el cable de alimentación y vuelva
a conectarlo cuando el indicador STANDBY
se haya apagado. A continuación, encienda el
sistema.
2 Mientras mantiene pulsado
, pulse 
.
Mantenga pulsados los dos botones
simultáneamente hasta que aparezca “RESET”
en la pantalla
.
Se eliminarán todos los ajustes configurados
por el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Mensajes
CHILD LOCK: Se ha activado la función de bloqueo
para niños. Para desactivar el bloqueo para niños,
mantenga pulsado en la unidad hasta que
aprecerán “CHILD” y “LOCK OFF” en la pantalla .
ERROR: El dispositivo USB no pudo ser
reconocido o se ha conectado un dispositivo
desconocido.
NoDEVICE: No se ha conectado un dispositivo
USB o se ha retirado el dispositivo USB
conectado.
NoMEMORY: El soporte de memoria no está
insertado en el dispositivo USB.
NO TRACK: No hay cargado un archivo
reproducible del dispositivo USB en el sistema.
NOT USED: Ha intentado realizar una operación
específica en condiciones en las que esa
operación no está permitida.
NO SUPPORT:
Hay conectado un dispositivo
USB, modelo iPod/iPhone no admitido, o hay
conectado un iPod/iPhone cuya batería está vacía.
TIME NG: Se ha ajustado la misma hora para
el inicio y la finalización del temporizador de
reproducción.
Precauciones
Seguridad
ˎSi no va a utilizar el sistema durante un
periodo de tiempo prolongado, desenchufe
completamente el cable de alimentación de la
toma de pared. Cuando vaya a desenchufar la
unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.
ˎSi se introduce algún objeto sólido o líquido en
el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise
personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
ˎEl c
able de alimentación puede cambiarse
únicamente en un centro de servicio técnico
cualificado.
Ubicación
ˎNo coloque el sistema en posición inclinada ni
en lugares que sean extremadamente calurosos
o fríos, que contengan mucho polvo o que
estén sucios, que sean húmedos o que no
dispongan de una ventilación adecuada, sujetos
a vibraciones, a la luz solar directa o a una
iluminación intensa.
ˎT
enga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han recibido un tratamiento
especial (por ejemplo, con cera, aceite o
abrillantador), ya que es posible que se
produzcan manchas o una decoloración de la
superficie.
ˎ Es posible que se forme condensación en las
superficies exteriores o interiormente, y ocasione
un mal funcionamiento del sistema si mueve el
sistema repentinamente de un ambiente frío a
uno cálido. Si se forma condensación, apague el
sistema y déjelo apagado hasta que se evapore
la humedad. No utilice el sistema hasta que la
condensación se haya evaporado completamente.
Recalentamiento de la unidad
ˎEs normal que la unidad se caliente durante su
funcionamiento y no debe ser causa de alarma.
ˎNo toque la carcasa si se ha utilizado la unidad
de manera continua y a alto volumen, porque es
posible que esté caliente.
ˎNo obstruy
a los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no está
apantallado magnéticamente, por lo que la
imagen de los televisores cercanos puede
aparecer distorsionada magnéticamente. Ante
esta situación, apague el televisor, espere entre 15
y 30 minutos, y enciéndalo de nuevo.
Si no se nota mejora, aleje el sistema del televisor.
Limpieza de la unidad
Limpie este sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente neutro. No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, detergente en polvo ni ningún
disolvente, bencina ni alcohol.
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una
tecnología inalámbrica de corto alcance que
permite enlazar dispositivos digitales como
ordenadores y cámaras digitales. El uso de la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH le permite
operar las unidades que se encuentran en un
radio de 10 m aproximadamente.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele
usarse entre dos dispositivos, pero es posible
conectar un solo dispositivo a varios.
No se necesitan cables para realizar la conexión
como ocurre con las conexiones USB, ni es
necesario colocar los dispositivos frente a frente
como ocurre con la tecnología inalámbrica de
infrarrojos. Puede usar la tecnología con un
dispositivo BLUETOOTH dentro del bolso o el
bolsillo.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un
estándar global admitido por miles de empresas.
Estas empresas fabrican productos compatibles
con el estándar global.
Versión y perfiles de BLUETOOTH
compatibles
El perfil hace referencia a un conjunto estándar de
capacidades de diversos productos BLUETOOTH.
Consulte “Especificaciones” para obtener
información detallada sobre la versión y los
perfiles de BLUETOOTH compatibles.
Notas
ˎPara usar un dispositivo BLUETOOTH conectado a este
sistema, el dispositivo en cuestión debe admitir el mismo
perfil que el sistema. Tenga en cuenta que las funciones
del dispositivo BLUETOOTH podrían ser diferentes según
las especificaciones del dispositivo, aunque tenga el mismo
perfil que este sistema.
ˎLas propiedades de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH
pueden hacer que la reproducción en el sistema vaya
ligeramente retrasada con respecto a la reproducción de
audio del dispositivo transmisor.
Alcance de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH deberían usarse
a una distancia máxima de 10 m (distancia sin
obstáculos). El alcance de comunicación eficaz
puede ser menor en las siguientes circunstancias.
Si hay una persona,
objeto de metal, pared
u otro obstáculo entre los dispositivos que
se comunican mediante una conexión
BLUETOOTH
En lugar
es donde hay instalada una LAN
inalámbrica
En lugar
es en cuyas cercanías se usan hornos
microondas
En lugar
es donde se generan otras ondas
electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica
(IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de
frecuencias (2,4 GHz). Cuando utilice el dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo compatible
con LAN inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto podría
producir la ralentización de la transferencia de
datos, la aparición de ruido o la incapacidad de
conexión. Si esto ocurre, pruebe las siguientes
soluciones:
Int
ente conectar este sistema y el teléfono
móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH
cuando se encuentre al menos a 10 m del
equipo de LAN inalámbrica.
Apague la aliment
ación del equipo de LAN
inalámbrica cuando utilice el dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 m de distancia.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio difundidas por este sistema
pueden interferir en el funcionamiento de
algunos aparatos médicos. Dado que estas
interferencias pueden provocar fallos de
funcionamiento, apague siempre la alimentación
de este sistema, del teléfono móvil BLUETOOTH
y del dispositivo BLUETOOTH en las siguientes
ubicaciones:
En hospit
ales, trenes y aviones
Cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendio
Notas
ˎEste sistema admite funciones de seguridad que cumplen
con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar la
seguridad durante la comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede no ser
suficiente en función del contenido de la configuración y
de otros factores. Por lo tanto, siempre debe tener cuidado
al establecer la comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
ˎSony no se hace responsable en modo alguno de los daños
u otras pérdidas que se deriven de fugas de información
durante la comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
ˎLa comunicación BLUETOOTH no está necesariamente
garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil que este sistema.
ˎLos dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema
deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita
por BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una certificación de
dicho cumplimiento. Sin embargo, incluso si un dispositivo
cumple con la especificación BLUETOOTH, en ocasiones,
las características o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión o pueden
producir distintos métodos de control, visualización o
funcionamiento.
ˎPueden oírse ruidos o puede interrumpirse el audio en función
del dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, del
entorno de comunicación o de las condiciones ambientales.
Activación o desactivación de la señal
BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un dispositivo
BLUETOOTH emparejado, en todas las funciones,
cuando la señal BLUETOOTH del sistema está
ajustada a activado. De forma predeterminada, la
señal BLUETOOTH está activada.
Use los botones del panel para realizar esta
operación.
Mantenga pulsado
y BLUETOOTH
en la
unidad durante unos 3 segundos.
“BT ON” o “BT OFF” aparece en el visualizador.
Notas
ˎLas operaciones siguientes no se pueden realizar cuando la
señal BLUETOOTH está ajustada a desactivado:
Emparejar con un dispositivo BLUETOOTH
Borrar la información de emparejamiento
Usar “App Remote” a través de BLUETOOTH
Ajustar el modo de espera de BLUETOOTH en “ON”
Cambiar el ajuste BT AAC ON/OFF
ˎCuando la señal BLUETOOTH está ajustada a desactivado,
este sistema no puede ser detectado y la conexión no se
puede establecer desde un dispositivo BLUETOOTH.
ˎSi toca la N-Mark del panel con un teléfono inteligente
compatible con NFC, la señal BLUETOOTH se activa
automáticamente.
ˎSi la alimentación se apaga con el botón 
, el
ajuste BLUETOOTH ON/OFF se mantiene. Si el cable de
alimentación se desconecta y a continuación vuelve a
conectarse, el ajuste BLUETOOTH se activa.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal):
Canal izquierdo/derecho: 16 W + 16 W (a 8 ohm 1 kHz 1% de
distorsión armónica total)
Potencia de salida (referencia):
Canal izquierdo/derecho: 20 W + 20 W (por canal a 8 ohm 1 kHz)
Altavoz de graves: 60 W (a 3 ohm 100 Hz)
Sección de altavoces
Sistema de altavoces: Altavoz de rango completo + altavoz de graves
Impedancia nominal:
Izquierdo/derecho: 8 ohm
Altavoz de graves: 3 ohm
Entradas/Salidas
AUDIO IN (minitoma estéreo):
Sensibilidad 800mV impedancia 47kiloohm
Sección de USB
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32kbps – 320kbps, VBR
WMA: 48 kbps - 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps - 320 kbps
WAV: PCM 16 bits
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
WAV: 8kHz - 48kHz
Puerto USB: Tipo A, cc 5V 1,0 A
Sección del iPod/iPhone
Hecho para
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod classic
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse
con iPod o iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de
Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación
de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de
regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
del wireless.
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Antena: Antena de cable para FM
Gama de sintonía: 87,5MHz 108,0MHz (pasos de 50kHz)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Standard versión 3,0
Salida:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Alcance de comunicación máximo:
Línea de visión de aprox. 10 m
*1
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles de BLUETOOTH compatibles
*2
:
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)
Método de protección de contenido admitido:
Método SCMS-T
Códec admitido:
SBC (códec de subbanda), AAC, aptX
Ancho de banda de transmisión:
20Hz – 20 000Hz (con muestreo de 44,1kHz)
*1
El alcance real variará en función de factores como la existencia
de obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, electricidad estática,
sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
*2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la
comunicación BLUETOOTH entre los dispositivos.
Generales
Requisitos de alimentación:
Modelos de Europa y Argentina:
ca 220 V - 240 V 50 Hz/60 Hz
Otros modelos:
ca 120 V - 240 V 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía:
38 W
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 554 mm × 213 mm × 280 mm
Peso:
Aprox. 9,0 kg
Accesorios suministrados: Mando a distancia (1), pilas R6 (tamaño
AA) (2), antena de cable para FM (1), garantía (1) (modelo para Europa
solamente), manual de instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Consumo de energía en espera (en el modo de ahorro de
energía):
0,5 W (cuando el modo de espera de BLUETOOTH está
desactivado)
6 W (cuando el modo de espera de BLUETOOTH está
activado)
(Modo de espera de BLUETOOTH – Todos los terminales
y redes conectados): 6,0 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony GTK-N1BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario